天鹅绒兔子 The Velveteen Rabbit(2023)(CN/EN)Subtitles

Movie:The Velveteen Rabbit (2023)4K
Era:2023
Length:44 minute
Country: GBR
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:09 天鹅绒兔子
2 00:00:09 本WEB版外挂字幕由 风吹来的那片云 双语合并
3 00:00:42 你们的装饰品挂在圣诞树上会很好看
4 00:00:46 有谁需要老师帮忙剪 就举手 好吗
5 00:00:58 大家的装饰品都做得很棒
6 00:01:01 威廉 既然今天是你最后一天上学
7 00:01:05 你上来给大家展示一下你的作品吧
8 00:01:11 别害羞
9 00:01:16 上来吧
10 00:01:17 去吧
11 00:01:36 太棒了 威廉
12 00:01:37 我觉得应该由你第一个来 把新装饰品挂在树上
13 00:01:41 大家过来
14 00:02:00 “为何小雪人在一袋胡萝卜里 翻找会受到责备 ”
15 00:02:05 不知道 为什么呢
16 00:02:07 因为它在挖鼻子
17 00:02:11 威廉
18 00:02:15 祝你在新家一切顺利
19 00:02:17 我们会想念你
20 00:02:21 威廉 你的新房间特别大
21 00:02:24 客厅里也有足够的空间
22 00:02:27 放上一棵超大圣诞树
23 00:02:29 会有一间游戏房来放你所有的东西
24 00:02:32 花园也非常漂亮
25 00:02:34 山脚下有田原 也有树林
26 00:02:37 威廉 你一定非常期待 见到你的新同学和老师们
27 00:02:41 你的老师可好了
28 00:02:43 我敢肯定所有的小朋友 都会很期待结交一位新朋友
29 00:03:01 先生
30 00:03:03 小子 要帮我们搬吗
31 00:03:10 午安 威廉
32 00:03:12 嬷嬷
33 00:03:14 倾斜一点 当心门框
34 00:03:16 嗨 玛丽
35 00:03:17 你俩午安
36 00:03:19 我们给你爸妈些时间安顿
37 00:03:22 而你则可以到处看看
38 00:03:55 嬷嬷 房子好大
39 00:03:57 兴奋吧
40 00:03:58 很多房间可供你探索
41 00:04:10 - 其实我们俩都会弹 - 是吗
42 00:04:12 我正在学
43 00:04:14 她要为18个人做饭
44 00:04:16 我们去堆雪人好吗
45 00:04:18 宝贝 现在不行
46 00:04:20 是孩子们做的 太喜欢每年的这个时候了
47 00:04:22 - 老实说 是的 - 卡罗琳 你说
48 00:04:24 你要和你妈一起过圣诞
49 00:04:26 是的
50 00:05:22 我是威廉 你们愿意和我一起玩吗
51 00:05:28 我叫威廉 你们愿意和我一起玩吗
52 00:06:24 “亲爱的威廉 我们会非常非常想念你
53 00:06:27 祝你在新家一切顺利
54 00:06:31 爱你的玛丽 亚瑟 邦妮
55 00:06:36 保罗 丽齐 珍 爱丽丝以及约翰”
56 00:06:47 威廉 拜托 该关灯睡觉了 明天是个重要日子
57 00:07:43 太好了
58 00:07:48 亲爱的 圣诞快乐
59 00:07:50 圣诞快乐 嬷嬷 你说过我7点钟就可以起床
60 00:07:53 我等到脖子都长了
61 00:07:55 你确定是7点钟
62 00:07:57 我只听到六次钟声
63 00:07:58 嬷嬷 我数了 是七次 不骗你
64 00:08:00 如果7点了 那我们 该去看看圣诞老人是否来过
65 00:08:03 太好了
66 00:08:06 这份礼物到底是给谁的
67 00:08:18 宝贝 圣诞快乐
68 00:08:21 嗨 兔子
69 00:08:32 兔子
70 00:08:45 兔子 我们成功了
71 00:08:57 太好了
72 00:08:59 - 圣诞快乐 - 是的 你还好吗
73 00:09:03 - 圣诞快乐 谢谢你 牧师 - 圣诞快乐
74 00:09:24 并不常
75 00:09:28 如果不需要搬家...
76 00:09:31 来吧 小家伙
77 00:09:33 该睡觉了
78 00:09:45 行...
79 00:09:47 没问题
80 00:09:49 圣诞快乐 亲爱的
81 00:10:49 晚上好 圣诞快乐
82 00:10:53 欢迎来到游戏房
83 00:10:55 我是英明的马
84 00:10:56 怎么称呼
85 00:10:57 我是...我想我是只兔子吧
86 00:11:02 英明的马 是谁在说话
87 00:11:04 是个新玩具 大家管它叫兔子
88 00:11:14 在这里
89 00:11:15 - 别 - 我瞧瞧
90 00:11:17 就是它
91 00:11:22 依我看没什么了不起的
92 00:11:24 兔子 你说呢
93 00:11:26 你是真的吗
94 00:11:28 什么意思
95 00:11:33 我和真车一样 都是金属做的
96 00:11:36 看到我身体两侧的小黑圈吗
97 00:11:40 - 真车也有 - 对
98 00:11:44 在业内 我们称之为车轮
99 00:11:47 是车轮
100 00:11:49 最后但也同样重要的是...
101 00:11:51 狮子 给我上发条
102 00:11:59 我有个如假包换 正常操作的马达
103 00:12:02 那男孩只需给我上发条 我就能飞快地从他身边驶过
104 00:12:10 真快
105 00:12:12 - 当心 - 看路
106 00:12:14 别挡路
107 00:12:18 刚刚好险
108 00:12:19 这只狮子当然也是真的
109 00:12:22 没错 看看我的腿
110 00:12:24 这关节就像真正的狮子腿 所以我能像猫一样地猛扑
111 00:12:28 并偷偷接近我的猎物
112 00:12:32 我则是真正的国王
113 00:12:34 瞧我这身华丽的衣裳 以及这堂皇的皇冠
114 00:12:37 这上面镶的是真翡翠和红宝石
115 00:12:41 它们其实是木制的
116 00:12:43 你胆敢这样跟游戏房的国王说话
117 00:12:47 我命令你向我鞠躬 你这年迈体衰的畜生
118 00:12:52 其实不需要
119 00:12:54 我下令英明的马不必鞠躬
120 00:12:58 英明的马 请原谅我 我会得意忘形 你是知道的
121 00:13:02 都怪这套衣裳
122 00:13:04 它太华丽了
123 00:13:08 你们觉得这个新玩具如何
124 00:13:10 我不喜欢它
125 00:13:12 如果我们让这只所谓的兔子睡在玩具箱里
126 00:13:17 它就有可能被选为睡前玩具
127 00:13:21 什么是“睡前玩具”
128 00:13:25 一般的夜晚
129 00:13:26 他们会从玩具盒里 挑个玩具给那男孩带去睡觉
130 00:13:30 那男孩在哪里 他什么时候回来
131 00:13:32 别再问了
132 00:13:34 我们得做出决定
133 00:13:36 这玩具既没可移动部件 也没关节
134 00:13:41 我觉得它跟我们没任何关系
135 00:13:44 所以它将被“放逐”到游戏房的另一头
136 00:13:47 - 拜托 别欺负这可怜虫 - 赞同提议
137 00:13:50 我同意
138 00:13:51 那就这样吧
139 00:13:53 到另一头的角落去 别出现在我们眼前
140 00:14:01 再远一点
141 00:14:04 这真是...
142 00:14:07 我刚来时 这里有个制度
143 00:14:10 玩具得尊重它们的前辈
144 00:14:11 太不像话了
145 00:14:14 - 我能再下楼吗 - 别这样
146 00:14:17 拜托了 马上去睡 你已经玩了一整天
147 00:14:19 可我不困呀
148 00:14:21 你刚睡得很熟呢
149 00:14:23 但圣诞节还没过完
150 00:14:25 亲爱的 能给他倒杯水吗 再拿个睡前玩具
151 00:14:36 英明的马 怎样才算“真的”
152 00:14:40 是指身体有可以转动的部位 还是...
153 00:14:42 兔子 别听它们的
154 00:14:45 真不真并不取决于你的身体构造
155 00:14:48 而是发生在你身上的事
156 00:14:51 当有个孩子非常爱你
157 00:14:55 不仅仅把你当成玩具
158 00:14:56 而是真的爱你 那你就变成“真的”了
159 00:15:02 这属于“想象世界”的魔力
160 00:15:06 会疼吗
161 00:15:08 我想会有点疼吧 因为获得喜爱的玩具
162 00:15:11 会因为许多的历险而变得破旧不堪
163 00:15:15 但相信我 一切都值得
164 00:15:20 当孩子爱你时 他们是全心全意地去爱
165 00:15:26 应该没有比这更美好的感觉了
166 00:15:33 希望有一天我能变成“真的”
167 00:15:36 要是那男孩爱你 那你就能如愿
168 00:15:43 有人来了
169 00:15:43 - 当心 - 当心
170 00:15:45 时间到了
171 00:15:48 凡事皆有可能
172 00:15:49 - 过去点... - 它在推我
173 00:15:52 给我让点地方
174 00:15:54 你要哪个玩具
175 00:15:55 我的兔子
176 00:15:59 正好
177 00:16:08 祝你做个美梦
178 00:16:10 晚安
179 00:16:21 嗨 兔子
180 00:16:22 你愿意和我一起玩吗
181 00:16:27 太好了 我要找个擅长挖地道的
182 00:16:29 既然你是兔子 我觉得 你是这差事的最佳人选
183 00:16:35 还等什么呢
184 00:16:45
185 00:16:47 兔子 你是我见过的最佳挖掘者
186 00:16:50 我们应该已经在十万八千里的地底下了
187 00:16:53 我们得当心
188 00:16:55 地球很干燥 隧道随时都可能坍塌
189 00:16:59 我们兔子知道这事
190 00:17:03 根据我的计算 我们已经挖了半条隧道
191 00:17:09 我们要去哪里
192 00:17:10 要去曲斯亚普
193 00:17:12 我以前住的地方
194 00:17:14 我的朋友们都在那里
195 00:17:17 我在这里没朋友
196 00:17:22 你有我
197 00:17:25 说得对
198 00:17:26 你是我的新朋友 所以也是我最要好的朋友
199 00:17:32 天啊 我从没当过别人最要好的朋友
200 00:17:41 看我们挖得多快 很快就会到那里了
201 00:17:48 我摸到一样东西
202 00:17:58 是张藏宝图
203 00:18:02 天啊
204 00:18:04 什么声音
205 00:18:06 是隧道
206 00:18:07 快塌了
207 00:18:09 兔子 快 我们得离开这里
208 00:18:12 抱紧我
209 00:18:16 - 来不及了 - 来得及的 就快到了
210 00:18:22 我们逃出来了 兔子
211 00:18:24 安全了
212 00:18:29 既然我们已是最好的朋友
213 00:18:30 我们就得一起去找宝藏
214 00:18:52 同学们 我要给你们介绍一位新同学
215 00:18:58 威廉 你能到前面来吗
216 00:19:03
217 00:19:16 同学们 跟威廉打声招呼
218 00:19:19 威廉 你好
219 00:19:22 威廉 能不能给大家介绍一下你自己
220 00:19:36 没关系 威廉 你可以回座位了
221 00:19:41 我们上周说到秋天
222 00:19:44 大家是否还记得秋天会发生什么
223 00:19:52 你好
224 00:19:53 你是隔壁班的那个男孩 对吧
225 00:19:56 要来和我们一起玩吗
226 00:20:01 露西 别理他 快来玩
227 00:20:11 快 我们趁吊桥被放下来时冲进城堡吧
228 00:20:14 我想宝藏在正殿里
229 00:20:16 威廉 午餐时间到了
230 00:20:24 再来点生菜
231 00:20:25 我也饱了
232 00:20:26 但不管我吃了多少 嬷嬷总还是要我多吃两口
233 00:20:33 听着 我已计划好如何找宝藏了
234 00:20:38 我们需要一点魔法
235 00:20:40 乔治说那里住着多位仙女
236 00:20:42 如果想遇到仙女 就必须为她们建造一所小房子
237 00:20:47 嬷嬷
238 00:20:48 我和兔子吃饱了 我们能再去玩吗
239 00:20:51 多吃两口
240 00:20:56 别敷衍我
241 00:21:12 正式宣布 这就是仙女屋
242 00:21:15 我们现在得念个仙女祝颂
243 00:21:21 仙女们舞动翅膀 一闪一烁 飞来飞去
244 00:21:25 快到这花园里来 抬头即是天空
245 00:21:29 勇敢无惧的威廉和兔子说 “阿拉卡扎姆 阿拉卡祖
246 00:21:34 我们需要你的魔法 所以快来吧 快来”
247 00:21:39 在我们最意想不到时
248 00:21:41 一位带有魔法的仙女将会出现 帮助我们找到宝藏
249 00:21:51 晚安 嬷嬷
250 00:21:53 天啊 看这兔子 把它交给我缝一缝
251 00:21:57 不 嬷嬷 别拿走
252 00:21:59 不能拿走兔子
253 00:22:01 好吧...
254 00:22:02 我的天
255 00:22:03 我不过想给它缝缝
256 00:22:06 为了个玩具而小题大做
257 00:22:07 嬷嬷 它不是玩具 它是只真兔子
258 00:22:10 好吧 随你
259 00:22:14 晚安
260 00:22:30 那男孩
261 00:22:32 是的
262 00:22:33 他说你是“真的”
263 00:22:36 没错
264 00:22:37 - 你 - 是的
265 00:22:39 你是否感觉自己有何不同
266 00:22:42 我不晓得
267 00:22:44 好像没有
268 00:22:46 你看起来并没任何变化 看起来还是个玩具
269 00:22:50 但你们也都是玩具 却说自己是真的
270 00:22:53 没错 但我们只是说说而已
271 00:22:56 不过是假装自己是“真的”
272 00:22:58 而且我们至少像我们应该有的样子
273 00:23:04 狮子有鬃毛
274 00:23:05 - 国王戴着皇冠 - 还真是
275 00:23:08 瞧瞧你
276 00:23:09 你看起来破破烂烂的
277 00:23:12 - 你被撕破了 - 是的 没错...
278 00:23:14 我本不想说的 但我想你“露馅”了
279 00:23:19 它身体装的是...我的天啊 你的“馅”到底是什么
280 00:23:24 我这一生中 从没见过 没有部件和关节的玩具
281 00:23:30 全身乱糟糟的你怎么可能是真的
282 00:23:35 别说了
283 00:23:36 你们这群东西又怎么懂得“真”的含义
284 00:23:39 那男孩最清楚不过了
285 00:23:41 既然他说兔子是真的 那它就是
286 00:23:46 有人来了
287 00:23:49 兔子 我知道仙女祝颂并没奏效
288 00:23:52 可我们不能再等了
289 00:23:55 得赶在别人之前找到宝藏
290 00:24:00 我想宝藏是在魔法森林里
291 00:24:37 兔子 我看到有东西在动
292 00:24:39 我发誓我的确看到了
293 00:24:52 不行
294 00:24:54 我觉得并不是什么大问题 不是吗
295 00:24:56 兔子 发生什么事了
296 00:24:58 但他总是独自一人
297 00:25:01 对他来说不是件好事
298 00:25:03 不单是我这么觉得
299 00:25:04 老师们也注意到了这点
300 00:25:07 交朋友需要时间
301 00:25:09 已经过了数个月
302 00:25:10 还要等多久才正视这问题
303 00:25:13 他有兔子陪伴 似乎心满意足
304 00:25:15 他没真正的朋友
305 00:25:35 我们要找的是什么宝藏
306 00:25:38 是金子吗
307 00:25:39 还是珠宝
308 00:25:41 又或是巧克力棒
309 00:25:43 不 我想不是这些东西
310 00:25:47 我不确定是什么 但我觉得 当我们看到它的时候就会知道了
311 00:25:53 得保持安静
312 00:25:54 森林里到处都是危险的动物
313 00:25:58 我们兔子无需靠说话来交流
314 00:26:01 例如 当我们意识到危险时 我们就会像这样跺脚
315 00:26:13 我们也会这么做
316 00:26:16 这动作是什么意思
317 00:26:17 就是表示“你好” 也是表示“再见”
318 00:26:23 “你好”和“再见”的动作一样
319 00:26:25 没错 因为当你跟一件事说“再见”时 就会跟另一件事说“你好”
320 00:26:30 每一个结束都是另一个新的开始
321 00:26:38 你已经做过这动作了 这意味着有危险...
322 00:26:42 快跑
323 00:26:50 别管我 快逃命
324 00:26:53 绝对不行
325 00:27:00 糟了 没去路了
326 00:27:06 抓紧了
327 00:27:14 太不可思议了
328 00:27:16 真没想到你会那么做
329 00:27:18 - 太好了 我们做到了 兔子 - 你做到了
330 00:27:24 你没事吧
331 00:27:25 没事
332 00:27:37 威廉
333 00:27:40 你还好吗
334 00:27:52 你瞧
335 00:27:56 - 你是谁 - 你是什么东西
336 00:27:59 我跟你们一样 是只兔子
337 00:28:02 可你看起来不像兔子 你看起来像玩具
338 00:28:07 我以前的确是只玩具兔子 但我现在是真正的兔子
339 00:28:12 当获得一个孩子的爱时 就会变成真兔子
340 00:28:15 这就是“想象世界”的魔力
341 00:28:20 那你能走动吗
342 00:28:22 不怎么能
343 00:28:26 你能跳吗
344 00:28:29 它没有正常的腿
345 00:28:32 如果不能跳 怎么可能是真的兔子
346 00:28:37 我不晓得
347 00:28:39 你说当获得一个孩子的喜爱时 就会变成真兔子
348 00:28:42 可你如何确定你所说的孩子是否真爱你
349 00:28:48 他是否这么说过
350 00:28:50 并没有 但他说我是真的
351 00:28:54 可我觉得...
352 00:28:55 如果他爱你 为何会把你留在这里
353 00:28:59 在这么冷的地方
354 00:29:03 走吧
355 00:29:04 天快黑了
356 00:29:06 - 我们最好还是回养兔场 - 祝你好运
357 00:29:09 玩具兔子 祝你好运
358 00:29:11 可怜的家伙
359 00:29:35 你怎么会在这里
360 00:29:38 来吧 回到属于你的地方
361 00:29:48 兔子 你到哪儿去了
362 00:29:52 那男孩把我留在外头了
363 00:29:54 真正的兔子来了 说我还只是个玩具
364 00:30:00 我想它们没说错
365 00:30:03 也许那男孩并不爱我 所以我还是个玩具兔子
366 00:30:11 兔子 那男孩生了大病
367 00:30:14 你说什么 什么意思
368 00:30:17 他发高烧躺在床上
369 00:30:20 我们昨晚无意中听到 医生跟男孩的母亲谈论这事
370 00:30:23 但那男孩会好起来的 对吧
371 00:30:26 他会没事的
372 00:30:28 他叔叔很多年前也有类似的病
373 00:30:32 差点熬不过
374 00:30:35 很多人都熬不过
375 00:30:37 兔子 还有件事
376 00:30:41 当他叔叔生病时
377 00:30:42 他们过后把他近期碰过的东西都烧掉了
378 00:30:47 是遵循医生的指示
379 00:30:49 他们这样做是为了阻止疾病传播给其他人
380 00:30:52 所以 今晚他们 来拿玩具的时候 你得躲起来
381 00:30:57 因为如果你不这样做 而被选中了 那你就完蛋了
382 00:31:02 你明白我说的吗
383 00:31:07 你们看 是医生
384 00:31:11 - 谢谢你前来 - 没事
385 00:31:26 我得坦白跟你们说 他...
386 00:31:31 他病得不轻
387 00:31:33 他会好起来吗
388 00:31:36 很抱歉 这不好说
389 00:31:40 今晚将很难熬
390 00:31:42 为了他 你们得坚强
391 00:31:46 我...
392 00:31:50 我去给他拿个睡前玩具
393 00:32:08 她来了 快躲
394 00:32:10 离开这里
395 00:32:11 她来了
396 00:32:13 兔子 你得快跑
397 00:32:16 如果被她带进那个房间 你将会被扔进火堆里
398 00:32:20 在我们所有的历险中 他从没丢下过我
399 00:32:26 所以我不会离开他
400 00:32:28 兔子 清醒点
401 00:32:32 你会丢命的
402 00:32:35 是你自己说的 那男孩把你丢在外头了
403 00:32:39 或许他根本就不爱你
404 00:32:44 或许吧 但我爱他
405 00:33:16 亲爱的 这是你最喜欢的
406 00:33:32 兔子 是你吗
407 00:33:35 是我
408 00:33:41 我很害怕
409 00:33:44 我知道
410 00:33:45 我也是
411 00:33:48 我希望自己能更勇敢些
412 00:33:50 这是我一直希望的
413 00:33:52 你已经非常勇敢了
414 00:33:54 在我们一起经历的所有历险中 让我们成功脱险的总是你
415 00:33:59 你从没扔下我
416 00:34:02 你无需希望自己变得不同
417 00:34:04 你已经很完美了
418 00:34:08 你真认为我很勇敢
419 00:34:11 你是最勇敢的
420 00:34:18 爸妈说等我好点了就可以去海边玩
421 00:34:22 那可太好了 对吗
422 00:34:24 也许我们能在那里找到宝藏
423 00:34:28 也许宝藏被埋在沙子里了
424 00:34:31 不需要找宝藏了
425 00:34:33 我已经找到了
426 00:34:36 我爱你 兔子
427 00:34:40 我也爱你
428 00:34:59 把屋里所有的窗户都打开 让房子多些新鲜空气
429 00:35:02 医生 我打算给他煮点汤当午餐
430 00:35:05 - 行吗 - 那太好了
431 00:35:09 威廉染病时所接触的所有东西都得烧掉
432 00:35:13 这病才不会传给别人
433 00:35:15 床单 睡衣 玩具 所有的东西
434 00:35:24 乔治 很高兴你今天来了
435 00:35:26 要烧的东西全在这里了
436 00:35:30 我立刻就烧
437 00:35:32 我去拿火柴
438 00:35:34 很高兴小威廉逐渐康复了
439 00:35:37 不出一小时 就会再看到他顽皮捣蛋了
440 00:35:39 就应该这样
441 00:35:41 - 我马上生火 - 谢谢你 乔治
442 00:35:44 天气变冷了 对吧
443 00:35:55 不...
444 00:35:57 亲爱的 拜托了 别生气了
445 00:35:59 我没生气
446 00:36:00 它在哪里
447 00:36:02 是关于他的兔子
448 00:36:04 他想知道它的下落
449 00:36:08 威廉
450 00:36:14 兔子没了
451 00:36:16 这话什么意思 它在哪里
452 00:36:18 它又旧又破 所以不得不扔了它
453 00:36:22 你们为何这么做
454 00:36:24 听着 如果你乖乖的
455 00:36:26 也许圣诞老人会送个新玩具给你
456 00:36:28 我不要新玩具 我要我的兔子 把兔子还我
457 00:37:03 今天是星期几
458 00:37:05 天啊...
459 00:37:07 冬天到了
460 00:37:09 我应该是睡过头了
461 00:37:13 你是谁
462 00:37:15 我是游戏房仙女 负责“想象世界”魔法之类的
463 00:37:20 我的职责是照顾那些因为破旧
464 00:37:24 而被扔弃的玩具
465 00:37:28 你为何哭泣
466 00:37:31 我伤心是因为我会想念那男孩
467 00:37:36 因为我再也不能和他玩了
468 00:37:41 我难过是因为我以为如果被他爱过 自己就会变成真的兔子
469 00:37:47 但也许他从没爱过我
470 00:37:49 他当然爱过你
471 00:37:52 天哪 他爱你胜过爱其他任何人
472 00:37:57 那我为何没变成真的兔子
473 00:38:00 要变成“真的” 靠的不是被别人爱
474 00:38:04 而是当你的举动来自无条件的爱和善意
475 00:38:11 就像你昨晚所做的
476 00:38:15 所以我现在是只真兔子了
477 00:38:18 但如果我是真兔子 为何我没有厚厚的毛和正常的腿
478 00:38:25 还有为何我不能跳
479 00:38:27 天哪 你们这些玩具的 想法到底是从哪来的
480 00:38:33 成为“真的”不在于外表上
481 00:38:37 而是在于内心的想法
482 00:38:40 你爱那男孩 而那男孩也爱你
483 00:38:45 瞧你 我的老天
484 00:38:47 看看你被爱“折磨”成什么样了
485 00:38:51 其中的一些玩具说我非常丑
486 00:38:55 那它们就不知道“漂亮”的定义了
487 00:38:59 出于你当玩具时的好表现 我将奖励你
488 00:39:39 好了 威廉 8点钟了
489 00:39:42 我还以为7点一过 就会听到你在楼下冲来冲去呢
490 00:39:47 来吧 笑一个
491 00:39:51 今天是圣诞节啊
492 00:39:52 圣诞当天得微笑 这可是规定
493 00:39:56 这就对了
494 00:39:58 来 起来吧
495 00:40:01 这礼物很重 会是什么呢
496 00:40:20 不如穿上外套和靴子到外面玩这个
497 00:40:24 看看能不能让它飞起来
498 00:41:15 嗨 兔子
499 00:42:09 再见了 兔子
500 00:42:14 谢谢你
501 00:42:36 你们好 我叫威廉
502 00:42:39 你们愿意跟我玩吗
503 00:42:52 (改编自小说 作者 玛格丽威廉姆斯)
504 00:42:54 (插图 威廉尼科尔森)
505 00:44:06 字幕翻译:萧碧霞