病毒抗体 Antiviral(CN/EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:47 【片名:追星病毒】
2 00:01:35 是的
3 00:01:39 是的,很好,我会转达你的预订的
4 00:01:45 你有什麽事情?
5 00:01:50 我有预约
6 00:01:58 请坐
7 00:02:33 对不起?
8 00:02:35 你看起来像汉娜·盖斯特,所以我叫你汉娜·盖斯特
9 00:02:39 呃,好的
10 00:02:42 好,大部分人都是
11 00:02:46 我在等迈克尔·费利克斯
12 00:02:52 你知道他过去常常折磨他的爱人们吗?
13 00:02:55 在做爱之前在包皮里放上辣椒面
14 00:03:01 我庆幸他们在行凶前抓到了他,我真的很幸运
15 00:03:09 我想要这个
16 00:03:18 美的令人窒息
17 00:03:23 我明白你对於她的迷恋
18 00:03:28 我完全理解
19 00:03:31 她非常的完美,不是吗?
20 00:03:36 超乎完美
21 00:03:40 超乎人类
22 00:03:44 她的眼睛似乎可以穿透……
23 00:03:49 穿透你的皮肤,触及你的内脏
24 00:03:55 触及你的胃
25 00:03:58 你的肺
26 00:04:02 令人颤抖
27 00:04:09 正如你看到的,我们提供几种可选项
28 00:04:13 每个选项都是直接从盖斯特小姐那里得到的
29 00:04:19 如果我认为你只是突发奇想
30 00:04:21 那麽我可以随便给你个低级产品
31 00:04:23 但是你打动了我
32 00:04:26 作为一个有深度的男人
33 00:04:32 我觉得……你是个有品味的男人
34 00:04:40 一个行家
35 00:04:53 如果你允许我推荐的话
36 00:05:00 昂贵……但是值得拥有
37 00:05:06 盖斯特小姐当时饱受外遇的困扰
38 00:05:09 2003年和罗拉洛
39 00:05:11 不久之後我们从她那里买下了它
40 00:05:15 - S-558?- 是的
41 00:05:19 单纯疱疹病毒的一种形式
42 00:05:23 感染之後,病毒寄生在宿主的细胞里
43 00:05:27 在宿主此後的一生里
44 00:05:35 你了解她的变体吗?
45 00:05:38 你不能相信杂志上的话
46 00:05:41 她不得不穿特制的内衣
47 00:05:45 时尚设计师为她制作的特制内衣
48 00:05:50 我听说过那个
49 00:05:58 你带着信用卡了吗,波瑞斯先生?
50 00:06:03 你想要哪一面?
51 00:06:05 我还没有决定
52 00:06:09 大部分人喜欢左面
53 00:06:13 如果她吻你,最好是在左面
54 00:06:18 她会吻我吗?
55 00:06:25 盖斯特小姐是这里被感染的,她的嘴的右边
56 00:06:32 现在,如果她吻你
57 00:06:35 会是在你的左侧
58 00:06:38 这附近
59 00:06:43 在左边,就像是她亲自给你的
60 00:06:47 呃,是的,我喜欢左侧
61 00:06:57 靠後躺
62 00:07:04 会有点刺痛
63 00:07:16 那里
64 00:07:20 最近几个星期你将会被展示在那里
65 00:07:25 好好享受吧
66 00:07:34 你有携带感染材料什麽的吗
67 00:07:37 或者其它属於卢卡斯诊所的财物?
68 00:07:41 没有
69 00:08:00 【电视的声音:我觉得真菌是一种植物】
70 00:08:03 【因为它来自蔬菜,不是吗?】
71 00:08:05 【我告诉过他们来电新鲜的……】
72 00:08:09 请进
73 00:08:11 【显然我不是生物学家,一些观众已经指出了这一点】
74 00:08:14 我想问一下关於明天的警报测试的问题
75 00:08:17 我帮不上什麽忙
76 00:08:19 我也不喜欢,但是法律就是这麽要求的
77 00:08:22 不,我知道,但是……
78 00:08:26 只是我现在病了,我需要睡一觉
79 00:08:31 好的,是这样,听着,我会告诉你我们将会怎麽做
80 00:08:35 我们会先从顶层开始,所以我们11点之前不会打扰你
81 00:08:41 这是"雅莉安诺柏奥迪欧"
82 00:08:44 我们将会进进出出的
83 00:08:48 你可以关着卧室的门
84 00:08:51 【电视伴音:每个人脑海中的问题是】
85 00:08:53 【她到底怎麽了?】
86 00:11:51 【女人】我们正在谈论 多利安卢卡斯先生
87 00:11:53 卢卡斯诊所的创始人
88 00:11:56 卢卡斯先生,你对此事怎麽看?
89 00:12:00 有人说你售卖的疾病只是微生物而已
90 00:12:04 真荒谬
91 00:12:06 【女声】你是否同意追星
92 00:12:09 达到了一种病态的程度?
93 00:12:11 不,我不同意
94 00:12:12 那麽这些名人真的值得我们关注?
95 00:12:16 根据你的观点,雅莉安诺柏活该出名?
96 00:12:19 我打断你一下:活该出名?
97 00:12:21 什麽叫做「活该出名」?
98 00:12:24 任何名人出名都是有理由的
99 00:12:27 名人并非终点,根本不是
100 00:12:30 更像是协作的成果,我们选择参与其中的部分协作
101 00:12:34 名人不是普通人,而是幻觉的族群
102 00:12:38 设想你的客户也有类似的想法是很天真的
103 00:12:42 真的吗?天真?
104 00:12:44 我的客户们都是明智的成年人他们有不同的经历,隶属於不同的年龄层
105 00:12:50 他们找到了发生在他们周围的各种事情的意义所在
106 00:12:54 他们选择来找到我
107 00:12:56 因为他们想要同那些面孔,那些人有更深入的接触
108 00:13:01 那些他们在杂志上在电视上看到的名人
109 00:13:03 而他们的生活从此更加丰富
110 00:13:35 人类的面孔是一个强大的信息载体
111 00:13:40 我们的大脑精细的调整每个细微表情
112 00:13:44 肌肉组织的最细微的改变
113 00:13:47 都能被传达成复杂的无法言说的讯息
114 00:13:51 如此微妙,传达如此快速
115 00:13:54 甚至我们都注意不到,没有意识
116 00:13:59 可以这麽说,对於人类而言
117 00:14:01 人脸是一个具有高信息解析力的结构
118 00:14:07 瑞迪菲斯控制台被设计
119 00:14:09 利用用户的无意识精神资源
120 00:14:12 利用的是大脑对於面部采样的敏感性
121 00:14:18 我们的技术人员将病毒样本输入到接口
122 00:14:21 在那里瑞迪菲斯控制台分析并且将其转换为脸部图像
123 00:14:27 这个图像代表的就是疾病的结构
124 00:14:31 一定程度上也可以认为是病毒的面孔带有大量信息
125 00:14:36 正如马曲先生操控的这幅图像
126 00:14:39 机器在样品容器内处理病毒
127 00:14:42 最终病毒转换为非接触传染的病毒
128 00:14:46 这是复制保护的高级形式
129 00:14:49 从而可以控制我们的产品的分布
130 00:14:53 也就是病毒不能扩散到被感染的客户以外的人身上
131 00:14:58 瑞迪菲斯流动合成
132 00:15:00 我们技术人员的无意识精神资源
133 00:15:04 副本保护的就像这个样品一样
134 00:15:07 将会需要花费几个小时乃至几天的时间
135 00:15:10 感谢到来,很高兴见到你
136 00:15:13 - 好好享用- 谢谢你
137 00:15:16 感谢你抽时间来,很感谢
138 00:15:21 不,她必须得穿特制的内衣,因为她没有生殖器
139 00:15:25 她生来就没有生殖器
140 00:15:27 她的父亲过去常常折磨他们,对於孩子来说很是严厉
141 00:15:30 但是现在她已经成为了时尚设计师
142 00:15:32 那就是为什麽她对《Spot》杂志说她没有脸孔的原因
143 00:15:35 - 听到你所说的话- 既然你问我,我就告诉你
144 00:15:38 你告诉我你已经在这里工作很长时间了
145 00:15:40 但是你却对这些完全承认
146 00:15:42 认账?我说的都是事实
147 00:15:44 事实?昨天,她的先天缺陷是唯一的没有功能的器官
148 00:15:49 连接到她的排泄系统
149 00:15:51 这在名人市场市值上百万
150 00:15:53 是,也对
151 00:15:55 我觉得这孩子在这种情况下能起点作用
152 00:15:57 你没有从汉娜盖斯特身上取过生殖器疣的样品?
153 00:16:00 - 德瑞克曾经取过- 他有没有说过她是否有生殖器呢?
154 00:16:07 我们在丹堤戴维斯餐厅午餐,你来吗?
155 00:16:10 我吃过了
156 00:16:15 你看上去很糟糕
157 00:16:22 - 嗨,蜜雪儿- 嗨,席德,我能为你做什麽?
158 00:16:25 183,644 和915
159 00:16:28 - 915?- 一种新的雅莉安诺柏流感
160 00:16:31 我们今天早上拿到的
161 00:16:35 的确是
162 00:16:53 谢谢你
163 00:17:08 我理解你对於她的迷恋
164 00:17:12 我完全理解,她是……
165 00:17:17 完美,不是吗?
166 00:17:22 超乎完美
167 00:17:24 理想的
168 00:17:27 超乎一切的
169 00:17:29 只要说句话,她能得到一切她想要的
170 00:17:36 任何她想要的人
171 00:17:42 我很荣幸的通知你今天我们有些特别的产品
172 00:17:49 今天早上刚刚到货的
173 00:17:57 你将会是第一个顾客
174 00:18:00 你和爱瑞尔两人之间的生物交流
175 00:18:05 从她的身体到你的身体
176 00:18:09 从她的细胞到你的细胞
177 00:18:13 我的个人观点……
178 00:18:17 这甚至不是一个问题
179 00:18:28 只是有点刺痛
180 00:18:40 发烧会在长周末的时候按时到来
181 00:18:53 好好享受吧
182 00:19:35 你是否携带有感染物质
183 00:19:37 或者其它隶属於卢卡斯诊所或者其供应商的物品?
184 00:19:41 没有
185 00:20:18 下一个,谁是下一… 好
186 00:20:20 盖斯特,好,是的
187 00:20:25 好,我们……我们正说的好像是要去烧烤似的
188 00:20:30 这很好
189 00:20:36 嗨,先生,需要什麽服务?
190 00:20:48 我一直试着联系你
191 00:20:52 我病了
192 00:20:58 我想我的身体开始折腾我了,阿维德
193 00:21:02 我不知道会有多久,我只能做这个
194 00:21:04 你会好的
195 00:21:05 这种工作总会起起伏伏的
196 00:21:10 一个月的时间,你将会感觉完全不同的
197 00:21:14 我已经觉得像是一个不同的人了。我快要瘫了
198 00:21:20 - 我觉得你气色不错- 谢谢
199 00:21:25 我不明白为什麽这个不会被认为是同类相食
200 00:21:28 那些只是些肌肉细胞而已
201 00:21:31 一切取决於人类是否由这些物质组成
202 00:21:34 现在法律界倾向於更加谨慎
203 00:21:40 我们将会看到当名人细胞牛排推出的时候是什麽情况
204 00:21:44 当形成完整的名人身体的时候
205 00:21:48 我很期待
206 00:21:50 如果有资金支持,我想那很可能实现
207 00:21:57 - 你见过我的细胞花园吗?- 没有
208 00:22:08 一些我搞出的新品种
209 00:22:18 我们做过交易?
210 00:22:22 是的
211 00:22:25 是的,我……
212 00:22:29 我破解了一个新的雅莉安诺柏流感
213 00:22:31 - 早已经到处都是了- 什麽?
214 00:22:35 从周六开始 你已经落伍了
215 00:22:39 - 诊所上周才搞到它- 是,有人正中你的要害
216 00:22:42 - 谁?- 我们中的一个
217 00:22:47 看,我没有收集昆虫的爱好
218 00:22:50 你将会为你所做的拿到酬劳的
219 00:22:53 如果你没法拔得头筹那麽就告诉我
220 00:23:28 怎麽回事?
221 00:23:30 他们逮捕了德瑞克
222 00:23:32 我们的房间中充满邪恶 席德,我无法在这种条件下工作
223 00:23:36 好像有人将会抓住你
224 00:23:38 我听说沃尔和泰森都被牵扯了
225 00:23:41 托普直到我告诉他他才知道莎拉偷藏皮瓣
226 00:23:44 我打赌这孩子不知道莎拉偷藏皮瓣
227 00:23:47 你也喜欢皮瓣不是吗,席德?
228 00:23:50 皮瓣太不值了
229 00:23:55 除此之外你还需要什麽吗?没有?
230 00:24:01 你知道健康的郁金香都有密实颜色的花瓣?
231 00:24:05 这朵花上的条纹是由病毒感染引起的
232 00:24:11 我听说过,是的
233 00:24:16 嗯
234 00:24:18 好
235 00:24:24 这是个奇怪的生意,席德
236 00:24:29 你认识德瑞克莱辛吗?
237 00:24:33 不熟
238 00:24:36 警察找到了一台未经授权的瑞迪菲斯主机
239 00:24:40 今天在他的公寓找到的
240 00:24:43 老型号,35-50
241 00:24:46 警察认为他正在破解我们部分样品上的复制保护
242 00:24:52 然後将这些病毒卖给盗版商
243 00:24:56 - 上帝- 那台机器注册在我们名下
244 00:25:01 我猜他必须得把它从储藏室偷出来
245 00:25:05 所以我让蜜雪儿开了一个清单
246 00:25:07 然後她发现还有一台机器也丢了
247 00:25:12 如果你听说了什麽消息一定要告诉我
248 00:25:16 当然
249 00:25:20 我今天派你出诊
250 00:25:23 你将要去看汉娜·盖斯特
251 00:25:25 她病了,住在麦尔森,很希望能出售
252 00:25:28 原来我经常派德瑞克去
253 00:25:32 所以如果问起来一定要聪明点
254 00:25:37 是的,先生
255 00:25:49 暂住证!
256 00:25:54 等着,当准备好了他们会通知你
257 00:26:24 我不知道佛洛与泰莎在这里
258 00:26:30 你知道汉娜·盖斯特系列是卢卡斯独有的吗?
259 00:26:35 当然,她是你们的一切
260 00:26:42 我听说她比你们所有的产品全部加起来都值钱
261 00:26:46 我一点也不关心她
262 00:26:50 那你为什麽在这里?
263 00:26:55 绝症?
264 00:26:57 只是为了沃尔先生的个人收藏
265 00:27:01 他有许可
266 00:27:15 卢卡斯诊所
267 00:27:22 德瑞克怎麽没来?
268 00:27:24 他病了,我是席德马曲
269 00:27:30 嘘
270 00:30:01 告诉多利安我们会保持联络
271 00:31:39 她很完美
272 00:31:46 超乎完美
273 00:31:50 超乎人类
274 00:31:56 她的眼睛
275 00:32:00 你……还好吗?
276 00:32:06 对比起,对不起稍等一会
277 00:32:15 哇,嗨,哇,你搞毛啊?
278 00:32:18 我得走了
279 00:32:21 你能完成吗?求你了
280 00:35:42 【敲门声】
281 00:35:49 【敲门声】
282 00:36:01 【门把手卡卡的响】
283 00:36:08 【脚步声渐远】
284 00:37:08 靠
285 00:38:03 【我们追查到】【未来的微笑】
286 00:38:05 【首要协调官员贵格里汉克】
287 00:38:08 【汉克先生拒绝出现在……】
288 00:38:13 嗨,几个人来找过你
289 00:38:17 波特兰人?我没有问他们的名字
290 00:38:20 但是,他给你留了号码
291 00:38:25 给你
292 00:38:31 现在有人在屋子里吗?
293 00:38:33 他们希望让他们进去,但是那是违法的
294 00:38:37 你在哪里?
295 00:38:39 嗯
296 00:38:41 - 我那时在睡觉- 是的,我觉得也是
297 00:38:45 我知道你病了
298 00:38:48 哇,我会告诉你真的很震惊
299 00:38:51 他们说她在中国感染的病毒
300 00:38:56 但是她的家庭不同意屍检
301 00:38:59 直到慕尼黑的专家过去
302 00:39:03 屍检?
303 00:39:06 他们希望自己的医生做,他们是德国人
304 00:39:17 嗨!
305 00:39:19 - 你得排队- 大家听好了!
306 00:39:21 我们正在切最後一盘汉娜盖许肉
307 00:39:24 如果你有票,你能买到3盎司的肉
308 00:39:27 如果你没有票,那麽就明天再来吧
309 00:39:29 - 阿维德在吗?- 在後面
310 00:39:38 你知道他们依然在培养癌症细胞吗?
311 00:39:42 一个在50年代就死了的女人
312 00:39:45 是的,他们用它做研究
313 00:39:49 所以她的这些细胞依然活着
314 00:39:54 而且在世界各地繁殖
315 00:39:58 因此来生就变得没有道理了
316 00:40:02 汉娜·盖斯特发生什麽事情了?
317 00:40:05 你不知道?
318 00:40:07 那会儿我正在睡觉
319 00:40:10 她病了一周,不怎麽严重
320 00:40:16 今天早上她的助理发现她死了
321 00:40:20 她曾经去中国看望过孤儿
322 00:40:25 不过随行人员都没有问题
323 00:40:28 所以他们不知道她究竟怎麽了是通过什麽管道传染的
324 00:40:32 这对於她的家庭是个折磨
325 00:40:36 这对你来说应该更有些感触
326 00:40:40 为什麽这麽说?
327 00:40:42 你是最後一个看到她还活着的人
328 00:40:48 - 你从哪里听说的?- 我有顺风耳
329 00:40:54 我很希望那是为什麽你来找我的原因
330 00:40:58 对不起让你失望了
331 00:41:01 那太糟糕了
332 00:41:03 因为那病毒肯定会身价倍增的
333 00:41:09 有没有可能让我尝试一下呢?
334 00:41:12 我希望,我们无法保持死了的病原体
335 00:41:17 我相信健康委员会已经拿走一切了
336 00:41:19 是吗?你怎麽了?好像病了
337 00:41:24 我是病了
338 00:41:28 我的主机坏了 你知道谁还有可用的机器吗?
339 00:41:33 可能吧
340 00:41:35 反盗版机构最近相当的疯狂,所以大家都很谨慎
341 00:41:42 - 我需要一台新型的80- 我看看我能帮上什麽忙
342 00:41:46 嗨,嗨,嗨
343 00:41:49 他们真的逮捕了德瑞克莱辛?
344 00:41:51 是的
345 00:41:53 太糟糕了,我觉得他真的很棒
346 00:41:58 给,带点汉娜肉,我们店请客
347 00:42:30 这个世界少了很多光芒
348 00:42:33 确确实实
349 00:42:35 那束光已经消失
350 00:42:40 汉娜是这家诊所的朋友
351 00:42:43 我很自豪的说我认识她
352 00:42:46 她有着甜美、高贵的灵魂
353 00:42:51 我们和她的家人、粉丝一起祷告
354 00:42:59 - 你的专业建议是什麽?- 什麽?
355 00:43:02 好,你必须仔细看着她
356 00:43:04 我们已经做了一堆预测分析
357 00:43:08 默瑟预测很保守,认为可能是流感病毒
358 00:43:11 我的预测大胆一些,我觉得可能是食物中毒
359 00:43:14 你觉得有没有可能是食物中毒?
360 00:43:17 我不知道
361 00:43:19 当然,没有人会说是药物就算是药物他们也不会承认的
362 00:43:23 - 她不嗑药- 你和她很熟?
363 00:43:26 她是佛教徒
364 00:43:27 她甚至连止痛药都不吃
365 00:43:30 我听说我们会卖狗皮癣给粉丝的狗狗
366 00:43:34 布朗正在跟进
367 00:43:37 嗨,多利安今天早上已经将你的样品搞定了
368 00:43:41 真是很令人兴奋,我们的小店处於媒体的前线
369 00:43:49 我需要900套装
370 00:43:52 什麽是900套装?
371 00:43:54 汉娜·盖斯特套装
372 00:43:56 今天所有人都要盖斯特
373 00:44:00 所有人都在谈论她
374 00:44:02 啊哦,老天 我甚至不知道我该说什麽
375 00:44:04 她的肛门 你没听错
376 00:44:06 关於这个小明星的传言扩散的很快
377 00:44:11 日本、澳洲、中东都已经知道
378 00:44:14 争相得到她的便便……
379 00:44:17 根据最近爱瑞尔医生办公室泄漏的一份文件……
380 00:44:19 瑞典媒体网络悬赏……
381 00:44:23 影像证据
382 00:44:26 根据熟悉她的人说……
383 00:44:30 未曾公开过……
384 00:45:08 - 怎麽拄上拐了?- 我遇到麻烦了
385 00:45:13 我们到你那里前得前去别的地方停一下
386 00:45:34 估计是前一天晚上发生的当我们早上发现的时候已经像这个样子了
387 00:45:38 以前我从来没有看到过这样的
388 00:45:40 我的意思是,我们运输它们的时候都很正常
389 00:45:42 显然这些货并不好,你卖给我的是坏肉
390 00:45:47 好吧,你的托盘乾净吗?
391 00:45:49 别蒙我,阿维德,别想骗我!
392 00:45:52 - 好,我很抱歉,卢克- 我根本没法用这个
393 00:45:56 他们以为吃的是汉娜·盖斯特我只好用罗恩戴姬冒充
394 00:45:59 好的,我会查出原因搞定它的
395 00:46:05 我得知道你到底得什麽病了?
396 00:46:09 一个古老的迈克尔·费利克斯虫,那天我卖的
397 00:46:15 大错特错
398 00:46:16 显然,那些旧样品上的复制保护有些古怪
399 00:46:20 不过我没有多想,我想得到那个机会
400 00:46:22 听上去很大意
401 00:46:25 我只是想保持些乐趣
402 00:46:48 - 两位?- 莱文在吗?
403 00:46:50 在,在後面 我告诉他你们来了
404 00:47:27 你会喜欢莱文的 他是我最好的朋友之一
405 00:47:49 我想知道他会喜欢这些
406 00:47:52 在这等会儿
407 00:48:24 Ls是你吗?
408 00:48:33 我已经照做了你要求的所有的事情
409 00:48:41 我没法逃脱
410 00:48:45 说话啊
411 00:48:52 太好了你在这里
412 00:48:55 我很害怕
413 00:48:58 我会听你的吩咐,请让我走吧
414 00:49:10 你……你要伤害我吗?
415 00:49:15 我没法拒绝你
416 00:49:19 哈罗?那是什麽?
417 00:49:24 请重复你的话,我好能服从你的命令
418 00:49:29 你想要我自残吗?你想要看到我的身体吗?
419 00:49:35 求你了,我很害怕
420 00:49:39 求你了
421 00:49:42 求你了
422 00:49:50 - 你还在吗?- 好了,我们走吧
423 00:49:53 - 这是什麽东西?- 我再也无法承受了
424 00:49:56 这是一种新特许经销权的一部分
425 00:49:59 - 告诉我需要做什麽,我会做的- 现在很流行
426 00:50:03 - 走吧- 我会做任何事情的
427 00:50:08 求你了
428 00:50:10 求你了
429 00:50:44 我是莱文
430 00:50:47 我是席德马曲
431 00:50:52 竞争对手会面总是很奇怪的
432 00:50:59 阿维德说你在卢卡斯诊所工作
433 00:51:04 是的
434 00:51:08 我想你的一个朋友是我们的一个客户
435 00:51:11 真的?维拉时不时的会带给我些虫子
436 00:51:14 你觉得酷吗?作为一个潜伏在内部的人
437 00:51:18 我觉得我不太愿意玩那样的游戏
438 00:51:20 啊哦,是的莱文太优秀以至於不能和我们这些垃圾同流
439 00:51:24 我说的是政治
440 00:51:25 我知道我们都是这里的老鼠阿维德,在垃圾箱中找食物
441 00:51:30 但是我至少觉得我的工作是有目标的
442 00:51:34 允许我留点面子
443 00:51:36 无意冒犯,我不认为尊严还有市场
444 00:51:43 我很感激你这样帮助我
445 00:51:45 为艾瑞德的朋友尽些微薄之力
446 00:51:55 从哪里搞来的?
447 00:51:58 利用从佛洛与泰莎搞来的旧零件做的
448 00:52:02 花了好几年的时间
449 00:52:04 分辨率在新型瑞迪菲斯和7-86之间
450 00:52:07 你……想要在这里分析你的血液样本吗?
451 00:52:16 不,谢谢你
452 00:52:21 好,很好
453 00:52:24 我没有你需要的80型,但是一周内可以搞到
454 00:52:27 - 阿维德说你有一台- 我以为我有
455 00:52:30 最後发现我的货物中没有能兼容的
456 00:52:33 莱文没问题
457 00:52:36 嗨,我非常可靠,是吗?
458 00:52:38 我知道谁能帮我搞到一台
459 00:52:41 不过为了表示点诚意
460 00:52:42 我希望你能付出些代价
461 00:52:46 我的什麽?
462 00:52:48 样品
463 00:52:52 什麽样品?
464 00:52:55 样品 究竟怎麽回事,阿维德?
465 00:52:58 我告诉莱文你会给我们一点汉娜·盖斯特的货
466 00:53:01 你一直带着的
467 00:53:11 别太抠了
468 00:53:55 嗨,你,你快要晕了?
469 00:54:01 这个无关乎个人恩怨
470 00:54:04 我承认我有些无礼
471 00:54:08 当我发现你不愿意和我们分享的时候
472 00:54:11 你会货比三家吗?
473 00:54:14 还是你想要独吞?
474 00:54:19 好了
475 00:54:21 听着,我理解这些是很特殊的
476 00:54:27 你和我都清楚这一点
477 00:54:30 我们完事之後
478 00:54:31 我会帮你找个医生,让你好起来
479 00:54:38 你好了之後,为我们工作……
480 00:54:44 行吗?
481 00:54:50 你时日无多,你需要朋友的帮助
482 00:54:56 - 搞定了吗?- 差不多了
483 00:55:00 我不介意再弄点皮疹样品
484 00:55:08 如果愿意这麽难搞,我就来个乾脆的吧
485 00:56:07 咖啡
486 00:56:27 可以吗?
487 00:56:33 呣
488 00:56:37 你知道她死的时候她的男朋友在别的房间吗?
489 00:56:41 然後他上了床
490 00:56:42 睡在她身边整个晚上却毫无察觉
491 00:56:48 你能想像当他醒来发现之後是多麽痛苦吗?
492 00:56:51 我不知道
493 00:56:54 自从我听说之後的每个晚上
494 00:56:55 我睡觉之前都会摸摸我老婆
495 00:56:57 就是为了确认她没有出现意外
496 00:57:09 对不起
497 00:57:14 好的
498 00:57:18 - 你要点什麽?- 来份鱿鱼
499 00:57:22 我够了
500 00:57:23 - 你要什麽?- 鱿鱼
501 00:57:27 两份鱿鱼
502 00:57:31 你看上去病的不轻啊
503 00:57:34 - 我能称得住- 是吗?
504 00:57:38 我觉得你比刚才更糟了
505 00:57:44 对不起,我们正在等车
506 00:57:47 我是波特兰,这位是魏斯特,我们要带你去见个人
507 00:57:52 我可不想去
508 00:57:55 你想要更难受一点吗?
509 00:57:58 不,我不想
510 00:58:01 那就明智一点
511 00:58:27 别太担心,你是一个商品
512 00:59:42 就是它
513 01:00:00 气短?
514 01:00:03 不
515 01:00:04 恶心?
516 01:00:06 是的
517 01:00:09 耳鸣或者幻听?
518 01:00:12 不
519 01:00:14 没有夸大妄想?
520 01:00:18 你知道,我祖母快死之前
521 01:00:21 她觉得整个世界都在排斥她
522 01:00:27 那时我还是个孩子,我记得我从厕所出来
523 01:00:32 她问我是否愿意「联系」她
524 01:00:36 结果发现她得了脑瘤
525 01:00:43 有人告诉我了关於汉娜的病情
526 01:00:47 期间产生了大量的幻觉
527 01:01:02 啊,有了
528 01:01:11 我认为这个病毒毁坏了我的主机
529 01:01:14 这个病毒专门设计了防止分析的安全措施
530 01:01:19 它发挥了点作用,不过最终我还是能绕过它
531 01:01:24 - 设计?- 是的
532 01:01:27 恐怕你已经卷入了很危险的事情
533 01:01:46 到里面去,坐下
534 01:02:15 你是谁?
535 01:02:21 我是席德马曲
536 01:02:24 我们在梅尔森见过
537 01:02:27 呣
538 01:02:31 是的,戴夫告诉我你来了
539 01:02:42 你有过出血吗?
540 01:02:45 出血?
541 01:02:50 口腔出血
542 01:02:59 很好
543 01:03:04 我不介意见血,它只是……
544 01:03:09 在晚上在我的喉咙里收集,我做了窒息的噩梦
545 01:03:16 我几乎无法睡觉
546 01:03:32 一想到它就非常的害怕
547 01:03:42 死亡是一个封面故事
548 01:03:45 不过她真的死了
549 01:03:48 我们依然没有痊癒
550 01:03:51 我们有理由相信她是死於暗杀
551 01:03:55 我们认为这是防止二次暗杀的一个好办法
552 01:03:59 不过这对你来说很不幸我希望我们能相互帮助
553 01:04:05 这个疾病不是凭空创造的
554 01:04:09 它是根据三年前我们卖给你们诊所的产品的基础上改进而来的
555 01:04:14 我们推测是卢卡斯诊所的某些人做的不知道你是否能查出真相
556 01:04:18 这是治癒汉娜的前提条件
557 01:04:22 也是治癒你的前提条件
558 01:04:25 她看上去很脆弱
559 01:04:27 她需要你的帮助
560 01:04:33 在我的公寓里有一台烧坏了的瑞迪菲斯主机
561 01:04:36 如果能让它恢复工作的话也许能有帮助
562 01:04:40 我们能满足你的任何需要
563 01:04:45 - 感觉怎麽样?- 累
564 01:04:49 只是累?
565 01:04:51 头疼
566 01:05:00 昨晚……有一会儿汉娜好像有轻微的精神病
567 01:05:06 1个多小时的时间里她始终觉得我是她的发言人梅纳德威尔许
568 01:05:13 这在某种程度上让我感觉很不舒服
569 01:05:18 我对於她的兴趣,当然,不只是专业方面的
570 01:05:25 看,这是慕尼黑的一家公司制作的
571 01:05:29 他们进行植皮,将名人皮肤细胞培养後移植
572 01:05:36 这里是其中一块,这块皮肤是汉娜的
573 01:05:44 你知道,我并非是个虔诚的人
574 01:05:49 出於对上帝的信仰它总是提醒我这是一个幼稚症的危险信号
575 01:05:57 但是你会宽恕我的,如果我告诉你
576 01:06:00 因为有了这些补丁
577 01:06:05 我的世界已经变得更有活力
578 01:06:10 这就是动力所在
579 01:06:13 那些被关注度所奴役的东西
580 01:06:17 能够被消费和使用
581 01:06:24 你持无神论的观点,但是我不也信那一套
582 01:06:27 当然你可能已经偷了汉娜的血液但是却没有感染你自己
583 01:06:31 为什麽你那麽做?
584 01:06:35 或许你和我有同感
585 01:06:39 或许你只是一个粉丝而已
586 01:06:45 很好,现在你有机会可以分享她的死亡了
587 01:06:50 那是个强大的结合
588 01:06:54 我不想死在这事上
589 01:06:58 当然
590 01:07:03 啊,给你
591 01:07:06 每天三次,每次两片这是什麽东西?
592 01:07:10 抗病毒药
593 01:07:13 他们能减缓感染的进程
594 01:10:07 你是绝对的耻辱 你去哪里了?
595 01:10:12 - 我病了- 多利安生气了
596 01:10:15 最近你使得默瑟好多了
597 01:10:17 我不得不帮你跳出火坑
598 01:10:20 谢谢
599 01:10:22 我需要一个没有同情心的人谈谈而你比我的治疗师便宜
600 01:10:26 我必须得说,休假并没有让你看上去好一些
601 01:10:30 - 嗨,蜜雪儿- 嗨,默瑟
602 01:10:33 问我今天下午是否期待蒂莫西斯坦顿的软疣
603 01:10:37 - 蒂莫西斯坦顿阳痿- 那是他的应该承担的
604 01:10:40 你随便那里都能得到软疣
605 01:10:42 他每次离婚感染了都会卖出,很危险
606 01:10:46 他参见了《Spot》杂志的比赛
607 01:10:48 胜者可以得到下次感冒的机会
608 01:10:50 下次他感冒之後他们可以得到一个免费的样本
609 01:10:54 - 你来吗?- 不,我不要感冒
610 01:10:58 待会见
611 01:11:10 欢迎回来
612 01:11:24 需要什麽?
613 01:11:30 不知道你能否帮我找点东西
614 01:11:33 是的,当然
615 01:11:37 能帮我查查汉娜·盖斯特 s-888最近的销售记录吗?
616 01:11:43 - 多久的?- 最近两个月的
617 01:11:46 呃,s-888是百慕大流感病毒
618 01:11:49 已经快被淘汰了当我们得到巴黎蜜月的时候,所以……
619 01:11:51 - 对- 4月份以来只是被卖出过1次
620 01:11:54 - 被谁?- 嗯,德瑞克莱辛
621 01:12:01 谢谢你
622 01:12:07 - 明天见- 再见
623 01:12:37 针筒里是我的血,如果你想要的话
624 01:12:48 你趁人不备
625 01:12:54 德瑞克莱辛的工作是什麽?
626 01:12:58 很难说清,德瑞克进入了比较奇怪的状态
627 01:13:07 我以为他和你们是一夥的
628 01:13:10 他有一年多的时间没有卖给我东西了
629 01:13:18 放下!放下!
630 01:13:31 我本想我们以礼相待的
631 01:13:36 但是莱文不服管
632 01:13:39 他脱离了我的控制
633 01:13:42 你给他的血,让他的翅膀更硬了
634 01:13:46 即便没有那些血液样本也阻止不了他
635 01:13:49 你怎麽了?
636 01:13:52 不管你怎麽了
637 01:13:55 都引起了很多危险的关注
638 01:14:00 比如这样吧
639 01:14:10 我把这个还给你
640 01:14:14 你离我远点
641 01:14:18 我可不想被拖进泥潭里
642 01:16:47 莱辛先生?
643 01:16:54 莱辛先生?是你吗?
644 01:17:38 嗨,你才回来?
645 01:17:43 工作上有些事情
646 01:17:46 你参加过葬礼吗?
647 01:17:48 整个事情,都发生在503
648 01:17:51 - 我一定是错过它了- 是的
649 01:17:53 很棒的服务
650 01:17:57 但是令人遗憾
651 01:17:59 那麽年轻的人就死了
652 01:18:03 她是一个很特别的女人
653 01:18:07 非常动人
654 01:18:11 我哭了好久
655 01:18:16 那个叫做波特兰的人又来了
656 01:18:20 给你留个了包裹
657 01:18:24 谢谢你
658 01:18:25 内部消息说她过世前两个星期一直感冒
659 01:18:29 但是他们对於这次患病的突然急转直下毫无准备
660 01:18:33 好像她正在康复中
661 01:18:35 之前我曾经同盖斯特家族交谈过,他们几乎崩溃了
662 01:18:39 像其它家族
663 01:18:40 曾经失去过女儿或者姐妹的家庭一样
664 01:18:43 待在一起,互相扶持度过这最困难的时刻
665 01:18:47 那就是刚刚发生的事情
666 01:18:48 一个家庭成员的死亡将会影响所有人
667 01:18:51 无论你是否是盖斯特家族的成员
668 01:18:54 你能够在她的葬礼上
669 01:18:56 看到她的粉丝流露出来的同情
670 01:18:58 绝对正确,很多人都感同身受
671 01:19:02 正如我所说的
672 01:19:05 一个哭泣的粉丝告诉我们爱她是因为汉娜拯救了她
673 01:19:10 她拥有一切却撒手人寰
674 01:19:12 经过了事业低谷和药物风波……
675 01:19:37 德瑞克,很高兴又见到你
676 01:20:30 你感觉怎麽样?
677 01:20:33 我觉得它正在过来
678 01:20:38 就在我的细胞里
679 01:20:42 我总是疲惫不堪
680 01:20:46 无法移动或者思考
681 01:20:52 我只能算是我自己
682 01:20:57 我把你的发现给了我的一个老校友
683 01:21:02 她是加州的一个生物技术法律方面的专家
684 01:21:06 现在,她发现
685 01:21:10 佛洛与泰莎最近取得了一项病毒转基因专利
686 01:21:15 很可能是汉娜和你的感染的源头
687 01:21:19 - 专利?- 什麽意思?我不明白
688 01:21:24 如果他们想要杀死她,
689 01:21:27 为什麽他们会昭告天下他们有武器呢?
690 01:23:23 你在这里干什麽?
691 01:23:27 嗨嗨!
692 01:24:45 你好,席德
693 01:24:50 感觉怎麽样?
694 01:24:57 我告诉过你
695 01:24:59 此时感染的病毒就是杀死汉娜·盖斯特的病毒
696 01:25:01 是真的吗?
697 01:25:07 好的,我们已经知道了在这里你没有什麽可隐瞒的
698 01:25:12 这是一个诚实的房间
699 01:25:14 你可以说出你任何想法或者感受
700 01:25:17 实际上,你被鼓励分享你的想法
701 01:25:30 嗨
702 01:25:31 不要大声,我们能听见!
703 01:25:37 好,我会先分享
704 01:25:41 现在我们正在试图利用唯一的机会
705 01:25:45 自从她悲剧的死去,
706 01:25:48 很多汉娜昂慕者都经历了被称之为「不舒适的叙事差异」
707 01:25:53 在她的生活和葬礼之间
708 01:25:56 她真的死了吗?
709 01:25:58 她最後的几个小时看上去怎麽样?
710 01:26:02 历史或许会否认这些
711 01:26:05 但是通过你,我们还有一个通向过去的窗户
712 01:26:09 根据你恶化的记录,我们可以解除你的痛苦
713 01:26:21 现在你感觉如何?
714 01:26:43 合作
715 01:26:46 合作
716 01:26:59 抱歉,我是一个改革者
717 01:30:17 噩梦?
718 01:30:37 我认为性别因素起作用了
719 01:30:39 因为细胞被病毒渗透了
720 01:30:42 原始宿主控制了男性
721 01:30:45 而最新的感染是女性的
722 01:30:47 已经被感染的改变性别去感染其它的
723 01:30:51 有些类似於珊瑚鱼改变性别
724 01:30:55 也许你该交代些什麽
725 01:31:06 不管怎样,我想说很抱歉你现在被这样对待
726 01:31:11 如果交代了,我们会更好的对待你
727 01:31:17 我们该结束这件事情了在市场上大家依然很关注
728 01:31:20 否则没有热点
729 01:31:24 此外,因为你破坏我的计划所以你还欠我的
730 01:33:32 关於佛洛与泰莎最新的得奖项目
731 01:33:35 现在已经完全可用了
732 01:33:57 退後
733 01:34:18 嗨,泰莎小姐
734 01:34:20 请叫我米拉
735 01:34:26 我很抱歉我在那里无法和你说话
736 01:34:30 我完全理解
737 01:34:33 我听说遭受了我们的朋友莱文带来的一些麻烦
738 01:34:39 很阳光的小男人,不是吗?
739 01:34:42 怎麽样才能说服你继续合作呢?
740 01:34:46 我恐怕不能
741 01:34:49 太可惜了
742 01:34:52 我们能让你非常出名
743 01:34:58 我来告诉你关於你的病毒的事情
744 01:35:02 啊哦?那到底是怎麽回事?
745 01:35:06 汉娜·盖斯特和卢卡斯之间签署的合同
746 01:35:10 不允许你售卖她的疾病
747 01:35:12 但是… 除了一个你创建并且拥有专利的病毒
748 01:35:18 你将依然拥有权益,即使它经过了她的身体
749 01:35:24 你可以感染她,恢复样本
750 01:35:28 然後作为佛洛与泰莎专有的产品销售
751 01:35:31 真的吗?
752 01:35:34 这就是为什麽你将病毒传染给德瑞克莱辛
753 01:35:38 然後为什麽他在出诊的感染她
754 01:35:43 这是一个很大的漏洞,不是吗?
755 01:35:46 当然是我的主意,我们等着挣一大笔钱
756 01:35:51 不幸的是,你的朋友德瑞克搞出了问题
757 01:35:54 我想知道是否能治癒
758 01:35:58 我想是的
759 01:35:59 但是,生产治癒的药物成本高昂
760 01:36:02 你是自己让自己染毒的
761 01:36:04 我们对此没有任何责任
762 01:36:10 我有东西可以交易
763 01:36:20 她早晨将会来这里
764 01:36:35 我们还不确定,但是,你知道……?
765 01:36:41 这绝对是是个令人心碎的转折性事件
766 01:36:47 我的意思,这让事情回到正轨,不是吗?
767 01:36:51 我愿意为此做一些事情,如果我可以的话
768 01:36:54 考虑到盖斯特小姐和我们公司之间的合作
769 01:36:58 是非常具有吸引力的
770 01:37:00 不幸的是,我的医生的建议是
771 01:37:03 她处於濒临死亡的阶段很难挽救
772 01:37:07 你们将听到我们律师的意见
773 01:37:10 我认为你将会发现我们已经采取了必要措施
774 01:37:14 现在,很抱歉……
775 01:37:17 你知道,当我还是你们诊所的顾客的时候……
776 01:37:25 我用了很多时间反覆考虑这些事情
777 01:37:32 自从那时我看的更清楚了
778 01:37:41 比如,我知道这是一个重要的时刻
779 01:37:48 我能看到一个机会……
780 01:37:57 甚至要面对一个毁灭性的悲剧
781 01:38:03 我们……还有机会去创新
782 01:38:08 去做让我们双方都可以获益的事情
783 01:38:18 那种技术已经存在……
784 01:38:23 我也知道那里有这种技术
785 01:38:30 允许我占用你的一些时间
786 01:38:35 当我还是小孩的时候,我妈妈常常问我
787 01:38:38 你长大了想要干什麽?
788 01:38:41 我将会告诉她我不想长大
789 01:38:45 我想一直年轻,一直漂亮
790 01:38:49 所以,我想我的梦想已经以某种形式实现了
791 01:38:53 我非常兴奋的与大家分享
792 01:38:58 欢迎大家,来到我的往生世界
793 01:39:02 佛洛与泰莎公司专有产品
794 01:39:12 从病毒的角度
795 01:39:15 人类是落伍的生物
796 01:39:18 系统为什麽允许它发挥作用
797 01:39:24 皮肤细胞,神经细胞,不同的细胞有相应的疾病
798 01:39:30 在我们的往生容器中
799 01:39:33 汉娜·盖斯特的身体所在的这个系统将是永生的
800 01:39:38 即使超过了她在世的时间
801 01:39:42 别搞错,但是
802 01:39:45 这可不是什麽细胞肉排之类的东西
803 01:39:48 在这个容器内的每个东西
804 01:39:50 都是原始机体的一部分
805 01:39:53 或者是直接从原始机体培养而来
806 01:39:56 这也就是我们专利的细胞花园技术
807 01:40:00 这是我们的首席技师,席德马曲
808 01:40:03 将会把最新的病毒载入系统
809 01:40:07 它将会感染汉娜的机体
810 01:40:11 在作为我们佛洛与泰莎往生产品线的产品卖出之前
811 01:40:19 现在,大家可以先睹为快
812 01:40:23 如果你想要知道感染的类型
813 01:40:26 需要等到我们官方正式发布的时候
814 01:40:30 月底我们将会举行产品发布会
815 01:40:35 感谢各位的到来,感谢你们的时间
816 01:40:38 感谢莅临
817 01:40:39 - 我们月底见- 谢谢你
818 01:42:37 她很完美,不是吗?
819 01:43:24 【谢谢观赏】

