杀出银河系 Galaxy of Terror(EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:00 25,000.
2 00:00:21 GALAXY OF TERROR.
3 00:02:48 Xirxes.
4 00:02:50 Small world on the edge of space explored.
5 00:02:56 I'm Mitre.
6 00:02:58 The interpreter signs
7 00:03:01 oracle game.
8 00:03:03 I play bets Xirxes powerful love of the planet.
9 00:03:10 Love, we lost all contact with Remus.
10 00:03:12 Neither hyperwave nor bioescaners capture anything.
11 00:03:16 Position?
12 00:03:16 Morganthus. Do not know why they got there.
13 00:03:19 Morganthus, finally.
14 00:03:31 Would you be able to? It is a big risk.
15 00:03:34 It's been so long, I'm tired of waiting.
16 00:03:37 Death besiege you.
17 00:03:39 It's the only way.
18 00:03:42 A horrible end.
19 00:03:44 But sure.
20 00:03:49 Tell me, Master? Hone a ship of Class 3
21 00:03:52 with normal exploratory team defense.
22 00:03:54 You will direct the rescue mission, I personally will select the crew.
23 00:03:58 They will be informed of this. Yes, Master.
24 00:04:02 Now, woman, let me.
25 00:04:05 The wait is over.
26 00:04:07 I'll play alone.
27 00:04:44 Who are you?
28 00:04:45 What do you do in my place? I'm the pilot of this ship.
29 00:04:48 'm Ilvar, mission commander. Welcome captain.
30 00:04:54 驴Proven auxiliary systems? Yeah, I just ...
31 00:04:57 The second can cost lives lost here in Morganthus.
32 00:05:00 Checking technique 驴? Check complete ..
33 00:05:02 Hatches closed.
34 00:05:04 Confirmation about. All ready, Captain.
35 00:05:08 Crew, Captain Speaks Trantor. Will take off in 30 seconds.
36 00:05:13 But captain, the crew is not ready!
37 00:05:15 You have 30 seconds to prepare.
38 00:05:26 Ranger, I'm glad you're here! - Cabren?
39 00:05:32 Cabren!
40 00:05:34 Very sweet, and very timely.
41 00:05:36 Baelon always so friendly.
42 00:05:52 Do not know why you returned to active duty
43 00:05:54 but this time I am the second in command and you will be my command.
44 00:05:57 I'm glad to see you here.
45 00:06:09 Come quick!
46 00:06:17 Takeoff.
47 00:06:55 驴Second technician?
48 00:06:56 Yeah, and you ... Head coach?
49 00:07:00 Have a hurry to take off your belt.
50 00:07:08 Are all good facilities?
51 00:07:08 I think so, Commander. - Ensure systems?
52 00:07:12 Damelia, Is everything in order?
53 00:07:15 I almost gasped, All systems in order.
54 00:07:20 It is a little old for this kind of work, do not you think commander?
55 00:07:24 Took some time off from active duty.
56 00:07:27 You've been working on ...
57 00:07:30 for nearly 25 years Since Hesperus what if I'm not mistaken?
58 00:07:34 Hesperus ..
59 00:07:36 Yeah, we all forgot.
60 00:07:43 And if he had not remained active
61 00:07:46 after that, now would be a living dead.
62 00:07:49 Here are the coordinates for a hyperjump.
63 00:07:59 Captain, they been preset!
64 00:08:01 If we get there, the better soon.
65 00:08:07 This is crazy! - Who is that Trantor?
66 00:08:09 The only survivor of Hesperus. Piloted the ship back.
67 00:08:13 We are in good hands.
68 00:08:17 Let small ...
69 00:08:25 Skip!
70 00:09:23 Morganthus.
71 00:09:41 Instruments in hand, fast!
72 00:10:00 Technical Control. When prompted.
73 00:10:02 Cancel gyroscopes and all propulsion in reverse.
74 00:10:06 I will try to go in circles.
75 00:10:13 The Lord knows what happened to us.
76 00:10:14 We expect a difficult journey ...
77 00:10:21 If I survive this, not in my way! - If you survive, you'll be sending roses.
78 00:10:27 We will give me little more. - No more power, Captain!
79 00:10:36 Damn ... we're almost there.
80 00:10:41 I can not do anything.
81 00:10:52 And the jets landing?
82 00:10:54 This crazy, at this speed?
83 00:10:56 Wait a moment...
84 00:10:58 We are down, but not so fast.
85 00:11:01 Give me landing jets.
86 00:11:05 Gyroscopes reverse pulse, Now!
87 00:11:34 Hold on strong ...
88 00:11:36 here we go.
89 00:12:02 Damn crazy!
90 00:12:21 Take a deep breath. Hold your breath, relax.
91 00:12:27 It is not easy the first time, but it happened.
92 00:12:31 Scanning equipment deployment Remus fifth surface.
93 00:12:34 Check bioscanner and atmosphere before descending.
94 00:12:37 The atmosphere is not very cozy, but be able to breathe.
95 00:12:43 Well, Commander. I brought him here. The rest is up to you.
96 00:12:52 Commander airlock. Atmosphere within normal parameters.
97 00:12:57 Planet 5.3 kilo latitudes. The bioscans indicate negative.
98 00:13:39 驴Alluma, you notice something?
99 00:13:42 Absolutely nothing.
100 00:13:44 If something is found, Cabren I will.
101 00:13:46 Baelon, I'm psychic. The subtle energies exist!
102 00:13:51 And they pay me to feel them. Got that?
103 00:15:13 Back!
104 00:15:21 Cabren and Quuhod lpha a communications room.
105 00:15:24 Alluma me Let's find the control center.
106 00:15:30 Cosin I can go with if you want.
107 00:15:31 Here I give the orders.
108 00:15:58 Remains of a corpse. There may be survivors.
109 00:18:05 Wait, Baelon.
110 00:19:01 Anything?
111 00:19:03 Anything?
112 00:19:05 Baelon! By God ...
113 00:19:08 驴Cos, what happens?
114 00:19:14 What's that? A crewman Remus.
115 00:19:17 Anything else?
116 00:19:19 Two bodies, one calcined.
117 00:19:20 Back to the ship. I want you to analyze.
118 00:19:30 I'm not sure, but I sense something of Kos.
119 00:19:36 Come on, boy. walk.
120 00:19:45 Cos, come on!
121 00:20:46 If it were not so disgusting, it would be fascinating.
122 00:20:49 Yes. The human mind is as dark as Morganthus, do not you think?
123 00:20:56 How come you disappeared so suddenly?
124 00:20:58 How soon disappeared as a person? - Well, it was.
125 00:21:01 I felt something around Cos.
126 00:21:03 But when he died, The feeling vanished!
127 00:21:07 These are real events, Baelon! I am not a fortune teller.
128 00:21:10 What I do not understand is How disappeared so fast?
129 00:21:13 We were all there. - Here's how it happened in Hesperus.
130 00:21:17 First do not see them, then they are everywhere.
131 00:21:19 You brought the other ...
132 00:21:21 She locked herself in a pen, Do you still like it was attacked?
133 00:21:28 Damelia, any news?
134 00:21:31 Sorry, nothing useful yet.
135 00:21:33 Cos died of bleeding caused by the wounds he suffered.
136 00:21:37 Nothing revealing.
137 00:21:38 On the other either, which is so stay destroyed.
138 00:21:42 That the cause of death can not pinpoint.
139 00:21:46 Remus is not safe for us, that's just what we know of this place.
140 00:21:50 Not even breathe properly ...
141 00:21:52 Baelon!
142 00:21:54 This is a rescue operation, direct order of the Master.
143 00:21:57 He asked us to do everything possible to locate any survivors.
144 00:22:01 No survivors!
145 00:22:03 We secure five deaths, although there are four unknowns.
146 00:22:09 Check this out.
147 00:22:17 Yet.
148 00:22:21 Do we have a breakdown? - No, I will try again.
149 00:22:37 There's something out there that prevents the instruments give a clear signal.
150 00:22:42 What sucked us up this pile of slag.
151 00:22:45 We drew from a single point.
152 00:22:49 One point that leaves no other choice but to investigate.
153 00:23:34 I do not perceive life here.
154 00:23:37 I do not sense anything.
155 00:23:39 I never felt anything so hollow, so dead.
156 00:23:50 I do not get any movement on the surface -
157 00:23:53 But if a negative signal density. In the middle.
158 00:23:55 What do you think, Commander?
159 00:23:58 Yeah ... I agree.
160 00:24:02 And what then?
161 00:24:08 Okay, Baelon.
162 00:24:09 Go with alluma and Quuhod.
163 00:24:12 Cabren Damelia and come with me.
164 00:24:17 We will check the perimeter before meeting you.
165 00:24:21 Let's go.
166 00:24:23 Be careful. - And you too.
167 00:24:32 Commander ..
168 00:24:36 Are we going?
169 00:24:37 Yes, of course ...
170 00:25:10 Do not understand the Master appointed me commander of this mission?
171 00:25:44 I feel old. I'm tired.
172 00:25:47 I'm tired of giving orders, I'd rather be home.
173 00:25:50 You're not old, Commander.
174 00:25:54 When I look at you, I do not feel old.
175 00:26:12 驴Commander!
176 00:26:15 What happens commander, who happens?
177 00:26:20 Sorry ... I must have lost his balance.
178 00:26:53 The question ... who is the brother demonic despair.
179 00:27:01 The tail of the devil and destroy doubt that fear.
180 00:27:10 驴Commander?
181 00:27:13 Should we not follow?
182 00:27:17 No ... I do not know.
183 00:27:21 I'm a little nervous.
184 00:27:32 Commander, you do not have to do that.
185 00:27:34 If there's something down we all go down!
186 00:27:39 Commander, the risk is up to us.
187 00:27:43 I give the orders, Cabren.
188 00:27:48 I'm good at climbing, why not let me go to me?
189 00:27:59 You and Damelia, cover me.
190 00:28:11 So far nothing. Bajare four latitudes.
191 00:28:28 Cabren, the rope!
192 00:28:41 Stake, Commander was released. But we already have it!
193 00:28:44 How long it will continue to decline? Commander!
194 00:28:49 Three latitudes more!
195 00:29:18 Do you see anything down there? - Not yet.
196 00:29:59 Commander!
197 00:30:04 Ok.
198 00:30:32 Ilvar calling Ranger Commander. Turn scanner.
199 00:30:36 Ranger why not come
200 00:30:39 eating, boy.
201 00:30:41 They are too busy to talk to us.
202 00:30:44 Fame is the food of the dead.
203 00:30:47 Nice phrase, Captain.
204 00:30:49 If? Already know what the chef?
205 00:30:52 The Master sends meat, but the devil cook.
206 00:30:58 What sent the Master to monitor this mission?
207 00:31:03 Oh, Kore has joined the crew?
208 00:31:07 Try to communicate but do not get signal. - I know.
209 00:31:11 It's okay.
210 00:31:14 Sit down and eat, this cook.
211 00:31:18 It's almost as good as a machine.
212 00:31:24 Well .. we were there helpless
213 00:31:27 when we shot.
214 00:31:29 Act quickly, and went down to 35 at full speed.
215 00:31:33 Was the Hesperus? or, in the Hesperus no ...
216 00:31:39 Is out there.
217 00:31:44 This time I'm prepared.
218 00:32:06 What was that? One of the other.
219 00:32:09 How was it? - No, it seems that tore the face.
220 00:32:12 Baelon, you should not devote yourself to destroy evidence!
221 00:32:29 Quuhod, get away! 驴Crystals resist?
222 00:32:34 Wait, there's everybody else! - Damelia and Quuhod, come here.
223 00:32:39 We lost the commander. He was not a fighter should not have come.
224 00:32:43 There was nothing around us,
225 00:32:46 Nothing at all!
226 00:32:47 except that ... damn worm caves.
227 00:32:50 I hate worms!
228 00:33:12 驴Quuhod?
229 00:33:48 Do you see anything? - I'm not sure.
230 00:33:52 Quuhod,
231 00:33:54 monitors input.
232 00:33:59 I live and die. For the crystals.
233 00:34:04 Use this!
234 00:34:10 Follow me to one in 10 seconds.
235 00:34:46 Do you feel anything? - I hate this.
236 00:34:50 I should be stuck out of the uterus.
237 00:34:53 rather be a vulgar being,
238 00:34:56 without any supernatural power.
239 00:35:08 Let's get outta here! Wait, wait a minute, something calls.
240 00:35:12 Told us to leave ... baelon, Basta!
241 00:35:14 Who are you to say enough?
242 00:35:20 Follow me.
243 00:35:27 Alluma, we are with you. Can you see something?
244 00:35:30 The place, whatever. - No, but not far.
245 00:35:34 驴Quuhod? I said follow me!
246 00:35:38 I'll see you are doing Quuhod.
247 00:35:42 When you arrive, stay together.
248 00:35:44 It will be a pleasure, so as not to be here.
249 00:35:49 Sometimes I'd be like Baelon. When you see them, shoot them!
250 00:35:56 Damn it.
251 00:37:50 Kore, have you seen the captain?
252 00:37:53 What's that?
253 00:37:55 A book.
254 00:37:59 A real book?
255 00:38:01 Look ...
256 00:38:03 No, that's fine.
257 00:38:06 Ah, yes ... Have you seen the captain?
258 00:38:10 It's rare, your line does not signal.
259 00:38:13 I can not find it anywhere.
260 00:38:17 This place irritates me. - Do not let it.
261 00:38:20 Do not let it.
262 00:38:23 Let's find the captain.
263 00:38:36 驴Quuhod?
264 00:39:22 The same place. - Cabren ...
265 00:39:23 Enough, do not start again!
266 00:39:33 Here Damelia calling control. Damelia calling control.
267 00:39:37 Did I answer control please?
268 00:39:39 驴Captain Trantor, is there?
269 00:39:44 Damelia calling control.
270 00:39:47 Please answer ...
271 00:39:52 驴Kore? 驴Ranger? 272 00: 39: 56,200 -> 00: 39: 59,400 Damelia calling control.
272 00:41:59 Look here for a minute. This is ...
273 00:42:05 That has been a retrocanon. - A retrocanon?
274 00:42:08 You can not shoot on a planet, it is a weapon for space.
275 00:42:11 We will destroy you.
276 00:42:13 The captain put us in manual emergency is the ultimate in security.
277 00:42:19 Kore Hey, maybe we could.
278 00:42:23 Kore 驴? ... Kore?
279 00:42:39 Come on, damn Hesperianos. Bastards!
280 00:42:43 P煤dranse, p煤dranse!
281 00:42:46 Trantor! Is it enough!
282 00:42:50 驴Officer Second Class, Trantor of the 2nd Expeditionary Force Hesperus?
283 00:42:54 The best player Hollojadels fleet?
284 00:42:57 How do you know? - I am umare.
285 00:43:00 I am the coordinator of Romulus weapon system. Do not you remember?
286 00:43:06 A cook eh? A spy!
287 00:43:09 A spy of them cook. - You were just a child ...
288 00:43:12 But you're the hero that day, Trantor!
289 00:43:14 You were magnificent.
290 00:43:16 You saved my life.
291 00:43:18 Your life?
292 00:43:20 I was the one ... the only ...
293 00:43:25 Wait, where is? Where is?
294 00:43:29 The screen does not lie, Trantor, listen.
295 00:43:31 This is not an attack.
296 00:43:34 listen Trantor, is not an attack.
297 00:43:37 It's not an attack.
298 00:43:39 Trust me.
299 00:43:45 No ... No.
300 00:43:52 See?
301 00:43:54 The screen does not lie.
302 00:44:10 Kore, are you okay?
303 00:44:12 Someone hit me when leaving the central control.
304 00:44:15 I have not seen anyone.
305 00:44:25 Where is the captain?
306 00:44:31 Pressure.
307 00:45:37 The pressure ports are sealed.
308 00:45:40 The security scanners work. We may be safe.
309 00:45:43 I don't know.
310 00:45:45 They are like snipers.
311 00:45:47 We are choosing one by one.
312 00:45:49 As they appear and disappear
313 00:45:51 I'd say move between dimensions.
314 00:45:54 But no dimensional distortion.
315 00:45:57 Well, it's obvious that no survivors Resmus,
316 00:46:00 Let us note the ship and go home!
317 00:46:01 And the magnetic field that attracted us?
318 00:46:03 Do you think we can get out of it?
319 00:46:05 I will not go back into that thing.
320 00:46:08 I do not like giving up.
321 00:46:09 We must find the source of that field.
322 00:46:13 Baelon, stop moving. You drive me crazy.
323 00:46:16 When you go back there, I would go with you.
324 00:46:20 It is no place for a cook.
325 00:46:23 Do you know how to handle a gun, Kore?
326 00:46:26 You can take care of very well. - Cabren?
327 00:46:29 驴Baelon?
328 00:46:33 These crazy Cabren.
329 00:46:38 Well, I will not do, will be alone.
330 00:47:13 There is something here.
331 00:47:15 As whispers ... nothing made.
332 00:47:24 Where is Kore?
333 00:47:26 Ranger, why do you care so much about Kore?
334 00:47:28 Do not trust him.
335 00:47:29 Why?
336 00:47:30 On the ship, when the captain disappeared ...
337 00:47:36 Well? - The corridor seems still open.
338 00:47:42 Let's go.
339 00:47:55 You have what you want, but do not want it behind me.
340 00:48:50 I'm not down, Cabren. It is too narrow.
341 00:48:57 Every time it gets stronger. I can not take it anymore.
342 00:49:01 If you follow my brain explode.
343 00:49:06 Are not you afraid?
344 00:49:09 I'm terrified.
345 00:49:14 What chances have you out of here?
346 00:49:24 If we do not risk ...
347 00:49:29 none.
348 00:49:34 Come Baelon.
349 00:49:39 Baelon.
350 00:49:46 Baelon, stop!
351 00:49:49 What happens? - I do not know.
352 00:49:51 I thought I saw something, and this idiot started shooting!
353 00:50:07 Baelon.
354 00:50:10 I'll go first.
355 00:50:22 It is very narrow, Alluma, but do not worry.
356 00:51:29 I almost caught. I almost caught.
357 00:51:43 What a magnificent piece of engineering!
358 00:51:48 Even here it is!
359 00:51:58 Baelon ... your team.
360 00:53:00 Baelon, not away.
361 00:53:33 What do you propose, Baelon?
362 00:53:35 It's the second time I almost killed! - Shut up, Ranger! Shut up!
363 00:53:38 驴Baelon?
364 00:53:58 It's completely insane.
365 00:54:06 Go ahead, I'll catch.
366 00:54:36 It seems that this is activated.
367 00:54:41 Cabren!
368 00:54:44 Kore ... open the door again.
369 00:54:47 Not entirely.
370 00:54:52 Look ...
371 00:54:54 if we could complete the form.
372 00:54:57 Kore, now Shut it all.
373 00:54:59 No, wait!
374 00:55:10 Baelon 驴? ... Kore, open the door.
375 00:55:13 Is the other side, Kore?
376 00:56:07 Baelon! Baelon! There's another one.
377 00:56:15 Come, come, open the door!
378 00:56:18 yes!
379 00:56:52 It was he ...
380 00:56:54 Kore! - Could not be Kore.
381 00:56:56 It's just an old man. - Oh, Yeah? So where is it?
382 00:56:59 We have nowhere to go.
383 00:57:00 I hate this place. I hate it! Alluma ...
384 00:57:03 Where the hell is Kore? - I do not know, forget Kore!
385 00:57:27 驴Ranger? ... Ranger?
386 00:57:31 What happens? - Nothing.
387 00:57:34 I thought I saw something.
388 00:57:37 And then nothing.
389 00:57:42 Do not walk away ... We should not separate us.
390 00:57:47 Damned if you do and damned if you do not.
391 00:58:02 Ranger, from now on if you see something, tell us.
392 00:58:05 Stop sending me like you are the patron saint of the academy, Cabren.
393 00:58:09 Those days are long past. - What?
394 00:58:12 That let love playing with friends, Cabren!
395 00:58:16 Old friend ...
396 00:58:18 I'm tired of dragging. You know something, friend?
397 00:58:22 I'm tearing nails bloody fingers.
398 00:58:24 Did not you know? If you care, right?
399 00:58:28 You care or not, you're going to pay for all this.
400 00:58:33 No endures sending follow me or I'll ... Cabren.
401 00:58:37 I assure you, that's over.
402 00:58:40 Ranger!
403 00:59:28 驴Alluma?
404 00:59:32 驴Alluma?
405 01:03:04 Not even blood or guts?
406 01:03:09 It can not be real!
407 01:03:19 I'm fighting with myself ...
408 01:03:28 Cabren!
409 01:03:31 Cabren!
410 01:04:05 Cabren!
411 01:04:07 Not really... No
412 01:04:10 Cabren!
413 01:04:14 No ... No!
414 01:04:17 Cabren ... Help me!
415 01:04:22 Simply ... Help me!
416 01:04:57 Cabren!
417 01:05:15 Cabren!
418 01:05:41 It was my own fear that attacked me.
419 01:05:44 And it came to life ...
420 01:05:46 here.
421 01:05:50 I realized when I saw Alluma.
422 01:05:56 There is no horror, we create it.
423 01:06:04 If so, it's over.
424 01:06:06 Did I just, Cabren?
425 01:06:10 This is just beginning.
426 01:06:13 I knew it!
427 01:06:16 Where are you?
428 01:06:17 Damn you, Kore!
429 01:06:45 Watch it!
430 01:07:40 Kore!
431 01:08:12 You ...
432 01:08:17 Yes.
433 01:08:21 Yes.
434 01:08:23 You looked while we were dying.
435 01:08:28 And you said nothing.
436 01:08:47 I'll find a way to kill you!
437 01:08:51 From what you've done.
438 01:08:53 Maybe ... but wait, Cabren.
439 01:08:57 Are you going to let your emotions rule you,
440 01:08:59 having shown much control over fear ?.
441 01:09:02 You've won the game.
442 01:09:08 Play? - Child's play, Cabren.
443 01:09:11 This pyramid is an ancient toy.
444 01:09:13 A brilliant starter toy for children of a vanished race
445 01:09:18 see their deepest fears.
446 01:09:20 And they could control them.
447 01:09:23 How do you know that?
448 01:09:25 It was here that I became the Master.
449 01:09:32 Why did she die?
450 01:09:35 Why they had to die?
451 01:09:37 Damn, why?
452 01:09:40 They might have lived, Cabren.
453 01:09:42 They could have chosen, as you chose.
454 01:09:47 Until now ...
455 01:11:43 驴Damelia?
456 01:11:48 驴Quuhod?
457 01:12:54 Cabren ... Cabren.
458 01:14:13 Now ...
459 01:14:19 were just you and me.
460 01:14:22 But now do not feel the anger that drove you to kill me.
461 01:14:26 However, I am the same man I was before.
462 01:14:49 It's over.
463 01:14:52 You wanted to kill you, and I did.
464 01:14:58 I killed the Master.
465 01:15:00 No. Just an old man.
466 01:15:05 You can not kill the power, which is love.
467 01:15:13 I would never do what you've done.
468 01:15:16 Too late. You are the love now.
469 01:15:21 I can leave. Leave you.
470 01:15:26 And let your planet is launched to chaos?
471 01:15:29 That's also effect your power.
472 01:15:33 However serious the Master.
473 01:15:37 Because that you are.
474 01:15:39 You are the Master.

