一刀倾城 一刀傾城(CN)Subtitles

Movie:Yat do king sing (1993)4K
Era:1993
Length:103 minute
Country: CHN CHN
Language:Chinese

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:51 母亲哭了,
2 00:01:53 “我看到的就是我自己,反映在你的眼睛里?”
3 00:01:57 女儿说,
4 00:01:59 [女儿]“我看到的是我吗,
5 00:02:48 [昆虫嗡嗡声]
6 00:02:52 [鸟鸣声]
7 00:03:03 [人物] 海伦娜.
8 00:03:05 回来。
9 00:03:37 她会让你这么做两倍的家务活
10 00:03:40 我不介意交易。
11 00:03:43 或许如果我们离开的时间足够长的话她会忘记她生气了。
12 00:03:47 好的。
13 00:03:50 我们会慢慢走的,小影子。
14 00:04:09 [鸟鸣声]
15 00:04:30 就在这里。
16 00:04:31 跑步还是步行?
17 00:04:39 并在外面更深。
18 00:04:48 它正在运行。
19 00:04:49 为什么?
20 00:04:53 因为它害怕了东西。
21 00:04:55 害怕什么?
22 00:04:59 我们。
23 00:05:02 如果你害怕的话,
24 00:05:06 为你的生命而奔跑,你会去哪儿?
25 00:05:29 [海伦娜]没有人能看到我的地方。
26 00:06:10 [耳语]是时候你完成狩猎了。
27 00:06:24 [小声]如果我错过了怎么办?
28 00:06:25 那我们今晚就挨饿吧。
29 00:06:34 [枪声]
30 00:06:35 [鸟儿尖叫]
31 00:06:39 [叹气]
32 00:06:43 我没有出声。
33 00:06:46 那么,你认为发生了什么?
34 00:06:58 它闻到了我的味道。
35 00:07:07 你不需要火。
36 00:07:19 海伦娜,来领取你今天赚到的钱吧。
37 00:07:29 [海伦娜]她总是生我的气。
38 00:07:32 [家长]哦,你妈妈无法像我们一样看到幸福。
39 00:08:16 - [昆虫嗡嗡声]- [鸟鸣声]
40 00:08:36 - [妈妈尖叫]- [水溅]
41 00:08:42 [妈妈气喘吁吁]
42 00:08:46 [家长]好的。
43 00:08:47 [妈妈]我很好。
44 00:08:49 天色已晚。
45 00:08:57 【鸟鸣声】
46 00:09:10 海伦娜,没有了。
47 00:09:57 剩下的在哪里?
48 00:09:59 现在是免费的。
49 00:10:00 [苍蝇嗡嗡声]
50 00:10:02 它把自己的腿咬断了?
51 00:10:05 牺牲了该做的,生存。
52 00:10:09 [枪声回响]
53 00:10:12 [枪声]
54 00:10:14 [枪声]
55 00:10:15 [火焰噼啪声]
56 00:10:23 [木头吱吱作响]
57 00:10:37 [金属嘎嘎声]
58 00:11:00 我什么时候才能保留我的像你一样在房子里吗?
59 00:11:02 当你是一个优秀的猎人时如我一般。
60 00:11:05 这永远不会。
61 00:11:06 - [家长咆哮]- [海伦娜尖叫]
62 00:11:09 [海伦娜咕哝]
63 00:11:11 标记说了什么?
64 00:11:12 他们说,
65 00:11:14 “当你跑步时来自愤怒的驼鹿,
66 00:11:17 小心低矮的树枝。”
67 00:11:19 - [家长咆哮]- [海伦娜尖叫]
68 00:11:22 [狼嚎]
69 00:11:31 [尖叫]
70 00:12:16 [咆哮]
71 00:12:27 我听到它在哭。
72 00:12:29 [家长] 她快饿死了。
73 00:12:31 嗯,我们有一些里面有碎片。我们也许可以——
74 00:12:35 会发生什么当那些消失了?
75 00:12:39 没有什么比这更纯粹的了而不是生存的本能。
76 00:12:45 狼没有怜悯之心。
77 00:12:48 只是愿望而已多活一天。
78 00:12:52 你会对狼做什么如果你饿了?
79 00:12:58 你就是它的猎物。
80 00:13:01 我们都是。
81 00:13:06 [小狗哀鸣声]
82 00:13:10 但宝宝呢?
83 00:13:11 将独自受苦并死去。
84 00:13:14 现在,照我说的做,海伦娜。
85 00:13:19 - 但是如果--- 海伦娜,走开。
86 00:13:22 [狼嚎]
87 00:13:29 你必须始终保护你的家人。
88 00:13:38 [远处模糊的争吵]
89 00:14:03 不。这是我一个人的旅行之一。
90 00:14:07 - 但我可以帮忙。- 不,来吧。
91 00:14:09 - 我会给你带回来一个惊喜。- 什么样的惊喜?
92 00:14:12 有点惊喜你必须
93 00:14:16 现在,回到那里。
94 00:14:18 我很快就会回家。
95 00:14:21 [妈妈哼着旋律]
96 00:14:32 [嗡嗡声继续]
97 00:14:48 [鸟儿尖叫]
98 00:15:18 [马达嗡嗡作响]
99 00:15:40 抱歉打扰你了。
100 00:15:47 你妈妈或爸爸在吗?
101 00:15:53 嘿。
102 00:15:55 希望我没有违规或任何东西。
103 00:15:58 不知道有人住得很远。
104 00:16:02 出去几个小时了,我感到天旋地转。我 -
105 00:16:04 我找不到回去的路到小路。
106 00:16:07 [呼吸颤抖]
107 00:16:09 这里到处都没有信号。
108 00:16:13 听着,如果你能指引我走向——
109 00:16:14 帮助!
110 00:16:16 请。在他回来之前。
111 00:16:19 什么?
112 00:16:22 我们在做什么?
113 00:16:23 你在做什么?
114 00:16:25 [母亲] 上车,海伦娜。[司机] 哇哦。不挂断。
115 00:16:27 - 他很快就会回来。- WHO?
116 00:16:28 - 拜托,我们得走了。现在!- 我 -
117 00:16:30 - 我不想走!- 我不能只带你走。
118 00:16:32 我什至不确定我们在哪里。这就是为什么我——
119 00:16:34 [枪声]
120 00:16:36 [窒息]
121 00:16:41 不!
122 00:16:46 [发动机转速]
123 00:16:50 母亲!妈妈,停下来!
124 00:16:53 母亲!妈妈,停下来!停止!
125 00:16:57 - [家长] 海伦娜!- 不!
126 00:16:58 父亲!
127 00:17:02 父亲!
128 00:17:04 [母亲] 海伦娜?
129 00:17:06 - [海伦娜] 父亲!- [母亲]海伦娜?
130 00:17:09 [海伦娜大喊]不!
131 00:17:13 停止!停止!
132 00:17:27 有人!
133 00:17:30 有人!
134 00:17:37 [电力噼啪声]
135 00:18:26 [门打开]
136 00:18:33 看看谁醒了。
137 00:18:35 没关系,海伦娜。
138 00:18:38 你母亲的就在隔壁房间。
139 00:18:40 我父亲在哪里?
140 00:18:41 他不在这儿。你现在安全了。
141 00:18:45 什么也没有不再害怕了。
142 00:18:49 不用担心这个。
143 00:18:52 [呼吸粗重]
144 00:18:56 [咕哝]
145 00:18:57 [人们窃窃私语]
146 00:19:04 [母亲]海伦娜.
147 00:19:07 我们不应该在这里。我想回家。
148 00:19:11 - 那不是我们的家。- 你做了什么?
149 00:19:14 你做了什么?
150 00:19:18 - 我想要父亲。- [低语]
151 00:19:21 以后再。
152 00:19:25 他带走了我,海伦娜。
153 00:19:28 雅各布...
154 00:19:30 绑架了我并带我去了树林。
155 00:19:32 你在撒谎。
156 00:19:34 你是个骗子。你一直都是个骗子。
157 00:19:37 父亲告诉我的。
158 00:19:40 别哭了!
159 00:19:43 你不被允许这样做。
160 00:19:45 [警官]我们需要让你妈妈休息。
161 00:19:47 只需几分钟。
162 00:19:49 我们会没事的。海伦娜?
163 00:19:59 [呼吸粗重]
164 00:20:07 [咕哝]
165 00:20:09 [呼吸粗重]
166 00:20:29 [远处传来狗叫声]
167 00:20:54 父亲?
168 00:20:56 [远处车辆鸣笛]
169 00:21:09 - [玻璃破碎]- [人们大笑,闲聊]
170 00:21:12 - [酒吧常客 1] 谁出去了?- [酒吧常客 2] 是的。
171 00:21:16 [人们大笑、闲聊]
172 00:21:21 - [喇叭声]- [刹车尖叫声]
173 00:21:29 [鸟鸣口哨]
174 00:21:36 [鸟叫声继续]
175 00:21:44 [海伦娜呜咽]
176 00:21:45 好吧,我们得走了。快点。
177 00:21:53 你做得不错。快点。
178 00:21:57 好吧,我们就这样走吧。
179 00:22:00 - [警官 1] 他来了!- [警官2] 警察!别动!
180 00:22:03 [哭]我们要回家吗?
181 00:22:04 有一天我们会的。
182 00:22:05 [警官3] 嘿!别动!
183 00:22:11 远离那个女孩。
184 00:22:12 不![警察]在你肚子上!
185 00:22:15 现在!
186 00:22:16 他没有做错任何事。
187 00:22:17 [警官]让我看看你的手。
188 00:22:19 我来找你,小影子.
189 00:22:23 [官]他在跑!我抓住了他![雅各布咕哝]
190 00:22:25 - [军官]双手放在背后!
191 00:22:56 [远处有车辆鸣笛]
192 00:22:59 [办公室员工闲聊]
193 00:23:10 [打字]
194 00:23:20 [深呼气]
195 00:23:28 [叹气]
196 00:23:32 [低声] 射击。
197 00:24:10 [鸟鸣声]
198 00:24:17 别跑,玛丽戈尔德。
199 00:24:21 嗨,亲爱的。
200 00:24:23 哈弗夫人说她有自己的生活,
201 00:24:30 她做到了,是吧?[万寿菊]这是什么意思?
202 00:24:32 说明你很有价值她认为我应该为你付钱。
203 00:24:36 这里有什么?
204 00:24:37 我的科学项目。这是一个栖息地。[海伦娜]嗯嗯。
205 00:24:40 栖息地?栖息地是为谁而设?
206 00:24:42 一只小鹿。
207 00:24:45 它睡在这里,在岩石旁边,
208 00:24:49 聪明的鹿。
209 00:24:51 [孩子们大笑、叽叽喳喳]
210 00:24:52 【万寿菊】妈妈!
211 00:24:55 这是什么叶子?
212 00:24:58 一颗核桃。
213 00:24:59 - 来自哪棵树?- 你告诉我。
214 00:25:03 那里。
215 00:25:04 嗯嗯。
216 00:25:05 [万寿菊]那棵树是什么?
217 00:25:07 一棵红橡树。
218 00:25:08 我看来不红。
219 00:25:10 它将在秋天进行。
220 00:25:12 你看到那只鸟了吗?
221 00:25:13 [鸟儿歌唱]
222 00:25:15 一只木鸫。
223 00:25:17 你怎么知道所有的名字?
224 00:25:19 如果你愿意的话我可以教你。
225 00:25:22 [万寿菊]我能看到一只小兔子。
226 00:25:24 [海伦娜]哪里?
227 00:25:26 你必须有点倾斜你的头。看到耳朵了吗?
228 00:25:30 哦耶。我看到了。尾巴就这么垂下来吗?
229 00:25:42 家庭。
230 00:25:44 【万寿菊】妈妈呢?
231 00:25:47 我什么时候可以拥有其中一件?
232 00:25:49 [海伦娜]直到你 82 岁。
233 00:25:53 这不公平。
234 00:25:54 你得到了他们你小时候。
235 00:25:57 我比你大很多我希望我没有。
236 00:26:03 [两人都咯咯笑]
237 00:26:06 [“现在一切皆有可能”在广播中播放]
238 00:26:17 【万寿菊】爸爸回来了!
239 00:26:21 把你的东西放进去,亲爱的。
240 00:26:25 - [万寿菊] 野餐?- 抱歉我们迟到了。
241 00:26:27 我忘记了今晚你的事。
242 00:26:28 没关系。我们走吧。
243 00:26:39 另外,你是我美丽的妻子,我想向你展示一下。
244 00:26:43 [孩子们大笑、尖叫]
245 00:26:51 [海伦娜]谢谢你。[partygoer 2 笑]
246 00:26:55 马金花玩得开心吗?
247 00:26:56 [聚会常客 3] 我不知道。疯狂的是,
248 00:26:58 我的学生甚至没有尝试不再隐藏它。
249 00:27:00 电话即将关机我的整个讲座。
250 00:27:02 好吧,在他们的辩护中,我听说
251 00:27:05 [全都笑]
252 00:27:08 我喜欢那个。这很不寻常。
253 00:27:14 呃,在旧金山,当我十几岁的时候。
254 00:27:18 你有很多。
255 00:27:19 太多。 [笑声]
256 00:27:27 我父亲从事保险工作,我妈妈有时做电话营销。
257 00:27:30 不会变得更无聊比起那个来说。
258 00:27:34 [蟋蟀鸣叫]
259 00:27:36 [海伦娜]“然后她拿走了20张床垫
260 00:27:43 在早晨有人问她睡得怎么样。
261 00:27:52 [低声]“哦,非常糟糕。”
262 00:29:21 [咕哝]
263 00:30:14 [呼吸粗重]
264 00:30:32 [人物]海伦娜·埃里克森?
265 00:30:33 万寿菊在哪里?
266 00:30:35 [人]她不在这里。这与她无关。
267 00:30:36 我是伊林特工。
268 00:30:40 - 埃里克森女士。- 我叫佩尔蒂埃。
269 00:30:43 在那之前,是琼斯,对吗?
270 00:30:45 然后米切尔,当你改变它之后
271 00:30:48 但你却出生了雅各布·霍尔布鲁克
272 00:30:54 你的父亲,雅各布·霍尔布鲁克。
273 00:30:57 他和另一名囚犯昨晚逃走
274 00:30:59 在运输过程中跨越州界线
275 00:31:03 最后一次是什么时候你跟他说话了吗?
276 00:31:06 当我十岁的时候。
277 00:31:08 - 他尝试过吗最近联系你吗?
278 00:31:10 你确定吗?一次也没有?
279 00:31:12 你本来可以给我打电话的。你不需要来这里。
280 00:31:14 这是怎么回事?
281 00:31:18 你知道你父亲在哪里吗可能会去吗?
282 00:31:21 你-你的父亲?
283 00:31:22 你不能只是到我家来吧。
284 00:31:25 [Illing] 我们的搜查令允许我们检查是否有任何
285 00:31:28 你为什么一直这么说?海伦娜的父亲——
286 00:31:32 对我一无所知。
287 00:31:35 [生病]那是一样的为了你的家人
288 00:31:42 [Illing] 那么,20 年了。
289 00:31:48 不。
290 00:31:52 [耳语]这就是我告诉你的。
291 00:31:57 我在广播里听到的。
292 00:32:21 [Illing] 我们需要看看您的手机
293 00:32:48 审判结束后,埃里克森遇到了困难
294 00:33:38 我会发现吗?
295 00:35:13 是时候检查我们的军鼓了。
296 00:35:36 [昆虫叽叽喳喳,嗡嗡作响]
297 00:38:59 我认识你不想让我进来
298 00:39:27 她不会有那时也遇见了她。
299 00:40:09 没有人会把你和他放在一起。
300 00:40:12 只是想确定一下你不担心
301 00:40:19 你知道,有一个空间当你大约13岁左右的时候。
302 00:40:23 我以为我们有机会成为一个美好的小家庭,
303 00:40:28 克拉克,从来都不是我们三个人。
304 00:40:31 她不想让我在身边。
305 00:40:33 当她看着我时,她看到了我父亲。
306 00:40:38 不。
307 00:40:39 你忘记了一些美好的日子。
308 00:43:23 谁头脑清醒会参与其中
309 00:48:20 很高兴见到你,玛丽戈尔德。
310 00:48:23 你也是,克拉克。
311 00:48:24 [克拉克轻笑]
312 00:48:26 我会喜欢这个的。
313 00:48:27 你愿意吗看马?
314 00:48:47 [远处嗡嗡声]
315 00:49:13 [嗡嗡声继续]
316 00:49:25 [嗡嗡声停止]
317 00:49:30 [克拉克] 谁饿了?
318 00:49:40 [克拉克轻笑]
319 00:49:41 拍完后两个小时,
320 00:49:43 我开始接到电话那个流氓
321 00:49:49 她把那件衣服撕成了碎片逃离我的一位副手。
322 00:49:52 你现在可以停下来了。
323 00:49:54 哦,该死,我们甚至还没有到了你困难的阶段了。
324 00:49:56 那是谁?
325 00:50:04 你绝对会追随她。
326 00:50:08 我不记得那张照片了。
327 00:50:10 [万寿菊] 看起来像我们。
328 00:50:47 不要混淆两者。
329 00:54:34 我会在路上送她。
330 00:55:07 好的。美好的。
331 01:00:34 海伦娜!
332 01:00:51 而不是到处乱跑在黑暗中
333 01:00:53 - [气喘吁吁]我得检查一下在万寿菊上。
334 01:00:57 我刚刚离开她的房间。
335 01:00:59 你看到外面有人了吗?
336 01:01:00 [气喘吁吁继续]
337 01:01:03 嘿。
338 01:01:05 我们要保留门锁着,
339 01:01:07 派几辆警车巡逻。
340 01:01:11 会没事的。
341 01:01:43 [海伦娜] 流血了从头部开始。
342 01:01:45 就像有人先杀了它一样然后将其放入圈套中。
343 01:01:50 或者也许它受伤了其他方式。
344 01:01:53 什么事让你惊慌?为什么你认为
345 01:01:57 我感觉他就在这里。
346 01:02:00 [深吸一口气]你找到我们的那天晚上,
347 01:02:03 当我们走出树林时,
348 01:02:04 我很害怕因为他不在我身边。
349 01:02:09 但后来他来了。
350 01:02:10 海伦娜,别迷失方向。
351 01:02:12 现在他又回来了。
352 01:02:14 我必须告诉他让我们独自一人。
353 01:02:17 你必须设法得到他从你的脑海中消失。
354 01:02:20 为了好的。
355 01:02:21 [叹气]我不确定我能做到。
356 01:02:23 他怎么可能还活着?
357 01:02:25 我不知道。
358 01:02:34 [雅各布] 没有什么比这更纯粹的了而不是生存的本能。
359 01:02:37 [狼嚎]
360 01:02:39 [咆哮]
361 01:03:00 【万寿菊】妈妈!
362 01:03:03 [海伦娜气喘吁吁]
363 01:03:07 万寿菊?
364 01:03:10 我找不到我的背包。
365 01:03:51 栖息地是否已在你的房间里
366 01:05:06 你能摘一下万寿菊吗放学后?
367 01:05:42 承诺。
368 01:11:16 让我们出去走走。
369 01:12:42 我们会在这里摆设一整个夏天那么长(形容时间长。
370 01:13:11 啊。
371 01:13:29 你没有告诉别人你的理论?
372 01:13:33 你是否?
373 01:13:43 说说我孙女的事吧。
374 01:13:45 我不这么认为。你知道的够多了
375 01:13:53 好吧,我不得不看一眼。
376 01:13:57 你从来没有带过她来拜访我。
377 01:14:06 来吧,小影子。
378 01:14:08 我给你看个东西。
379 01:14:12 你知道,玛丽金看起来很像她。
380 01:14:16 你的母亲。
381 01:14:18 我打赌她喜欢水和我们一样。
382 01:14:25 那是要带我们越过边境。
383 01:14:28 我们三个人。
384 01:14:31 前往加拿大,我们可以再次成为一家人。
385 01:14:33 我有一个家庭。
386 01:14:36 还有一个丈夫。
387 01:14:41 这样的生活你满意吗?
388 01:14:48 我们什么时候住在这里的?
389 01:14:50 - 我愿意。- 我们可以再次拥有这一切。
390 01:14:56 我记得当你四岁的时候
391 01:15:23 我们在这里的生活
392 01:16:36 他们不是真的。我从来都不是沼泽之王,
393 01:19:10 克拉克.克拉克,留在我身边。
394 01:20:00 [挣扎]
395 01:20:04 [尖叫声、咕哝声]
396 01:20:06 [气喘吁吁]
397 01:20:10 我们仍然可以是一家人。
398 01:20:13 这就是我想要的。
399 01:20:15 我很快就会和 Marigold 一起回来。
400 01:20:17 不!不,不。
401 01:20:21 不!
402 01:20:23 不!
403 01:20:26 [呜咽]
404 01:20:33 [重击][呜咽继续]
405 01:20:51 [狼嚎]
406 01:21:03 [脚步声逼近]
407 01:21:05 [贝丝]海伦娜.
408 01:21:17 将绳子绕在你身上。
409 01:21:21 他说我可以上来吗?
410 01:21:25 [两人都咕哝着]
411 01:21:32 我有你,我的海伦娜。
412 01:21:39 因为你比我强。
413 01:21:42 比我勇敢。
414 01:21:47 [急促地呼气,咕哝]
415 01:22:59 [木头吱吱作响]
416 01:23:02 [咕噜声]
417 01:28:43 [雅各布]如果你害怕,
418 01:31:12 现在...
419 01:32:56 我也把一切都归咎于她。我从来不相信她。
420 01:33:28 小心点,小影子。
421 01:34:01 我愿意为她而死。
422 01:34:23 [尖叫声]
423 01:34:34 [喘气]
424 01:34:41 快点。快点。
425 01:34:45 - [海伦娜咕哝着,喊道]- [雅各布喊道]
426 01:34:50 [两人都大喊大叫,咕哝着]
427 01:35:28 [海伦娜]“睡莲蔓延在水池表面
428 01:35:32 像地毯一样的图案带着鲜花。
429 01:35:35 在这块地毯上躺着一个坚强而美丽的女人。
430 01:35:40 母亲哭了,“我看到的就是我自己吗,
431 01:35:46 女儿说……”
432 01:35:49 “我看到的是我吗,
433 01:35:51 反映在你的身上?”
434 01:35:53 “然后孩子站了起来以一只强大的天鹅的形状
435 01:35:57 并展开她强大的翅膀。”
436 01:35:59 [喘气]
437 01:36:06 [咕噜声,气喘吁吁]
438 01:36:18 [呻吟]
439 01:36:31 [咕噜声]
440 01:36:36 [喊叫]
441 01:36:40 - [喊叫]- [咕哝]
442 01:36:58 我不恨你。
443 01:37:01 我不可怜你。
444 01:37:03 我只记得你的教训。
445 01:37:07 永远保护我的家人。
446 01:37:09 [雅各布喊道]
447 01:37:26 [呜咽]
448 01:37:30 [哭泣]
449 01:38:08 [咕噜声]
450 01:38:28 [咕哝声继续]