考古奇兵:翡翠石碑的诅咒 Tadeo Jones 3: La Tabla Esmeralda(2022)(CN)Subtitles

Movie:考古奇兵:翡翠石碑的诅咒 (Tadeo Jones 3: La Tabla Esmeralda) (2022)4K
Era:2022
Length:89 minute
Country: ESP
Language:Spanish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:15 小夫,你看
2 00:01:17 这个符号怪怪的
3 00:01:20 跟墙面很不搭
4 00:01:23 不准乱动
5 00:01:25 你跑去哪里?
6 00:01:26 各位,我发现重大线索可能找到…
7 00:01:30 你是助理,不是来当考古学家
8 00:01:34 去清刷子
9 00:01:36 耍得真厉害欸
10 00:01:37 把火把熄掉不然这地方会被你烧掉
11 00:01:40 用手电筒,现在不是古时候
12 00:01:42 各位,石浮雕可能很重要
13 00:01:46 让我看看
14 00:01:48 –你看得懂吗?–拜托
15 00:01:51 “寻找正路和侧路
16 00:01:55 “相信陌生人,他是智者”
17 00:01:59 典型的马雅赘字,两句废话
18 00:02:01 各位,我懂了,我知道怎麽做
19 00:02:04 我说了,去清刷子
20 00:02:06 什麽?不是啦,只要按下去
21 00:02:15 谁要通知他女朋友?
22 00:02:35 什麽鬼…
23 00:02:53 小夫,不要碰
24 00:02:56 完蛋了
25 00:02:58 拜托你不要乱咬
26 00:03:08 墨西哥怎麽有这种东西?
27 00:03:11 埃及石棺?
28 00:03:29 小夫,快跑,跳
29 00:03:34 小子,快点
30 00:03:44 小夫
31 00:03:52 小夫,留在那里
32 00:04:09 小夫,不要过来
33 00:04:12 不要舔我啦
34 00:04:14 惨了
35 00:04:30 莎拉,你不会相信我在下面发现…
36 00:04:32 下面到底怎麽回事?你怎麽掉进地洞?
37 00:04:35 你没事吧?
38 00:04:36 好得很,也没什麽啦
39 00:04:43 放心,我能补救
40 00:04:48 你白痴啊,真是大废物
41 00:04:52 再挖一个洞穴要花好几天
42 00:04:55 抱歉,请你听我…
43 00:04:57 史东斯,我不听你解释
44 00:05:00 要怎麽说你才懂?说苏美语?
45 00:05:02 伊特鲁里亚语?
46 00:05:03 这团队的成员是世上最权威的考古学家
47 00:05:07 也是最有智慧
48 00:05:08 最酷的考古学家
49 00:05:11 不是说你
50 00:05:12 好啦,只是洞穴里其实没宝…
51 00:05:15 那是意外
52 00:05:17 我们差一步就找到帕卡尔王的宝藏
53 00:05:21 不要帮他说话
54 00:05:22 抱歉,洞穴里没宝藏
55 00:05:25 只有一具埃及石棺?
56 00:05:33 你居然说服我们带这个外行来
57 00:05:36 他分不出埃及符号和前哥伦布文明
58 00:05:41 这位大叔连硕士学位都没念完
59 00:05:44 好啦,但我的探险经验是课堂学不到的
60 00:05:48 说啊,什麽探险?拜托让我们开开眼界
61 00:05:54 我…
62 00:06:02 你对考古学很危险,你被炒了
63 00:06:05 什麽?
64 00:06:06 不要忘记带走那条狗和疯鹦鹉
65 00:06:09 贝佐尼哪里得罪你?
66 00:06:12 牠吃掉我的烤肉
67 00:06:20 泰德,不要理他们
68 00:06:23 我可是发现黄金城和迈达斯王颈饰的人欸
69 00:06:27 我知道,但我们说好的
70 00:06:29 也是,我知道太危险
71 00:06:32 最好不要说出去
72 00:06:35 泰德,不要垂头丧气
73 00:06:37 我和你知道我们发现什麽
74 00:06:39 不骗你,下面有一具埃及石棺
75 00:06:42 我相信你,但这是他们的考察
76 00:06:45 我陪你回芝加哥
77 00:06:47 不用,我够内疚了
78 00:06:49 你不能抛下团队这次挖掘对大学很重要
79 00:06:55 我只想参与而已
80 00:06:57 泰德,放心,你的机会会出现
81 00:07:00 大家早晚会发现你是多麽优秀的考古学家
82 00:07:06 泰德,我应该陪你回去
83 00:07:12 你确定要我留下吗?
84 00:07:16 确定,拜托留下,我很好
85 00:07:20 好吧
86 00:07:21 芝加哥见
87 00:07:30 我有样东西你可能有兴趣
88 00:07:34 我知道,它出土了
89 00:07:56 泰德:失落的探险与翠绿石碑
90 00:08:16 回到家了
91 00:08:29 小夫,过来
92 00:08:30 小夫,回来
93 00:08:33 不行,小夫,马上给我
94 00:08:39 小夫
95 00:08:42 坏人
96 00:08:44 你好,沃斯春太太
97 00:08:46 房客很不满你在公寓里的活动
98 00:08:50 每晚都大吼大叫乒乒乓乓里面臭得要死
99 00:08:53 臭什麽?
100 00:08:55 还一直送来一大堆怪包裹
101 00:08:58 –承认吧,你是走私犯–好,知道了
102 00:09:00 老娘要报警通报联邦调查局和中情局
103 00:09:02 –沃斯春太太,晚安,再见–你是本大楼最烂的房客
104 00:09:05 小夫?
105 00:09:13 什麽鬼…
106 00:09:52 小老弟
107 00:09:53 你终於回来了
108 00:09:54 好啦,也很高兴看到你
109 00:09:56 快点,让我先换装
110 00:09:58 我想到一堆我们能一起做的事
111 00:10:00 去看职篮赛,听丽珠演唱会吃六兄弟汉堡
112 00:10:04 你怎麽知道这些东西?
113 00:10:06 多亏世上最厉害的发明
114 00:10:09 网路
115 00:10:10 赶快拍我,我要放上IZ
116 00:10:13 –你有上IZ?–人家有六个粉丝呢
117 00:10:16 但你怎麽有钱装网路?
118 00:10:18 用另一个最厉害的发明
119 00:10:21 魔法塑胶卡
120 00:10:23 我给你信用卡是急用你花光我的积蓄买一堆废物
121 00:10:28 废物?
122 00:10:29 这叫废物?
123 00:10:33 包裹,我放在门口
124 00:10:35 你又买什麽东西?
125 00:10:40 水上摩托车
126 00:10:42 终於送来了,我的水上摩托车
127 00:10:44 够了,你不准再刷信用卡
128 00:10:47 抱歉,人家一个人被关在这里两个月
129 00:10:51 我带你从黄金城回来
130 00:10:52 我们说好你不准出门
131 00:10:55 我是来跟你一起探险
132 00:10:57 不是在你家厨房数蟑螂数到死
133 00:11:00 蟑螂有13只
134 00:11:02 待会再说,我现在没心情
135 00:11:10 什麽事?告诉老伊叔
136 00:11:14 我被炒了
137 00:11:16 什麽?
138 00:11:17 但你是世上最强的考古学家
139 00:11:20 你发现我欸
140 00:11:21 是啊,我发现你
141 00:11:24 那是数不清的秘密我不能告诉那些人
142 00:11:33 开车
143 00:11:35 快点
144 00:11:37 –拉–小心,不要损坏古物
145 00:11:46 快过来,赶快
146 00:11:53 太赞了
147 00:11:55 小心,慢慢拉
148 00:11:59 –你们看–真不敢相信
149 00:12:01 埃及符号
150 00:12:02 古风时期,第四王朝
151 00:12:04 四千年古物,这些符号显示…
152 00:12:07 泰德说得对
153 00:12:11 不要提到那个名字
154 00:12:12 他只会帮倒忙
155 00:12:16 我没看过这种象形文字
156 00:12:20 这是很古老的方言,意思是…
157 00:12:23 “混乱,毁灭,抽脂手术”
158 00:12:29 不对,上面写诅咒,很多诅咒
159 00:12:31 现在说还太早
160 00:12:33 把石棺带回芝加哥仔细检查
161 00:12:35 各位,挖到宝了
162 00:12:40 灰尘沙刷
163 00:12:42 不要跟沙灰尘刷搞混
164 00:12:45 或是清骨刷
165 00:12:48 当然还有清石刷
166 00:12:51 跟化妆刷搞混,马上死当
167 00:12:54 看看这些
168 00:12:56 其他75种刷子,想清什麽都行
169 00:12:59 国家岩理杂志,考古梦幻团队
170 00:13:02 史东斯同学,课很无聊吗?
171 00:13:04 不是,教授,我…
172 00:13:06 我乐意倾听
173 00:13:07 耐心是考古学家的第二工具
174 00:13:11 那第一工具是什麽?
175 00:13:13 刷子
176 00:13:23 未接来电,莎拉
177 00:13:25 莎拉
178 00:13:27 不明来电
179 00:13:30 喂?
180 00:13:32 史东斯先生,你好
181 00:13:33 有看到停在你面前那辆车吗?
182 00:13:38 抱歉,请问哪位?
183 00:13:40 不要急
184 00:13:42 我知道你在墨西哥发现的东西
185 00:13:45 上车,我要给你千载难逢的探险
186 00:14:01 抱歉,请问要去哪里?
187 00:14:08 至少告诉我要去见…
188 00:14:39 有人吗?
189 00:14:46 史东斯先生,你好
190 00:14:48 欢迎,我是维多莉亚穆恩教授
191 00:14:51 神秘学调查员
192 00:14:54 你的气场很差,我帮你清一清
193 00:14:57 帮我什麽?
194 00:15:05 好了,都乾净了
195 00:15:07 等等,你是神秘频道的维多莉亚穆恩?
196 00:15:10 一天24小时无法解释的现象灵魂出窍和未解谜团
197 00:15:16 维多莉亚穆恩的未知世界
198 00:15:18 两百年後灵界仍是一个谜
199 00:15:23 今晚的与名人闲聊单元
200 00:15:26 我们要问梵谷把耳朵藏在哪里
201 00:15:29 记住眼前的世界只是现存世界的片段
202 00:15:38 很有意思
203 00:15:41 算了,我知道考古学家对我印象不好
204 00:15:45 他们不愿承认这个世界
205 00:15:47 充满无法解释的现象
206 00:15:52 看看这个
207 00:15:54 好像是埃及一场战役
208 00:15:56 这场伟大的战役是古夫法老
209 00:15:59 对抗他的巫师赫米斯
210 00:16:04 传说赫米斯用诸神的神力创造一样神器
211 00:16:08 来控制魔法,就是翠绿石碑
212 00:16:13 凭藉翠绿石碑的神力
213 00:16:14 古夫王国达到空前的黄金盛世
214 00:16:19 法老从未肯定他的功绩
215 00:16:22 赫米斯决定利用翠绿石碑的力量
216 00:16:25 推翻他
217 00:16:27 他施法释放冥界的怪兽
218 00:16:31 对抗古夫的大军
219 00:16:33 但法老识破他的诡计
220 00:16:35 他藏起翠绿石碑这样就没人能再使用
221 00:16:39 这个传说传遍世界
222 00:16:42 史上伟大的征服者都到处寻找
223 00:16:45 渴望拥有翠绿石碑的力量
224 00:16:46 亚历山大大帝凯撒,匈奴王阿提拉
225 00:16:50 但只有一人找到,就是拿破仑
226 00:16:56 但他无法控制翠绿石碑的力量
227 00:17:00 他心生恐惧为防止翠绿石碑落入敌人手中
228 00:17:04 拿破仑下令将翠绿石碑放回原处
229 00:17:07 并消除其下落的纪录
230 00:17:10 但他的考古学家多明尼克维万德南
231 00:17:13 留下通往翠绿石碑地点的雕刻
232 00:17:22 雕刻在哪里?
233 00:17:24 没人知道
234 00:17:26 但铁定在他罗浮宫的旧办公室
235 00:17:30 罗浮宫?
236 00:17:31 多明尼克是罗浮宫首位馆长
237 00:17:33 但第一次馆内整修期间他的办公室莫名消失
238 00:17:36 你怎麽知道这些事?
239 00:17:38 我在他的日记发现很多资料
240 00:17:41 但也有很多看不懂的地方
241 00:17:45 我本来已经放弃找到翠绿石碑的希望
242 00:17:47 後来听说你的墨西哥小探险
243 00:17:51 你怎麽知道…
244 00:17:52 这跟翠绿石碑有什麽关系?
245 00:18:01 这块翠绿石碑的碎片三天前开始发亮
246 00:18:06 就是我发现石棺的时候
247 00:18:16 巧合?应该不是
248 00:18:20 石棺装着巫师赫米斯的遗骸
249 00:18:23 里头一定有翠绿石碑的线索
250 00:18:26 你要说服你的团队跟我们合作
251 00:18:29 也不算我的团队啦
252 00:18:31 我知道你跟莎拉拉罗夫博士关系很好
253 00:18:34 –也对,但…–告诉她石棺
254 00:18:36 能用守护者的胸饰打开
255 00:18:38 –被你的狗吞下肚那个东西–那你也知道?
256 00:18:41 相信我等他们知道你能打开石棺
257 00:18:44 他们就会听我们的
258 00:18:52 老伊,你不会相信我刚…
259 00:18:54 公主,小心
260 00:18:56 我会救你,帝国兵太多了
261 00:18:59 你不是我爸
262 00:19:01 不是,我是你妈,我是谁?
263 00:19:03 莎拉,我临时有事才没回电
264 00:19:05 泰德,赶快打开电视
265 00:19:08 电视,知道了
266 00:19:09 你去哪里了?我打给你好几小时
267 00:19:12 很抱歉,你听到一定会吓到
268 00:19:16 电视打开了
269 00:19:18 最新消息
270 00:19:19 国际考古学家团队发现一具埃及石棺地点在…
271 00:19:24 不要太惊讶,墨西哥
272 00:19:26 几小时前他们降落在芝加哥
273 00:19:29 立刻被大批媒体包围
274 00:19:30 –问到这起惊人发现–公主
275 00:19:31 –快跟我跳上月亮–老伊,拜托
276 00:19:34 我和团队发现石棺都很震惊
277 00:19:38 没人想得到会有这种事
278 00:19:41 没人?是我发现的欸
279 00:19:43 他们最假掰
280 00:19:45 我是灵异国际频道的乔治欧苏卡洛斯
281 00:19:47 多年来维多莉亚穆恩都主张
282 00:19:48 世上的金字塔跟神秘力量有关
283 00:19:51 –你有什麽看法?–怪咖莉亚穆恩?
284 00:19:53 我们有打给她但她的水晶球收不到讯号
285 00:19:58 莎拉,石棺在哪里?
286 00:20:00 在系办
287 00:20:01 他们打开石棺就要召开记者会
288 00:20:04 但石棺还打不开
289 00:20:05 各位,平放下来
290 00:20:07 我知道怎麽打开
291 00:20:08 莎拉,那具石棺是找到翠绿石碑的关键
292 00:20:12 翠绿石碑?你怎麽知道?
293 00:20:15 听穆恩教授说的听好,她愿意提供协助
294 00:20:18 维多莉亚穆恩跟你联络?
295 00:20:20 不要听那个女人说的话
296 00:20:23 为什麽?你认识她吗?
297 00:20:25 我们是同学
298 00:20:27 我们以前是朋友後来她变得怪怪的
299 00:20:31 那样可以
300 00:20:37 拉罗夫博士
301 00:20:38 泰德,我要挂电话了,明天见
302 00:20:41 –到时再聊–莎拉…不要挂,等等,莎拉
303 00:20:44 真不公平
304 00:20:46 维多莉亚穆恩当然不是怪咖
305 00:20:48 她教我把灵魂困在罐子里
306 00:20:52 安东尼奥
307 00:20:53 我好不容易有发现让全世界看到我
308 00:20:56 结果又被踢出来
309 00:20:59 一定要想办法
310 00:21:01 泰德,没关系
311 00:21:02 以後大家会看见你有多厉害
312 00:21:06 对,就是今晚
313 00:21:09 这样才像话泰德和老伊一起去探险
314 00:22:05 好棒棒
315 00:22:07 你即将要打开石棺
316 00:22:09 厉害喔
317 00:22:10 我们应该招揽他,怎麽样?
318 00:22:13 当然,加入我们
319 00:22:41 那…
320 00:22:46 没看过这麽小只的木乃伊
321 00:22:49 谁敢说我小只?
322 00:22:53 抱歉,我不是有意的
323 00:22:54 泰德,你不亲我我就吸出你的魂
324 00:22:59 亲你?什麽?你怎麽知道我的名字?
325 00:23:06 整到你,你该看看你的表情
326 00:23:08 你来干什麽?
327 00:23:10 我从黄金城回来跟我的好兄弟一起探险
328 00:23:13 不是待在家顾小夫
329 00:23:15 你把小夫带来?
330 00:23:17 当然,我才不会把牠跟贝佐尼留在家
331 00:23:21 好啦,你能留下
332 00:23:23 但不准乱摸
333 00:23:30 让我看看
334 00:23:33 我的象形文字翻译软体刚好派上用场
335 00:23:39 可怜的小家伙,被困在里面
336 00:23:43 我懂你的心情
337 00:23:45
338 00:23:47 这不是蛋糕的食谱
339 00:23:50 就是诅咒的威胁?
340 00:23:53 老伊,什麽都不要碰以防万一
341 00:23:57 抱歉,你说什麽?
342 00:23:58 你做了什麽?
343 00:24:41 你们呢?
344 00:24:46 贝佐尼
345 00:24:47 怎麽回事?你们还好吗?
346 00:24:53 刚发生什麽事?真是激烈
347 00:24:56 我很好,放心
348 00:25:00 你的脸
349 00:25:01 我的脸?我的脸怎样?
350 00:25:06 你的脚
351 00:25:08 我怎麽了?
352 00:25:13 我控制不住我的脚
353 00:25:15 老伊,停下来
354 00:25:16 我控制不住我的脚你是哪个字听不懂?
355 00:25:32 老伊
356 00:25:36 老伊,停下来,努力控制自己
357 00:25:40 我在努力
358 00:25:43 小心
359 00:25:47 叫你停下来
360 00:26:12 老伊,停下来
361 00:26:14 停不了
362 00:26:16 老伊,不要撞到石棺
363 00:26:18 泰德,赶快让开
364 00:26:28 老伊
365 00:26:30 –你没事吧?–刚怎麽回事?
366 00:26:40 起来,我们要赶快离开
367 00:26:43 等等,我的背包
368 00:26:48 没时间了,快走
369 00:26:57 伟大的发现
370 00:27:03 这次我们要怎麽脱身?
371 00:27:06 头是小夫,身体是贝佐尼
372 00:27:09 我要叫你夫佐尼
373 00:27:16 贝小夫比较好
374 00:27:17 你毁掉系办,一副吸血鬼样
375 00:27:20 最惨的是,你还被诅咒
376 00:27:23 吸血鬼?好赞
377 00:27:25 诅咒…
378 00:27:27 诅咒一定跟翠绿石碑有关没错
379 00:27:30 我们要找到翠绿石碑
380 00:27:34 我找到就会是英雄
381 00:27:36 他们也会知道毁掉系办展纯粹只是意外
382 00:27:40 很好,计画是什麽?
383 00:27:42 我们要去巴黎
384 00:27:45 巴黎?我们要去巴黎?
385 00:27:47 维多莉亚说多明尼克的办公室在罗浮宫
386 00:27:50 他一定有留下翠绿石碑的线索
387 00:27:52 只要我们能进去做调查…
388 00:27:55 找到了,多明尼克维万德南1747年1月4日出生
389 00:27:58 什麽?不是,我们要知道他的办公室在哪里
390 00:28:01 维多莉亚给我看的素描
391 00:28:03 找到素描,多明尼克的办公室
392 00:28:06 现在能去巴黎吗?
393 00:28:08 –只有一个问题–什麽?
394 00:28:10 我没半毛钱,钱都被你花光哪有钱买机票?
395 00:28:14 泰德,不要那麽拜金
396 00:28:17 旅行不用钱
397 00:28:23 你的脚不要在我脸前晃
398 00:28:25 那不是我的脚,是我的小鸡
399 00:28:28 你把橡皮小鸡带来?
400 00:28:30 他有名字好吗?叫鸡鸡搞不好会派上用场
401 00:28:34 你刚咬我吗?
402 00:28:36 只是在试试吸血鬼的习性
403 00:28:45 –我的妈呀–老天爷
404 00:28:48 谁可能做出这种事?
405 00:28:50 我会说50种语言
406 00:28:52 还是不知道怎麽形容这个惨况
407 00:28:57 当时我在用清刷刷清洁清尘刷
408 00:29:01 突然就轰然巨响
409 00:29:03 放心,我们会查出是谁做的
410 00:29:06 总部,这是拉米瑞兹探员麻烦你检查监视器画面
411 00:29:10 这里只有我的胆固醇需要检查
412 00:29:15 抱歉,你是哪位?
413 00:29:17 中情局特务山姆皮克这次调查行动的负责人
414 00:29:21 你是?
415 00:29:22 瓜妲露佩拉米瑞兹墨西哥情报局探员
416 00:29:24 这次调查的负责人等等,这是保龄球会员卡
417 00:29:28 又怎样?你不喜欢保龄球?讨厌美式作风?
418 00:29:32 墨西哥也算是美洲
419 00:29:34 最好是,智利也算,拜托
420 00:29:37 那是我的徽章,还给我你自己也有
421 00:29:40 没了,掉进马桶被冲掉
422 00:29:50 贝佐尼的羽毛?
423 00:29:52 你上司授权给我,徽章还我…
424 00:30:00 就知道是小鬼
425 00:30:02 嫌犯是一个八岁小孩
426 00:30:04 昏倒
427 00:30:06 不好意思
428 00:30:08 你们知道这个背包是谁的吗?
429 00:30:12 我知道
430 00:30:21 橘头妹,上车
431 00:30:23 是你,泰德发生什麽事?
432 00:30:25 我知道他的下落,快上车
433 00:30:28 不要叫我橘头妹
434 00:30:32 我就知道,这都要怪你
435 00:30:35 没想到泰德会打开石棺
436 00:30:37 我只是叫他说服你
437 00:30:39 泰德在哪里?
438 00:30:41 带我去找你的领袖
439 00:30:43 皮克特务,看看这个
440 00:30:46 这是那个叫泰德的人从公寓建立的帐号
441 00:30:49 老伊粉丝,大家好
442 00:30:51 我们要去罗浮宫博物馆探险
443 00:30:54 掰掰
444 00:30:57 他变装好让我们认不出真是专业
445 00:31:01 泰德在巴黎?
446 00:31:03 他在找翠绿石碑
447 00:31:04 我们也能一起找就像以前那样
448 00:31:07 莎拉和维多莉亚,历史调查员
449 00:31:10 後来你放弃考古迷上灵异鬼怪
450 00:31:13 莎拉,我知道我们观念不同…
451 00:31:16 维多莉亚,够了
452 00:31:17 你给我停车
453 00:31:21 莎拉,等等,你要去哪里?
454 00:31:23 去找泰德
455 00:31:24 我要去巴黎
456 00:31:29 罗浮宫?
457 00:31:30 拉米瑞兹,行李收一收我们要去罗马
458 00:31:34 巴黎
459 00:31:35 我就是说巴黎
460 00:31:37 开心点,马上就要到可颂国了
461 00:31:41 你是不是紧张?我有点紧张
462 00:31:44 –糟糕–怎样?你又要变身吗?
463 00:31:47 更惨,紧张搞得我想放屁
464 00:31:56 芝加哥
465 00:32:00 法国巴黎
466 00:32:22 好酷,现在上网就能买木乃伊
467 00:32:25 网路上什麽都买得到
468 00:32:27 像这杯子,自己会搅咖啡欧蕾
469 00:32:40 差点快憋死
470 00:32:43 真不敢相信,我们在巴黎
471 00:32:45 巴黎好美
472 00:32:52 快点,没时间浪费
473 00:32:55 办公室应该在埃及馆底下
474 00:32:58 等一下,我们在罗浮宫
475 00:33:00 大家来罗浮宫要做什麽?
476 00:33:04 好惊人,那个表情
477 00:33:07 是开心还是难过?
478 00:33:09 好啦,你看过了,手机借我
479 00:33:16 埃及馆
480 00:33:22 快点,你在哪里?
481 00:33:26 这里一定有旧办公室的遗迹
482 00:33:48 阿努比斯
483 00:34:00 泰德?我三分钟没手机了
484 00:34:03 快还给我,我的手在抖
485 00:34:05 快来帮我,要把这尊雕像移开
486 00:34:10 你看
487 00:34:11 你想的跟我一样吗?
488 00:34:13 当然,有无线网路就好了
489 00:34:15 我是说滑轮能用来搬开入口的雕像
490 00:34:19 但要精确的测量
491 00:34:21 才能计算力臂
492 00:34:22 我的朋友,没时间算了
493 00:34:24 这样比较快
494 00:34:28 老伊,住手
495 00:34:31 那才叫团队合作
496 00:34:34 笑一个
497 00:34:38 你非要砸烂装饰底座
498 00:34:42 入口开了吧?
499 00:34:47 里面乌漆麻黑走路都会绊到自己的脚
500 00:34:52 等等,这里有东西
501 00:34:58 太好了
502 00:34:59 找到了,多明尼克的办公室
503 00:35:03 雕刻一定在这里
504 00:35:05 这个地方好大
505 00:35:07 不像你的公寓摆几个纸箱就没地方站
506 00:35:10 快来帮我看
507 00:35:25 我好会用光剑
508 00:35:37 这石棺的木乃伊一定是有钱人
509 00:35:41 我要自拍
510 00:35:44 应该能让我拿到百万个赞
511 00:36:01 泰德
512 00:36:02 有木乃伊,还是活的
513 00:36:04 –不可能–住手
514 00:36:05 我发誓没眼花,她睁开眼睛大喊我要杀了你
515 00:36:09 好啦,她没大喊,但就在那里
516 00:36:11 凡人,给我安静
517 00:36:14 看到法老还不下跪
518 00:36:17 第18王朝的皇后
519 00:36:19 娜芙蒂蒂皇后的军师图坦卡门的阿姨
520 00:36:23 我是拉阿蒙阿
521 00:36:30 蕾梦娜?
522 00:36:32 什麽?不是,是拉阿蒙阿
523 00:36:36 等等,让我重来
524 00:36:39 你的法老,第18王朝图坦卡门的阿姨
525 00:36:43 拉阿蒙阿
526 00:36:47 –她刚说蕾梦娜吧?–没错
527 00:36:50 不是,中间有停顿
528 00:36:54 等等,你死了
529 00:36:55 没错,我是木乃伊
530 00:36:57 不要害我笑
531 00:36:59 我真的是黄金城的印加木乃伊
532 00:37:02 连我的名字都是木乃伊的伊幸会
533 00:37:05 木乃伊只有埃及有
534 00:37:06 你只是一堆破烂骨头缠着腐臭的绷带
535 00:37:10 谢了,很多人都那样说
536 00:37:12 你来做什麽?怎麽还活着?
537 00:37:14 五百年前一个牧羊人经过我的陵墓
538 00:37:18 被一颗枣核噎住
539 00:37:19 不小心说出让我复活的咒语
540 00:37:23 几年後一个法国考古学家发现我
541 00:37:25 他把我关在这里说是要保护我
542 00:37:28 姊妹,我懂你
543 00:37:30 这家伙把我关在家里两个多月
544 00:37:32 我被关两百年
545 00:37:34 –你赢–等等
546 00:37:35 什麽法国考古学家?是多明尼克吗?
547 00:37:38 对,但很遗憾他好几百年前就死了
548 00:37:41 我们在找他藏在这里的雕刻
549 00:37:43 你能不能帮我们?
550 00:37:45 帮你们?
551 00:37:47 法老两个字你们是哪个字听不懂?
552 00:37:53 荷鲁斯神,原谅我
553 00:37:56 我何德何能,敢蒙你大驾现身
554 00:38:01 没错
555 00:38:03 这就是荷鲁斯本尊
556 00:38:06 荷鲁斯,你说什麽?
557 00:38:09 他命令你帮我们
558 00:38:12 你要照我们说的做
559 00:38:18 牠只不过是一只会飞的杂种狗
560 00:38:20 那样装神弄鬼我的大军会给你们50大鞭
561 00:38:24 好想念他们
562 00:38:25 那就自己鞭
563 00:38:29 很抱歉,我的朋友被诅咒
564 00:38:33 –麻烦你帮我–休想
565 00:38:35 现在是我泡鼠奶浴的时间
566 00:38:36 我是偏好驴胆汁啦但人一定要做出牺牲
567 00:38:39 拜托,没雕刻我们永远找不到翠绿石碑
568 00:38:43 翠绿石碑,你是考古学家?
569 00:38:46 泰德史东斯,我们是警察不准动
570 00:38:49 这次行动是我负责欸
571 00:38:50 泰德史东斯,我们是警察不准动
572 00:38:53 你是不是考古学家?
573 00:38:55 他是世上最强的考古学家他发现我
574 00:38:59 史东斯
575 00:39:01 给我站在原地
576 00:39:02 这边,多明尼克有盖出路,快
577 00:39:07 好极了,快走
578 00:39:09 等一下
579 00:39:10 没浴缸我不走
580 00:39:12 –什麽?–史东斯
581 00:39:15 好啦,大家进浴缸
582 00:39:36 平民,现在带我离开这里
583 00:39:40 快点,不要让他逃脱
584 00:39:46 史东斯
585 00:39:48 亲爱的,最好赶快
586 00:39:49 他是我的
587 00:39:52 他是我的
588 00:39:55 他是我的
589 00:39:57 他不是我的
590 00:39:59 他们从水路逃走搭着水上…浴缸?
591 00:40:02 请求支援
592 00:40:03 好像甩掉他们了
593 00:40:05 你是说他们吗?
594 00:40:17 泰德,油门催下去我这麽年轻不能坐牢
595 00:40:19 没人会坐牢
596 00:40:21 平民,麻烦你们看前面
597 00:40:30 立刻停下浴缸
598 00:40:39 小心
599 00:40:46 最後阶段的历史性时刻
600 00:40:48 睽违近40年终於有法国选手即将拿下巡回赛冠军
601 00:41:04 尚保罗,加油你即将成为欧洲巡回赛冠军
602 00:41:12 这个家伙是谁?
603 00:41:23 很荣幸能再现这个巴黎和法国的象徵
604 00:41:36 终於不转了
605 00:41:37 甩掉他们了
606 00:41:42 史东斯先生,我们又见面了
607 00:41:45 拜托,不要又是他
608 00:41:49 我们要下战帖
609 00:41:51 驾驶,加速
610 00:41:53 我们开不过去,只好掉头
611 00:41:57 拉米瑞兹,放心,他会先掉头
612 00:42:01 什麽?你疯啦?我们会相撞
613 00:42:03 相信我,我知道我在做什麽
614 00:42:08 我很清楚
615 00:42:12 从没这麽肯定过
616 00:42:21 皮克,做得好
617 00:42:22 我就是要他不要命冲过来
618 00:42:37 他喜欢我们
619 00:42:44 抱歉,明年再来拿冠军
620 00:42:57 我有说我想念我的大军吗?
621 00:43:00 等等,翠绿石碑呢?一定要找到
622 00:43:03 安啦,我知道怎麽找到
623 00:43:05 你帮我一个忙,我就帮你
624 00:43:08 没问题
625 00:43:10 你是考古学家,让我出名
626 00:43:13 让我留名青史
627 00:43:17 在博物馆展示我我就带你去找翠绿石碑
628 00:43:20 怎麽样?
629 00:43:22 就这麽说定
630 00:43:28 欢迎加入团队
631 00:43:30 团队?
632 00:43:31 亲爱的,让我说清楚
633 00:43:33 我是法老你们是我卑微的仆人
634 00:43:39 很好,多明尼克发现一张通往翠绿石碑的藏宝图
635 00:43:43 藏宝图?太好了
636 00:43:44 没那麽容易解开藏宝图需要的钥匙
637 00:43:48 藏在尼罗河瀑布
638 00:43:50 埃及,警察猛追我们…
639 00:43:53 至少他们不知道我们的去向
640 00:43:54 我们有在暗处的优势
641 00:43:56 老伊粉丝,抢先报你们知下一站尼罗河瀑布
642 00:44:00 让我介绍我的团队
643 00:44:02 各位,我们很快会分享旅行照
644 00:44:05 上传
645 00:44:08 每次都要挤笑脸拍限动,累死
646 00:44:11 你做了什麽?
647 00:44:12 我只是在发文给IZ粉丝看
648 00:44:15 有新粉丝
649 00:44:16 拉米瑞兹探员,墨西哥人我要回追踪她
650 00:44:22 不要
651 00:44:24 现在他们会去堵我们
652 00:44:26 我的自拍照
653 00:44:30 诅咒把他变成阿米特?
654 00:44:32 什麽?
655 00:44:35 鳄鱼头,豹子上身
656 00:44:37 河马下身,典型的冥界生物
657 00:44:44 老伊,等等,不要跑,站住
658 00:44:55 就是阿米特
659 00:44:57 小心,牠们会咬人
660 00:45:08 老伊?
661 00:45:11 他听不到你,现在他是阿米特
662 00:45:13 那该怎麽办?
663 00:45:18 阿米特喜欢有人娱乐牠
664 00:45:19 要小心,不要把头伸进牠嘴里
665 00:45:21 我没事把头伸进牠嘴里干嘛?
666 00:45:24 重点不是你,是牠要开心
667 00:45:28 阿米特很喜欢玩头
668 00:45:30 什麽?
669 00:45:34 亲爱的,牠来了
670 00:45:37 –要怎麽娱乐阿米特?–随便做
671 00:45:43 娱乐牠?
672 00:45:44 跳舞…跳舞很欢乐
673 00:45:49 什麽…
674 00:45:57 你在搞什麽…
675 00:46:00 牠会吃掉我
676 00:46:10 鸡鸡在哪里?小鸡鸡在哪里?
677 00:46:12 好乖
678 00:46:14 你好乖
679 00:46:16 去捡
680 00:46:20 冥界的怪物就像小狗狗
681 00:46:26 牠变回老伊了
682 00:46:29 至少大部分是他
683 00:46:33 刚发生什麽事?
684 00:46:36 我平常不管这种平民的事
685 00:46:39 但这些诅咒不赶紧破除就永远变不回来
686 00:46:43 你最好赶快找到翠绿石碑
687 00:46:59 泰德史东斯又出手先是芝加哥,现在是巴黎
688 00:47:02 法国警方加入追捕行动
689 00:47:04 捉拿危险罪犯泰德史东斯
690 00:47:06 吸血鬼,丧屍,外星人他们在我们当中吗?
691 00:47:12 开心
692 00:47:14 有人就是想看世界毁灭
693 00:47:20 皮克,你该看看这个
694 00:47:21 我很想抓住史东斯再用一阳指点他的死穴
695 00:47:26 听好,他们要去尼罗河瀑布
696 00:47:28 –我们该通知…–拉米瑞兹,一阳指
697 00:47:31 中情局教你的第一件事
698 00:47:33 轻轻点一下重要器官敌人马上昏倒
699 00:47:37 听我说好不好?
700 00:47:38 这里不能吃东西
701 00:47:41 真的?
702 00:47:44 解决
703 00:47:51 真是丢脸
704 00:47:53 法老跟这种平民一起旅行
705 00:47:55 好刺激,我们要去木乃伊国度
706 00:47:58 人家要回家了
707 00:48:00 说第五遍,你不是木乃伊
708 00:48:03 有那种尾巴你比较像尼罗河的鳄鱼
709 00:48:06 好棒
710 00:48:22 泰德
711 00:48:24 你到底在找什麽?
712 00:48:37 这个符号…
713 00:48:42 是赫米斯的封印
714 00:48:44 你来做什麽?
715 00:48:45 我不会丢下我的好朋友一个人
716 00:48:48 奥图
717 00:48:53 拿破仑下令消除翠绿石碑的纪录
718 00:48:56 但多明尼克留下雕刻
719 00:48:58 一定就在他的办公室
720 00:49:02 泰德要找翠绿石碑做什麽?
721 00:49:04 他打开的石棺受到诅咒保护
722 00:49:07 他需要翠绿石碑破除诅咒
723 00:49:08 泰德被诅咒吗?
724 00:49:10 跟着翠绿石碑就会找到他
725 00:49:15 我只是想帮你
726 00:49:25 沙漠的一个地点,在埃及
727 00:49:29 没错,翠绿石碑就在那里泰德就是要去那里
728 00:49:32 他没找到这个线索
729 00:49:34 他找到他的办公室
730 00:49:35 他一定发现其他的方法到那里
731 00:49:41 我们要找人翻译这些象形文字
732 00:49:44 你知道要找谁
733 00:49:51 各位,我们要去埃及
734 00:49:56 顺便告诉你
735 00:49:58 印加也有木乃伊
736 00:50:00 我猜你不算
737 00:50:03 拜托,不要再吵了
738 00:50:04 抱歉,这高傲的老女人让我紧张
739 00:50:08 我一紧张就…糟糕
740 00:50:11 给我憋住
741 00:50:16 请系好安全带我们正通过一些乱流
742 00:50:20 法国巴黎
743 00:50:26 埃及阿斯旺
744 00:50:49 你知道
745 00:50:51 我一直在想
746 00:50:53 都想不起有什麽蕾梦娜法老
747 00:50:57 因为我的名字是拉阿蒙阿
748 00:51:00 我只统治三天才没人记得我
749 00:51:04 为什麽?怎麽回事?
750 00:51:07 你知道
751 00:51:08 典型的嫉妒亲戚在你床上放毒蠍
752 00:51:11 就能偷走你的王位
753 00:51:14 历史书上都没写你的名字?
754 00:51:17 只有一行列在一长串的法老名单中
755 00:51:23 我本来该是史上最伟大的法老
756 00:51:27 结果注定被遗忘
757 00:51:35 我懂你的心情
758 00:51:38 平民,你又懂什麽?
759 00:51:43 准备好,快接近了
760 00:52:12 我的老天鹅,好赞
761 00:52:19 钥匙埋在哪里?
762 00:52:20 钥匙没埋起来是藏在瀑布後的洞穴里
763 00:52:24 安啦,我们马上会找到
764 00:52:27 你留在船上,你搞出够多事了
765 00:52:38 人生没手机真是无聊
766 00:53:19 什麽?
767 00:53:33 莎拉,怪咖莉亚
768 00:53:36 根据符号,就是这个地方
769 00:53:41 橘头妹,我们找到了
770 00:53:48 你确定这是钥匙?
771 00:53:52 泰德史东斯,不准动
772 00:53:56 拜托
773 00:53:57 这是大误会,我是无辜的
774 00:54:02 我们知道,放心,跟我们走我们会查清一切
775 00:54:07 他上钩了那个骗子会坐牢坐到死
776 00:54:11 你的大声公还开着
777 00:54:13 什麽?什麽我的大声公…他妈…
778 00:54:18 开火
779 00:54:21 –找掩护–快走
780 00:54:25 住手,不要开枪,停火我们只想扣押他
781 00:54:30 泰德,出来我保证你会得到公平审判
782 00:54:33 公平个头,他毁掉蒙娜丽莎欸
783 00:54:36 你把蒙娜丽莎怎麽了?
784 00:54:38 我修好了要笑不笑的看到真受不了
785 00:54:41 你毁掉史上最重要的一幅画?
786 00:54:47 我受够了,这都怪你
787 00:54:49 你乖乖待在家,这都不会发生
788 00:54:52 –但我们是团队–不是
789 00:54:55 我要破除诅咒治好你你才在这里
790 00:54:58 要不是为你,我就会去探险寻找翠绿石碑
791 00:55:03 你只是累赘
792 00:55:06 你激怒他了
793 00:55:09 现在是怎样?
794 00:55:16 什麽鬼…
795 00:55:23 不行,不要现在
796 00:55:25 就是现在牠会带我们离开,赶快
797 00:55:46 那是什麽鬼东西?
798 00:55:47 是外星人,会飞的那种
799 00:55:50 没人发现过外星人
800 00:55:53 那是政府的幌子
801 00:56:01 这个东西要怎麽停下来?
802 00:56:03 牠不是大象,不能说停就停
803 00:56:11 大家快点,拿刷子来清岩石
804 00:56:14 不太对,泰德不像来过这里
805 00:56:18 这块宝石没这麽亮过翠绿石碑一定在这里
806 00:56:21 橘头妹,我有预感
807 00:56:25 抱歉,气场不对
808 00:56:32 牠越飞越低
809 00:56:36 我不懂
810 00:56:37 莎拉怎麽没说维多莉亚也来?
811 00:56:41 因为说了我们就不会来她走火入魔
812 00:56:44 我们找到翠绿石碑最好不要给她抢走
813 00:56:47 不然她会召唤妖魔鬼怪来毁掉我们
814 00:56:52 维多莉亚找到线索带我们过来
815 00:56:54 你们应该尊重人家一点
816 00:56:56 莎拉,你知道我们很愿意出力发现像样的古物
817 00:57:00 但我们不信任她
818 00:57:01 这会是浪费时间
819 00:57:03 我知道我是对的翠绿石碑在里面,橘头妹?
820 00:57:07 搬开那块岩石就会知道
821 00:57:23 翠绿石碑在哪里?
822 00:57:24 我就说是浪费时间
823 00:57:27 我不懂
824 00:57:29 这是多明尼克说的地方这里一定有东西
825 00:57:32 谁叫你听信一个自以为
826 00:57:34 能跟哥伦布喝咖啡聊天的女人
827 00:57:41 没东西
828 00:57:42 太好了,谢谢你叫我们白来
829 00:57:45 不对,不可能
830 00:57:54 不行,慢下来
831 00:57:56 我们要撞地了
832 00:57:58 抓紧
833 00:58:05 打死我都不要再飞了
834 00:58:10 大家还好吗?
835 00:58:11 最近不太好,但遇过更惨的
836 00:58:14 都跟你有关
837 00:58:17 老伊在哪里?
838 00:58:20 老伊
839 00:58:21 老伊,你没事吧?
840 00:58:24 怎麽回事?
841 00:58:27 我的脚,我跳舞的美腿
842 00:58:35 贝小夫,放心你马上就会恢复正常
843 00:58:38 老伊,赶快,没时间…
844 00:58:42 老伊?
845 00:58:43 老子不玩了
846 00:58:46 我不要当人家的累赘
847 00:58:49 不要,我要自己找翠绿石碑
848 00:58:53 等等,等我
849 00:58:55 我不是有意那样说,真的
850 00:58:59 你要去哪里?我们说好了
851 00:59:03 亲爱的,你应该说到做不到
852 00:59:06 你不能丢下我们我们连这个都不会用
853 00:59:11 套句奥西里斯对荷鲁斯说的话以後看到我不要叫我
854 00:59:18 帮我救老伊,拜托
855 00:59:34 快接近了
856 00:59:42 怎麽可能?他们一起来欸
857 00:59:45 那就是棱镜解开藏宝图的地方
858 00:59:47 怪物带我们来到要用棱镜的地方?
859 00:59:50 这不可能是巧合
860 00:59:52 现在我是怪物啦
861 00:59:54 不准嘘我
862 00:59:56 亲爱的,翠绿石碑想被找到它会操纵人心
863 01:00:02 我要进去洞穴
864 01:00:05 真的?
865 01:00:06 你打算怎麽做?那些人讨厌你
866 01:00:09 他们也讨厌你?你到底有多欠打?
867 01:00:11 他们一看到你就会报警
868 01:00:13 你们听我说好不好?
869 01:00:15 我们要引开他们进去洞穴
870 01:00:20 有了,但我们要团队合作
871 01:00:24 现在我们是团队啦
872 01:00:26 不行,我咳嗽不舒服
873 01:00:30 你能乔装打扮喔
874 01:00:34 我在听
875 01:00:35 不要算我,我不做那种事
876 01:00:37 他们是世上最权威的考古学家
877 01:00:40 你想他们看到失落的法老会有什麽反应?
878 01:00:44 我在听
879 01:00:45 只要记住一件事
880 01:00:47 不管怎样千万不要让人看到你动
881 01:00:53 快点
882 01:00:54 我们一定有漏掉什麽
883 01:00:56 两位,我们要走了
884 01:00:59 我要让全世界知道你是骗子
885 01:01:03 各位,有人叫披萨吗?
886 01:01:11 朋友,你们好吗?
887 01:01:14 我是沙漠背毒瘾人
888 01:01:17 贝都因人
889 01:01:18 贝都因人
890 01:01:19 我浪迹沙漠只有我的鹦鹉相陪
891 01:01:26 我的狗
892 01:01:29 你们是考古学家
893 01:01:31 实在太巧了
894 01:01:32 你们可能会对我伟大的发现有兴趣
895 01:01:36 第18王朝的皇后
896 01:01:38 娜芙蒂蒂皇后的军师图坦卡门的阿姨
897 01:01:43 拉阿蒙阿
898 01:01:48 蕾梦娜?
899 01:01:49 不是只有她的闺密叫她蕾梦娜
900 01:01:52 是拉阿蒙阿,中间有停顿
901 01:01:57 这是什麽?
902 01:02:01 看来像第18王朝的封印吧?
903 01:02:04 –没错–真惊人
904 01:02:05 看看那些装饰
905 01:02:13 泰德?
906 01:02:16 莎拉,你来做什麽?
907 01:02:18 我飞大半个地球来找你
908 01:02:20 你没事吧?诅咒有影响你吗?
909 01:02:23 莎拉,不是我是老伊和贝小夫被诅咒
910 01:02:27 –贝小夫?–说来话长
911 01:02:30 但莎拉,有这个棱镜我们就能找到…
912 01:02:33 翠绿石碑
913 01:02:35 那是钥匙
914 01:02:56 莎拉,藏宝图
915 01:03:01 找到翠绿石碑了
916 01:03:03 在大金字塔里?
917 01:03:05 金字塔底下法老建造金字塔来藏翠绿石碑
918 01:03:08 金字塔不是陵墓,是石板
919 01:03:13 泰德,真是惊人的发现
920 01:03:15 这是你的发现
921 01:03:18 你说得对,这是我的发现
922 01:03:23 泰德?
923 01:03:25 你们要是买这个尼罗河尤物
924 01:03:28 我很乐意送一支光剑
925 01:03:32 你们好吗?
926 01:03:35 你在干什麽…
927 01:03:37 我完全不认识的陌生人你来干什麽?
928 01:03:41 在场有人要找翠绿石碑吗?
929 01:03:45 你还有脸来
930 01:03:48 快报警
931 01:03:49 各位,等等
932 01:03:51 这里报警要打几号?911吗?
933 01:03:53 什麽?不是啦,那是美国
934 01:03:55 各位,我找到藏宝图真的有翠绿石碑
935 01:03:57 但你在干什麽?
936 01:03:59 你到底是谁?
937 01:04:05 是什麽鬼?好恶
938 01:04:07 小屁孩,放尊重点
939 01:04:09 你骂谁屁孩啊?
940 01:04:11 通了,警察局吗?我们发现恐怖分子泰德
941 01:04:13 我是受诅咒的五百岁木乃伊尊重老人家
942 01:04:17 不要吵了
943 01:04:19 泰德说的是实话
944 01:04:21 进来自己看
945 01:04:27 –是真的–藏宝图
946 01:04:30 能去找翠绿石碑吗?我怪怪的
947 01:04:33 大家快点我们要找到翠绿石碑
948 01:04:35 史东斯,哪都别想去你对考古学还是很危险
949 01:04:39 警察在路上
950 01:04:40 但我们要治好我的朋友
951 01:04:42 恐怕你们的旅程到此为止
952 01:04:46 什麽?
953 01:04:47 等我拿到翠绿石碑你朋友会是
954 01:04:51 我统治的新世界第一个生物
955 01:04:54 怪咖莉亚,够了
956 01:04:57 我会让城市充满鬼魂奇幻生物和咒语
957 01:05:02 然後你们都是怪咖
958 01:05:05 维多莉亚
959 01:05:06 莎拉,那不是她她被翠绿石碑附身
960 01:05:09 –什麽?–日记上的宝石
961 01:05:10 没人敢再笑维多莉亚穆恩
962 01:05:13 不要让他们逃走
963 01:05:21 不行
964 01:05:24 帮我
965 01:05:28 好想吃圣甲虫鹰嘴豆泥
966 01:05:36 千万不要让他们逃脱
967 01:05:44 快帮我
968 01:05:46 大家快点,刷子快拿来
969 01:05:48 灰尘刷,沙刷,石刷
970 01:05:52 不要再拿刷子,搬石头就好
971 01:05:54 –好啦–他好凶
972 01:06:07 赶快,快搬完了
973 01:06:13 泰德,不准动
974 01:06:23 好黑,黑得要命
975 01:06:26 拜托小心扶他
976 01:06:28 真是一网打尽
977 01:06:31 这是天大的乌龙,你…
978 01:06:32 抢劫埃及政府的木乃伊?
979 01:06:35 史东斯先生,将军
980 01:06:36 还是我该说外星人史东斯?
981 01:06:40 拜托听我说一下
982 01:06:41 你以为能逃出法网但忘了我的高智商
983 01:06:46 还有这个打匿名电话向你密报的人
984 01:06:49 那也是
985 01:06:51 是我们报警的
986 01:06:52 听好,有个疯女人
987 01:06:53 会造成世界末日
988 01:06:55 安静,不然我让你尝尝一阳指的厉害
989 01:06:58 把那具木乃伊运到雅典博物馆
990 01:07:00 –开罗–我就是说开罗
991 01:07:02 其他人都关进大牢
992 01:07:04 包括那个乔装的家伙
993 01:07:06 不是这个,他好帅
994 01:07:08 开始行动
995 01:07:11 莎拉,不能让他们逮捕我们
996 01:07:13 泰德,不要乱来等我们有机会解释再说
997 01:07:16 老伊的时间不多了
998 01:07:18 泰德
999 01:07:20 放我们走,世界末日快到了
1000 01:07:23 –老伊,放开他–给我回来
1001 01:07:25 老伊,我会救你,听到没?
1002 01:07:27 我会救你
1003 01:07:29 拜托,我要救我朋友
1004 01:07:33 老伊
1005 01:07:48 亲爱的,怎麽了?你没看过活的木乃伊吗?
1006 01:07:54 你是拉阿蒙阿
1007 01:07:56 第18王朝的皇后
1008 01:08:05 我不能呼吸了
1009 01:08:09 抱歉
1010 01:08:12 –头好痛–泰德,你还好吗?
1011 01:08:15 还好,老伊呢?
1012 01:08:19 他的身体越来越虚弱
1013 01:08:26 快点,我们要离开这里赶快找到翠绿石碑
1014 01:08:31 不行
1015 01:08:33 你走,不要管我
1016 01:08:35 什麽?
1017 01:08:37 我不只对考古学很危险
1018 01:08:41 我对身边的人都很危险
1019 01:08:43 才不是
1020 01:08:45 要不是我一心想证明我是多强的考古学家
1021 01:08:50 我们也不会落到这步田地
1022 01:08:54 我只会拖累大家
1023 01:08:57 我被关起来比较好
1024 01:09:08 你…
1025 01:09:17 你是
1026 01:09:19 世上
1027 01:09:21 最强的
1028 01:09:23 考古学家
1029 01:09:27 你发现我欸
1030 01:09:38 老伊
1031 01:09:40 请你原谅我
1032 01:09:42 泰德,我早就原谅你
1033 01:09:46 不是原谅我凶你
1034 01:09:50 是这件事
1035 01:09:55 快点掉头
1036 01:09:57 她会召唤怪物来毁掉我们
1037 01:10:00 这件事很诡异皮克,我们应该侦讯他们
1038 01:10:02 拉米瑞兹,他们想给你洗脑
1039 01:10:05 不要相信
1040 01:10:10 搞什麽…
1041 01:10:26 老伊,撑住
1042 01:10:28 泰德,快点
1043 01:10:33 上车,没时间了
1044 01:10:36 他们要给我专属个人房在开罗博物馆
1045 01:10:40 什麽?你不能丢下我们
1046 01:10:42 这一刻我等了三千年
1047 01:10:46 你知道这对我多重要
1048 01:10:49 快走,你要治好老伊
1049 01:10:55 记住,千万不要让人看到你动
1050 01:11:01 祝你好运,拉阿蒙阿
1051 01:11:14 怪咖莉亚疯了,她是大怪胎
1052 01:11:17 这个怪胎要给他们教训
1053 01:11:19 他们要给我应得的尊重
1054 01:11:24 蕾梦娜说翠绿石碑想被找到
1055 01:11:27 利用维多莉亚复活
1056 01:11:29 –她去哪里了?–那边,你看
1057 01:11:59 太好了
1058 01:12:00 维多莉亚,快抵抗
1059 01:12:02 翠绿石碑在操纵你
1060 01:12:03 我不会让你们抢走
1061 01:12:06 不行,等等
1062 01:12:07 翠绿石碑是我的
1063 01:12:10 维多莉亚
1064 01:12:20 –进来了–继续走
1065 01:12:23 感觉我的胃和肺都纠在一起
1066 01:12:25 那不太好吧?
1067 01:12:26 老伊,我们应该快到了
1068 01:12:28 这好像不太…
1069 01:12:30 好大
1070 01:12:37 要怎麽找到翠绿石碑?
1071 01:12:41 在那边
1072 01:12:49 我看到亮光
1073 01:12:51 完了,帮我照顾安东尼奥
1074 01:12:54 撑住
1075 01:12:59 泰德,那边的祭坛
1076 01:13:01 –老伊,终於找到了–好耶
1077 01:13:09 不在这里
1078 01:13:10 在找东西吗?
1079 01:13:14 这个翠绿石碑最後一次使用是四千年前
1080 01:13:20 今天终於再一次释放
1081 01:13:24 维多莉亚
1082 01:13:28 漂浮那招厉害
1083 01:13:30 冥界的生物,走进这道光
1084 01:13:40 拜托,我们要治好我们的朋友
1085 01:13:43 他不再是你的朋友
1086 01:13:46 完成你的变身
1087 01:14:06 老伊
1088 01:14:07 杀掉他们
1089 01:14:09 朋友,是我,泰德你最爱的考古学家
1090 01:14:31 他失控了,该怎麽办?
1091 01:14:33 我们没翠绿石碑也救不了他
1092 01:14:42 走向我
1093 01:14:43 冥界的怪物们
1094 01:14:57 平民,你们好吗?
1095 01:14:59 蕾梦娜
1096 01:15:00 这边,小狗狗,看我有什麽
1097 01:15:03 过来,大块头
1098 01:15:05 去捡
1099 01:15:10 不要追我,去捡小鸡
1100 01:15:13 蕾梦娜,快跑
1101 01:15:17 她会被追上
1102 01:15:19 莎拉,帮我
1103 01:15:44 不要啊
1104 01:15:45 –维多莉亚–怎麽…怎麽回事?
1105 01:15:52 贝小夫,不要
1106 01:15:55 小子,乖乖
1107 01:15:59 牠要吃掉我
1108 01:16:08 不要
1109 01:16:15 老伊
1110 01:16:26 不要
1111 01:16:49 我们刚进来
1112 01:16:51 泰德花两小时才打扮好
1113 01:16:54 抱歉,我以为要穿礼服
1114 01:16:57 不要紧张,今天你是主角你应该开心才对
1115 01:17:00 这位帅哥是谁?
1116 01:17:03 不要傻了,莎拉到了吗?
1117 01:17:05 快点,要上台了
1118 01:17:07 –舞台上见–请大家热烈掌声欢迎
1119 01:17:09 团队其他成员
1120 01:17:14 泰德,深呼吸
1121 01:17:15 这次你终於做到了让全世界看到你
1122 01:17:22 我的朋友,这项发现会永远改变考古学的未来
1123 01:17:28 我们能有今天的发现
1124 01:17:30 都要归功一个永不放弃希望的人
1125 01:17:34 他可说是我认识最优秀的考古学家
1126 01:17:39 所以我要请你们热烈鼓掌欢迎
1127 01:17:42 我们团队的最新成员
1128 01:17:44 泰德史东斯博士
1129 01:17:54 你做到了
1130 01:18:02 我…
1131 01:18:09 泰德,你还好吗?
1132 01:18:12 各位
1133 01:18:13 莎拉呢?还有蕾梦娜?
1134 01:18:15 不用担心他们,你有我们
1135 01:18:21 老伊在哪里?
1136 01:18:23 老伊?
1137 01:18:25 泰德,老伊掉进深渊
1138 01:18:28 他死了
1139 01:18:33 不对
1140 01:18:35 这样不对
1141 01:18:37 这样不对
1142 01:18:41 这样不对…
1143 01:18:49 他怎麽不跑?
1144 01:18:51 翠绿石碑会毒害你最深的欲望
1145 01:18:53 翠绿石碑要附他的身
1146 01:18:56 泰德,快抵抗
1147 01:19:05 滚出我的脑袋
1148 01:19:43 小老弟
1149 01:19:46 朋友
1150 01:19:51 小夫,你恢复正常了
1151 01:19:59 我们出去吧
1152 01:20:09 –要赶快跑吧?–对
1153 01:20:33 好酷,赶快
1154 01:20:35 谁来帮我拍张照
1155 01:20:36 我的IZ粉丝一定会爱死这张
1156 01:20:40 好啦,我懂,不闹了
1157 01:20:43 怎样?
1158 01:20:47 莎拉,我不知道要怎麽道歉我不是…
1159 01:20:56 好想念我的大军
1160 01:20:58 他们都不会冷落我
1161 01:21:03 史东斯
1162 01:21:07 停车
1163 01:21:08 快拿手铐来
1164 01:21:10 要铐就铐,请放过我的朋友他们没做错事
1165 01:21:13 史东斯,不准说话,你被逮…
1166 01:21:15 你能离开了
1167 01:21:17 –什麽?–什麽?
1168 01:21:19 你的同事都解释清楚了
1169 01:21:21 石棺,诅咒和木乃伊
1170 01:21:24 –翠绿石碑呢?–毁掉了
1171 01:21:26 太好了,那个东西太危险
1172 01:21:29 答应我你绝不会说出去
1173 01:21:35 我答应你
1174 01:21:37 休想,我是调查负责人
1175 01:21:39 那个人是国际恐怖分子
1176 01:21:42 泰德史东斯我以政府之名逮捕你…
1177 01:21:48 一阳指,从没失败过
1178 01:21:50 史东斯
1179 01:21:52 我们还要找帕卡尔王的宝藏
1180 01:21:54 –怎麽样?要加入吗?–快来
1181 01:21:58 谢了,我跟我的团队有计画
1182 01:22:02 好好照顾他们,他们是好成员
1183 01:22:10 我不懂你怎麽不留在车上
1184 01:22:12 那是你在博物馆展示的机会
1185 01:22:15 亲爱的,我知道我这样的女神应该去那里
1186 01:22:17 但谁想再被关起来?现在我想看世界
1187 01:22:21 那才是我的蕾梦娜
1188 01:22:23 我没眼花吧,两个活木乃伊
1189 01:22:27 你说木乃伊但他只是一堆骨头
1190 01:22:30 缠着腐臭的绷带,我知道
1191 01:22:33 但是我看过最高贵的一堆骨头
1192 01:22:39 几千年後印加和埃及文明一起合作
1193 01:22:42 你们应该自豪才对
1194 01:22:44 但这次探险学到重要的一课不是我们的身分
1195 01:22:47 而是我们分享的同伴
1196 01:22:48 我跟我世上最好的朋友分享
1197 01:22:52 我的小老弟,我的同事我的兄弟,我的朋友,我…
1198 01:22:55 好啦,老伊,谢了,我们懂了
1199 01:22:57 没有你我该怎麽办鸡鸡,对吗?
1200 01:23:05 鸡鸡
1201 01:23:29 剧终
1202 01:29:10 字幕翻译:李仪