普瑞希拉 Priscilla(2023)(CN)Subtitles

Movie:Priscilla (2023)4K
Era:2023
Length:110 minute
Country: USA ITA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:35 (轻柔的音乐播放)
2 00:00:51 (竖琴滑奏上和下)
3 00:01:02 (温和的合成器乐谱)
4 00:01:25 (宝贝,我爱你由拉蒙斯演奏)
5 00:01:36 ♪ 我有没有告诉过你
6 00:01:40 ♪ 感觉真好抱住你?
7 00:01:44 ♪ 解释起来并不容易
8 00:01:53 ♪ 虽然我真的很努力
9 00:01:58 ♪ 我想我可能要哭了
10 00:02:02 ♪ 我的心已经等不及了又一天
11 00:02:07 ♪ 当你吻我我必须
12 00:02:10 ♪ 吻我,我只是要吻我,我只想说
13 00:02:15 ♪ 宝贝,我爱你
14 00:02:18 ♪ 来吧,宝贝
15 00:02:20 ♪ 宝贝,我爱你
16 00:02:24 ♪ 宝贝,我爱我只爱你
17 00:02:38 ♪ 我想用双臂拥抱你
18 00:02:42 ♪ 我喜欢听你说话叫我的名字
19 00:02:47 ♪ 哦,告诉我你的感觉
20 00:02:50 ♪ 告诉我你的感受
21 00:02:52 ♪ 告诉我你的感受相同
22 00:02:56 ♪ 宝贝,我爱
23 00:02:58 ♪ 我只爱你
24 00:03:00 (飞机发动机无人机)
25 00:03:02 -(吉普发动机转速)-(歌曲淡出)
26 00:03:08 (维纳斯 BY法兰基·阿瓦隆演奏)
27 00:03:10 ♪ 哦,维纳斯
28 00:03:14 ♪ 维纳斯,如果你愿意的话
29 00:03:17 ♪ 请派一个小女孩来让我兴奋
30 00:03:21 ♪ 想要的女孩我的吻与我的手臂
31 00:03:24 ♪ 拥有的女孩你所有的魅力......
32 00:03:31 西:嗨。
33 00:03:34 我是特里·韦斯特。你叫什么名字?
34 00:03:37 普里西拉·博利厄。
35 00:03:39 我看到你常来这里。你的家人驻扎在这里吗?
36 00:03:42 是的。
37 00:03:44 你从哪里来?
38 00:03:45 呃,德州。
39 00:03:47 我爸爸才刚调到这里在八月。
40 00:03:50 这么?
41 00:03:52 嗯,你喜欢德国吗?
42 00:03:54 嗯。
43 00:03:56 我在这里预订了娱乐活动。我妻子有时在这里玩。
44 00:04:00 整洁的。
45 00:04:02 你喜欢猫王吗?
46 00:04:04 (笑声)
47 00:04:06 当然。谁不呢?
48 00:04:08 嗯,我是他的朋友。
49 00:04:09 我和妻子去他家当他有人过来的时候。
50 00:04:12 他总是很高兴看到来自家乡的人们。
51 00:04:14 我们这个周末要去如果你想加入。
52 00:04:21 还得问我父母。
53 00:04:22 好吧,好吧。
54 00:04:24 再见。
55 00:04:26 ♪ 维纳斯
56 00:04:29 ♪ 哦,维纳斯
57 00:04:34 ♪ 实现我的愿望
58 00:04:44 (歌曲淡出)
59 00:04:46 他们会来接我然后让我下车。
60 00:04:50 你想和陌生人一起去去猫王猫王的家?
61 00:04:53 绝对不。
62 00:04:55 会有其他人那里也有。
63 00:04:58 现在是周末,为什么我不能去?
64 00:05:01 我会和特里和他的妻子在一起。
65 00:05:02 -我们不认识他们。-这些人是谁?
66 00:05:05 不。
67 00:05:11 没有什么在这里做。
68 00:05:14 (模糊的对话)
69 00:05:19 你好,船长。我是特里·韦斯特。
70 00:05:22 很高兴见到你。这是我的妻子,安。
71 00:05:24 -你好。-你好。我在这里预订音乐。
72 00:05:26 我和我的妻子卡罗尔和艾维斯是朋友。
73 00:05:29 他正在请人过来。欢迎您女儿的到来。
74 00:05:31 她说我得问你。
75 00:05:34 我懂了。
76 00:05:36 你在什么单位?
77 00:05:37 驻扎下布莱恩特中士,长官。
78 00:05:39 -布莱恩特,是吧?-是的先生。
79 00:05:41 还坚如钉子吗?
80 00:05:42 (轻笑)是的,先生。如果您有任何提示...
81 00:05:45 不,没有捷径,孩子。
82 00:05:47 好吧,你的女儿会是良好的陪伴
83 00:05:49 由我的妻子和我自己。
84 00:05:50 房子就在基地外。我可以在 8:30 去接她
85 00:05:52 让她回来先生,您说的任何时候都可以。
86 00:05:55 我们将讨论它。
87 00:06:04 那个很漂亮。
88 00:06:06 这是我的复活节礼服,我不能穿这个。
89 00:06:10 我希望你今晚玩得开心。
90 00:06:13 我很抱歉这太难了在你这里
91 00:06:15 但我知道你会做很快就会有一些新朋友。
92 00:06:18 我不要新朋友。
93 00:06:23 我知道。
94 00:06:25 他们很快就会到这里。
95 00:06:34 (深呼气)
96 00:06:37 (含糊不清的对话)
97 00:06:52 韦斯特:好吧,我们走吧。
98 00:06:53 太太。西方:来吧,亲爱的,来吧。
99 00:06:55 兴奋的?
100 00:06:57 韦斯特:对不起。开始了。
101 00:07:04 嗨,弗农。
102 00:07:05 嘿,特里!进来吧,卡罗尔。
103 00:07:07 韦斯特:那是艾维斯的爸爸。
104 00:07:10 佛农:来吧。
105 00:07:12 (没什么甜'S布伦达李演奏)
106 00:07:14 太太。西方:我去帮我们拿点饮料。
107 00:07:16 ♪ 没什么甜的',嗯
108 00:07:19 ♪ 没什么甜'
109 00:07:21 ♪ 我们一起走手牵手…
110 00:07:28 韦斯特:来吧。
111 00:07:29 ♪ 是的,我们都明白...♪
112 00:07:32 -嘿!-嘿,伙计,你好吗?
113 00:07:35 很高兴见到你。我们这里有谁?
114 00:07:37 呃,艾维斯,这是普里西拉·博利厄。
115 00:07:40 我要去找卡罗尔。
116 00:07:42 嘿。
117 00:07:44 呃,你愿意吗想坐下吗?
118 00:07:47 (艾维斯清嗓子)
119 00:07:54 那么,你是什么在这里做什么?
120 00:07:57 我爸爸驻扎在,呃,威斯巴登。
121 00:08:00 -你从哪里来的?-德州奥斯汀。
122 00:08:03 奥斯汀,嗯…
123 00:08:05 你喜欢这里吗?
124 00:08:07 -没关系。-(轻笑)
125 00:08:10 什么……你是什么,关于一个大三的
126 00:08:12 还是高中生?
127 00:08:16 -第九。-第九...
128 00:08:19 第九个什么?
129 00:08:20 -年级。-(惊讶的哨声)
130 00:08:23 九年级。 (笑声)
131 00:08:25 为什么,你只是个婴儿!
132 00:08:27 谢谢。
133 00:08:30 看来小姑娘有勇气。
134 00:08:32 -MAN 1:嘿,E!嘿。-我...我马上回来。
135 00:08:34 男人1:来吧,伙计,让我们接受吧。来吧。
136 00:08:36 男人2:来吧,艾维斯。是的,他来了。
137 00:08:39 (动画对话,笑声)
138 00:08:41 (凳腿在地板上刮擦)
139 00:08:44 (嘘声、笑声)
140 00:08:46 (布吉钢琴演奏)
141 00:08:51 ♪ 过来吧,宝贝
142 00:08:53 ♪ 全身颤抖'去吧'上
143 00:08:57 ♪ 是的,我说过来吧,宝贝
144 00:08:59 ♪ 宝贝,你不会出错的
145 00:09:03 ♪ 我们不是假装'
146 00:09:04 ♪ 全身颤抖'去吧'上♪
147 00:09:24 (所有人都在欢呼、大喊)
148 00:09:31 老师:谁能告诉我四大食物组?
149 00:09:35 有肉,
150 00:09:37 乳制品、水果和蔬菜。
151 00:09:39 他们都化妆了食物金字塔。
152 00:09:43 (电话铃声)
153 00:09:47 -你好?-Priscilla,我是特里。
154 00:09:50 啊,你好。
155 00:09:51 刚刚接到猫王的电话
156 00:09:53 询问您是否可以周五过来。
157 00:09:56 真的吗?
158 00:09:58 他想见我?
159 00:10:00 (笑声)你想让我去问你父亲吗?
160 00:10:07 他们不是会再放开我
161 00:10:10 让我跟他谈谈。
162 00:10:12 好的。
163 00:10:14 谢谢。再见。
164 00:10:16 (手机喀嚓一声落入支架)
165 00:10:30 -(柔和的对话)-(背景音乐播放)
166 00:10:32 艾维斯:道奇,宝贝,没有你我们该怎么办?
167 00:10:34 我不知道。哦谢谢。
168 00:10:36 普里西拉,过来。
169 00:10:42 哦,哇。
170 00:10:43 这里是,呃,这是我的奶奶,道奇。
171 00:10:45 -你好。-你好。
172 00:10:47 当我还是孩子的时候,我直接向她击球
173 00:10:48 而她却躲开了所以从那时起
174 00:10:51 她总是...她是道奇。
175 00:10:53 是的,你几乎给自己一个鞭子'!
176 00:10:56 这是我的朋友乔从家里来的。
177 00:10:57 -很高兴见到你。-总是塞满他的脸。
178 00:10:59 -我不喜欢炸肉排。-来吧。
179 00:11:03 (安静的音乐,对话)
180 00:11:07 (来宾笑)
181 00:11:11 那么,呃,那又怎样……什么……
182 00:11:13 回家的孩子都怎么样了这几天在听?
183 00:11:16 嗯...鲍比·达林。
184 00:11:19 不好了。
185 00:11:22 还有法比安...
186 00:11:25 -你呢。-(轻笑)
187 00:11:28 嗯,那很好,我...
188 00:11:30 我以为他们可能已经忘了我。
189 00:11:32 -不。-(两人都笑)
190 00:11:34 你呢,你有最喜欢的歌曲吗?
191 00:11:39 什么,你要让我猜吗?
192 00:11:42 伤心饭店。
193 00:11:43 (笑)
194 00:11:45 孩子还是很喜欢吧?
195 00:11:48 哇。
196 00:11:50 出色地...
197 00:11:53 你说什么也许我们去一个更安静的地方吗?
198 00:11:59 你能到我的房间来吗?
199 00:12:01 你不必害怕吧,宝贝。
200 00:12:03 我永远不会做任何事来伤害你。我只是...
201 00:12:12 好的。
202 00:12:14 我们只要走上楼梯,
203 00:12:16 将会是你右边的第一扇门。
204 00:12:18 我会在那里见你,好吗?
205 00:12:21 好的。
206 00:12:23 好的。
207 00:12:28 你准备好出发了吗?
208 00:12:30 很快,迪伊。 (笑声)
209 00:12:34 (背景音乐播放)
210 00:13:05 那么,还发生了什么回家?
211 00:13:08 (两人都轻笑)
212 00:13:10 我不认为事情已经发生了很大的变化。
213 00:13:13 唔。
214 00:13:18 真的很好与家里的人交谈。
215 00:13:22 而且,呃,我知道这里有很多女孩,还有...
216 00:13:24 而他们都没有来自美国。
217 00:13:31 我希望我的妈妈能够认识你。
218 00:13:34 她,呃…
219 00:13:36 她去年八月刚去世。
220 00:13:41 她会真的很喜欢你。
221 00:13:44 我希望我能见到她。
222 00:13:47 她是我的全世界我的妈妈,还有,呃...
223 00:13:50 我每天都和她说话。
224 00:13:53 现在迪伊已经掌握了她的手在我爸爸身上。
225 00:13:55 他被她迷住了。她试图扭转他
226 00:13:57 进入他不是的东西。
227 00:13:59 我不知道我要怎么走回到格雷斯兰,没有她。
228 00:14:03 这就是……那是家我买给她的。
229 00:14:16 我一直很想家。
230 00:14:21 我知道。我也是。
231 00:14:33 (深红与四叶草作者:汤米詹姆斯和尚德尔家族
232 00:14:38 ♪ 现在,我几乎不认识她...
233 00:14:44 ♪ 但我想我可以爱她
234 00:14:50 ♪ 深红与四叶草…
235 00:14:54 (上课铃声响起)
236 00:15:08 ♪ 现在我一直在等待向她展示
237 00:15:14 ♪ 红与四叶草
238 00:15:20 ♪ 一遍又一遍...
239 00:15:24 我不累,我很好。
240 00:15:28 我们以为这会是一度。
241 00:15:30 如果他还想再见到你我们必须见见他。
242 00:15:32 她完成所有的功课了吗?
243 00:15:41 请不要毁了我的生活!
244 00:15:43 普里西拉,别跟我们说话像那样。
245 00:15:51 他信任我。
246 00:16:03 (引擎转速,关闭)
247 00:16:07 (叹气)
248 00:16:09 (远处的鸟鸣声)
249 00:16:13 (门就吱吱开了)
250 00:16:15 -下午好,先生。-你好吗,儿子?进来吧。
251 00:16:18 BEAULIEU:这可能很艰难每年的这个时候。
252 00:16:19 艾维斯:别开玩笑了,先生。我们,呃...
253 00:16:23 博利厄:猜猜你很期待
254 00:16:25 是的先生。
255 00:16:27 嗯嗯。
256 00:16:34 这里的意图是什么,普雷斯利先生?
257 00:16:37 好吧,让我们面对现实吧,你是猫王。
258 00:16:38 你有女人向你投掷自己。
259 00:16:42 为什么是我女儿?
260 00:16:48 呃,她成熟多了比她的年龄
261 00:16:53 我必须承认,你知道,这对我来说并不容易
262 00:17:11 博利厄:好的。
263 00:17:34 -你呢?-是的。
264 00:17:41 在别处开始谈判?
265 00:17:43 如果我的朋友正在找借口,
266 00:17:46 他会找到更好的早报。
267 00:17:48 男人 1:你什么意思?
268 00:17:52 Paul Vanmere。
269 00:17:56 看,彼得森,你不必须让我相信任何事。
270 00:17:58 你不在乎我怎么想只要我不要
271 00:18:00 想尽办法。我不会,
272 00:18:04 刀子快乐我的小瘾君子。
273 00:18:06 男人 1:小心点,小伙子。
274 00:18:08 男人 3:现在,杰克,表现得好。
275 00:18:10 坐下。
276 00:18:13 真丢脸,比利。
277 00:18:15 我认为你应该道歉致这个房间里的每个人。
278 00:18:19 你曾经看过在海滨?
279 00:18:21 -不。-哦,你一定要去看看。
280 00:18:24 没有其他人了喜欢他。
281 00:18:30 我相信你会的。
282 00:18:32 我想就读于纽约演员工作室,
283 00:18:37 并且讲故事我真的可以把自己投入进去,你知道吗?
284 00:18:41 就像白兰度和詹姆斯迪恩一样。
285 00:18:47 (轻笑)
286 00:18:53 -当我回来时。-什么?
287 00:18:56 当然你会的。
288 00:19:03 等等,他们给了我们这些保持清醒
289 00:19:07 你可以在课堂上选一个如果你需要保持清醒。
290 00:19:22 -晚安。-晚安。
291 00:19:26 (引擎怠速)
292 00:20:28 ♪ 而你一个人...
293 00:21:09 写信给我你得到的每一个机会。
294 00:21:49 (汽车煞车声)
295 00:22:15 (忧郁钢琴版
296 00:24:04 安:也许是时候了忘记他。
297 00:24:45 只有我……我想你。
298 00:25:20 什么?
299 00:26:25 -(煞车尖叫声)-(驻车煞车棘轮)
300 00:26:27 (引擎关闭)
301 00:26:30 (鸟儿鸣叫)
302 00:26:33 -来吧,亲爱的。-(车门砰地关上)
303 00:26:46 -(模糊的对话)-(撞球劈啪作响)
304 00:26:49 进来吧,亲爱的。
305 00:26:51 (道奇热情地笑)
306 00:26:56 -好吧,你成功了!-是的。
307 00:26:58 -你的旅程愉快吗?-是的。
308 00:28:35 -嘿,老板,这是伊芙琳。-伊芙琳?伊芙琳是谁?
309 00:32:21 我一定是疯了给予'就这样给你。
310 00:32:24 嗯嗯…
311 00:32:27 嗯,两天?
312 00:32:32 嗯,这两天结束我的旅行。
313 00:32:35 没关系,你不不得不担心它。
314 00:32:37 我们有充足的时间。
315 00:32:40 那么,你怎么样想去维加斯吗?
316 00:32:44 -维加斯?-(欢快的摇滚配乐)
317 00:32:45 (汽车喇叭鸣响)
318 00:32:54 -(闪光灯弹出)-(人们叫嚷)
319 00:33:01 (兴奋的对话)
320 00:33:04 (老虎机叮当作响)
321 00:33:35 (大家欢呼)
322 00:33:39 (轮盘球的咔哒声)
323 00:33:43 (眼镜叮当声)
324 00:33:48 -(液体晃动)-(卡牌翻滚)
325 00:33:53 对不起,宝贝,现在是 22 岁了。那是 22。那是半身像。
326 00:33:57 (笑声)
327 00:33:59 -哦。-西拉,宝贝。
328 00:34:24 (投标分数)
329 00:35:34 你在学校表现很好也许你的父母
330 00:36:25 (门砰地关上)
331 00:38:23 (鸟儿鸣叫)
332 00:38:57 我会没事的。
333 00:39:11 (分数淡出)
334 00:39:54 (外面鸟儿叽叽喳喳)
335 00:40:02 (钥匙叮当声)
336 00:40:11 好的,所以我们会选择它在周五?
337 00:40:14 -哦,嗨,普里西拉。-你好。
338 00:40:16 我是帕齐,这是贝基。
339 00:40:18 -你好。-我们在这里管理办公室。
340 00:40:20 很高兴认识你。我听说过很多关于你的事。
341 00:40:23 我们也是。
342 00:40:25 艾维斯为你留下了一份礼物在后面的露台上。
343 00:40:27 哦好的。
344 00:40:29 你给我们一个呼喊如果你需要什么。
345 00:40:31 好的谢谢。再见。
346 00:40:33 (鸟儿鸣叫)
347 00:40:37 你好! (全球航空安全计划)
348 00:40:39 你是谁?你好。
349 00:40:42 嘿,小家伙!
350 00:40:44 快乐的狗。
351 00:40:49 (吻)
352 00:40:52 艾维斯:(在电话中)我的女儿怎么样?
353 00:40:54 我简直不敢相信我真的在这里。
354 00:40:58 是的,我只有这次拍摄时间长一点
355 00:41:01 然后我就回家了。
356 00:41:02 大家都在吗照顾好你?
357 00:41:04 是的。每个人都曾非常好。
358 00:41:08 -好吧,很好。-男:猫王,
359 00:41:10 好吧,宝贝,我得回去休息了。
360 00:41:13 好的。我想你。
361 00:41:16 晚安,宝贝。
362 00:41:18 -再见。-(线路断开)
363 00:41:21 (手机喀嚓一声落入支架)
364 00:41:24 (车辆接近)
365 00:42:02 我们会成为什么?
366 00:42:26 (轻轻喘息)
367 00:43:22 播音员:多优雅!
368 00:43:45 “天哪,你可能知道更多”关于电影制作
369 00:44:07 宝贝,你有吗您需要的一切?
370 00:44:31 我以为我可以在那里工作每周放学后几天。
371 00:44:49 嗯嗯。
372 00:44:50 还有几天我们就回家了。
373 00:44:56 我爱你。再见。
374 00:44:59 再见,宝贝。
375 00:45:01 (手机喀嚓一声落入支架)
376 00:45:04 -(门解锁)-(汽车喇叭鸣响)
377 00:45:10 孟菲斯,我们回来了,宝贝!
378 00:45:13 回家真好!我的西拉在哪里?
379 00:45:16 你好。
380 00:45:17 你好。你好。
381 00:45:19 (动画对白)
382 00:45:24 道奇,你也在等我。祝福你的小心脏。
383 00:45:26 我做到了。欢迎回家,宝贝。
384 00:45:28 很高兴见到你,宝贝。五五,晚餐吃什么?
385 00:45:31 (乐队演奏)
386 00:45:35 学校怎么样?
387 00:45:39 -我真的不会说话给那里的任何人。
388 00:45:47 我一直在努力寻找与我的...有关的事情
389 00:45:49 你必须跟上和你的功课
390 00:45:51 否则你父亲不会让你留下来。
391 00:46:11 哦,该死的男人,她是个大女人。
392 00:47:41 只是这就是对我来说非常神圣。
393 00:49:22 哦。我喜欢。
394 00:51:16 (爆裂声、爆炸声)
395 00:51:17 - 男人:走,走,走!-(笑声)
396 00:51:24 (普里西拉惊呼,笑)
397 00:51:30 (烟火呼啸)
398 00:51:32 (闹钟响)
399 00:51:34 (分数淡出)
400 00:51:35 嗯...
401 00:51:46 (药瓶突然打开)
402 00:51:51 (安静的谈话)
403 00:51:53 (女孩低语)我不敢相信
404 00:51:55 她是专门为了他才染的吗?
405 00:51:57 大概。
406 00:51:59 你好。
407 00:52:02 艾维斯:现在几点了?
408 00:52:05 快4:00了。
409 00:52:07 我带了早餐给你。
410 00:52:11 我买了这个给你。
411 00:52:13 (永远 BY北斗七星在演奏)
412 00:52:18 -在那里?-好的。
413 00:52:20 好的。
414 00:52:24 很不错。
415 00:53:16 (闹钟响起,停止)
416 00:53:19 (歌曲继续发声)
417 00:54:44 好的,我会回来的这该死的裙子!
418 00:55:19 是的,我会毕业。别担心。
419 00:57:10 -(随行人员欢呼)-♪ 我的一生都在
420 00:57:36 E,我想知道是否...
421 00:57:48 我想我没有是这样想的。
422 00:57:53 我……我不会进来。
423 00:57:58 这样就可以了就像我在那里一样。
424 00:58:02 谢谢。
425 00:58:04 ♪ 现在你真的是我的了...
426 00:58:09 好吧,我们走吧,宝贝。
427 00:58:12 (安静的谈话)
428 00:58:15 艾德里安修女:喔!谢谢你!
429 00:58:19 主与你同在和你的臀部。
430 00:58:21 (笑声)
431 00:58:24 (所有人惊呼、欢呼)
432 00:58:31 我也爱你。让我看看。
433 00:58:33 让我看看。让我看看。
434 00:58:36 -噢。-嘿!
435 00:58:38 (大家都笑了)
436 00:58:42 将其扔到空中。
437 00:58:45 (普里西拉清嗓子)
438 00:58:47 (大家欢呼)
439 00:58:50 没有来电除非是我爸爸送的
440 00:58:52 或紧急情况来自上校。
441 00:58:54 (电视轻声播放)
442 00:58:57 -(手机喀嚓一声落入支架)-(叹气)
443 00:59:01 男人:(在电视上)先生。麦克马洪,你看起来棒极了。
444 00:59:02 -(观众笑)-我没事。怎么样?
445 00:59:05 (观众大笑)
446 00:59:10 (电视继续播放)
447 00:59:14 (涉水由灵魂搅拌者演奏)
448 00:59:17 (低沉的歌曲播放)
449 00:59:19 ♪ 我终于自由了但耶稣是…♪
450 00:59:22 (电视继续播放)
451 00:59:25 (新歌播放)
452 00:59:31 (电视上悬疑的音乐)
453 00:59:35 (低沉的歌曲响起)
454 00:59:39 (电视里观众笑)
455 00:59:42 男人:(在电视上)你们去了同一个理发店。
456 00:59:45 (电视上的笑声)
457 01:00:49 (快门点击)
458 01:01:28 不!不!
459 01:01:29 -是的,给我那个。-不。不。
460 01:01:32 我想吃它们。我要吃掉它们。
461 01:01:51 天啊!
462 01:01:53 没有获胜就无法玩!
463 01:01:56 我不想玩
464 01:02:38 我有我的医生照顾我,
465 01:02:46 (枪声)
466 01:02:50 - 男人:哦。-啊,你错过了一个,
467 01:03:00 JOE:我只是剪掉它缩小尺寸,你知道吗?
468 01:03:02 那个老房子是什么还在那边做什么?
469 01:03:04 崔维斯叔叔的老地方?是的,现在是储存。
470 01:03:06 嗯,看起来太糟了。
471 01:03:08 -(推土机引擎启动)-男人:你疯了。
472 01:03:10 (大家欢呼)
473 01:03:48 -嗯嗯。-我不会太久。
474 01:03:55 是的,当然。上那该死的公共汽车。
475 01:03:59 我只是会想念你。
476 01:04:11 我需要你保留家里的火很温暖。