乌鸦 The Crow(2024)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:17 不
2 00:02:01 当你爱的人死了 你就会知道什么是空虚
3 00:02:14 你会知道什么是真正的孤独
4 00:02:24 你永远不会忘记 也永远不会...原谅
5 00:04:11 -扎迪 -雪莉
6 00:04:13 你看到我发给你的东西了吗
7 00:04:15 没有 什么东西
8 00:04:17 我把视频给别人看了
9 00:04:19 我觉得他们知道了
10 00:04:21 到底他妈的怎么回事
11 00:04:24 看看你的短信
12 00:04:31 嘿 雪莉
13 00:04:35 哦 别发了
14 00:04:41 我操 你他妈的对她做了什么
15 00:04:47 你从哪儿弄来的
16 00:04:49 多姆拍的
17 00:04:50 听着 我们可以用这个搞定他
18 00:04:53 他不是无敌的 雪莉
19 00:04:55 不 他是
20 00:04:57 我要收拾东西滚蛋了
21 00:05:01 跟我走
22 00:05:02 你和多姆
23 00:05:04 我们三个
24 00:05:05 你他妈的为什么要这么做
25 00:05:07 我们在这里不再安全了
26 00:05:10 待在那里别动 我这就去找你
27 00:05:12 我想他们派人跟踪我了
28 00:05:13 如果他们在跟踪我 那他们也在跟踪你
29 00:05:15 你好 扎迪
30 00:05:18 扎迪
31 00:05:28 扎迪
32 00:05:42 嘿 雪莉
33 00:05:45 哦 别发了
34 00:05:47 还有其他办法 扎迪
35 00:05:50 我希望你事先跟我商量一下
36 00:06:17 您好 您已接通多姆 请留言
37 00:06:19 多姆 是我
38 00:06:20 扎迪他妈的疯了
39 00:06:22 她刚给我发了一段你拍的视频
40 00:06:24 去扎迪家找我 我要去看看她
41 00:07:20 哇哇 你在干什么
42 00:07:31 是的 我们发现了一名 20
43 00:07:32 多岁的女性 情况危急【注:10-50 可能是当地警方对特定事件的代码 例如:交通事故 】
44 00:07:34 带她进来
45 00:08:04 -说句话 -醒醒 埃里克
46 00:08:06 你打算为自己说句话吗
47 00:08:07 看着我
48 00:08:09 你打算怎么办
49 00:08:10 你他妈的已经够大了 可以照顾自己了
50 00:08:12 爸爸会回来的
51 00:08:13 -我们到了 -说句话
52 00:08:14 -你好 你在吗 -说句话
53 00:08:16 -不说话 你什么也不说 -你妈妈现在在哪里
54 00:08:19 儿子 说句话
55 00:08:23 -醒醒 -说句话 伙计
56 00:08:26 他妈的说句话
57 00:08:27 我知道这很难 埃里克
58 00:08:29 但是这些练习是为了让你克服那些让你来到这里的坏习惯
59 00:08:36 逃避它...吸毒...
60 00:08:39 那是最简单的逃避方式
61 00:08:41 这让你可以把痛苦藏起来
62 00:08:48 你 呃 要加入我们吗
63 00:08:53 你知道 海明威写过 “世界会击垮每个人
64 00:08:57 ”“之后 ”“许多人在破碎的地方变得坚强
65 00:09:02 “但那些不愿屈服的人...
66 00:09:06 “它会杀死 ”
67 00:09:27 ...之后是集体治疗
68 00:09:28 天黑后禁止打电话 禁止说话
69 00:09:31 禁止与男士私下接触【注:fraternize 指友好交往 尤指与不同社会阶层或敌对群体的人交往 此处可能指禁止与男性病人发生亲密关系 】
70 00:10:13 罗伊格先生
71 00:10:14 这就是我告诉玛丽恩的那个来自维也纳的年轻天才
72 00:10:18 很高兴见到你 罗伊格先生
73 00:10:22 请
74 00:10:23 请坐
75 00:10:28 你知道我出生在维也纳 一个不朽音乐的摇篮
76 00:10:34 我活得够久了 见过一些大师的演奏
77 00:10:36 他们告诉我你本人也很有活力
78 00:10:41 -可以借用你一下吗 -可以
79 00:10:45 我期待着听到你的演奏
80 00:10:52 怎么了
81 00:10:53 我们找到她了
82 00:11:12 没事了 扎迪
83 00:11:13 没事了
84 00:11:15 事情已经发生了
85 00:11:17 我们在找你的朋友们
86 00:11:21 你见过雪莉吗
87 00:11:24 没有
88 00:11:26 你是个好人 扎迪
89 00:11:29 如果你知道你不会告诉我的
90 00:11:32 你会吗
91 00:11:37 在我在这里的几个世纪里
92 00:11:39 我已经杀死了数百个像你这样的无辜者
93 00:11:43 这从来都不容易
94 00:11:51 我希望那些杀人犯、强奸犯和人渣会下地狱
95 00:11:56 但是...你看 他们已经下地狱了
96 00:12:03 而像你这样的人 才是他想要的灵魂
97 00:12:08 那是我...我做的交易
98 00:12:12 你下地狱 这样我就不用了
99 00:12:17 求你了...求你放我走吧
100 00:12:21 你可以走了
101 00:13:30 这他妈的到底是怎么回事
102 00:13:32 振作起来
103 00:13:34 你知道我们为什么还在这里吗
104 00:13:35 都是因为你他妈的胡闹
105 00:13:58 嗨
106 00:14:10 他们不喜欢你在这里 对吧
107 00:14:13 是的 不太喜欢
108 00:14:17 他们不喜欢男人和女人坐在一起
109 00:14:20 我知道
110 00:14:22 他们告诉过我
111 00:14:27 我喜欢你的纹身
112 00:14:28 谢谢
113 00:14:31 笑一笑 十年少【注:原文是英文谚语 意指先享受快乐然后再承担后果 相当于中文的“今朝有酒今朝醉” 】
114 00:14:34 对我来说 生活就是这样
115 00:14:36 嗯 对我来说 更像是“现在哭
116 00:14:39 ”“以后也哭 ”
117 00:14:46 想听个笑话吗
118 00:14:47 呃 我不知道 好笑吗
119 00:14:49 不好笑
120 00:14:51 那太好了 说吧
121 00:14:54 什么茶很难喝
122 00:14:57 我不知道
123 00:14:58 现-实【注:原文是一个英文笑话 利用了 reality 和 reali-tea 的谐音 】
124 00:15:02 是的 哇哦 嗯 那...
125 00:15:04 有点意思
126 00:15:07 我会继续努力的
127 00:15:08 嘿 该进行你的小组治疗了
128 00:15:10 他来了 像他妈的发条装置一样准时
129 00:15:12 你叫什么名字
130 00:15:14 我叫埃里克
131 00:15:16 雪莉
132 00:15:17 回头见 雪莉
133 00:15:44 如果你被迫保持沉默 请走进圆圈
134 00:15:51 如果你被强迫认为任何错误都是你的错 请走进圆圈
135 00:16:00 如果你被那些应该保护你的人抛弃、
136 00:16:05 忽视、操纵 请走进圆圈
137 00:16:10 如果你准备好期待生活将带给你的美好事物
138 00:16:15 请走进圆圈
139 00:16:30 我们很高兴你找到了她
140 00:16:35 我们很喜欢你和你的女儿
141 00:16:57 你还好吗
142 00:17:00 哦 嘿 是的
143 00:17:02 我操 他们真的把这里搞得一团糟 是吧
144 00:17:04 嗯...是的
145 00:17:10 这是我吗
146 00:17:17 好的
147 00:17:25 这些是歌曲还是诗歌
148 00:17:28 我不会称它们为任何一种 只是我写的一些东西
149 00:17:38 你写得很美
150 00:17:40 其中一些配上音乐会很棒
151 00:17:42 你玩音乐吗
152 00:17:45 以前玩过
153 00:17:48 嗯 也许我们可以 嗯...
154 00:17:50 我不知道 也许 嗯...
155 00:17:54 也许我们什么时候可以一起玩
156 00:17:58 也许吧
157 00:18:00 看看我们合不合得来
158 00:18:03 你在这里做什么
159 00:18:05 我不知道
160 00:18:07 我想一切都终于赶上我了
161 00:18:38 005 号病人 雪莉 请注意您有一位访客
162 00:18:45 没人知道我在这里
163 00:18:47 嘿 我去看看 好吗
164 00:19:00 我的意思是 对我来说 他们看起来就像他妈的律师
165 00:19:03 来吧 看看
166 00:19:10 我操
167 00:19:14 -他们是谁 -他们不能在这里找到我
168 00:19:16 如果他们在这里找到我 我就完蛋了
169 00:19:17 她的房间就在这边
170 00:19:20 -我得离开这里 -是的 是的
171 00:19:22 他们不能在这里找到我
172 00:19:24 -我操 -跟我来
173 00:19:26 你能告诉我 005 号病人的位置更新吗
174 00:19:36 好的 给你 看到那边的窗户了吗
175 00:19:39 -可以 -他们会带你到院子里去
176 00:19:41 -好的 -等等 等等
177 00:19:43 你得把标签取下来
178 00:19:47 你能收到他们的信号吗
179 00:19:49 他们在洗衣房
180 00:20:00 你在干什么
181 00:20:01 去他妈的这破地方
182 00:20:03 我已经康复了
183 00:20:43 我想我们他妈的成功了
184 00:20:51 嘿 嘿 嘿 嘿 嘿
185 00:20:53 嘿 慢点 慢点
186 00:20:55 停下
187 00:21:00 那些人是谁
188 00:21:02 过去的生活
189 00:21:06 好吧
190 00:21:08 我也有
191 00:21:13 我打赌你有
192 00:21:44 天哪 这太疯狂了
193 00:21:46 这是我朋友的地方 他住在安提瓜
194 00:21:50 有时让我在这里住
195 00:21:59 那么 嗯...
196 00:22:01 现在怎么办
197 00:22:06 你知道 你不必留下来
198 00:22:09 也许你不留下来更安全
199 00:22:15 我想留下来
200 00:22:19 好吧 那我们就在这里躲一段时间
201 00:22:25 然后呢
202 00:22:30 我们再躲到别的地方去
203 00:22:32 走一步看一步
204 00:22:35 好计划
205 00:22:38 这是个好计划
206 00:22:44 你身上很臭 伙计
207 00:22:46 对不起
208 00:22:47 我能用一下淋浴吗
209 00:22:49 现在还不行
210 00:23:49 真不错
211 00:23:57 你第一眼看到我 喜欢我哪一点
212 00:24:01 什么 嗯...
213 00:24:04 你身上有种特殊的气质
214 00:24:07 感觉很有力量
215 00:24:10 你第一眼看到我 喜欢我哪一点
216 00:24:14 我觉得你伤痕累累 但很迷人【注:此处 brilliantly broken 意指表面上看起来很糟糕 但却很独特、有吸引力 】
217 00:24:18 没错
218 00:24:26 什么 嗯...
219 00:24:27 你做过的最坏的事是什么
220 00:24:33 我曾经和一个烂人一起逃离戒毒所
221 00:24:40 可能是我做过的最棒的事
222 00:24:45 等等 我突然想起来一件事
223 00:24:54 你在这里藏了好东西
224 00:24:56 好吧
225 00:24:57 喂
226 00:25:00 哈哈
227 00:25:01 就是它们吗
228 00:25:05 上帝的羔羊乐队【注:Lamb of God 美国重金属乐队 】
229 00:25:12 别再看我了 不然我就把你眼珠子挖出来
230 00:25:15 -挖出我的眼珠子 -嗯哼 你不需要它
231 00:25:17 你现在是我的囊中之物了
232 00:26:01 你真正爱过多少人
233 00:26:04 我是说认真的 掏心掏肺的爱过几个人
234 00:26:13 我也没有爱过
235 00:26:21 答应我
236 00:26:23 什么事
237 00:26:26 如果我让你觉得难以去爱 请你加倍的爱我
238 00:27:33 玛丽昂
239 00:27:35 你有麻烦了
240 00:28:00 罗格先生 有你的电话
241 00:28:07 谁啊
242 00:28:08 他们找到扎迪的尸体了
243 00:28:11 我还以为找不到什么了呢
244 00:28:13 这虽然是个挫折 但我们很快就能抓到另一个了
245 00:28:17 如果这段视频泄露出去 你知道他们会怎么对付我
246 00:28:20 我讨厌这样东躲西藏 玛丽昂
247 00:28:25 我能感觉到你隔着电话都在发抖
248 00:28:29 这一切都结束了
249 00:28:49 你被她迷住了
250 00:28:50 你魔怔了 兄弟
251 00:29:00 -嗨 -嗨
252 00:29:04 你在看什么
253 00:29:06 兰波的诗【注:兰波 法国象征主义诗人 】
254 00:29:08 我读给你听 好吗
255 00:29:09 -好 -好
256 00:29:17 太好了
257 00:29:33 我希望这一切永远不要结束
258 00:29:37 不必结束
259 00:29:40 我们可以一直这样快活下去
260 00:30:34 你为什么不弹了 太美妙了
261 00:30:40 你来弹吧
262 00:30:43 不了
263 00:30:44 不了 我们都知道你比我弹得好
264 00:30:46 不 不 不 不 求你了 求你了
265 00:30:47 好吧 继续吧
266 00:31:22 我现在做不到
267 00:31:24 好吧
268 00:31:27 你还好吗 发生什么事了
269 00:31:34 我们能出去一会儿吗
270 00:31:38 我已经很久没弹钢琴了
271 00:31:42 我曾经很喜欢弹钢琴
272 00:31:45 它曾是我的全部
273 00:31:48 但我妈妈把它毁了 逼着我在一些我不该去的地方表演
274 00:31:59 我不想为他们任何人弹琴
275 00:32:05 我见过一些不该看的事情
276 00:32:07 我不该看到那些
277 00:32:11 我伤害过别人
278 00:32:15 我只是...
279 00:32:18 我知道
280 00:32:21 没事的
281 00:32:23 不是没事
282 00:32:27 你做了什么
283 00:32:29 我不能告诉你
284 00:32:33 如果你知道了 你会离开我的
285 00:32:37 如果你离开我 我会死的
286 00:32:40 如果我离开你 我就已经死了
287 00:32:42 我只是想重新开始
288 00:32:44 那我们为什么不重新开始呢
289 00:32:46 我们去哪儿
290 00:32:48 去哪儿都行
291 00:32:51 任何地方都比这破地方好
292 00:32:55 真的去哪儿都行
293 00:32:56 去哪儿都行
294 00:32:57 所以你是说如果我跳下去 你也会跟我一起跳
295 00:33:09 我当然会
296 00:33:15 你认为那些焦虑的青少年会为我们建小神龛吗
297 00:33:21 会的 他们会排着队给我们留下香烟和威士忌
298 00:33:25 不
299 00:33:26 不是吗
300 00:33:27 百合花
301 00:33:30 一片白色的百合花海
302 00:33:34 好吧 那就是百合花了
303 00:34:17 我告诉过你 兄弟
304 00:34:19 我爱死这小子了
305 00:34:24 我去喝口水
306 00:34:26 我帮你拿
307 00:34:27 不用 不用 你待着吧
308 00:34:28 好的
309 00:34:34 能给我来点水吗
310 00:34:35 雪莉 雪莉
311 00:34:36 -多姆... 什么情况 -听我说
312 00:34:37 听我说 听着
313 00:34:39 扎迪死了
314 00:34:41 他们会来找我们的 雪莉
315 00:34:43 你现在就得离开这里
316 00:34:45 什么意思
317 00:34:46 雪莉 你得听我说 这是真的
318 00:34:47 不 不 不 我不会丢下埃里克
319 00:34:49 不 雪莉 听我说
320 00:34:51 你听到我说什么了吗
321 00:34:52 扎迪死了
322 00:34:56 -快点 我们得走了 -怎么了
323 00:34:58 -我们得走了 埃里克 -那他妈的是谁
324 00:35:00 我会把一切都告诉你
325 00:35:02 我们回你家吧
326 00:35:59 雪莉
327 00:36:02 雪莉
328 00:36:04 放开她 放开她
329 00:36:08 不 别这样
330 00:36:11 不 求你别这样 放开她
331 00:36:13 求你别这样
332 00:38:22 搞什么鬼
333 00:38:35 雪莉
334 00:38:45 嘿
335 00:38:47 嘿
336 00:38:51 嘿
337 00:39:11 嘿
338 00:39:13 我在哪儿
339 00:39:15 这是什么地方
340 00:39:18 你会觉得他们应该想出更好的花样 不是吗
341 00:39:22 但你知道 他们不希望我们在这里待太久
342 00:39:29 我们在这里待多久完全取决于你
343 00:39:34 ...我们在这里待多久完全取决于你
344 00:39:52 我到底怎么了
345 00:39:53 人们曾经相信 当一个人死去时
346 00:39:56 一只乌鸦会把他们的灵魂带到冥界
347 00:40:00 但有时 会发生一些非常糟糕的事情
348 00:40:03 随之而来的是巨大的悲伤...灵魂无法安息
349 00:40:11 你在说什么
350 00:40:14 乌鸦会引导你拨乱反正
351 00:40:20 什么意思
352 00:40:22 去他妈的 这不是真的
353 00:40:25 你他妈的离我远点
354 00:40:27 那里什么也没有 只有这里
355 00:40:30 这只是一个该死的噩梦
356 00:40:33 这只是一个该死的噩梦
357 00:40:36 那就醒过来
358 00:40:45 悲伤正在吞噬...
359 00:41:05 雪莉
360 00:41:11 雪莉
361 00:41:52 轮到我了
362 00:41:54 拜托 雪莉 你不尊重我的艺术
363 00:42:12 我在这里
364 00:42:15 我到底在找什么
365 00:42:16 -她的手机 -好的
366 00:42:18 我们找过了 但被打断了
367 00:42:22 -里面有什么 -你不需要知道
368 00:42:25 找到它就行了
369 00:42:26 好的 好的
370 00:42:36 你可以出来了 小子
371 00:42:39 你是谁
372 00:42:41 我是警察
373 00:42:43 给你
374 00:42:45 走吧
375 00:42:46 -好的 -没事的
376 00:42:48 -放下那个 放下那个 -好的
377 00:42:50 听着 我想我快疯了
378 00:42:51 我再也分不清什么是真的什么是假的了
379 00:42:53 我只是觉得我女朋友出事了
380 00:43:02 操
381 00:43:18 搞什么鬼
382 00:43:21 哦 操
383 00:44:56 哦 不
384 00:45:01 啊 搞什么鬼
385 00:45:03 搞什么鬼
386 00:45:18 乌鸦会引导你拨乱反正
387 00:45:21 ...拨乱反正
388 00:45:24 乌鸦会引导你拨乱反正
389 00:45:27 人们曾经相信...
390 00:45:29 人们曾经相信 当一个人死去时
391 00:45:31 一只乌鸦会把他们的灵魂带到冥界
392 00:45:37 但有时 会发生一些非常糟糕的事情
393 00:45:40 随之而来的是巨大的悲伤
394 00:45:43 灵魂无法安息
395 00:45:57 ...会引导你
396 00:46:00 灵魂无法安息
397 00:46:06 雪莉
398 00:46:09 雪莉 宝贝
399 00:46:10 不 不 不 不 不 不 没事的
400 00:46:12 没事的 别...听着 下来
401 00:46:18 没事的 不 不 不 不 不
402 00:46:21 不
403 00:46:40 她死了 是吗
404 00:46:42 我们都死了
405 00:46:44 恐怕是的
406 00:46:57 你是什么
407 00:47:00 某种天使
408 00:47:03 我看起来像天使吗
409 00:47:08 我不明白
410 00:47:11 为什么我在这里而她不在这里
411 00:47:14 你不会喜欢这个答案的
412 00:47:16 你就直说吧
413 00:47:18 她正在下地狱
414 00:47:20 去一个比这更他妈恐怖的地方
415 00:47:26 你说我可以让一切恢复正常
416 00:47:29 什么意思
417 00:47:30 杀了你的人不属于这个世界
418 00:47:33 他们跟魔鬼做了交易
419 00:47:35 把无辜的人送下地狱 以此来获得永生
420 00:47:40 这他妈的不公平
421 00:47:43 宰了他们
422 00:47:45 把他们全他妈杀了
423 00:47:47 你们就能复活
424 00:47:49 你是说我能让她复活
425 00:47:51 没错
426 00:47:55 杀了那些害死你们的混蛋 你就能让她回来
427 00:48:06 我在上面的时候挨了一枪
428 00:48:10 你从中吸取教训了吧
429 00:48:13 我能... 我能自我修复
430 00:48:15 我死不了了
431 00:48:16 你的身体 不会死
432 00:48:19 会疼吗 当然会
433 00:48:22 只要你的爱依然纯洁 你就不会死
434 00:48:26 我凭什么相信你
435 00:48:30 你还有别的办法吗
436 00:48:34 准备好了吗
437 00:48:49 我靠
438 00:48:51 埃里克 你他妈的搞什么鬼
439 00:48:53 你死哪儿去了 大家都以为你死了
440 00:48:56 他们猜对了
441 00:48:58 少废话 进来
442 00:49:04 我需要你帮忙
443 00:49:06 什么事
444 00:49:11 我需要枪
445 00:49:13 枪
446 00:49:14 埃里克 你... 你要枪干嘛...
447 00:49:19 你知道吗 这不关我的...
448 00:49:36 你会需要它们的
449 00:50:03 我是你女儿的朋友
450 00:50:06 我们得谈谈
451 00:50:22 谁要害她
452 00:50:23 那天你为什么去找她
453 00:50:25 我看到你和那些害死她的人在一起
454 00:50:28 你在说什么鬼话
455 00:50:29 她是吸毒过量死的
456 00:50:32 你怎么会知道
457 00:50:33 因为我就在现场
458 00:50:45 你不知道你惹了谁
459 00:50:56 我爱她
460 00:50:58 我必须知道这些杂碎是谁 因为我要杀了他们
461 00:51:03 一个不留
462 00:51:07 我要让她复活
463 00:51:09 她回不来了
464 00:51:13 我的宝贝女儿没了
465 00:51:18 她走了
466 00:51:21 她再也回不来了
467 00:51:30 求你走吧
468 00:51:32 别说了
469 00:51:36 她走了
470 00:53:53 我杀了你
471 00:53:56 是的 你杀了我
472 00:54:00 别动
473 00:54:08 关掉它
474 00:54:13 我要你所有上线的名字
475 00:54:20 不要
476 00:54:23 妈的
477 00:55:25 趴下
478 00:55:28 开车
479 00:55:48 去后座
480 00:57:16 你好 索菲亚
481 00:57:24 抱歉 久等了
482 00:57:27 真的
483 00:57:30 节哀顺变
484 00:57:32 雪莉是个特别的女孩
485 00:57:45 我听说有人来找过你
486 00:57:48 他想要什么
487 00:57:50 他想杀了你
488 00:57:51 哦 愤怒
489 00:57:53 第一反应
490 00:57:55 这不是愤怒
491 00:57:56 那是什么
492 00:58:08 爱
493 00:58:09 他深爱着她
494 00:58:12 他说他要让她复活
495 00:58:16 那是什么
496 00:58:18 他以为只要杀了你 就能让她起死回生
497 00:58:31 哦 雪莉
498 00:58:33 你那么多次需要我 但我却不在你身边
499 00:58:42 别说了
500 00:58:45 她已经走了
501 00:58:49 你为了更好的生活牺牲了她
502 00:58:53 这需要很大的勇气
503 00:58:57 你给我的不是礼物 是诅咒
504 00:59:02 我宁愿去死
505 00:59:05 好吧 那你应该去陪她
506 00:59:33 不
507 00:59:58 -玛丽昂 -什么事
508 00:59:59 他已经回来了
509 01:00:01 他拥有逃脱死亡的力量
510 01:00:06 把他带到我面前
511 01:00:25 该死
512 01:00:26 我只是... 别伤害我 兄弟
513 01:00:28 -求你了 -为什么不能
514 01:00:29 -我什么都没做 兄弟 -我看到你了
515 01:00:32 -什么 -在俱乐部
516 01:00:33 你把他们带到我们这儿
517 01:00:34 不 不 我只是想带她离开
518 01:00:36 我只是想帮她逃走 兄弟
519 01:00:37 逃离什么
520 01:00:39 逃离什么 嗯
521 01:00:42 追赶她的那个女人是谁
522 01:00:44 谁 玛丽昂
523 01:00:46 不 不 她只是其中一环
524 01:00:47 她只是为他做事
525 01:00:50 你在说谁 谁
526 01:00:53 他叫文森特·罗埃格 兄弟
527 01:00:56 他以前常邀请我们去派对
528 01:00:58 我以为那只是一个容易搞到毒品的地方【注:此处指代吸毒 】
529 01:01:01 那事变得太黑暗了
530 01:01:05 他让一切变得如此黑暗
531 01:01:10 他说话有魔力 兄弟
532 01:01:14 魔力
533 01:01:16 他... 侵入你的内心深处
534 01:01:20 找到你灵魂中最黑暗的部分 并赋予它们声音
535 01:01:24 然后声音越来越大 直到你做出邪恶的事情
536 01:01:32 我至今还能听到
537 01:01:41 如果我知道会发生什么事
538 01:01:42 我绝对不会拍那段该死的视频 兄弟
539 01:01:44 什么视频
540 01:01:46 在哪儿
541 01:01:47 雪莉的手机上有
542 01:01:50 她说她把它藏起来了
543 01:01:51 她不想让任何人看到
544 01:01:54 我试着警告过她 但她没有你就不会走
545 01:01:59 我认识雪莉很久了
546 01:02:01 当我看到她看你的眼神时 我知道有些不一样了
547 01:02:08 我试着做点好事 兄弟
548 01:02:11 但我搞砸了
549 01:02:14 我很抱歉
550 01:02:18 他们很快就会追上我
551 01:02:22 做我们做不到的事 快逃命吧
552 01:02:28 谢谢 兄弟
553 01:03:35 你真正爱过多少人
554 01:03:39 我是说 真真正正爱过
555 01:04:56 别说了
556 01:04:57 我会回来的
557 01:05:18 搞什么鬼
558 01:05:20 你对她做了什么
559 01:05:21 哦 天哪 到处都是血
560 01:05:22 搞什么 雪莉 救我
561 01:05:27 她要死了
562 01:05:28 哦 天哪 哦 天哪
563 01:07:03 我找到他们杀她的原因了
564 01:07:06 雪莉 她做了一件非常糟糕的事
565 01:07:09 现在我满脑子都是这件事
566 01:07:13 我觉得我做不到
567 01:07:14 我觉得我做不到 兄弟
568 01:07:16 埃里克 你冷静点 兄弟
569 01:07:17 -妈的 -埃里克 坐下 求你了
570 01:07:19 求你了 埃里克 拜托 拜托 坐下
571 01:07:25 发生什么事了
572 01:07:29 我靠
573 01:07:30 她怎么不早点告诉我
574 01:07:32 她真应该告诉我的
575 01:07:34 不过 如果她真的告诉你了 你还能爱她吗
576 01:07:45 艾瑞克
577 01:07:47 搞什么飞机
578 01:07:54 你必须跟我们走
579 01:08:36 该死
580 01:09:04 你到底做了什么
581 01:09:45 为什么我又回到这里了
582 01:09:48 你没有完成你的使命
583 01:09:50 等等 为什么...
584 01:09:55 为什么我的伤不再愈合了
585 01:09:57 我告诉过你 你的爱必须保持纯洁
586 01:10:01 爱的反面不是恨
587 01:10:03 而是怀疑
588 01:10:04 我从来没有怀疑过她
589 01:10:08 真的吗
590 01:10:18 我给了你机会 你却白白浪费了
591 01:10:21 我赐予了你神一般的力量
592 01:10:24 可你终究只是个孩子
593 01:10:28 至少你的灵魂可以解脱了
594 01:10:31 而她的灵魂将永远沉沦黑暗
595 01:10:34 对你来说 永生轻而易举
596 01:10:37 你只需要呼吸就能做到
597 01:10:42 所以 放开她吧
598 01:10:43 我不能
599 01:10:47 我很遗憾
600 01:11:02 用我的灵魂换她的灵魂
601 01:11:11 我的灵魂换她的灵魂
602 01:11:19 她的灵魂已经被玷污了
603 01:11:22 她要去的地方 你根本无法想象
604 01:11:24 我不在乎
605 01:11:30 就算你救了她 你也永远无法和她在一起了
606 01:11:37 我明白
607 01:11:42 那就让我来吧
608 01:12:05 这不是我能决定的
609 01:12:19 你没有回头路了
610 01:13:21 有了这黑色的血液
611 01:13:22 你就能像他们一样穿梭于各个世界之间了
612 01:13:28 去纠正那些错误吧
613 01:14:49 拿着
614 01:17:10 玛丽昂
615 01:17:14 文森特
616 01:17:15 是真的吗
617 01:17:17 恐怕是的
618 01:17:19 他被杀了
619 01:17:20 你确定吗
620 01:17:22 我很抱歉
621 01:17:28 见鬼
622 01:18:01 请各位观众尽快回到自己的座位上 谢谢
623 01:18:05 斯特凡
624 01:18:06 前门安全
625 01:20:00 嘿
626 01:20:27 出事了
627 01:20:30 他来了
628 01:23:48 他来了
629 01:23:49 他在杀我们的人
630 01:23:55 玛丽昂 我非常感谢你
631 01:23:57 为了什么
632 01:24:00 感谢你让我们走到这一步
633 01:24:05 你就想说这些吗
634 01:24:06 我们现在是一条绳上的蚂蚱 玛丽昂
635 01:24:09 你只不过是冲在最前面而已
636 01:25:15 他在哪
637 01:25:17 他不在这儿
638 01:25:21 他在哪
639 01:25:22 他在...
640 01:25:28 他的郊区别墅
641 01:25:30 希尔赫斯特庄园
642 01:25:44 你害死了我们
643 01:25:46 为什么
644 01:25:48 值得吗
645 01:26:02 一开始只是件小事
646 01:26:06 所有的事情都被瞒着你
647 01:26:08 你知道他们在做什么 但你置身事外
648 01:26:11 然后 突然之间 你就被卷进去了
649 01:26:15 你被吞噬了
650 01:26:18 你唯一的出路就是万劫不复
651 01:26:27 你的眼神和他一样
652 01:26:29 什么眼神
653 01:26:30 那种憎恨自己一切的眼神
654 01:26:36 他只是比你更善于伪装
655 01:27:59 百合花
656 01:28:00 一片白色的百合花海
657 01:31:16 看着我
658 01:31:28 你是谁
659 01:31:30 我只是个老人...但我真实存在
660 01:31:45 看到了吗
661 01:31:46 我是有血有肉的人
662 01:31:49 不像你
663 01:31:55 我听说你想把她带回来
664 01:31:58 你做不到
665 01:32:01 她去的地方 你永远回不来了
666 01:32:09 那段录像 你看到了吗
667 01:32:14 我知道 我很抱歉
668 01:32:16 她不是你想的那个人
669 01:32:18 不 那不是她
670 01:32:22 是你
671 01:32:25 你腐蚀人心
672 01:32:26 你无法腐蚀本来就不存在的东西
673 01:32:28 一颗珍珠 它就像一颗种子
674 01:32:37 看看你自己
675 01:32:41 看看你变成了什么样子
676 01:32:45 你的眼睛
677 01:32:49 你的脸
678 01:32:54 她为什么要和你在一起
679 01:32:56 你心中没有爱了 只有恨
680 01:33:02 你这个蠢货
681 01:33:15 你什么都感觉不到
682 01:33:18 是吗 你什么都感觉不到
683 01:33:23 我都能感觉到
684 01:33:49 说话啊
685 01:33:50 -快醒醒 -说话啊 兄弟
686 01:33:57 你心中没有爱了
687 01:33:58 只有恨
688 01:34:05 她不是你想的那个人
689 01:34:21 当我难以被爱时 请更加爱我
690 01:34:23 更加爱我
691 01:34:26 你真正爱过几个人
692 01:34:30 我是说 真真正正地爱过
693 01:34:34 别离开我
694 01:34:41 我不想这一切结束
695 01:35:23 这是什么地方
696 01:35:25 这就是一切终结的地方
697 01:35:28 你将为对她...对她们所有人所做的一切付出代价
698 01:35:42 你害怕吗
699 01:35:45 你应该害怕
700 01:35:50 你这个愚蠢的家伙
701 01:35:52 这就是你想要的吗
702 01:35:54 你认为她值得你这么做吗
703 01:35:56 这一切都值得吗
704 01:35:58 永坠地狱
705 01:36:01 就为了这个
706 01:36:03 为了一个婊子
707 01:36:34 你根本不知道等待你的是什么样的人间地狱
708 01:36:36 我知道
709 01:37:55 艾瑞克
710 01:37:57 我做了个噩梦
711 01:38:00 我一直在往下掉
712 01:38:03 我以为我失去你了
713 01:38:05 没事了 宝贝
714 01:38:07 都结束了
715 01:38:10 一切都结束了
716 01:38:15 你可以回去了
717 01:38:27 艾瑞克...你做了什么
718 01:38:34 我不能和你一起走了
719 01:38:38 什么
720 01:38:40 这是唯一的办法
721 01:38:45 不
722 01:38:47 我要和你一起走
723 01:38:49 这不是我们想要的结局
724 01:38:52 我还会这么做
725 01:38:55 所有的一切
726 01:38:56 每一刻
727 01:39:02 我爱你 拉米娅
728 01:39:04 永远
729 01:39:19 你听到了吗
730 01:39:20 是的
731 01:39:21 没事的
732 01:39:32 他为你付出了很多
733 01:40:03 我们的爱会通过她延续下去
734 01:40:15 我知道 总有一天...我们的灵魂会再次相遇
735 01:40:24 在那之前 我只能珍惜这段回忆
736 01:40:33 爱她的那种感觉
737 01:40:41 这就够了
738 01:40:47 足够了

