杀出银河系 Galaxy of Terror(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:02:45 泽西斯星
2 00:02:48 处在已知太空边缘的小小世界
3 00:02:55 我是米特里
4 00:02:57 征兆的解释者
5 00:02:59 游戏的神谕女祭司
6 00:03:02 我在所有强有力的参与者中选出一位
7 00:03:05 泽西斯星之主
8 00:03:09 主人,我们失去了与瑞摩斯号的一切联系
9 00:03:12 先是在超频率波段上,现在连生物扫描上都没反应了
10 00:03:15 - 位置?- 摩根索斯
11 00:03:17 我们不知道他们为什么降落在那里
12 00:03:19 最后,在摩根索斯
13 00:03:31 你会那样做吗?冒这么大的风险
14 00:03:34 时间过得太久了,我厌倦了等待
15 00:03:37 死亡将包围着你
16 00:03:39 这是唯一的方法
17 00:03:42 一个可怕的方法
18 00:03:45 但有用
19 00:03:50 -怎么,主人?-组装一条三级飞船
20 00:03:53 具有通常的探索与防卫装备
21 00:03:55 你将指挥救援任务
22 00:03:57 我会亲自挑选船员
23 00:03:59 他们不会被告知详情
24 00:04:01 是的,主人
25 00:04:04 现在,老太婆,走开,等待结束了
26 00:04:08 我要一个人玩
27 00:04:46 你是谁?
28 00:04:49 你在我的地方干什么?我飞这团废铜烂铁
29 00:04:52 伊尔瓦,这任务指挥官欢迎,舰长
30 00:04:58 - 辅助系统检查过了?- 是的,我刚...
31 00:05:00 很好,在这里磨磨蹭蹭会使摩根索斯上的人丧命
32 00:05:03 技术检查
33 00:05:05 技术检查完毕主舱盖关闭
34 00:05:08 给我一切都准备好
35 00:05:10 全部准备就绪, 舰长
36 00:05:12 所有船员, 这里是川托30秒后启航
37 00:05:15 计时
38 00:05:17 但是,舰长,船员还没准备好
39 00:05:19 他们有30秒来准备
40 00:05:31 - 瑞杰,很高兴你和我们在一起- 凯博伦
41 00:05:37 凯博伦
42 00:05:39 好极了,正是我们所需要的
43 00:05:42 老贝隆还是那样友善
44 00:05:59 我不知道他们为什么让你返回现役
45 00:06:01 但,这次我是副指挥官,你得接受我的命令
46 00:06:04 我也很高兴见到你,老伙计
47 00:06:16 - 这里,这,快点- 我们这还有一个人
48 00:06:24 启航
49 00:07:04 - 第二技术官?- 是的
50 00:07:06 哦, 首席技术官?
51 00:07:10 确认可以松掉保险带
52 00:07:16 大家都还好吧?
53 00:07:18 - 我想是的,指挥官- 那怎么回事?
54 00:07:23 黛米娅, 你还好吗?
55 00:07:25 有点喘不上气,指挥官所有系统稳定
56 00:07:31 做这份工作年纪稍微有点大了,是不是,指挥官?
57 00:07:34 我已经有一段时间没出过正式的任务了
58 00:07:38 对, 但你一直在忙个不停,差不多有25年了吧?
59 00:07:42 - 如果我没算错的话,从长庚星那会儿- 长庚星...
60 00:07:46 对,现在人人都记不得了
61 00:07:54 是的,如果我没有在那之后继续行动
62 00:07:58 我现在就在休息吧里休息了
63 00:08:01 让我看下你的超跳坐标, 指挥官
64 00:08:10 舰长,那些都是预定好了
65 00:08:13 如果我们必须得到那,那我们最好快点到
66 00:08:19 - 这是疯狂行为- 那个川托是谁?
67 00:08:22 长庚星大屠杀的唯一幸存者她一个人开飞船逃回来
68 00:08:25 很高兴我们有个可靠的人
69 00:08:30 来吧,宝贝
70 00:08:37 起跳
71 00:09:38 摩根索斯!
72 00:09:57 完全手动操作,快点!
73 00:10:16 当我下令时,再机械控制
74 00:10:19 我要回转仪上有五秒的零值,并且助推器最大反推力
75 00:10:23 我要设法把再绕一圈
76 00:10:30 主人知道我们要去干什么,一场短途旅行等着我们
77 00:10:38 如果要活着完成此事,她最好别挡我的路
78 00:10:41 如果你要活着完成此事,你会给她一束玫瑰
79 00:10:44 来吧,宝贝,给我加油
80 00:10:47 就这样,舰长,全推力了
81 00:10:50 来啊
82 00:10:55 我们差点就成了
83 00:10:59 我也无能为力了
84 00:11:11 - 着陆射流怎么样?- 你疯了? 用这个速度?
85 00:11:16 嗨,等一下,我们在下降,只是没那么快
86 00:11:20 给我着陆射流
87 00:11:25 反向脉冲回转仪,击发...马上
88 00:11:55 你们抓牢,我们要着陆了
89 00:12:24 疯婆子!
90 00:12:43 深呼吸
91 00:12:46 慢着,好了,放松,放松
92 00:12:51 第一次都不容易,不过下来简单了
93 00:12:54 搜索队准备上瑞摩斯号表面
94 00:12:57 出发前确认生物扫描和大气检测
95 00:13:01 外面看起来不怎么友好,但你应该可以呼吸
96 00:13:06 好了, 指挥官, 我带你到这了
97 00:13:10 接下来就由你做主了
98 00:13:17 瑞摩斯小队正在进入气闸,指挥官
99 00:13:19 大气读数在5%以内安全
100 00:13:22 确认瑞摩斯号的位置距离5.3公里,但所有生物扫描读数都是阴性
101 00:14:05 阿鲁玛,你有测到什么了吗?
102 00:14:08 什么都没有
103 00:14:10 如果那有什么可以找到的,凯博伦, 我要亲自找到
104 00:14:13 贝隆,我是个通灵者,微量能量确实存在
105 00:14:17 他们甚至付钱让我去感知它们,好吧?
106 00:15:43 回来!
107 00:15:51 凯博伦和屈霍德,去阿尔法舱面和通信室
108 00:15:54 阿鲁玛与我一起,科斯去主控制室
109 00:16:00 如果你需要,我可以和科斯一起去
110 00:16:02 我是这的指挥官
111 00:16:31 尸体,可能会有幸存者
112 00:18:42 等一下,贝隆
113 00:19:40 发现什么了?
114 00:19:43 发现什么了?
115 00:19:45 贝隆!
116 00:19:47 怎么了?
117 00:19:49 怎么了, 科斯? 怎么了?
118 00:19:54 - 那是什么?- 一个瑞摩斯号的船员
119 00:19:57 - 还有别的吗?- 就一具尸体,还有一具被烧毁了
120 00:20:01 让我们回到船上去吧,我想分析一下
121 00:20:11 我无法确定,但我要说是从科斯那感觉到了什么
122 00:20:18 算了吧,小子, 我们走
123 00:20:26 科斯,来吧!
124 00:21:31 如果那不是那么阴森森,那会是很有趣的
125 00:21:34 对,人的想法还是和摩根索斯一样黑暗,是不是,先生?
126 00:21:41 你什么意思?它刚消失了?
127 00:21:43 - 生命扫描怎么会一下就消失?- 它就是
128 00:21:46 我感觉到什么东西在科斯周围
129 00:21:49 然后当他死时,一下就消失了,没了
130 00:21:53 这些是事实,贝隆,我猜不透
131 00:21:57 我无法理解什么会消失的如此之快
132 00:21:59 我们都在那里在长庚星上就是这样
133 00:22:02 起初你看不到它们,但是它们无处不在
134 00:22:05 你带回了其中一具尸体
135 00:22:07 他把自己密闭在一个房间里,但还是有什么东西抓到了他?
136 00:22:14 黛米娅, 发现什么了?
137 00:22:17 对不起,没什么有用的
138 00:22:20 科斯死于刺伤创口大量出血
139 00:22:23 至少看起来如此,另一个也毫无头绪
140 00:22:26 剩下的都烂成一团,死因不明
141 00:22:32 真实情况是,瑞摩斯号不安全
142 00:22:35 我们也不安全
143 00:22:37 我们甚至都没有做我们必须的修理
144 00:22:39 贝隆!
145 00:22:42 这是一个由主人特别指定的救援任务
146 00:22:45 我们必须尽最大可能地定位和帮助幸存者
147 00:22:47 那儿没有幸存者
148 00:22:50 我们知道有五人确定死亡,那么还有四人下落不明
149 00:22:56 看这个
150 00:23:05 它来了
151 00:23:09 - 扫描失灵了?- 不是
152 00:23:11 再试一次
153 00:23:26 沿着4-1-9那有什么东西,所以仪器过载了
154 00:23:29 我们甚至收不到读数了
155 00:23:32 不管是什么,那信号都在引我们去矿渣场
156 00:23:38 那点我恐怕除了去调查别无选择
157 00:24:25 我感受不到生命
158 00:24:28 什么都感受不到
159 00:24:31 我从未感受到什么东西如此的空虚,如此的死亡
160 00:24:42 我获取不到任何表面活动
161 00:24:44 但是我在中央处获取到一个阴性密度读数
162 00:24:47 你说什么,指挥官?
163 00:24:49 呃...
164 00:24:51 是的,我估计是
165 00:24:54 那?
166 00:25:00 好吧,贝隆
167 00:25:02 你去带阿鲁玛,屈霍德
168 00:25:05 黛米娅和凯博伦, 与我来
169 00:25:10 在与你汇合前,我们会检查下周边情况
170 00:25:15 让我们离开这里
171 00:25:17 - 小心- 你小心
172 00:25:26 指挥官?
173 00:25:29 我们该走了吗,长官?
174 00:25:32 当然
175 00:26:06 我不知道主人为什么让我来指挥这个任务
176 00:26:41 我老了
177 00:26:43 我累了,我厌倦了下命令,我更喜欢在家里
178 00:26:48 你不老,指挥官
179 00:26:52 当我看着你的时候,你不老我老了
180 00:27:06 指挥官!
181 00:27:09 指挥官
182 00:27:13 怎么了,指挥官?出什么事了?
183 00:27:18 对不起,我一定是失去了控制
184 00:27:53 怀疑是绝望的魔鬼兄弟
185 00:28:02 恶魔之尾, 怀疑毁灭那些恐惧的人
186 00:28:10 指挥官?
187 00:28:12 我们不该继续前进吗?
188 00:28:17 我不清楚
189 00:28:21 也许只是我神经过敏
190 00:28:34 指挥官,你没必要那么做
191 00:28:36 如果这下面有什么东西,都该我们去
192 00:28:41 指挥官, 当我们可以抓住机会时为什么不去呢?
193 00:28:45 我是这里下命令的,凯博伦
194 00:28:50 我是个三级认证的攀爬者,为什么不让我来
195 00:29:01 你和黛米娅掩护我
196 00:29:14 到目前为止什么都没有,我要再下去4层
197 00:29:32 凯博伦,绳子!
198 00:29:46 你的岩石钉滑脱了,指挥官,我们现在抓着你
199 00:29:50 还要下去多少?指挥官!
200 00:29:53 三层
201 00:30:24 下面有什么东西吗?
202 00:30:26 还没有
203 00:30:44 拉!
204 00:31:06 帮我下
205 00:31:13 好了
206 00:31:42 - 任务中心呼叫指挥官- 请扫描,任务...
207 00:31:47 瑞杰, 你为什么不挪动你的屁股下这来,并吃点东西呢,孩子
208 00:31:50 他们忙着做英雄呢,顾不上和我们谈话
209 00:31:54 名气是死者的食物
210 00:31:56 - 说得非常好,舰长- 是的
211 00:32:00 你知道他们说什么吗, 厨子?
212 00:32:02 主人派肉来,魔鬼派厨子
213 00:32:09 主人是派你来监视这个任务的吗?
214 00:32:13 科尔也在这,和我们一起?
215 00:32:18 我试过呼叫你,舰长但你把应答关掉了
216 00:32:21 - 我知道- 好吧
217 00:32:24 坐下来吃吧,孩子
218 00:32:27 这厨子就如同一台机器一样好
219 00:32:35 就这样,我们在这
220 00:32:39 当我们撞击时,很容易出问题
221 00:32:41 所以我必须快速采取行动
222 00:32:43 把船降到3015高度,让船穿过去
223 00:32:45 - 是在长庚星吗? - 不,不是长庚星,长庚星...
224 00:32:51 它们就在这外面
225 00:32:56 这次我准备好了
226 00:33:19 - 那是什么? - 瑞摩斯号中的一个- 怎么知道的?
227 00:33:23 谁知道呢,看起来他的脸被撕破了
228 00:33:25 贝隆,我们正试着搞清状况,你不能就这样把证据毁掉了
229 00:33:44 - 屈霍德,离开那,离开那!- 水晶镖能撑住吗?
230 00:33:49 - 等一下,其它人在过来!- 凯博伦,这! 黛米娅,去那!
231 00:33:54 我们失去了指挥官
232 00:33:56 他不是战斗人员,他一开始就不该搅合进这件事来
233 00:33:58 周围什么也没有,什么也没有!
234 00:34:01 除了这些该死的蠕虫洞
235 00:34:05 我讨厌蠕虫!
236 00:34:27 屈霍德!
237 00:35:06 - 发现什么了?- 我不确定
238 00:35:10 屈霍德
239 00:35:12 守着入口!
240 00:35:18 不管死活我都要用水晶镖
241 00:35:22 用这个!
242 00:35:29 我们就这样,我要你们每隔10秒就和我联系下
243 00:36:07 - 你有点点紧张?- 我讨厌这
244 00:36:11 我一定是被困在子宫里出不来了
245 00:36:15 我宁愿在这该死的东西上面跳舞,也不想挤过去
246 00:36:29 - 让我们离开这!- 等等,等一下
247 00:36:33 - 就像当科斯...- 我说,我们走
248 00:36:34 - 够了吗,贝隆- 够了?
249 00:36:35 你知道什么是够了吗?等你觉得够了才够?
250 00:36:41 就跟着我
251 00:36:48 没事的,我们和你在一起你能感觉到出口在哪吗?
252 00:36:52 - 随便哪个位置?- 不能,但不会太远
253 00:36:56 - 屈霍德?- 我说跟着我!
254 00:37:01 我去检查下屈霍德
255 00:37:04 - 等你找到他,就待一起- 嗯
256 00:37:06 很乐意,只要能离开这做什么事都行
257 00:37:12 有时候我希望能像贝隆一样,看见它们就杀死它们
258 00:37:31 你!
259 00:39:17 科尔,听好,你有看到舰长吗?
260 00:39:21 那是什么?
261 00:39:24 一本书
262 00:39:27 - 一本真正的书?- 是的,拿去
263 00:39:29 呃...不,不了,这样就好
264 00:39:35 哦,对了,你有看到舰长吗?
265 00:39:40 有意思,她在哪个通信器上都不回我的话,我到处都找不到她
266 00:39:46 - 这地方让我紧张- 别去想
267 00:39:49 - 啊?- 我说别去想它就好了
268 00:39:51 来吧,我们会找到好舰长在哪的
269 00:40:06 屈霍德?
270 00:40:54 - 一样的房间- 凯博伦
271 00:40:55 别又来了
272 00:41:05 这是黛米娅在呼叫任务中心,黛米娅呼叫任务任务中心
273 00:41:09 请回话
274 00:41:12 川托舰长
275 00:41:15 你在吗? 黛米娅呼叫任务中心!
276 00:41:20 请回答
277 00:41:25 科尔? 瑞杰?
278 00:41:30 黛米娅呼叫任务中心!
279 00:41:33 瑞杰?
280 00:43:39 嗨,等一下,这所有的指令都被覆盖了...
281 00:43:44 那是反动力炮中的一门
282 00:43:46 反动力炮? 你不能在行星上用这些炮
283 00:43:48 那武器只限在太空中使用,在这开火会毁了我们的
284 00:43:52 我们的好舰长让我们处于紧急手动状态了
285 00:43:55 它是最孤注一掷的保险措施
286 00:43:59 听着,科尔,也许我们可以...
287 00:44:02 科尔?
288 00:44:05 科尔?
289 00:44:20 来吧,你个长庚星的杂种,化成灰吧!
290 00:44:24 化成灰!
291 00:44:26 川托!住手!
292 00:44:29 住手!
293 00:44:31 二级战斗飞行员川托,第二次长庚星远征军
294 00:44:35 舰队最好的穿梭机飞行员
295 00:44:38 - 你怎么知道那事?- 我是埃利蒙
296 00:44:41 瑞摩斯号上的武器系统控制员,你不记得了?
297 00:44:47 厨子
298 00:44:49 你是个间谍!
299 00:44:51 - 你是它们的间谍,厨子- 你就是个孩子
300 00:44:54 但在那天你成为了英雄,川托
301 00:44:56 你很厉害
302 00:44:57 你救了我的命
303 00:44:59 你撒谎
304 00:45:02 我是唯一的幸存者,唯一的...
305 00:45:08 什么?它在哪里?它在哪里?
306 00:45:11 荧幕不会说谎,听我说,川托
307 00:45:14 这不是袭击
308 00:45:17 听我的,川托这不是袭击
309 00:45:20 这不是袭击
310 00:45:22 相信我
311 00:45:25 哦
312 00:45:28 不
313 00:45:30 不
314 00:45:35 你瞧,你瞧,荧幕不会说谎
315 00:45:55 科尔! 你没事吧? 有人在主控制室的外面打晕了我
316 00:45:58 我什么都没看到
317 00:46:09 舰长在哪?
318 00:46:16 气阀
319 00:47:25 蒸汽阀是密封的
320 00:47:28 安全扫描全部正常
321 00:47:30 - 那么,也许我们是安全的- 我不知道
322 00:47:34 它们就像狙击手
323 00:47:35 一个接一个把我们干掉
324 00:47:38 它们出现和
325 00:47:40 消失的方式
326 00:47:41 它们可以在空间中移动
327 00:47:43 但没有迹象表明空间有扭曲
328 00:47:45 好吧,很明显瑞摩斯号上没有幸存者
329 00:47:48 让我们修好船回家吧
330 00:47:51 你忘了这东西把我们拉下来的吗
331 00:47:52 你认为我们怎么办能摆脱它?
332 00:47:54 我不会再回到那东西里去了
333 00:47:57 我不想不战而逃
334 00:47:59 我们必须找到这东西的根源
335 00:48:03 贝隆,你要退出吗?你要把我逼疯了
336 00:48:06 当你们回那东西里去时,我想和你们一起去
337 00:48:09 那不是厨子该去的地方
338 00:48:13 你会用武器吗,科尔?
339 00:48:16 我可以照顾我自己
340 00:48:17 凯博伦
341 00:48:19 贝隆?
342 00:48:24 你是个傻瓜,凯博伦
343 00:48:29 如果我一个人呆在这里,我会被咒死的
344 00:49:04 这有什么东西
345 00:49:06 就像在耳边细语,听不清楚
346 00:49:17 科尔在哪?
347 00:49:18 瑞杰,为什么你那么在意科尔?
348 00:49:20 - 我不相信他- 为什么?
349 00:49:23 在船上,当川托消失时...
350 00:49:29 那?
351 00:49:31 通道似乎仍然敞开着
352 00:49:35 让我们离开这
353 00:49:48 你做你想做的好了,我不想科尔在我后面
354 00:50:46 我不会再走下去了,凯博伦,这太令人窒息了
355 00:50:53 这在变得越来越强大
356 00:50:55 我再也受不了了
357 00:50:58 再下去我会筋疲力尽的
358 00:51:03 你不害怕吗?
359 00:51:05 害怕极了
360 00:51:08 那...
361 00:51:11 我们离开这里的可能性有多大?
362 00:51:21 如果只是碰运气的话...
363 00:51:26 我们希望不大
364 00:51:31 来吧,贝隆
365 00:51:37 贝隆
366 00:51:42 贝隆
367 00:51:44 贝隆! 停手!
368 00:51:47 是什么?
369 00:51:49 我不知道,我想我看到了什么
370 00:51:51 这白痴乱开火
371 00:52:06 贝隆
372 00:52:10 我走前面
373 00:52:23 这非常窄,阿鲁玛别担心
374 00:53:32 它差点就抓到我,它差点就抓到我
375 00:53:47 多了不起的一个构造
376 00:53:52 它还在这
377 00:54:01 贝隆,背包
378 00:55:07 贝隆,你快过来
379 00:55:42 你在干什么,贝隆
380 00:55:44 这是你第二次差点杀了我, 你这...
381 00:55:45 闭嘴, 瑞杰! 闭嘴!
382 00:55:47 贝隆!
383 00:55:51 贝隆?
384 00:56:07 凯博伦你个蠢家伙
385 00:56:16 你们先走,我会赶上来
386 00:56:47 它好像由这个控制了
387 00:56:52 凯博伦!
388 00:56:56 科尔,再动下那门
389 00:56:58 不是来的路
390 00:57:04 瞧见了?
391 00:57:06 如果我们能完全打开...
392 00:57:09 科尔,关上来路上的门
393 00:57:11 不,等等!
394 00:57:12 嗨!
395 00:57:23 贝隆!
396 00:57:24 科尔,打开门!
397 00:57:26 另一边,科尔
398 00:58:22 - 贝隆!贝隆!- 这还有一个!
399 00:58:31 快点,快点,打开门
400 00:58:33 对了!
401 00:59:09 他干的
402 00:59:10 科尔!
403 00:59:12 不是科尔,他只是个老头
404 00:59:13 哦,是吗? 那他在哪?
405 00:59:15 这无处可去了,我恨这地方
406 00:59:18 - 我恨这,我恨这!- 阿鲁玛,阿鲁玛
407 00:59:21 他到底去哪了?
408 00:59:22 我不知道他去哪了忘了科尔吧!
409 00:59:45 瑞杰?
410 00:59:47 - 瑞杰?- 那是什么?
411 00:59:50 没什么
412 00:59:53 我一直看到些什么...
413 00:59:56 然后又没了
414 01:00:02 靠近点,我们不能再分开了
415 01:00:06 如果你这样做该死,不这样做也该死
416 01:00:21 瑞杰
417 01:00:23 你再看见什么,就叫我们
418 01:00:25 别在我面前还像在学校里那样
419 01:00:28 当我的守护神一样瞎唠叨了,凯博伦
420 01:00:30 相信我,那些日子过去了
421 01:00:31 什么?
422 01:00:33 我说我不与主人和你的朋友们玩了,凯博伦
423 01:00:36 老伙计!
424 01:00:39 因为我不想再跟在你屁股后面了
425 01:00:41 你知道吗,伙计?
426 01:00:43 我在用我自己血淋淋的指甲撕碎自己,你知道吗?
427 01:00:46 你在乎吗?
428 01:00:48 不管你是否在乎
429 01:00:52 你会为这一切付出代价的
430 01:00:54 因为我会阻止你伤害我
431 01:00:56 我会阻止你,凯博伦
432 01:00:59 我会的!
433 01:01:00 - 我现在就阻止你!- 瑞杰!
434 01:01:03 瑞杰!
435 01:01:52 阿鲁玛?
436 01:01:55 阿鲁玛?
437 01:05:36 该死,没种的
438 01:05:42 这不可能是真的
439 01:05:51 我在与自己斗
440 01:06:02 凯博伦!
441 01:06:05 凯博伦!
442 01:06:40 凯博伦!
443 01:06:46 凯博伦!
444 01:06:50 不!不!
445 01:06:52 凯博伦!
446 01:06:54 放开我!
447 01:06:56 不!
448 01:06:58 停下!
449 01:07:00 放开我!
450 01:07:01 停下!
451 01:07:34 凯博伦!
452 01:07:45 那...
453 01:07:53 凯博伦
454 01:08:21 是我自己的恐惧袭击了我
455 01:08:23 被以某种方式 ,赋予了生命,在...
456 01:08:26 在这个地方
457 01:08:30 我知道,当我看到阿鲁玛时
458 01:08:37 这里没有恐怖,我们就无法创造自己的恐惧
459 01:08:44 如果那是真的,那就结束了
460 01:08:47 结束了, 凯博伦?
461 01:08:51 几乎还没有开始
462 01:08:54 我就知道!
463 01:08:56 他在哪里?
464 01:08:58 你个该死的,科尔!
465 01:09:27 你要当心他
466 01:10:24 科尔?
467 01:10:58 你...
468 01:11:03 你熟悉这地方
469 01:11:07 是的
470 01:11:09 你在看着我们死?
471 01:11:15 却不置一辞
472 01:11:35 我会为你的所作所为去找个杀死你的方法
473 01:11:41 也许你可以
474 01:11:43 但够了,凯博伦
475 01:11:45 为什么让你现在的情绪可控制
476 01:11:47 对你的恐惧表现出如此令人佩服的控制
477 01:11:50 你已经赢得了游戏
478 01:11:55 一个游戏?
479 01:11:57 一个孩子的游戏,凯博伦
480 01:11:59 这个金字塔是一个古老的玩具
481 01:12:02 一个给个绝迹种族的孩子的巧妙启蒙玩具
482 01:12:06 去看他们最深层的恐惧
483 01:12:09 然后去学会控制它们
484 01:12:12 你怎么知道这个?
485 01:12:14 这就是我成为主人的地方
486 01:12:21 为什么她要死?
487 01:12:24 为什么他们都要死?
488 01:12:26 该死的,为什么?
489 01:12:29 他们本来可以活的,凯博伦
490 01:12:32 他们本可以有选择,就如你有选择一样
491 01:12:37 直到现在
492 01:14:38 黛米娅?
493 01:14:43 屈霍德!
494 01:15:52 凯博伦
495 01:15:55 凯博伦
496 01:15:58 凯博伦
497 01:16:01 凯博伦
498 01:16:05 凯博伦
499 01:16:13 凯博伦
500 01:16:20 凯博伦
501 01:17:14 现在
502 01:17:21 就你和我
503 01:17:24 但现在,你感觉不到那种驱使你来杀死我的愤怒
504 01:17:28 对,我就和以前一样
505 01:17:52 结束了
506 01:17:55 你要我杀了你,我也做了
507 01:18:01 我杀死了那主人
508 01:18:04 不
509 01:18:06 只是个老人
510 01:18:09 你无法杀死那力量那才是主人
511 01:18:17 我永远不会做你所做的事
512 01:18:20 太晚了
513 01:18:21 你是主人
514 01:18:26 我可以离开
515 01:18:29 - 拒绝- 允许你的星球
516 01:18:31 陷入混乱?
517 01:18:35 那也是你力量的所能
518 01:18:38 但你仍然会是主人
519 01:18:41 就是说不在乎你是谁
520 01:18:44 你就是主人

