月球叛军2:烙印之人 Rebel Moon: The Scargiver(2024)(CN)Subtitles
Movie:Rebel Moon - Part Two: The Scargiver (2024)4K
Era:2024
Length:122 minute
Country: USA
Language:English
Era:2024
Length:122 minute
Country:
Language:English
| SRT Subtitles download |
1 00:00:41 在母星的势力范围边缘
2 00:00:44 小卫星翠原星 围绕着巨型气体行星玛拉星旋转
3 00:00:49 上面有个村庄 住着一群谦逊的农夫 过着简朴的田园生活
4 00:00:55 直到一艘战舰的阴影映在了田野上
5 00:01:01 战舰指挥官诺布尔上将
6 00:01:04 要求提供的粮食数量 超出翠原星人的承受能力
7 00:01:06 于是 一个叫柯拉的女人 以及一个叫贡纳的男人
8 00:01:11 从村庄出发
9 00:01:12 召集战士 以抵抗无畏战舰
10 00:01:18 在纽沃迪星上 威猛的塔拉克加入了他们的队伍
11 00:01:22 在达格斯星的矿井里 他们找到了狂怒的涅墨西斯
12 00:01:25 在波鲁克斯星的竞技场 他们找到了提图斯将军
13 00:01:29 在沙兰星上
14 00:01:31 他们找到了 达日安·血斧和他的副手米利厄斯
15 00:01:36 在贡迪瓦星的浮港伏击战中
16 00:01:39 柯拉击败诺布尔上将 取得胜利
17 00:01:42 任由他破碎的身体 被留在崎岖的海岸线上
18 00:01:46 获胜的战士们 返回翠原星领取报酬
19 00:01:50 无畏战舰的威胁被解除了
20 00:01:57 他们以为是这样
21 00:02:05 卡修斯指挥官
22 00:02:09 - 他还活着? - 是的
23 00:02:12 奄奄一息
24 00:02:14 还需要很长时间才能康复
25 00:02:25 他失去脑部功能的时间较长
26 00:02:29 我们还不了解其损伤程度
27 00:02:33 等他从孵化茧里出来 就知道他还剩多少机能了
28 00:03:12 他的气道通畅
29 00:03:14 他可以自主呼吸
30 00:03:18 上将
31 00:03:20 上将 是我
32 00:03:24 卡修斯?
33 00:03:26 是的
34 00:03:29 我在哪里?
35 00:03:31 您在战舰上 长官
36 00:03:33 君视号
37 00:03:35 我们一直保持在贡迪瓦星的轨道上
38 00:03:38 期待您的康复 长官
39 00:03:41 感谢诸位旧神 我们的祈求都应验了
40 00:03:46 卡修斯 听我说
41 00:03:49 她在翠原星上
42 00:03:53 谁?
43 00:03:55 谁在上面?
44 00:03:59 烙印之人
45 00:04:04 她在翠原星上
46 00:04:07 启程前往翠原星
47 00:04:09 遵命 上将
48 00:04:11 我这就去办
49 00:04:26 《第 2 部分:烙印之人》
50 00:05:20 我是哈根
51 00:05:22 这位是阿丹
52 00:05:23 欢迎大家来到我们的小村庄
53 00:05:26 各位肯定又累又饿了
54 00:05:28 还很口渴呢
55 00:05:30 我们在议事堂给各位准备了餐饮
56 00:05:34 来吧 见识一下 我们村民有多热情好客
57 00:05:41 把乌拉奇兽带去厩房吧
58 00:05:48 他们回来了
59 00:05:50 他们看着怎么样?
60 00:05:53 很健壮 我猜像是战士
61 00:05:57 - 有多少人? - 六个
62 00:05:58 - 加上柯拉和贡纳 - 六个
63 00:06:02 那他们有多健壮都不重要 对吧?
64 00:06:32 卡修斯指挥官
65 00:06:34 士兵 我相信情况一切正常吧
66 00:06:37 是的 长官 一切顺利
67 00:06:39 没有任何异常?
68 00:06:41 - 没有 长官 - 很好
69 00:06:43 确保按计划收割粮食
70 00:06:46 做好准备 我们五天后到达
71 00:06:56 五天?
72 00:07:22 来吧
73 00:07:25 现在请用餐吧 大家肯定都很饿了
74 00:07:30 好的
75 00:07:31 村民们准备了丰盛的餐饮
76 00:07:35 对你们的到来表达忠诚和感激之情
77 00:07:40 但大家都去哪里了?
78 00:07:46 如果各位
79 00:07:48 无力保卫自己的家园 如果必须请别人来为你牺牲性命
80 00:07:55 你们会作何感想?
81 00:07:59 村民应该明白 请我们来这里并不丢脸
82 00:08:02 能放下荣誉 敢于开口求援
83 00:08:04 这本身就很勇敢
84 00:08:07 - 谢谢 - 没错
85 00:08:11 碰巧的是 谁都用不着牺牲性命
86 00:08:15 不必进行防御了
87 00:08:20 - 诺布尔上将死了 - 什么?
88 00:08:21 - 他死了? - 真的?
89 00:08:24 你可能得复述一遍 他还不信呢
90 00:08:27 他死了
91 00:08:31 你觉得他们不会回来了?
92 00:08:34 没错
93 00:08:35 按照帝国的规章要求 一旦上将死亡
94 00:08:39 战舰就要立即返回母星
95 00:08:42 那我们就该更加感谢你们了...
96 00:08:44 你们错了
97 00:08:46 我刚接到命令
98 00:08:50 他们五天后抵达
99 00:08:55 是真的吗?
100 00:08:57 - 五天? - 是的
101 00:08:58 但你们不是说杀了诺布尔上将吗?
102 00:09:01 我确实把他杀了 尸体在石头上摔得粉碎 他死了
103 00:09:04 没有上将指挥 还把战舰开过来 这违反规定了吧?
104 00:09:08 是的
105 00:09:10 但是上将的死亡 并不总是足以威慑母星的计划
106 00:09:14 他们一定是比我们想象的 更需要这批粮食
107 00:09:19 - 哈根 - 请说
108 00:09:21 召集村民 让我跟他们谈谈
109 00:09:24 好的
110 00:09:51 黑暗的日子将降临在我们面前
111 00:09:54 到时候
112 00:09:57 我们可能需要同心协力
113 00:10:00 像兄弟姐妹一样作战
114 00:10:04 要想成功
115 00:10:06 我们必须互相信任
116 00:10:10 我们会及时教会大家如何战斗
117 00:10:13 但首先 你们必须 向我们展示你们的力量
118 00:10:17 这片土地的行事方法
119 00:10:22 如果不迅速行动 你们的村庄将不可避免地
120 00:10:28 遭到摧毁
121 00:10:30 现在的问题是 收割作物需要多久?
122 00:10:33 半个玛拉星环绕周期
123 00:10:36 不 必须在三天内完成
124 00:10:39 - 什么? - 这不可能
125 00:10:42 我们需要全部 有劳动能力的男人和女人
126 00:10:45 粮食是我们最强大的武器
127 00:10:50 没有粮食
128 00:10:52 他们可能会从轨道上把我们炸上天
129 00:10:56 如果能快速收割
130 00:10:59 我们就能同时 把粮食用作有力的武器和护盾
131 00:11:05 现在好好休息
132 00:11:07 天亮开始劳作
133 00:11:09 大家都听到了
134 00:11:12 天亮就开始
135 00:11:23 你觉得他们能互相信任吗?
136 00:11:27 他们害怕
137 00:11:29 害怕外来者和即将到来的战斗 担心他们的性命
138 00:11:34 还谈何信任
139 00:11:37 我只希望到那时 他们都还有勇气站起来战斗
140 00:11:41 我不知道战斗是怎么样的
141 00:11:45 我不知道它有多吓人
142 00:11:49 你害怕死亡
143 00:11:51 这没关系 大家都怕
144 00:11:55 我根本没想过死的问题
145 00:11:58 如果你之前问我有什么感受
146 00:12:00 我会说我会被吓傻
147 00:12:03 我当时觉得怕
148 00:12:07 我这辈子从没这么害怕过
149 00:12:12 如果不是怕死的话
150 00:12:14 你当时怕什么?
151 00:12:20 是因为你
152 00:12:25 因为害怕失去你
153 00:12:51 诺布尔提起过
154 00:12:53 说你是已知世界中的头号通缉犯
155 00:13:01 如果你只是逃跑 犯不着这么严重吧
156 00:13:12 你记得我跟你说过 是巴利撒留把我养大的吗?
157 00:13:17 他是帝国的摄政王
158 00:13:22 我当时是伊萨公主的 贴身侍卫 记得吗?
159 00:13:25 记得
160 00:13:27 你还是荣誉加身的战士
161 00:13:30 皇室的朋友
162 00:13:34 他们怎么了?
163 00:13:38 国王受到他女儿的感化
164 00:13:41 开始用不同的眼光来看待许多事
165 00:13:52 那原本是最后一艘 无畏级战舰的竣工典礼
166 00:13:56 标志着领土扩张时代的终结
167 00:14:00 按照传统 国王要主持 每一艘战舰的竣工仪式
168 00:14:05 但这一次例外
169 00:14:10 这将是公主第一次执行皇室公事
170 00:14:14 她的首次官方活动
171 00:14:21 那艘战舰将被命名为和平使者号 并承载她的皇家印章
172 00:14:29 毫无疑问
173 00:14:31 我身为养父的忠诚女儿
174 00:14:36 我不能背叛或者忤逆他
175 00:14:42 他告诉我公主必须死
176 00:14:46 那她只有死路一条
177 00:14:58 我养父说 他不会袖手旁观
178 00:15:01 任由这个孩子瓦解他的战争机器
179 00:15:04 毕竟我们都为此牺牲巨大
180 00:15:09 我当时坚信巴利撒留会保护我
181 00:15:13 还有他深爱的帝国
182 00:15:16 立正!
183 00:15:40 奇怪
184 00:15:45 不对劲
185 00:15:48 巴利撒留
186 00:15:50 卡俐族呢?怎么不点燃熔炉?
187 00:15:56 巴利撒留 本王在跟你说话呢
188 00:16:00 快回答!
189 00:16:28 伊萨 快跑!伊萨!
190 00:16:31 你个混蛋
191 00:16:35 不!
192 00:16:58 动手吧
193 00:16:59 你在等什么呢?
194 00:17:03 你还在等什么 孩子?动手!
195 00:17:07 - 动手吧 - 不
196 00:17:08 - 不要 - 动手 杀了她
197 00:17:13 - 杀了她! - 不!
198 00:17:19 我原谅你
199 00:17:23 不要
200 00:18:02 你干了什么?
201 00:18:06 你干了什么?
202 00:18:09 抓住她!
203 00:18:13 就是她 各位
204 00:18:15 皇室刺客
205 00:18:19 她这个外星人
206 00:18:23 不纯民族的毒瘤
207 00:18:27 谋杀犯
208 00:18:28 - 谋杀犯! - 谋杀犯!
209 00:18:30 - 谋杀犯! - 凶手!
210 00:18:33 - 背叛者! - 蛇蝎心肠!
211 00:18:35 人渣!
212 00:19:09 我一路杀到了穿梭艇上
213 00:19:17 从那以后 我一直过着法外狂徒的生活
214 00:19:22 我想过就让他们杀了我 或者不反抗
215 00:19:30 但不知怎的 那孩子的遗言...
216 00:19:35 她的宽恕
217 00:19:37 我感觉向她致敬的唯一方式就是逃命
218 00:19:42 试着不要...我也说不好
219 00:19:47 不要被人当枪使
220 00:19:53 不要被人当枪使
221 00:19:56 这是我们都想实现的
222 00:20:03 你做到了
223 00:20:13 早上好!
224 00:20:17 这是起床铃 大家起床吧
225 00:20:20 大伙 起来了
226 00:20:22 该干活了
227 00:20:26 快点 懒虫们!起床啦!
228 00:20:29 时间所剩无几了!
229 00:22:18 指挥官 主治医疗师请求通话
230 00:22:22 帮他接通
231 00:22:24 - 放开我! - 指挥官
232 00:22:26 - 您最好下来看看 - 这是通敌罪 这艘舰听我指挥
233 00:22:30 我向旧神发誓 我会把你们都送上军事法庭!
234 00:22:34 我保证!你们都会死! 我不需要你们!
235 00:22:37 - 您快下来看看吧 - 马上来
236 00:22:40 说实话 我会亲自杀掉你们!
237 00:22:43 上将 您还没准备好
238 00:22:47 我依然是这艘舰的指挥官!
239 00:22:50 你们为什么 站在那里盯着我?胆小鬼!
240 00:22:54 - 这是背叛行为! - 欢迎回来 长官
241 00:22:57 您准备好继续指挥了吗?
242 00:22:59 我当然准备好了 现在快让这些白痴放开我
243 00:23:02 长官 我已经跟您说过
244 00:23:05 在恢复指挥工作之前 您必须遵守几项规章要求
245 00:23:08 要进行测试 看您是否具备精神和...
246 00:23:17 让我来帮你做评估吧
247 00:23:31 帮他解开!
248 00:23:41 离翠原星有多远?
249 00:23:44 过几天就到了
250 00:23:48 上将 我向您道歉 这个不称职的医疗队
251 00:23:51 给您留下了伤疤
252 00:23:54 肯定有办法消除掉
253 00:23:58 用不着
254 00:24:01 不 留着吧
255 00:24:03 是她留下的
256 00:24:06 等我把她交给巴利撒留
257 00:24:08 将她的尸体放在元老院大厅里示众
258 00:24:12 我要露出我的胸膛
259 00:24:15 它将是一个标志
260 00:24:16 说明是我把烙印之人绳之于法的
261 00:24:20 也说明我是以 救世主的身份站在人民面前
262 00:27:21 收成进展怎么样?有村民抗议吗?
263 00:27:25 没有 长官
264 00:27:27 一切按计划进行
265 00:27:29 在你汇报时 我一直没看见福纳斯和马库斯
266 00:27:33 他们忙着督促村民干活 长官
267 00:27:37 让他们再卖力点干活
268 00:27:40 非常好
269 00:27:41 收割工作连轴进行
270 00:27:43 应该能及时在你们到达之前
271 00:27:45 把粮食磨成粉
272 00:27:47 很好 列兵
273 00:27:48 既然村民们遵守了约定
274 00:27:52 或许该对他们仁慈一点
275 00:27:54 这些贱民就是挨踹的命
276 00:27:57 是吗?
277 00:28:00 等工作完成
278 00:28:03 我们就知道了
279 00:28:06 为遇弑先王而战
280 00:28:08 为遇弑先王而战
281 00:28:18 很明显 福纳斯、马库斯 还有其他士兵都死了
282 00:28:23 烙印之人跟村民在一起
283 00:28:28 看来我们年轻的列兵已经选边站了
284 00:29:39 大伙 容我说两句
285 00:29:42 我想欢迎我们的新朋友们
286 00:29:46 我想把我做的小礼物送给你们
287 00:29:49 我知道你们来自
288 00:29:51 比这里更加富裕和精致的地方
289 00:29:53 所以希望这些简单礼物不会失礼
290 00:29:57 但我是怀着感恩之心制作的
291 00:30:02 当我第一次看见你们骑进村庄
292 00:30:05 我感觉提图斯将军就像群山一样
293 00:30:10 强壮 屹立不倒
294 00:30:15 谢谢
295 00:30:21 塔拉克
296 00:30:24 你有不屈不挠的精神
297 00:30:27 但毫无疑问 你也有高尚的品格
298 00:30:30 就像这头雪鹿
299 00:30:33 谢谢你
300 00:30:42 小米利厄斯
301 00:30:45 像阳光洒在我们脸上一样闪耀
302 00:30:49 给我们带来温暖和舒适
303 00:30:52 坚定而真诚
304 00:30:55 谢谢
305 00:30:58 涅墨西斯
306 00:31:01 如雷电交加的暴风雨一般强大
307 00:31:05 但也用雨露给万物带来生机
308 00:31:08 那就是生命之源
309 00:31:11 暴风雨就是我们大家的母亲
310 00:31:18 谢谢
311 00:31:25 贡纳
312 00:31:28 你是我们的心
313 00:31:30 你给予我们希望
314 00:31:40 真美啊 谢谢
315 00:31:48 你瞧瞧
316 00:31:52 还有柯拉
317 00:31:57 你是露出尖齿的守护狼
318 00:32:02 你保护我们不被消灭
319 00:32:06 你是我们所有人的力量
320 00:32:23 吃吧!
321 00:32:59 你没事吧?
322 00:33:04 - 还好吧? - 没事
323 00:33:06 干杯
324 00:33:23 - 阿丹 再来一遍那个舞步! - 准备好没?
325 00:33:28 没错!
326 00:35:49 好了
327 00:35:51 我们今天开始为防御做准备
328 00:35:54 先把粮食转移到村庄里
329 00:35:57 这样敌人就不能从轨道上射击我们 否认就会毁掉粮食
330 00:36:05 帝国留下的武器
331 00:36:08 将帮助我们守护家园
332 00:36:10 穿甲高爆雷管
333 00:36:13 - 还有一些对讲机 - 很好
334 00:36:17 血渍很难洗掉 但可以试试
335 00:36:20 不 这很完美 不用洗 还有多的吗?
336 00:36:24 当然有
337 00:36:27 在村庄里收集并清点每一把猎枪
338 00:36:31 每一把刀
339 00:36:32 以及每一个弹匣
340 00:36:50 我们要挖防御阵地 争取获得出其不意的效果
341 00:36:54 好了
342 00:37:01 阿斯特丽德 展示你的水平
343 00:37:06 慢着
344 00:37:10 手肘夹紧
345 00:37:12 睁开双眼
346 00:37:17 好了 今天我们要学习攻防基础知识
347 00:37:22 我们已经把收割工具改装成了武器
348 00:37:25 所以我们要学的是...
349 00:37:28 这个
350 00:37:29 没错
351 00:37:41 像专业的一样
352 00:37:49 很棒
353 00:37:50 很不错
354 00:37:52 天生的好身手
355 00:38:15 这里
356 00:38:18 拉!
357 00:38:27 正在放下来
358 00:38:33 那是柯拉的运输机
359 00:38:36 我把她拖出来时 她遍体鳞伤
360 00:38:39 它在这放了多久?
361 00:38:40 - 两个季节 - 走吧
362 00:38:45 我们当时找到柯拉所在的飞船 依然停在东边的群山之中
363 00:38:52 我们一起下苦工 可以把它拖出来
364 00:38:56 它可能会大有用处
365 00:39:29 哇 它还能启动
366 00:39:38 坐稳了
367 00:40:27 - 有多少? - 瞧 你有15把猎枪...
368 00:40:29 但是有多少把枪并不重要
369 00:40:32 多少人会操作...
370 00:40:34 - 伊瓦尔不该用武器 - 完全同意
371 00:40:37 我们会把刀磨锋利
372 00:40:38 - 只需要想好... - 听我说
373 00:40:47 我一向都不是会自我坦白的人
374 00:40:54 现在 我们都知道各位必须做什么
375 00:40:59 我让大家来 是想让你们知道 与自己并肩作战的人到底是谁
376 00:41:05 每个人都必须说真话
377 00:41:10 我先说
378 00:41:16 萨拉乌星
379 00:41:22 摄政王巴利撒留 派我和我的战舰去作武力展示
380 00:41:25 在萨拉乌星议会上空盘旋
381 00:41:29 这样一来 还要不要投票脱离帝国寻求独立
382 00:41:33 答案不言而喻
383 00:41:35 但是那个世界的人民英勇反抗 毅然投票选择自由
384 00:41:39 作为回应 我收到了向国会大厦开火的命令
385 00:41:45 我拒绝执行 然后我的战舰被击落
386 00:41:50 爬出残骸后
387 00:41:51 我们跟母星军队交战 直到弹药耗尽
388 00:41:57 我知道弟兄们会随我一起战斗到死
389 00:42:00 于是我谈了条件
390 00:42:02 用我的自愿投降来换取弟兄们的命
391 00:42:07 我乞求摄政王饶他们一命
392 00:42:11 但是摄政王巴利撒留并无仁慈之心
393 00:42:21 为了惩罚我 让我眼睁睁看着弟兄们被处决
394 00:42:26 违抗巴利撒留是我一个人的决定
395 00:42:31 过去的每一个日夜 我都在想着因我而死的弟兄们
396 00:42:37 我的投降背叛了他们的勇气 害他们陷入这种命运
397 00:42:43 不会再有下次
398 00:42:46 我绝不会再投降
399 00:42:49 在你们决定明天随我作战之前 今天就必须明白这一点
400 00:43:04 战斗即将打响 但我从来没有类似的作战经验
401 00:43:09 但我长大的地方跟这里很像
402 00:43:13 当战舰出现在我星球的上空时
403 00:43:16 我看向部落长老 看看我们该如何回应
404 00:43:20 他们畏缩了
405 00:43:21 向敌人屈服并交出了一切 因为长老们害怕到不敢反抗
406 00:43:26 他们说 “我们如何抵抗母星的力量?”
407 00:43:30 虚弱的人或无法劳作的老人都被杀了
408 00:43:36 剩下的人四散到宇宙各地的苦力营
409 00:43:41 家人被迫分离
410 00:43:44 就像我们族人从未存在过
411 00:44:37 我所在的苦力营被叛军解放了
412 00:44:42 我也找到了新的家庭 向我展示了新的处世之道
413 00:44:47 所以当时机到来时
414 00:44:50 如有必要 我会为保护这座村庄而献身
415 00:44:54 为家园挺身而出 献出生命
416 00:44:59 还有什么比这更光荣的结局?
417 00:45:06 我曾拥有一段生活
418 00:45:12 很久之前了
419 00:45:15 感觉是这样
420 00:45:28 我们住在一个小渔村
421 00:45:32 帝国军队不留任何活口 杀光了所有村民
422 00:45:48 我们是平和的民族
423 00:45:53 但我们并非一直如此
424 00:45:58 曾经 很久以前
425 00:46:03 我们曾是好战的民族
426 00:46:07 我没有杀过人
427 00:46:11 没参与过刀光血影
428 00:46:14 直到我自断手臂
429 00:46:27 我的痛苦化为愤怒
430 00:46:33 愤怒又变成复仇之心
431 00:46:38 这些金属护手里 还留存着我的先祖们对杀戮的渴望
432 00:46:44 我的血唤醒了他们
433 00:46:47 他们向我展示了如何战斗
434 00:46:51 于是我获得了新生
435 00:46:54 但是 从那天以后
436 00:46:56 我变成了一心复仇的野兽
437 00:47:01 所以 没错
438 00:47:05 没错 我会杀了他们
439 00:47:17 谁都无法选择自己的父母
440 00:47:22 我的父母恰好是国王和王后
441 00:47:28 我的父王 一国之君
442 00:47:30 坚持要亲自去跟母星军队谈判
443 00:47:37 母星送回了他的尸体作为答复 并保证会发动入侵
444 00:47:43 当时 我的母后告诉我 “一个男孩的父亲去世的那刻
445 00:47:47 就是他成长为男人之时
446 00:47:49 然后王子便会登基为王”
447 00:47:54 那是我最后一次哭泣
448 00:48:02 很快 他们的战舰遮天蔽日
449 00:48:14 我的母后为了荣耀 不愿逃跑
450 00:48:18 我想留下来保护她
451 00:48:23 但是王后知道要保留血脉和王位
452 00:48:33 那天 我失去了母后
453 00:48:36 也失去了我的世界
454 00:48:46 我被人偷偷带离了星球
455 00:48:48 藏匿在一艘难民运输船上 开往附近的一颗亮星
456 00:48:54 我为了职责而逃跑
457 00:48:55 为了保留王国以及不复存在的血脉
458 00:49:04 我被剥夺了保卫他们的机会
459 00:49:09 但是到此为止了 等这边完事了
460 00:49:12 我要回去那里
461 00:49:16 回家
462 00:49:19 要去弥补
463 00:49:23 为了荣誉而本末倒置的错误
464 00:49:31 柯拉
465 00:49:32 我们还没听你的分享 你的经历是怎样的?
466 00:49:39 我是战争遗孤
467 00:49:43 军旅生活的纪律性很适合我
468 00:49:46 我在一艘跟君视号很像的战舰上服役
469 00:49:56 我没有家 我以为那就是我的新家
470 00:50:03 直到我来到了翠原星
471 00:50:07 这个地方才让我明白 真正的家园和家人是什么样的
472 00:50:15 还有什么要补充的吗?
473 00:50:24 没有了
474 00:50:28 你确定?
475 00:50:30 泉水好喝吗?
476 00:50:31 什么?
477 00:50:33 已经好几天了
478 00:50:35 提图斯一直在假装喝酒
479 00:50:37 因为他不想让我们知道 他有多重视即将到来的这场仗
480 00:50:50 真的是水
481 00:50:55 老故事并不容易说出口
482 00:50:59 对 没错
483 00:51:02 朋友们
484 00:51:05 我只能说
485 00:51:09 谢谢各位来到这座村庄
486 00:51:11 并为我们带来希望
487 00:51:15 谢谢大家
488 00:51:18 我不知道等明天结束 我们大家会变成什么样
489 00:51:23 我只能祈祷 你们的过往造成的负担不再那么沉重
490 00:51:30 说得好 为此喝一杯
491 00:51:32 村庄准备好了
492 00:51:33 好 不管他们派几个军官下来取粮食
493 00:51:38 我们都搞定他们
494 00:51:40 凭借田野赋予我们的所有力量 毫不留情
495 00:51:44 不放过任何踏足你们土地的敌人
496 00:51:47 然后怎么样?
497 00:51:48 谈判并做交易?
498 00:51:50 他们会听吗?
499 00:51:53 会听的
500 00:51:55 但就算事情进展不顺 这很有可能
501 00:51:58 你也要确保运输机依然能运作
502 00:52:01 明天一早开到隐秘的地方
503 00:52:04 交给我吧
504 00:52:10 水
505 00:52:13 真的吗 提图斯?
506 00:52:15 你应该叫提图斯将军
507 00:52:17 - 当然了 - 没大没小
508 00:54:20 你好 詹姆斯
509 00:54:26 上一个这样叫我的人
510 00:54:29 是机械军团的老指挥官
511 00:54:32 他当时死在了我怀里
512 00:54:35 我很遗憾
513 00:54:37 没关系 这个名字我喜欢
514 00:54:40 它让我产生了某种有别于绝望的感受
515 00:54:46 是这样的
516 00:54:48 我被赋予的记忆 源于一个我永远无法看见的世界
517 00:54:52 我效忠一个国王 却无法再为他效劳
518 00:54:54 我深爱一个我无法拯救的孩子
519 00:55:00 但是那个名字从你嘴里说出时
520 00:55:03 它让我产生了极微妙的感觉
521 00:55:08 让我明白了存在的意义
522 00:55:12 这就是你救山姆的原因吗?
523 00:55:15 我不确定
524 00:55:17 我只知道 当我想到她会被伤害或毁灭
525 00:55:21 我原本紧闭的一扇心门就打开了
526 00:55:29 你这是在选边站 詹姆斯
527 00:55:32 你跟我很相似 存在的意义就是帮他们杀人
528 00:55:37 要明白 你我一起携手战斗 那就会是他们的噩梦
529 00:55:41 不是我们奉命参战
530 00:55:45 而是为了保卫心中所爱
531 00:55:53 你必须知道你们赢不了
532 00:56:21 都准备好了
533 00:56:35 无畏战舰
534 00:56:42 立刻完工!收尾!快!
535 00:56:44 动作快!
536 00:56:47 马上完成工作!各就各位!
537 00:56:52 掩盖起来!
538 00:57:07 这些是新的形态图
539 00:57:11 这是粮食
540 00:57:14 瞧 粮食被堆在建筑外 以防我们消灭他们
541 00:57:17 到处都有 他们把粮食堆码起来作为防御
542 00:57:22 聪明
543 00:57:25 肯定不是农夫们想的计划
544 00:57:28 看来提图斯将军还没把自己喝傻
545 00:57:31 瞧瞧这里
546 00:57:33 热成像图显示议事堂里有一群人
547 00:57:36 位于村庄顶部
548 00:57:38 肯定都是妇孺
549 00:57:42 好 尽力先发制人 避免在村庄里陷入激战
550 00:57:47 我去谈判时 派遣黑风暴军团
551 00:57:49 去俘获妇孺
552 00:57:52 派装甲小分队到地面
553 00:57:55 等村民看到妇孺的脖上架着刀 自然就不用动用小队了
554 00:57:59 到时看村民还想不想打
555 00:59:27 好 全都进去!
556 00:59:29 - 大家动作快 - 走 快点
557 00:59:31 进去 跑起来!
558 01:01:28 没村民来迎接吗?
559 01:01:31 我的热情拥抱呢?
560 01:01:35 我都没喝到那杯麦芽酒
561 01:01:39 阿瑟莱丝
562 01:01:42 说说我们要达成什么目标
563 01:01:44 跟上次见面时一样
564 01:01:47 我会杀了你
565 01:01:50 是啊
566 01:01:52 真是无上的荣幸
567 01:01:58 这个伤疤 是烙印之人留下的
568 01:02:02 今天不需要流血
569 01:02:05 我给你避免生灵涂炭的机会
570 01:02:08 等我抓你去跪在摄政王巴利撒留面前
571 01:02:10 你知道他会给我什么吧?
572 01:02:12 我猜你是想在元老院谋个位置
573 01:02:16 这实至名归
574 01:02:17 若是这样 拿走你需要的粮食
575 01:02:19 让你们返回母星时吃饱喝足
576 01:02:21 不多也不少
577 01:02:24 你别动村民一根手指头
578 01:02:26 跟巴利撒留汇报说 你们要找的战士逃脱了抓捕
579 01:02:29 所以我毫无好处?
580 01:02:33 什么都没有?
581 01:02:34 你保住了性命
582 01:02:37 这由你来选择
583 01:02:39 是选择你蒙羞失宠 还是你人头落地
584 01:02:43 你的战舰会是你的坟墓
585 01:02:45 你的家人和全母星的人都会知道
586 01:02:47 你被翠原星的农夫们宰了
587 01:02:51 我的任务就是为母星带去荣耀
588 01:02:55 我打算看到任务完满结束
589 01:02:59 最让我感到好笑的是
590 01:03:01 你竟然觉得你有谈判的筹码 你没有
591 01:03:07 你以为我不知道 你们把妇孺藏起来了?
592 01:03:09 从你站着跟我说话开始 你们的计划就失败了
593 01:03:14 当然 除非我们或许能做其他的安排
594 01:03:19 我可以拿走所提供的粮食
595 01:03:22 我可以按你的要求饶了村民
596 01:03:27 但是这个让步是有代价的
597 01:03:32 代价就是你
598 01:03:35 当然了 帝国高度重视 你团伙里的每个成员
599 01:03:39 但不可否认 抓住你
600 01:03:41 才是尊敬的摄政王最想做的事
601 01:03:45 抓住阿瑟莱丝本人
602 01:03:52 所以现在你要做抉择
603 01:03:56 阿瑟莱丝 向我投降
604 01:04:00 我会允许村民活命
605 01:04:04 但是 如果你拒绝
606 01:04:07 村庄里住着你最亲爱的人
607 01:04:09 那些老人、儿童
608 01:04:12 他们现在都躲在议事堂里
609 01:04:14 将被正在赶过去的士兵杀死
610 01:04:18 那漂亮的建筑里流的血还不够多吗?
611 01:04:23 你真的准备好 让自己继续背负这种恶名吗?
612 01:04:28 是时候了 阿瑟莱丝
613 01:04:34 怎么了?
614 01:04:37 柯拉
615 01:04:45 柯拉 你在干什么?
616 01:04:48 我想也是
617 01:04:49 要不你跟朋友们道个别吧?
618 01:04:52 你父亲在等你
619 01:04:54 柯拉 看着我
620 01:05:00 怎么回事?
621 01:05:04 对不起
622 01:05:06 我不会让这个地方为我而亡
623 01:05:09 我知道我在干什么
624 01:05:10 他是骗你的
625 01:05:12 - 你就让我走吧! - 不!
626 01:05:25 不要!
627 01:05:35 - 不! - 快来
628 01:05:57 快走!
629 01:06:23 来吧 柯拉!我们得送你上运输机
630 01:06:29 来吧 你是我们唯一的机会
631 01:06:34 咱们走
632 01:06:40 往上走!
633 01:07:08 - 起来 士兵! - 我不行了
634 01:07:10 我们走!
635 01:07:14 往正前方!
636 01:07:17 AA-77 立刻离开那里
637 01:07:19 我们要立刻起飞!
638 01:07:36 把主机枪转过来
639 01:07:49 见鬼
640 01:08:06 - 走! - 加把劲!
641 01:08:29 都别动!
642 01:08:57 注意右侧!
643 01:09:25 好!发射!
644 01:09:52 我们走!
645 01:11:28 坐稳了
646 01:11:39 在这里!
647 01:11:43 我们要进入队形
648 01:11:48 等我叫你时 就去放烟雾
649 01:11:50 见鬼
650 01:11:54 柯拉 你确定吗?
651 01:11:56 现在放烟雾
652 01:12:40 正在停靠
653 01:12:41 那艘船受损了
654 01:12:44 我这边有伤员
655 01:12:45 我的仪器没有反应
656 01:12:49 我要让出控制权了
657 01:12:51 放心交给我们 士兵 我安排你在主机库停泊
658 01:12:55 接受维修并撤出伤员就医
659 01:13:21 时间到了 保卫你们心中所爱
660 01:13:25 保卫家园
661 01:13:26 互相保护 对敌人绝不手软
662 01:13:29 为辛德里报仇!
663 01:13:47 我们不能光让提图斯和其他人往前冲
664 01:13:50 准备好没?
665 01:13:51 去决一死战!
666 01:13:55 把死亡留给敌人吧!
667 01:14:52 上将 现在黑风暴军团 肯定已经抓住那些妇孺了
668 01:14:56 我们还在等最新情况汇报 长官
669 01:16:19 底舱有一个伤员!
670 01:16:21 能听见我说话吗?嘿 你还好吗?
671 01:16:24 我现在要试着扶你下去
672 01:16:26 我扶着你 没事的
673 01:16:29 好了
674 01:16:29 - 没事的 - 两个伤员 都没有反应!
675 01:16:32 拿轮床过来!
676 01:16:36 抬他们上去 好了 来吧 扶住他
677 01:16:38 托着肩膀 好了 我抬脚
678 01:16:41 把手放上去 好了
679 01:16:44 好 走吧 好了 去汇报情况
680 01:16:46 受到一些弹片伤害 步兵似乎有小的子弹伤口
681 01:16:50 两分钟后到 在电梯上做目视检查
682 01:16:53 走吧
683 01:17:12 不
684 01:18:39 没事的
685 01:18:47 你做得很好
686 01:21:56 撤吧?
687 01:22:11 帮我摘下他的头盔 扶住脖子
688 01:22:17 奇怪 我没看到伤口
689 01:22:19 那个呢?情况稳定吗?
690 01:22:21 脉搏偏快
691 01:22:22 也没看到伤口 但有少量出血
692 01:22:24 - 或许伤口在护甲里 - 把兜帽摘掉 有一个伤口
693 01:22:27 检查脉搏
694 01:22:31 这个人的脉搏很慢
695 01:22:34 等等 这...
696 01:22:50 把炸弹给我
697 01:22:51 - 炸弹 - 慢着
698 01:22:56 回到运输机上启动引擎
699 01:22:59 我们抓紧跑 用不了多久就会爆炸
700 01:23:01 好的
701 01:23:12 我会等你的
702 01:23:17 - 这边走廊应该有电梯 - 好 抓紧时间
703 01:23:21 所有人员 保持警惕
704 01:24:43 收到 正在瞄准安全...
705 01:27:29 入侵者警报 重复 入侵者警报
706 01:27:33 正在派遣增援 请问入侵性质和人数?
707 01:27:36 有人开枪 有人员伤亡
708 01:27:38 是个女人 我跟你说...
709 01:27:42 什么?发生什么事?
710 01:27:46 引擎室有状况
711 01:27:49 他说有个女人潜入战舰了
712 01:27:56 阿瑟莱丝
713 01:27:59 阿瑟莱丝登上了战舰
714 01:28:02 这不可能
715 01:28:04 不 就是她
716 01:28:05 她要来找我们麻烦
717 01:28:07 太完美了
718 01:28:08 通知所有区域 我要立刻抓住她
719 01:28:12 还有 卡修斯
720 01:28:13 你可以向村庄开火
721 01:28:17 长官 那些粮食
722 01:28:20 现在不需要粮食了
723 01:28:23 烙印之人找上门来了
724 01:28:28 但是地面还有士兵
725 01:28:31 是啊 那就少几张吃饭的口
726 01:28:36 等我们抓到烙印之人 就立刻返回母星
727 01:28:40 那就不需要粮食了吧?
728 01:28:43 摧毁它
729 01:28:48 按上将的命令做 给大炮充能
730 01:28:52 主炮
731 01:28:54 - 请说 长官 - 瞄准村庄
732 01:28:56 给大炮充能
733 01:28:57 我这就去 长官
734 01:29:05 上面命令我们瞄准地面
735 01:29:12 长官 我们跟引擎室失联了
736 01:29:14 - 她在哪里? - 我们在找 长官
737 01:29:16 她正在从三子层前往四子层
738 01:29:18 告诉我到底什么情况!
739 01:29:20 所有安全人员立刻前往引擎室
740 01:29:24 马上给我汇报情况!
741 01:29:30 长官
742 01:29:33 中尉 长官
743 01:29:44 所有指挥官向指挥中心汇报人数
744 01:30:10 - 向前! - 我们走!
745 01:30:28 不!
746 01:30:30 - 我要过去! - 冲!
747 01:30:55 你中枪了?没事吧?快来
748 01:31:25 我原以为我想战死沙场
749 01:31:30 为信念而战死
750 01:31:33 我觉得我错了
751 01:31:36 我好像根本不想死
752 01:31:42 但如果没得选
753 01:31:46 那就一起
754 01:31:49 来吧
755 01:34:14 柯拉 你在哪里?
756 01:34:18 引擎启动了 我在等你
757 01:34:20 我们没时间了
758 01:34:22 我快到你那里了
759 01:34:24 行 很好
760 01:34:53 所有人员保持警惕 战舰上有逃犯
761 01:37:03 阿瑟莱丝
762 01:37:06 我想我应该 谢谢你不接受我的劝降条件
763 01:37:11 等我剿灭了你 故事才会更精彩
764 01:37:16 能跑到这里来 你挺不错
765 01:37:19 比我想的厉害多了
766 01:37:23 比一帮该死的农夫要好得多
767 01:37:29 是啊
768 01:37:40 已找到目标
769 01:37:43 我们已经锁定了村庄
770 01:37:44 已确定
771 01:37:48 长官!
772 01:37:57 什么?
773 01:38:00 大炮已充能 准备好开火了
774 01:38:03 糟了
775 01:38:14 随意开火
776 01:38:49 是柯拉!
777 01:38:53 抓住她
778 01:38:58 不!
779 01:40:27 柯拉!
780 01:41:06 过来啊!
781 01:41:21 睁开眼睛!
782 01:41:29 看着我!
783 01:42:25 快点!
784 01:42:57 快呀
785 01:43:56 嘿 过来
786 01:44:03 过来
787 01:44:19 等等 好了
788 01:44:30 嘿 保持清醒
789 01:44:33 保持清醒
790 01:44:37 为什么连这一样都不留给我?
791 01:44:41 - 拜托 别死 - 不 没事的
792 01:44:44 瞧瞧你做到的事
793 01:44:47 你救了我们
794 01:44:50 救了所有人
795 01:44:54 嘿
796 01:45:00 我爱你
797 01:45:01 求你了
798 01:45:04 求你了
799 01:45:05 我知道你是谁
800 01:45:09 而且我爱你
801 01:45:14 拜托
802 01:45:24 你瞧!
803 01:45:31 跟着我编队飞行!
804 01:45:32 好 指挥官 编队飞行
805 01:45:34 瞄准这些运输机!
806 01:45:36 好 指挥官 编队飞行
807 01:45:39 黑山分遣队 干掉那些战斗机
808 01:47:10 提图斯!耶!
809 01:47:16 耶!
810 01:47:28 你瞧 那是德瓦拉·血斧 还有全部叛军舰队
811 01:47:32 真的结束了 这...
812 01:47:39 不要
813 01:47:42 不要
814 01:47:56 我爱你
815 01:47:59 我爱你
816 01:48:12 他们从别的世界来为我们而战
817 01:48:18 并为我们而牺牲
818 01:48:23 愿他们找到安宁
819 01:48:26 现在只能用我们唯一 可以做到的方式来缅怀他们
820 01:48:32 铭记他们的名字
821 01:48:35 直到我们下一次收割粮食
822 01:48:41 乃至下一个季节 一百个季节
823 01:48:48 永不遗忘
824 01:48:52 永不遗忘
825 01:49:09 所有人 缅怀牺牲者
826 01:49:15 大家缅怀我哥哥和他的英勇精神
827 01:49:20 我没有资格跟荣耀和英勇沾边
828 01:49:26 我撒了谎
829 01:49:28 欺骗了大家
830 01:49:34 提图斯
831 01:49:40 我知道 孩子
832 01:49:43 我知道
833 01:49:46 你知道我是阿瑟莱丝?
834 01:49:49 知道我是摄政王巴利撒留的养女?
835 01:49:54 还有刺杀伊萨公主的人?
836 01:49:58 我知道你的名字 没错
837 01:50:09 但是你并不是刺客
838 01:50:12 因为公主还活着
839 01:50:20 你以为轻易就能把她杀死?
840 01:50:24 不 她比死亡还要强大
841 01:50:31 我该做什么?
842 01:50:35 你现在有理由了 不是吗?
843 01:50:37 寻找公主 英勇战斗?
844 01:50:41 如果你选择战斗
845 01:50:45 我会跟你并肩作战
846 01:50:53 我们所有人都会
847 01:50:56 我也会
848 01:51:08 如果我能尽一份绵力
849 01:51:11 我也有这个
850 01:51:17 你想跟我们一起战斗吗 机器人? 帮忙找失踪的公主?
851 01:51:22 如果你所言属实 公主还活着
852 01:51:27 那我义不容辞
853 01:51:29 我为遇弑先王而战 所以战斗是我的荣誉
854 01:51:37 寻找公主 英勇战斗
855 01:51:59 寻找公主 英勇战斗
856 02:01:19 字幕翻译: 杨宇航

