异形:夺命舰 Alien: Romulus(2024)(CN)Subtitles

Movie:Alien: Romulus (2024)4K
Era:2024
Length:119 minute
Country: USA GBR
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:31 (回波探头)
2 00:01:36 (MU/TH/UR 9001苏醒中)
3 00:01:41 (2142年2月9日)
4 00:01:42 (位置:网罟座泽塔二星系统)
5 00:01:43 (任务目标 范围内)
6 00:02:14 (拦截倒数)
7 00:02:33 (威兰企业)
8 00:02:48 (目标已取得)
9 00:02:49 (返回程序已启动)
10 00:04:36 《异形:罗穆路斯》
11 00:05:18 全体员工注意…
12 00:05:22 日班将在15分钟后开始
13 00:05:25 农民立刻至食堂报到
14 00:05:29 如果出现任何症状 如发烧、咳嗽
15 00:05:32 呕吐或呼吸困难
16 00:05:34 请至医疗区检查
17 00:05:38 殖民地安全与福祉是威兰的第一考量
18 00:05:44 全体员工注意…
19 00:05:46 听说过有幽闭恐惧症的太空人吗
20 00:05:49 他需要空间
21 00:05:50 我求你别讲了
22 00:05:52 我把钱都花在一条不合的皮带上
23 00:05:56 我好浪“肥”
24 00:05:58 玉米面包给我
25 00:06:02 因为我“实务”经验丰富
26 00:06:04 看到食物就吃
27 00:06:08 好冷喔
28 00:06:09 你以前听到都会笑
29 00:06:11 那是我12岁的时候
30 00:06:17 一定是芬奇先生
31 00:06:20 今天就欠他三个月了
32 00:06:23 他会再打来
33 00:06:26 到时我们可能不在这里了
34 00:06:36 安迪 跟紧一点
35 00:06:41 清醒 快清醒
36 00:06:44 我们都是威兰的奴隶
37 00:06:47 公司供我们吃住 却要我们的命
38 00:06:50 (杰克森星采矿殖民地 人口2781)
39 00:06:51 (距地球65光年 每年日照时数0)
40 00:06:53 别相信他们的谎言
41 00:06:55 他们掌控了你
42 00:06:58 安迪…
43 00:06:59 过来
44 00:07:02 -我做了什么 -那是诈骗
45 00:07:05 球绝不会在你选的杯子底下
46 00:07:06 那是诈术
47 00:07:07 但我要怎么赚钱
48 00:07:10 什么钱
49 00:07:11 我们到伊瓦加星买马的钱
50 00:07:15 你要买马
51 00:07:17 我想叫它雨迪
52 00:07:21 你懂吗
53 00:07:23 -雨迪 -我喜欢 很棒
54 00:07:28 你去那边等
55 00:07:31 我可能要一下子
56 00:07:32 (殖民事务处)
57 00:07:34 别惹麻烦 好吗
58 00:07:35 全体员工都将获得照顾
59 00:07:38 祝你好运
60 00:07:40 请依序排队
61 00:07:42 下一位
62 00:07:44 请问全名和职业
63 00:07:45 玛丽雨恩卡拉定 务农
64 00:07:49 我来申请旅行文件
65 00:07:51 (达到额度:可转移)
66 00:07:52 我达到额度 应该能离开了
67 00:07:54 对吧
68 00:07:55 去哪
69 00:07:57 伊瓦加星
70 00:07:59 它是独立系统 但已完全地球化
71 00:08:03 那里看得见太阳
72 00:08:05 你的父母呢
73 00:08:08 三个周期前去世了
74 00:08:11 因为采矿罹患肺病
75 00:08:13 现在只剩我和我弟
76 00:08:16 他们贩卖希望 使我们甘愿为奴…
77 00:08:19 他们贩卖希望
78 00:08:36 抱歉 你还没有资格解约
79 00:08:39 因为缺工 你要被转到矿区
80 00:08:42 等等 什么
81 00:08:44 不对 我达到要求时数了
82 00:08:46 你们必须让我走
83 00:08:48 (殖民工作合约)
84 00:08:48 可惜额度提高到两万四千小时
85 00:08:51 你再过五到六年才能解约
86 00:08:54 谢谢 别忘了公司非常感谢…
87 00:08:56 你的持续贡献
88 00:08:57 -小雨 -喂
89 00:09:00 住手
90 00:09:01 放开他 混蛋
91 00:09:05 我在这里
92 00:09:07 糟糕 你流血了
93 00:09:11
94 00:09:14 你没事
95 00:09:15 我把你重置
96 00:09:17 我帮你
97 00:09:21 没事
98 00:09:22 我不该让你落单的
99 00:09:29 他们贩卖希望 使我们甘愿为奴…
100 00:09:33 醒醒吧! 你们就是奴隶
101 00:09:38 嗨 小雨
102 00:09:39 抱歉我整天一直打给你
103 00:09:41 因为有事情 应该让你知道
104 00:09:44 到拖车这边来 带上安迪
105 00:10:17
106 00:10:19 拜…
107 00:10:20 游戏结束
108 00:10:22 小雨 好久不见
109 00:10:25 我就说她会出现
110 00:10:27 你欠我五块钱
111 00:10:30 安迪
112 00:10:34 盲眼矿工怎么会掉进井里
113 00:10:36 为什么
114 00:10:39 因为他有点瞎
115 00:10:42 拜托别怂恿他
116 00:10:44 进去吧 我马上过去
117 00:10:52 -小凯 -小雨
118 00:10:53 -嗨 -嗨
119 00:10:54
120 00:10:56 我好想你
121 00:10:58 我知道我哥也很想你
122 00:11:05 真高兴你来了
123 00:11:08 我听说了你们爸爸的事
124 00:11:10 真的很遗憾
125 00:11:12 在每个周期的雹暴和新疾病之间…
126 00:11:15 对 大家都快死了
127 00:11:17 该给她看吗
128 00:11:19 给我看什么
129 00:11:22 昨晚 我们把货放上铁索特
130 00:11:26 离地约320公里 突然间…
131 00:11:30 船上收到信号
132 00:11:32 纳瓦洛追踪它 结果…
133 00:11:34 有艘巨型威兰船舰在我们头上漂流
134 00:11:37 漂流
135 00:11:38 退役 废弃了
136 00:11:40 残骸 大概受损或被淘汰了
137 00:11:42 就像那家伙
138 00:11:43 比约恩
139 00:11:46 好 告诉她吧
140 00:11:48 我们为何要坐在这里
141 00:11:50 等待公司永远不会发的旅行许可
142 00:11:54 那艘船有动力带我们去伊瓦加星
143 00:11:56 因为到伊瓦加星要九年
144 00:11:59 没有冻眠就到不了
145 00:12:01 退役船还载着许多可用装备
146 00:12:04 超链接显示那艘船还剩几个冻眠舱
147 00:12:11 你们想闯入威兰的船
148 00:12:14 偷走高度管制装备
149 00:12:17 捷足先登啊
150 00:12:20 你们疯了
151 00:12:21 -当然 -才怪
152 00:12:23 -这是… -我也这么说
153 00:12:24 你会帮我们吗
154 00:12:28 抱歉 需要我做什么
155 00:12:32 安迪
156 00:12:33 -我们需要用到安迪 -安迪
157 00:12:35
158 00:12:36 他是威兰合成人 能跟母亲沟通
159 00:12:39 他能进入船上的终端机
160 00:12:40 让我们轻松进出
161 00:12:42 只有那样才能进去
162 00:12:43 要是我们被逮到呢
163 00:12:46 获得旅行许可的机会就没了
164 00:12:48 好 小雨不去
165 00:12:51 不然你让我们带安迪去
166 00:12:53 我才不让我弟自己上去
167 00:12:56 他不是你弟吧
168 00:12:57 -比约恩 给我闭嘴 -没错啊
169 00:13:00 他不是你弟 只是威兰的瑕疵品
170 00:13:01 你爸在垃圾里找到的
171 00:13:03 如此而已 认清现实吧
172 00:13:06 我们走
173 00:13:07 -小雨 -怎样 我又没说什么
174 00:13:08 小雨 等等
175 00:13:10 抱歉 我表弟有时很机车
176 00:13:13 可是他说对了一件事
177 00:13:15 你得认清现实
178 00:13:16 这家公司什么都不会给我们
179 00:13:19 你也明白我们只能放手一搏
180 00:13:25 小雨 我…
181 00:13:27 我不想落得跟我们爸妈一样
182 00:13:29 你想吗
183 00:13:36 你们的计划有听起来那么容易吗
184 00:13:40 你根本不必离开科布伦号
185 00:13:42 这点我能保证
186 00:13:48 好啦 你愿意吗
187 00:14:14 比约恩 快 走了
188 00:14:20 好 我要发动了 启动电源
189 00:14:25 很好
190 00:14:28 给我看氢气发动机
191 00:14:30 通讯控制台
192 00:14:33 地面扰流板
193 00:14:35 准备就绪
194 00:14:37 第一次上太空吗
195 00:14:38
196 00:14:40 你也是吗
197 00:14:43 燃油汞
198 00:14:44 -打开 -两个太空菜鸟来了
199 00:14:46 好好看看窗外
200 00:14:48 我觉得我们不会回来了
201 00:15:04 还好吗
202 00:15:05 我很好
203 00:15:07 会很顺利啦
204 00:15:27 现在还觉得这是好主意吗
205 00:15:29 当然 老爸
206 00:15:36 强重力来了
207 00:15:56 就是这样
208 00:16:53 那是…
209 00:16:56
210 00:16:58 那是我们的太阳
211 00:17:12 人家说伊瓦加星有绝美的夕阳
212 00:17:14 我看过
213 00:17:19 在梦里
214 00:17:21 我等不及陪你一起看
215 00:17:26
216 00:17:30 听说冻眠会让好多年…
217 00:17:32 感觉像狂饮一夜
218 00:17:34 等明天在伊瓦加星醒来
219 00:17:37 我们就会宿醉
220 00:17:48 在那里
221 00:17:51 那不是船
222 00:17:53 不是
223 00:17:55 好大 那是什么
224 00:17:57 退役的前哨站 不知道
225 00:17:59 应该是被拖进我们的轨道
226 00:18:01 纳瓦洛 麻烦靠近点
227 00:18:03 好 跟它同步旋转
228 00:18:21 (警告)
229 00:18:23 危险物接近警报
230 00:18:26 怎么了
231 00:18:27 小行星带比我想的近了一点
232 00:18:31 距离多远
233 00:18:33 差不多36小时
234 00:18:35 距离什么
235 00:18:36 太空站撞上小行星带
236 00:18:39 抱歉 什么
237 00:18:41 你说什么 听起来不妙
238 00:18:44 36小时
239 00:18:45 我们进出只要30分钟
240 00:18:47 对吧
241 00:18:49 安迪
242 00:18:50 顶多
243 00:18:52 你确定要这么做吗
244 00:18:55 我只有一项指令
245 00:18:58 为小雨的最佳利益着想
246 00:19:01 你爸写的
247 00:19:03
248 00:19:05 还有一堆冷笑话
249 00:19:07 我很乐意…
250 00:19:09 协助
251 00:19:16 到那边要小心
252 00:19:33 快点 两分钟后对接
253 00:19:38 穿上
254 00:19:39 为什么要穿这个
255 00:19:40 你的蛋蛋才不会冻坏
256 00:19:42 别再扯到我的蛋蛋 不健康
257 00:19:45 再说我就把它们切掉
258 00:19:46 原来是你自己很哈
259 00:19:48 要看我的蛋蛋吗
260 00:19:49 给我闭嘴
261 00:19:51 拿手套
262 00:19:53 不行 别乱碰
263 00:19:55 -过来 -比约恩 别烦他
264 00:19:58 安迪 别理他
265 00:20:00 他弄坏东西与我无关
266 00:20:10 前面有合成舱门 我要对接了
267 00:20:12 收到 慢慢过去
268 00:20:40 靠 里面超冷
269 00:20:43 那是什么
270 00:20:44 温度扫描仪
271 00:20:46 能带我们去找冻眠舱
272 00:20:50 压力够
273 00:20:52 氧气太稀薄 无法呼吸
274 00:20:55 安迪
275 00:20:56 换你
276 00:20:57 该表现一下了
277 00:21:05 赞 安迪
278 00:21:06 漂亮
279 00:21:08
280 00:21:11 恭喜 你破处了
281 00:21:14
282 00:21:25 走吧
283 00:21:59
284 00:22:00 我们应该进入零重力状态了
285 00:22:02 我的肚子感觉得到
286 00:22:09 那是什么
287 00:22:11 重力产生器
288 00:22:12 离线后仍定时自我清除
289 00:22:15 以免这里爆炸
290 00:22:21 靠 我肚子又有感觉了
291 00:22:24 好 正前方
292 00:23:03 根据扫描仪 冻眠舱应该在这里
293 00:23:34 天啊
294 00:23:35 安迪 还好吗
295 00:23:37 还好
296 00:23:44 好消息 我看到冻眠舱了
297 00:23:51
298 00:23:56 比约恩 还好吗
299 00:23:57
300 00:23:59 我屁眼裂开了
301 00:24:06 重力清除不是闹着玩的
302 00:24:14 (系统启动)
303 00:24:24 幸好这残骸里还有电
304 00:24:28 (氧气复原)
305 00:24:43 (重力产生器上线)
306 00:24:44 小心 重力回来了
307 00:24:46 他妈的
308 00:24:54 好 来吧
309 00:24:56 看这里有什么
310 00:24:59
311 00:25:01 (3.2年)
312 00:25:04 可恶
313 00:25:05 什么问题
314 00:25:07 冻眠舱燃料不足
315 00:25:09 什么意思
316 00:25:10 他们装了停滞三年用的燃料
317 00:25:12 可是到伊瓦加星要九年
318 00:25:14 我知道 我明白
319 00:25:16 他妈的
320 00:25:18 我知道 我就知道
321 00:25:19 -我就知道 -别激动
322 00:25:20 也许你们应该回来
323 00:25:21 还不能放弃
324 00:25:25 伊瓦加星是最近的系统
325 00:25:26 现在该怎么办
326 00:25:29 -怎么办 -闭嘴
327 00:25:31 读数很强 一定是附近的冷冻仓库
328 00:25:34 那里应该有更多燃料
329 00:25:36 纳瓦洛 我要弹射紧急逃生艇
330 00:25:39 过来 安迪
331 00:25:40 你们接逃生艇 我们找燃料
332 00:26:02 等等
333 00:26:05 四百码外 正前方
334 00:26:08 干嘛用军人的口令
335 00:26:09 -什么 -你刚说的那些
336 00:26:12 -效率高 -是吗
337 00:26:14 -又很酷 -才怪
338 00:26:15 你看起来很蠢
339 00:26:17 -对不起 -别激动
340 00:26:19 继续前进
341 00:26:20 再这样我扁你
342 00:26:21 -比约恩 别闹了 -懂吗
343 00:26:23 只要他别来惹我
344 00:26:24 他干嘛对他这么坏
345 00:26:27 因为发生在他妈身上的事
346 00:26:30 什么意思
347 00:26:31 上个周期 矿区瓦斯外泄
348 00:26:33 有个合成人决定封闭矿区
349 00:26:35 但比约恩的妈妈还困在里头
350 00:26:37 什么
351 00:26:38 合成人不能伤害人类
352 00:26:40 为了救十几个人 牺牲了三名矿工
353 00:26:45 他们可以那么做
354 00:26:52 太可怕了
355 00:27:21 (紧急逃生艇弹射启动)
356 00:27:22 (注意 弹射)
357 00:27:38 进来…
358 00:27:42 快啊…
359 00:27:44 (货物舱)
360 00:27:45 慢慢来
361 00:27:52 非常好
362 00:27:58 小凯
363 00:28:00 小凯
364 00:28:02 嘿…
365 00:28:03 我在这里 没事
366 00:28:06 我去看看冻眠舱
367 00:28:25 不 别担心
368 00:28:28 我没生病
369 00:28:30 那是怎么回事
370 00:28:33 没事
371 00:28:37 天啊
372 00:28:42 孩子的爸是谁
373 00:28:44 一个混蛋
374 00:28:47 别告诉我哥 好吗
375 00:28:52 他烦恼够多了
376 00:28:53 我不会说
377 00:28:56 我很高兴这宝宝能见到太阳
378 00:29:12 (威兰企业 打造美好世界)
379 00:29:21 应该快到了
380 00:29:27 好 纳瓦洛
381 00:29:29 5B气锁室 找到燃料后就从这里出去
382 00:29:32 马上过去
383 00:29:33 欢迎莅临文艺复兴太空站
384 00:29:36 威兰研发中心
385 00:29:40 本站分成两部分
386 00:29:43 罗穆路斯与雷穆斯
387 00:29:46 各自致力改善人类在外太空中的角色
388 00:29:54 这里害我起鸡皮疙瘩
389 00:29:57 听过有矿工失去左半边吗
390 00:30:01 他现在是右翼分子
391 00:30:03 懂吗 他是右翼分子
392 00:30:04 你能关闭自己吗
393 00:30:07 你说你很紧张
394 00:30:09 -我想让你… -天啊
395 00:30:11 我等不及要进冻眠舱
396 00:30:13 再也别见到你 懂吗
397 00:30:17 你在伊瓦加星会见到我
398 00:30:19 你没有要去伊瓦加星
399 00:30:20 比约恩 别说了
400 00:30:22 真的吗
401 00:30:23 算你狠
402 00:30:24 她没告诉你吗
403 00:30:26 对 那是非威兰系统
404 00:30:31 不准有假人
405 00:30:34 我偏好用“人造人”
406 00:30:39 安迪 听好
407 00:30:41 小雨带着你可能会坐牢
408 00:30:44 如果你们待在杰克森星
409 00:30:46 你迟早又会被公司停用
410 00:30:49 懂吗
411 00:30:51 你在船上看守冻眠舱
412 00:30:54 等我们到那里…
413 00:30:56 停用
414 00:30:58 永久关闭
415 00:31:01 说完了吗
416 00:31:02 实话实说而已
417 00:31:07 没关系
418 00:31:09 对小雨好就是对我好
419 00:31:16 你是好人 安迪
420 00:31:19 我们会想你的
421 00:31:27 所以他不知道
422 00:31:29 我就是不忍心告诉他
423 00:31:34 你不必难过
424 00:31:38 可恶
425 00:31:39 别为了安迪浪费一辈子
426 00:31:44 他不在乎 那对他不重要
427 00:31:48 他不…
428 00:31:51 不是真的
429 00:32:16 讯号来自这里
430 00:32:28 你不是说这里停用了
431 00:32:30
432 00:32:32 看起来不像
433 00:32:34 没错
434 00:32:36 但确实遭到弃置
435 00:32:38 安迪 你看
436 00:32:41 用这个应该能电死合成人
437 00:32:44 只要我增强电力
438 00:32:49 我可能带这个走
439 00:32:50 够了
440 00:32:51 以免你有什么怪念头
441 00:32:56 玩笑 我开玩笑的
442 00:32:58 搞屁啊
443 00:32:59 小心
444 00:33:11
445 00:33:17 只是个合成人
446 00:33:20
447 00:33:22 我差点以为是真人
448 00:33:24 那里发生什么事
449 00:33:26 不知道 也许是化学物质外泄
450 00:33:29 燃料一定在那房间 我们拿了就走
451 00:33:36 (冷冻室)
452 00:33:37 好 安迪
453 00:33:53 比约恩 请拿手电筒
454 00:33:55 (冷冻燃料 危险)
455 00:34:00 我觉得这里没有冻眠舱
456 00:34:02 只是冷却设备 用同样的燃料
457 00:34:11 太好了
458 00:34:14 45公斤
459 00:34:15 到伊瓦加星绰绰有余
460 00:34:18 比约恩 麻烦帮我一下
461 00:34:30 比约恩 数到三往外拉
462 00:34:32 准备好了吗
463 00:34:33 一、二…
464 00:34:36
465 00:34:37
466 00:34:38 -靠 -我的手指
467 00:34:41 我手指没感觉了
468 00:34:50 好痛 我的手冻坏了
469 00:34:53 -怎么了 -靠
470 00:34:54 不知道 某种紧急封锁
471 00:34:56 安迪 开门
472 00:35:00 (请联络科学官)
473 00:35:02 他没有权限
474 00:35:03 什么意思
475 00:35:04 没有开门的权限
476 00:35:06 你是说他能重启整艘船
477 00:35:09 却不能打开一个普通房间的门
478 00:35:11 显然那不是普通的房间
479 00:35:17 快啊
480 00:35:19 快啊
481 00:35:38 放心 我们会救他们出来
482 00:35:43 如果安迪打不开 我们应该也没辙
483 00:35:47 他是威兰合成人
484 00:35:50 我们这是非法入侵
485 00:35:52 对 有什么想法吗
486 00:35:54 还没
487 00:35:58 我想在这里
488 00:36:03 比约恩
489 00:36:06 泰勒
490 00:36:12 他们在里面
491 00:36:17 你在干嘛
492 00:36:19 如果这个模块还能用
493 00:36:20 我想传它的凭证给安迪
494 00:36:23 更高的权限应该能开门
495 00:36:27 (标本完成 打印暂停)
496 00:37:00 可恶 卡住了
497 00:37:04 这里面好热
498 00:37:24 (X光灯 贴紧身体使用)
499 00:37:31
500 00:37:34 超赞
501 00:37:35 别乱碰这里的东西
502 00:37:36 好 老妈
503 00:37:42 快帮我 帮我
504 00:37:43 糟糕 该怎么做
505 00:37:44 模块 拿出来
506 00:37:52 你还好吗
507 00:37:54 太奇怪了
508 00:37:56 拿去
509 00:37:57 我看看
510 00:38:00 对 好
511 00:38:02 好了
512 00:38:03 -搞定 -嘿
513 00:38:05 小雨
514 00:38:07 从那个合成人身上取出的
515 00:38:10 放在安迪的模块上
516 00:38:16 真的很抱歉
517 00:38:18 我们离开这里吧
518 00:38:21 安迪
519 00:38:25 试试看
520 00:38:30
521 00:38:35
522 00:38:37 小雨 我做错了什么 他不动了
523 00:38:39 他在重开机
524 00:38:40 需要几分钟
525 00:39:05 我拿东西包扎你的手指
526 00:39:15 那是什么鬼
527 00:39:19 在那边待一下子
528 00:39:25 泰勒
529 00:39:30 你们在做什么
530 00:39:41 比约恩
531 00:39:43 别闹了 快起来
532 00:39:44 我没有 水里有东西
533 00:39:46 什么东西
534 00:39:47 不知道 水里有东西
535 00:39:55 比约恩
536 00:39:59
537 00:40:00 那是什么
538 00:40:07 安迪
539 00:40:10 比约恩
540 00:40:17 比约恩 快想办法救他
541 00:40:19 比约恩
542 00:40:25 -泰勒 -对不起…
543 00:40:29 快点
544 00:40:30 -快来帮我 -不要…
545 00:40:32 -不 纳瓦洛 -那些东西会出来
546 00:40:34 过来…如果它们过来…
547 00:40:36
548 00:40:41 靠…
549 00:41:09 安迪 我们走
550 00:41:13 快 比约恩
551 00:41:14 安迪 开门
552 00:41:16 -比约恩 -快点
553 00:41:17 快点…
554 00:41:18 (获准进入)
555 00:41:21 -快出来 -快点…
556 00:41:22 -快… -快走
557 00:41:25 快出来…
558 00:41:32 -比约恩 快 -快走
559 00:41:39 安迪 关门
560 00:41:49 -别动 -我知道
561 00:41:54 它掐住她了
562 00:41:56 快住手
563 00:41:57 -它掐住她了 -可恶
564 00:41:59 住手 比约恩
565 00:42:01 比约恩 快住手
566 00:42:03 -住手 -它要杀死她吗
567 00:42:05 我认为那不是它的目的
568 00:42:08 不是
569 00:42:09 安迪
570 00:42:12 根据那些囊的扩张节奏
571 00:42:14 而且与她呼吸模式同步
572 00:42:16 我猜它在输氧给她 让她活命
573 00:42:19 但我不知道用意何在
574 00:42:23 你到底是谁
575 00:42:27 我是ND255威兰合成人
576 00:42:29 为执行采矿与安全任务而建造
577 00:42:33 你们都叫我安迪
578 00:42:34 是那个模块
579 00:42:37
580 00:42:40 新模块不只升级我的凭证
581 00:42:42 还大幅升级我的人工智能
582 00:42:44 此时也在修补我的运动系统
583 00:42:48 逾期许久的升级
584 00:42:50 -我要烧死这东西 -等等
585 00:42:51 -不要 -为什么
586 00:42:53 那么强的电流会使它尾屈肌严重收缩
587 00:42:55 弄断她的脖子
588 00:42:56 你有更好的办法吗
589 00:42:58 不然怎么办
590 00:43:01 安迪 你知道怎么救她吗
591 00:43:04 可惜我的知识库并未改变
592 00:43:07 我不知道这是什么生物 如何移除它
593 00:43:12 但现场有人可能知道
594 00:43:43 (合成人员A2系列)
595 00:43:44 (上线:卢克科学官)
596 00:43:45 我需要守护Z01化合物
597 00:43:47 这是优先任务 其他任务取消
598 00:43:49 必须完成此任务
599 00:43:51 抱歉
600 00:43:53 你的任务失败了
601 00:43:54 什么 不 我…
602 00:44:02 你能告诉我们如何救她吗
603 00:44:05 不要救她 快跑
604 00:44:08 不管你们怎么进来 快离开
605 00:44:10 不…等一下
606 00:44:12 我们不会丢下她 你懂吗
607 00:44:14 那就大发慈悲 马上结束她的生命
608 00:44:17 否则 你们都会死
609 00:44:22 他究竟在说什么
610 00:44:23 它在对她做什么
611 00:44:25 这只拟寄生物将破胸体植入她体内
612 00:44:28 你说什么
613 00:44:29 一个种子 将与她DNA结合
614 00:44:32 迅速从她体内长出来
615 00:44:33 她体内会长出什么
616 00:44:46 XX121异形
617 00:44:50 20年前我们拖船首次接触这种标本
618 00:44:55 诺史莫号上七名成员 只有一人幸存
619 00:44:58 将那生物炸出气锁室
620 00:45:01 此后我们一直在寻找它
621 00:45:04 170天前 我们的研究终止
622 00:45:08 异形的身体被带上船
623 00:45:10 推测已死亡
624 00:45:12 当然
625 00:45:13 缺少氧气和食物对这种完美生物…
626 00:45:17 影响不大
627 00:45:19 但没有什么是真正不死的
628 00:45:23 显而易见
629 00:45:24 它大肆破坏这座太空站
630 00:45:28 直到我们剩下的安全部队射杀它
631 00:45:30 却触发它的告别演出
632 00:45:34 酸性血液
633 00:45:35 硫酸和氢氟酸
634 00:45:37 我再次封锁太空站 但为时已晚
635 00:45:39 闭嘴
636 00:45:40 已经没人在乎你的船了
637 00:45:42 好…
638 00:45:44 如果用冷冻燃料冷冻尾巴根部呢
639 00:45:49 如果结冻 它就无法掐住她
640 00:45:53 可能有用
641 00:46:23 把它拿下来
642 00:46:46 它走了 放开你了
643 00:46:49 走了…
644 00:46:51 你没事了
645 00:46:53 我不会这么笃定
646 00:47:00 几率有多少
647 00:47:01 六成几率对你们朋友不利
648 00:47:03 什么几率
649 00:47:06 那只怪物已完成任务
650 00:47:11 他在说什么
651 00:47:14 听我说
652 00:47:15 人类必须经历太多情绪阶段
653 00:47:18 才能接受冷酷但理性
654 00:47:20 有时最艰难的途径
655 00:47:22 你必须帮他们
656 00:47:24 你必须帮他们
657 00:47:31 安迪
658 00:47:33 -怎么了 -对不起
659 00:47:34 不能让她回到船上
660 00:47:35 -那就麻烦了 -你在干嘛
661 00:47:37 你必须了解
662 00:47:38 -什么怪念头 -你在说什么
663 00:47:40 不…
664 00:47:42 -不… -他妈的烂咖
665 00:47:43 安迪…
666 00:47:45 我们走
667 00:47:46 我在这里
668 00:47:47 我们走 快点
669 00:47:51 泰勒 我们快走
670 00:47:52 -我在这里 -比约恩 不
671 00:47:53 比约恩 不能丢下她
672 00:47:55 -我在这里 -比约恩
673 00:47:59 -他们在哪 -注意听
674 00:48:00 -快去发动船 -小雨呢
675 00:48:01 快去发动船
676 00:48:02 原谅我
677 00:48:04 我一直是你的负担
678 00:48:07 今天我终于能帮忙
679 00:48:10 你不会再把我当小孩了
680 00:48:15 什么
681 00:48:16 安迪
682 00:48:17 (基因实验室 冻眠实验室)
683 00:48:27 -嘿 -比约恩
684 00:48:52 靠…
685 00:48:54 纳瓦洛 解除对接
686 00:48:55 让船脱离
687 00:48:58 (解除对接)
688 00:48:59 开始解除对接
689 00:49:01 气锁室请净空
690 00:49:16 他在干嘛 不能丢下我们
691 00:49:18 他觉得安迪想杀死纳瓦洛
692 00:49:22 什么
693 00:49:24 是吗
694 00:49:29 我不知道
695 00:49:34 安迪 安迪
696 00:49:36 安迪 开门
697 00:49:44 抱歉 我阻止不了他
698 00:49:48 比约恩
699 00:49:49 你在干嘛
700 00:49:51 你不能丢下我们 回来接我们
701 00:49:52 抱歉 她得先关闭那个神经病
702 00:49:57 怎么了
703 00:49:59 安迪…
704 00:50:01 -安迪失灵了 -什么
705 00:50:04 我得马上离开这间气锁室
706 00:50:06 我需要…
707 00:50:09 纳瓦洛
708 00:50:10 你还好吗
709 00:50:12 怎么了 你需要什么
710 00:50:20 纳瓦洛
711 00:50:30 天啊
712 00:50:31 天啊 那是什么
713 00:50:36 纳瓦洛 拜托 纳瓦洛
714 00:50:38 喂…
715 00:50:40 我不知道怎么办 对不起
716 00:50:48 快说话
717 00:50:50 小凯 比约恩 纳瓦洛 怎么了
718 00:51:02 救命啊
719 00:51:04 -救命啊 -小凯
720 00:51:07 怎么搞的
721 00:51:12 拜托别让我死
722 00:51:14 (警告 燃料)
723 00:51:17 快来人啊
724 00:52:19 (罗穆路斯机库区2号)
725 00:53:03 比约恩
726 00:53:05 小凯
727 00:53:06 我们得去找他们
728 00:53:08 倒数47分钟发生撞击
729 00:53:14 完全不合理
730 00:53:15 我以为你说有好几小时
731 00:53:17 爆炸使太空站的轴线偏移了几度
732 00:53:21 造成提早撞击小行星带
733 00:53:23 他们撞上哪里
734 00:53:25 罗穆路斯机库区 在太空站另一边
735 00:53:27 -好 -我们走
736 00:53:37 倒数45分钟发生撞击
737 00:53:46 (输入存取密码)
738 00:53:47 母亲 Z01化合物的完整性如何
739 00:53:53 (储藏完整性)
740 00:53:56 还有希望
741 00:54:06 我们得设法到罗穆路斯舱
742 00:54:18 不…
743 00:54:19 它们一定是从实验室向外扩散
744 00:54:24 没别的路了
745 00:54:26 安迪…
746 00:54:31 我脑中听到你的声音
747 00:54:33 在呼唤
748 00:54:34 ND255人造人
749 00:54:37 你这个型号曾是我们移民行动的支柱
750 00:54:41 很荣幸能见到你
751 00:54:43 请容我自我介绍
752 00:54:46 我是卢克科学官
753 00:54:48 现在恳求你提供服务
754 00:54:51 可是我只有一项指令
755 00:54:54 为了最佳利益…
756 00:54:58 你升级后有了新指令
757 00:55:01 它会覆盖旧指令
758 00:55:03 了解
759 00:55:05 是什么要求…
760 00:55:08 长官
761 00:55:09 完成我们的任务
762 00:55:19 -安迪 -安迪
763 00:55:21 安迪
764 00:55:22 很抱歉
765 00:55:24 我在为我们的状况请教朋友
766 00:55:26 跟我来
767 00:55:29 我们的状况 你…
768 00:55:30 安迪…
769 00:55:41 这些拟寄生物没有眼睛
770 00:55:43 它们靠声音追踪你 但主要靠热信号
771 00:55:46 什么
772 00:55:48 你的体温
773 00:55:49
774 00:55:50 如果提高室温到与体温相同
775 00:55:54 它们就看不见我们吗
776 00:55:56 如果我们够安静的话
777 00:55:58 只有一个办法能知道
778 00:56:07
779 00:56:11 都是我的错
780 00:56:16 没错
781 00:56:19 你的、我的 大家的错
782 00:56:24 我们决定一起行动的
783 00:56:31 我们会找到他们的
784 00:56:35 倒数40分钟发生撞击
785 00:56:59 (危急)
786 00:57:11 走廊温度目前与你们的体温相同
787 00:57:14 那些生物应该看不见你们
788 00:57:16 但压力、恐惧和恐慌会使体温上升
789 00:57:20 你们就会曝光
790 00:57:21 汗水、鸡皮疙瘩
791 00:57:23 那是皮肤试图让身体降温
792 00:57:26 请留意那些反应
793 00:57:28 保持冷静与安静
794 01:00:26 快啊…
795 01:00:28 快啊…
796 01:00:41 好了
797 01:00:43 比约恩 我们走
798 01:00:58
799 01:00:59 拜托别过来
800 01:01:05
801 01:01:09 不 靠
802 01:01:46 泰勒
803 01:01:49 快啊
804 01:01:57 小凯
805 01:02:01 天啊 泰勒
806 01:02:02 小凯 我在这里
807 01:02:04 泰勒 拜托救我
808 01:02:07 大家都死了 我门打不开
809 01:02:09 拜托
810 01:02:16 有红色按键的控制杆
811 01:02:18 左边有钥匙
812 01:02:21 救命啊
813 01:02:22 我找不到
814 01:02:24 没有钥匙 泰勒
815 01:02:28 在那里 一定在
816 01:02:29 钥匙 好
817 01:02:51 我找到钥匙了
818 01:02:57 天啊
819 01:03:20 快跑
820 01:03:22 快跑
821 01:03:47 快跑
822 01:03:49 等等
823 01:03:51 快啊
824 01:04:01 你差点害他进不来
825 01:04:03 对 但并没有
826 01:04:06 我精准计算时间 比上次成功
827 01:04:10 你们不同意吗
828 01:04:13 它们快接近了
829 01:04:14 我们快走
830 01:04:16 (罗穆路斯机库区)
831 01:04:17 倒数30分钟发生撞击
832 01:04:22 (罗穆路斯 雷穆斯)
833 01:06:49 拒绝存取
834 01:06:57 小凯
835 01:06:59 我们在这里 没事…
836 01:07:01 安迪 开门
837 01:07:03 没事
838 01:07:06 我们会救你出来
839 01:07:07 泰勒 开门
840 01:07:09 快开门
841 01:07:12 天啊
842 01:07:13 -看着我 小凯 -安迪 开门
843 01:07:14 小凯 看着我 我会救你出来
844 01:07:17 -安迪 开门 别闹了 -你干嘛
845 01:07:19 别看那边
846 01:07:20 安迪
847 01:07:21 泰勒 怎么了
848 01:07:22 你马上开门 懂吗
849 01:07:24 那只怪物就等着我们开门
850 01:07:27 拜托快打开
851 01:07:30 -安迪 开门 -听我说
852 01:07:32 -她怀孕了 -拜托 快点
853 01:07:35 她要生宝宝了
854 01:07:37 听到了吗
855 01:07:38 开门两秒 关门又要两秒
856 01:07:41 你们在干嘛
857 01:07:43 快啊 你们在干嘛
858 01:07:45 那样足够让怪物进来
859 01:07:47 拜托…快开门
860 01:07:50 你们怎么不救我
861 01:07:51 听我说
862 01:07:52 -拜托救我 -你得赶快跑
863 01:07:53 -拜托 -快跑
864 01:07:55 -你也是队员 -只能这样
865 01:07:56 -快开门 安迪 -你快跑
866 01:07:57 -懂吗 -安迪 拜托
867 01:07:59 -只能这样 -安迪
868 01:08:01 -你快跑 -拜托
869 01:08:02 给我开…
870 01:08:05 小凯
871 01:08:08 小凯
872 01:08:10 小凯
873 01:08:22 我来开
874 01:08:24 她没事 她在动
875 01:08:25 没事
876 01:08:34 安迪 拜托开门
877 01:08:37 安迪 我得进去救她
878 01:08:40 真的很抱歉
879 01:08:42 我实在没办法救她
880 01:08:44 你他妈的可以开门的
881 01:08:47 那样我们都会死
882 01:08:51 我们得趁怪物进来前离开
883 01:08:53 安迪
884 01:08:56 你的最高指令是什么
885 01:09:00 我有了新指令
886 01:09:03 为公司的最佳利益着想
887 01:09:07 我得拿掉那个模块
888 01:09:10 那不符公司的最佳利益
889 01:09:20 我们该走了
890 01:09:22 马上走
891 01:09:33 你怎么能那样
892 01:09:36 怎样
893 01:09:37 丢下人们不管
894 01:09:44 我们要去哪
895 01:09:47 完成卢克托付给我的任务
896 01:09:50 完成后他会准许科布伦号离开
897 01:09:53 打开对接区的门
898 01:09:55 你们能继续前往伊瓦加星
899 01:09:57 我会回杰克森星
900 01:09:59 留在杰克森星
901 01:10:05 假设我们能活着离开的话
902 01:10:14 (罗穆路斯实验室)
903 01:10:19 我们到了
904 01:10:44 罗穆路斯贝塔实验室
905 01:10:47 全体人员均需A1安全许可
906 01:10:54 那是什么
907 01:10:55 应该是某种邪恶的生物武器
908 01:10:59 其实正好相反
909 01:11:02 安迪 告诉他们
910 01:11:04 把我的话告诉他们
911 01:11:06 我们的殖民地奄奄一息
912 01:11:07 极端温度 每个周期都有新疾病
913 01:11:11 有毒的矿区烟雾
914 01:11:12 出乎意料的惨况一再发生
915 01:11:16 人类根本不适合太空殖民
916 01:11:19 他们太不堪一击
917 01:11:23 他们太脆弱
918 01:11:26 本站企图改变这一点
919 01:11:28 人类应该是完美生物才对
920 01:11:33 所以 我纠正这个错误
921 01:11:37 我为了人类利用它的天赋
922 01:11:42 我在异形DNA改造的拟寄生物体内
923 01:11:47 发现了违反牛顿黏性定律的独特液体
924 01:11:50 生命
925 01:11:52 最原始纯粹的型态
926 01:11:56 这种微生物可能是
927 01:11:58 已知最具破坏力的病原体
928 01:12:00 但在实验室经过乙酰化与合成后
929 01:12:03 我将它变成威兰先生梦寐以求的奇迹
930 01:12:08 普罗米修斯之火
931 01:12:11 给人类的神圣献礼
932 01:12:16 Z01含有能让异形…
933 01:12:18 任意加速与减缓代谢的基因组
934 01:12:23 它的共生能力可透过血液
935 01:12:25 轻易改写宿主的DNA
936 01:12:29 (自动注射器)
937 01:12:31 这是人类亟需且迟来的升级
938 01:12:36 我们再也不能等待演化了
939 01:12:39 我们能离开了吗
940 01:12:42 我的任务是带这个回殖民地继续发展
941 01:12:46 卢克在追踪化合物
942 01:12:48 在船上侦测到后 他就会打开对接区
943 01:12:51 设定货船为自动驾驶 回殖民地
944 01:12:54 等等
945 01:12:58 你看到了吗
946 01:13:04 那边
947 01:13:06 那玩意在猎杀我们
948 01:13:08 好 新计划
949 01:13:11 (打开)
950 01:13:11 你有办法用枪吗
951 01:13:14 当然可以
952 01:13:22 这是F44AA脉冲步枪
953 01:13:25 转动式闭锁 电磁脉冲
954 01:13:27 是殖民地陆战队用枪
955 01:13:28 AA代表瞄准辅助
956 01:13:30 好 放在手臂下面
957 01:13:35 对 这只手放这里
958 01:13:39 瞄准安迪
959 01:13:41 扳机扣一半
960 01:13:44 放心 上了保险
961 01:13:50 看吧
962 01:13:51 瞄准辅助
963 01:13:53 如果那玩意过来
964 01:13:54 对准它的方向就不会失手
965 01:13:57 你在哪学的
966 01:14:00 游戏和杂志
967 01:14:02 你只有一个弹匣
968 01:14:05 450发
969 01:14:06 一枪都不能发射
970 01:14:09 酸性血液 记得吗
971 01:14:13 我们在太空站底层
972 01:14:15 脚下是太空真空
973 01:14:17 射杀那只怪物
974 01:14:18 保证立刻失压
975 01:14:21 我们都会没命
976 01:14:22 那给我们枪干嘛
977 01:14:24 怪物可能把它当成威胁
978 01:14:26 或许不会正面攻击我们
979 01:14:29 或许
980 01:14:30 几率很高
981 01:14:32 我发现一条输送带信道
982 01:14:35 走这边
983 01:14:40 安迪
984 01:14:42 你在吗
985 01:15:16 倒数20分钟发生撞击
986 01:15:33 走廊底有电梯
987 01:15:35 能直接送我们到船上
988 01:15:49 那些东西还有更多
989 01:15:51 对 不妙
990 01:15:53 它们似乎在这里一段时间了
991 01:16:03 安迪
992 01:16:23 天啊
993 01:16:30 忙碌的小怪物
994 01:16:44 我们最好回头找别的路
995 01:16:47 这主意不错
996 01:16:51 安迪 看能否打开这道门
997 01:16:53 站住
998 01:16:56 怎么了
999 01:17:10 小凯
1000 01:17:11
1001 01:17:13 泰勒
1002 01:17:15 泰勒
1003 01:17:16 小凯
1004 01:17:20 小凯
1005 01:17:26 小凯
1006 01:17:40 小凯
1007 01:17:42 找到她了
1008 01:17:47 没事 我们救你
1009 01:17:49 她没死
1010 01:17:59 我们救你下来
1011 01:18:00 等等
1012 01:18:02
1013 01:18:06 我们在这里
1014 01:18:08 泰勒 她流了很多血
1015 01:18:09 或许这样才没被植入
1016 01:18:12 你怎么知道
1017 01:18:14 她脚边没有死掉的拟寄生物
1018 01:18:16 安迪 这要怪你 你想办法
1019 01:18:19 拜托 安迪
1020 01:18:26 人类25%的基因组与老鼠相同
1021 01:18:29 它对老鼠有用
1022 01:18:35 来 小凯
1023 01:18:40 不要
1024 01:18:41 我有什么选择
1025 01:18:43 我们带她回货船 放进冻眠舱
1026 01:18:46 维持她的生命 回殖民地接受治疗
1027 01:18:50 我不相信这个
1028 01:18:51 安迪 她撑得住吗
1029 01:18:53 如果动作快的话
1030 01:19:13 快走…
1031 01:19:22 -我看到了 -这里
1032 01:19:23 我扶她…
1033 01:19:26 你没事
1034 01:19:28 好惊险
1035 01:19:32 嘿 你没事
1036 01:19:34 我们快到了…
1037 01:19:36 就差一点点
1038 01:19:37 你要撑下去
1039 01:19:43 小心
1040 01:19:50 泰勒
1041 01:19:52 泰勒
1042 01:20:23 你只有这点能耐 只有这招
1043 01:20:31 安迪
1044 01:20:40 不 泰勒
1045 01:21:52 小凯 听我说
1046 01:21:55 电梯直通我们的船
1047 01:21:57 你注射这个 进入冻眠舱
1048 01:22:00 自动驾驶会载你回殖民地
1049 01:22:04 你做得到吗
1050 01:22:09 可以吗
1051 01:22:10 那你呢
1052 01:22:12 我会想办法回去
1053 01:22:28 (上)
1054 01:24:09 让我拿出来
1055 01:24:11 我会把你修好
1056 01:24:18 听我说
1057 01:24:20 你在这里会死
1058 01:24:22 那不符公司或我的最佳利益
1059 01:24:58 快点 安迪 拜托
1060 01:25:05 倒数10分钟发生撞击
1061 01:25:10 小雨
1062 01:25:16 安迪
1063 01:25:18 -我很抱歉 -不
1064 01:25:22 不 我才抱歉
1065 01:25:44 拖延它们不了多久
1066 01:26:13 快啊
1067 01:26:14 你是在浪费时间
1068 01:26:16 (罗穆路斯实验室)
1069 01:26:17 喂…拜托帮我们
1070 01:26:20 开门
1071 01:26:22 我得驳回你的请求
1072 01:26:24 我不能冒险危及Z01化合物
1073 01:26:27 但我很感激两位给予公司
1074 01:26:29 无价的协助
1075 01:26:33 王八蛋
1076 01:26:40 安迪 开门
1077 01:26:41 -来 -打开
1078 01:26:43 没用
1079 01:26:44 可恶
1080 01:26:52 我不能骗你们几率有多少
1081 01:26:55 但我同情你们
1082 01:27:13 (远端)
1083 01:27:16 按下去
1084 01:27:17 我才能控制你的船 带你飞离
1085 01:27:23 你是谁
1086 01:27:24 朋友
1087 01:27:27 你的同伴死了 好让你存活
1088 01:27:30 按下按键
1089 01:27:32 让我确保他们不会白白牺牲
1090 01:27:43 安迪 你能说个笑话吗
1091 01:27:48 怪物为什么不吃小丑
1092 01:27:52 -尝起来很好笑 -尝起来很好笑
1093 01:27:55 我搞不懂复制
1094 01:27:58 我跟你一样
1095 01:28:01 我看过一本讲零重力的好书
1096 01:28:04 -我放不下来 -放不下来
1097 01:28:09 小雨
1098 01:28:10 小雨
1099 01:28:12 小雨 你要干嘛
1100 01:28:14 我要关闭重力产生器
1101 01:28:18 十…
1102 01:28:19 九、八、七
1103 01:28:22 六、五
1104 01:28:24 四、三
1105 01:28:26 二、一
1106 01:28:28 (关)
1107 01:28:35 小雨 你确定吗
1108 01:28:37 只有一个办法能知道
1109 01:28:46 成功了
1110 01:29:05 小雨
1111 01:29:06 你还有40%
1112 01:29:19 20%
1113 01:29:32 小雨
1114 01:29:44
1115 01:29:53 待在我后面
1116 01:30:00 安迪 小心
1117 01:30:27 小雨
1118 01:30:45 安迪 还好吗
1119 01:30:53 我们得到电梯那边
1120 01:30:55 (下次重力清除 系统倒数)
1121 01:31:09 电梯没重力就无法运作
1122 01:31:28 准备好了吗
1123 01:31:39 小雨
1124 01:31:53
1125 01:32:09
1126 01:32:21 是重力清除
1127 01:32:28 (开)
1128 01:32:33 安迪
1129 01:32:34 快点
1130 01:33:57 安迪
1131 01:34:29 离她远一点
1132 01:34:36 你这个贱货
1133 01:34:54 撞击倒数十…
1134 01:34:58 九、八
1135 01:35:01 七、六
1136 01:35:03
1137 01:35:05 -四、三 -快点
1138 01:35:07 二、一
1139 01:35:15 小凯
1140 01:35:21 你怎么这么久
1141 01:35:22 我带你离开
1142 01:35:25 (MU/TH/UR要求远端接管)
1143 01:35:26 很高兴你们俩活着
1144 01:35:32 (MU/TH/UR接管)
1145 01:36:23 (冻眠舱超眠系统)
1146 01:36:25 小心头
1147 01:36:28 -谢谢 -你们没事了
1148 01:36:32 母子都是
1149 01:36:42 公司对今天的成就感到无比骄傲
1150 01:36:47 我已传讯息回总部
1151 01:36:49 半年后收到后 他们会前往杰克森星
1152 01:36:51 接收Z01化合物 做进一步研发
1153 01:36:54 (手动驾驶 自动驾驶)
1154 01:37:00 你在做什么
1155 01:37:01 (MU/TH/UR断线)
1156 01:37:02 改变计划
1157 01:37:06 安迪 阻止她
1158 01:37:08 立刻重新连线
1159 01:37:13 不…你们不能这么做
1160 01:37:15 Z01化合物必须交给公司
1161 01:37:17 我必须驳回你的请求
1162 01:37:19 祝你今天愉快
1163 01:37:21 你们两个最好听我说
1164 01:37:24 你们在大计划下微不足道…
1165 01:37:27 (清除)
1166 01:37:34
1167 01:37:50 这让你系统保持连线 直到伊瓦加星
1168 01:37:55 -我以为… -我不管
1169 01:37:57 你跟我走 好吗
1170 01:38:00 只要符合小雨的最佳利益
1171 01:38:04 安迪 我给你一项新指令
1172 01:38:08 为我们的最佳利益着想
1173 01:38:14 没问题
1174 01:38:16 很好
1175 01:38:34 (生命征象危急 停滞中断)
1176 01:38:37 糟糕
1177 01:38:42 小凯
1178 01:38:45 怎么了
1179 01:38:47 惨了…
1180 01:39:18 把它抓走
1181 01:40:10 (货物完整性受损)
1182 01:40:12 (自动驾驶断线)
1183 01:40:13 (手动驾驶)
1184 01:40:36 (货斗打开 离线)
1185 01:41:44 天啊
1186 01:43:09 小凯
1187 01:43:24 不 求求你
1188 01:43:51 安迪…
1189 01:43:55 不…
1190 01:43:56 小雨…
1191 01:43:58 救她
1192 01:44:36
1193 01:44:39
1194 01:44:55 安迪 快点
1195 01:44:59 拜托起来
1196 01:45:09
1197 01:45:14 快点
1198 01:45:22 (室温危急)
1199 01:46:16 (货斗打开 上线 拉控制杆启动)
1200 01:46:40 手动解开货物 拉四根控制杆
1201 01:46:43 好 四根控制杆
1202 01:46:54
1203 01:46:57
1204 01:47:21
1205 01:47:40 (拉所有控制杆以解开)
1206 01:47:50 爬升…
1207 01:49:29 去死吧 妈的贱货
1208 01:50:12 (手动 自动驾驶)
1209 01:50:27 (自动驾驶目的地:伊瓦加三号星)
1210 01:50:51 我会修好你的
1211 01:51:08 (人体冷冻声音日志)
1212 01:51:09 这是采矿货船科布伦号的冷冻日志
1213 01:51:13 我们前往伊瓦加星系 不知能否到达
1214 01:51:18 或面临什么命运
1215 01:51:21 无论如何 我都会面对
1216 01:51:25 我是雨恩卡拉定
1217 01:51:27 科布伦号的最后生还者
1218 01:51:29 完毕
1219 01:51:45 《异形:罗穆路斯》
1220 01:58:45 翻译:Aaron Wu