小西伯利亚 Pikku-Siperia(2025)(EN)Subtitles

Movie:Pikku Siperia (2025)4K
Era:2025
Length:106 minute
Country: FIN
Language:芬兰语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:06 [Leo Kauppi: "Tytön huivi" soi]
2 00:00:11 ♪ Käy kiirehtäin tyttönsä luo ♪
3 00:00:17 ♪ Poika vallaton tuo ♪
4 00:00:22 ♪ Veitikka silmissä kättä he lyö ♪
5 00:00:27 ♪ Niin kaunis on kesäinen yö ♪
6 00:00:32 [Joel] Jossain kaukana räjähti.
7 00:00:39 Ja se tuli mun luo.
8 00:00:43 [läikähtelevää musiikkia]
9 00:00:55 [herkkä melodia]
10 00:01:12 [jysähdys]
11 00:01:26 [läikkyvä musiikki kasvaa]
12 00:01:36 [musiikki haipuu]
13 00:01:46 [auton moottori ulvoo]
14 00:02:01 ["Tytön huivi" soi autossa]
15 00:02:05 [vauhdikasta musiikkia]
16 00:02:16 [huokauksia]
17 00:02:18 Ai. Oota. Mun hiukset.-Ai mitä?
18 00:02:21 Paitsi että mun käsi puutuu.-Okei.
19 00:02:24 ♪ Kuin puhkeeva ruusu on suu… ♪
20 00:02:26 Kato, onks siellä mitään kovempaa alle.-Ai kovempaa?
21 00:02:29 [Krista] Ettei uimarit karkaa.-Odota.
22 00:02:32 Tää on kova. Onks tää kova?
23 00:02:37 [läikkyvää musiikkia]
24 00:02:43 ♪ Huivi se harteillaan hulmahtelee ♪
25 00:02:47 ♪ Yö kesäinen houkuttelee ♪
26 00:02:52 [turvavyön merkkiääni]
27 00:03:01 [musiikki kasvaa]
28 00:03:13 [pamaus]
29 00:03:26 [turvavyön merkkiääni pimpottaa]
30 00:03:31 [hiljaista tulen ritinää]
31 00:04:00 [Krista] Ihmeellinen hetki.
32 00:04:05 Ehkä se oli merkki sun pomolta.
33 00:04:15 [Krista] Mennään nukkumaan.
34 00:04:21 [Matias] Vauvoja, vauvoja, vauvoja.
35 00:04:25 Pieniä ihmeitä, joittenkin mielestä.
36 00:04:29 Maapallon väkiluku on 11,9 miljardiavuoteen 2100 mennessä.
37 00:04:36 Ykstoista pilkku yhdeksän miljardia.Kuvittele sitä ihmismäärää.
38 00:04:41 Kaikkia niitä miljardeja vauvoja.
39 00:04:47 Heinäsirkkojen sijaan vauvoja.Kuhisevat kaikkialla.
40 00:04:53 Mikä on Jumalan suunnitelma?
41 00:04:58 Ykstoista pilkku mitä?-Ykstoista pilkku yheksän miljardia.
42 00:05:01 Ykstoista pilkku yheksän.Se on paljon vauvoja.
43 00:05:04 Ja vauvojen lisäksikaikki tämä muu sitten.
44 00:05:08 Pandemiat ja napajäät ja nämä.
45 00:05:10 Mitä tapahtuu? Tuhoudummeko me?Mitä on Herra sanonut?
46 00:05:16 Tutkimattomat ovat Herran tiet.
47 00:05:22 Meillä alkaakinaika tässä loppumaan, niin…
48 00:05:26 Niin. Tuntihan tässä taas jo vierähtikin.
49 00:05:33 Kiitos, pastori. Auttoi puhua.
50 00:05:38 Nyt on parempi olo.-Matias. Täällä olis kahvi tippunut.
51 00:05:42 Kiitos, Pirkko. Kyllä mulle kahvi kelpaa.
52 00:05:47 Joo, se putos se meteoriitti taivaalta.
53 00:05:50 Sieltä ne yleensä putoavat.-Niin. Taivaalta.
54 00:05:55 Sieltä.-Jumalan luota.
55 00:06:00 Tai ulkoavaruudesta.
56 00:06:02 Se on kuulemma miljoonien arvoinen, se.
57 00:06:08 Niin, tuolla olis kansliassamyös eilistä pullaa tarjolla.
58 00:06:11 No niin. Sehän on.-Kiva.
59 00:06:13 Kylillä ihan sekaisin ovat siitä.
60 00:06:16 Siellähän on saattanut olla elämää.Sitten heidän pallo räjähti, ja…
61 00:06:22 Yks hetki ne on siinä pääsiäisenä syöneetsuklaamunia ja pomppineet trampoliinilla,
62 00:06:27 niin pum.
63 00:06:28 [Pirkko] Huh!-Kaikki tulimerta.
64 00:06:37 Puhutaan siitä vaikka ensi kerralla.Hyvä, että nyt on parempi olo.
65 00:06:41 Matias. Mie on kokeillut uutta reseptiä.-No niin.
66 00:06:45 Laitan kermavaahtoa siihen pullan päälle.Hilloakin joskus.
67 00:06:48 Ootko muuten lukenuttoisen vaiheen ebolasta?
68 00:06:51 No, siitä mie en oo lukenut.
69 00:07:17 Op, op!
70 00:07:26 [Minna taustalla] Ovi on auki.Sisälle vaan. Sinne vaan.
71 00:07:29 Mitäs pastori? Kylmä päivä.-Kyllä.
72 00:07:33 Ei oo pastori tottunuttämmöisiin pakkasiin.
73 00:07:37 Miulla ois yks kysymys.
74 00:07:39 [Jokinen] Mitä helvettiä?
75 00:07:43 [Jokinen] Jaha, herrat. Mitäs tämä on?
76 00:07:46 No mikähän se mahtais olla?Olisko se hirvi?
77 00:07:50 Räystäinen on huumorimiehiä.Kaatoaika ollut ohi jo kuukauden päivät.
78 00:07:55 Se hyppäs auton eteen.
79 00:07:57 [Rolle] Hirveen masentunut se oli.Teki itsemurhan.
80 00:08:00 Tääl on pullaa ja kahvia!Ja ei ole mun tekemää. Ei huolta.
81 00:08:05 [Minna] Meteoriittipullia.-[Räystäinen] Itsetuhoinen hirvi.
82 00:08:09 [Jokinen] Niin sitä miun piti sanoa,että se meteoriitti,
83 00:08:12 kun se haetaan viiden päivän päästäLontooseen arvioitavaksi.
84 00:08:17 Mutta kun miulla… Päivää! Pullaa siellä!-[mies] Kiitoksia.
85 00:08:20 Mutta kun minulla on sellainen tunne,että museolla on käyty hiipparoimassa.
86 00:08:26 Meillä on vain vanhuksia vahdissa öisin.Hyvä, että ne pysyy hereillä päivälläkään.
87 00:08:31 Mie tartten jonkun pätevän. Sotilaan.-Mm.
88 00:08:35 Auta, Joel. Auta nyt, ole kiltti.-Ei, ei.
89 00:08:39 Joel. Se kivi,se on tämän kylän tulevaisuus.
90 00:08:44 Se on miun kaupan tulevaisuus.
91 00:08:46 Nigerialaisia, kiinalaisia.
92 00:08:51 Amerikkalaisia, intialaisia, ja…-Hei. Herra koettelee.
93 00:08:55 Heitä myö halutaan tänne.Nousevia talouksia.
94 00:09:00 [Krista] Terve, kaikki.-Hei, hei.
95 00:09:01 [Krista] Ciao.-Hei.
96 00:09:02 [Jokinen] Se tarkoittaa rahaa.
97 00:09:04 Siks mie kutsuin teidät,meidän yrittäjät, kylän sielun, tänne.
98 00:09:09 Vaalit meni jo! Asiaan.
99 00:09:12 [Jokinen] Se kivi on meidän tulevaisuus.
100 00:09:15 Ootsä ollut paha poika?
101 00:09:16 [Jokinen] Tässä vaiheessa iso kiitosveteraaniyhdistykselle yövartioinnista.
102 00:09:20 Miksi me ei myydä sitä murikkaa?-Ei, kun nyt voitais yhessä ideoida, että…
103 00:09:25 [Rolle] Jokinen, oo hiljaa.-[Pirkko] Älä sie, Rolle…
104 00:09:28 Se kivi on miun!
105 00:09:31 Se tipahti miun autoon.
106 00:09:32 Mie omistan ne maat. Se on malmilöydös.
107 00:09:35 Ei taivaankappaletta omista kukaan.-Ei nyt… Tehdään tästä kivaa.
108 00:09:39 Esimerkiks Golden Moonissa on käynnissätämmöinen meteoriitin piirustuskilpailu.
109 00:09:44 Piirustuskilpailun voittajan mallin mukaantehdään sitten meteoriittipatsas.
110 00:09:47 Jos nyt lähtee,niin saako sitä pullaa silti?
111 00:09:51 Kuunnellaan vaan. Tää on ihan hyvä.-Kuunnellaan. On ihan hyvä.
112 00:09:55 Pidä, kulta, tuota.Ja täällä on…
113 00:09:57 Lopeta nyt jo.-Äläpä nyt. Hyvin menee.
114 00:10:00 Kulttuurikirjoja.
115 00:10:02 Ja nyt voitaisiin kaikki opetellayhdessä kumartamaan oikein.
116 00:10:06 Niinku… Hai.
117 00:10:12 Pysäytä tohon. Juodaan vähän kaakaoo.
118 00:10:27 Tää on hyvä paikka.
119 00:10:29 Ai Hurmevaara?
120 00:10:31 Niin, no. Hurmevaara, maapallo…
121 00:10:35 Ai, eiks se ollutkaan, suora lainaus,
122 00:10:37 "sian takalistossa sijaitseva tuppukylä"?
123 00:10:42 No, en mä nyt ihan sitä tarkoittanut.-Takaliston tuppukylä mukavalla tavalla.
124 00:10:46 No voi herranjumala.
125 00:10:57 No niin. Tässä on maapallo.
126 00:11:01 Hurmevaara.
127 00:11:03 Venus ois tossa noin.Tossa ois Mars, Jupiter.
128 00:11:07 Täs välissä on asteroidipilvi.
129 00:11:10 Andromedan galaksi ja äärettömyys.
130 00:11:16 Ja täällä. Tässä näin.-No, mitäs?
131 00:11:21 Niin… Mä on raskaana.
132 00:11:24 Raskaana?-Mä oon raskaana.
133 00:11:25 Raskaana.-Raskaana, raskaana.
134 00:11:27 [ilonkiljahdus]
135 00:11:29 Vau.
136 00:11:34 [läikkyvää musiikkia]
137 00:12:02 Moikka, mun universumin ydin.Haetko sä mut?
138 00:12:05 Neljältä.-Jes. Hyvä.
139 00:12:08 Nähdään.-Moi.
140 00:12:21 Olin joitakin vuosia sittenrauhanturvaajana, ja…
141 00:12:27 Haavoituin siellä miinasta.
142 00:12:30 Kipuja, painajaisia, unettomuutta.
143 00:12:34 Ei hyvä.-Mm.
144 00:12:36 Aika pahasti otin osumaa.
145 00:12:39 Myös -
146 00:12:43 kiveksiin.
147 00:12:46 Ei hyvä.-Niin.
148 00:12:48 Ja silloin diagnoosi oli,että en voi saada lapsia.
149 00:12:53 Ei hyvä.-Mutta nyt…
150 00:12:56 Ja et ole kertonut vaimolle.
151 00:12:58 [huokaus]
152 00:13:00 Ai, ai, ai. Ei hyvä.
153 00:13:02 Aattelin kuitenkin tuplatsekata.-Hyvä! Tuplatsekataan.
154 00:13:07 Saatko täyden erektion?
155 00:13:11 Tä? Saan. Tai…
156 00:13:13 Paljon jää puuttumaan?-No ei nyt jää paljon. Vaan…
157 00:13:25 Näin paljon?
158 00:13:28 No en…-Näin paljon?
159 00:13:31 Siis… Vaik… Ei, ei, ei. Eiku…
160 00:13:34 On enemmän. Odota nyt. Annas, mä kokeilen.
161 00:13:38 Ei se…
162 00:13:40 Noin…
163 00:13:43 Noin. Tommonen.
164 00:13:47 Ei hyvä.
165 00:13:48 Siis mitä? Onko tällä nousun tasollajotain merkitystä?
166 00:13:51 Ei.
167 00:13:52 En oo vaan aikaisemmin tavannut miestä,jolla on sirpaleita pallissa.
168 00:13:56 Spermapurkki.
169 00:14:00 Pum, pum. Pum, pum, pum.
170 00:14:03 [pop-rap-musiikki pauhaa]
171 00:14:05 Ja yleisölle pose.
172 00:14:10 Ja ylös, alas ja a-a-alas.
173 00:14:16 Ah! Eli…-Joo. Anna, mä katon.
174 00:14:20 Pum.
175 00:14:22 Tosta noin vain?
176 00:14:24 [Krista] Olá. Jes.
177 00:14:29 Ja tässä tää boolimalja.
178 00:14:31 Nyt mun pitää mennä, kun Joel on…-Joo.
179 00:14:33 Sen mie vielä, että kaikkitykkää hirveesti, vaikkei nuo osaa sanoo.
180 00:14:36 Kaikki tykkää tunneista hirveesti.Kiitos, kun pidät.
181 00:14:39 Joo. Ihana juttu.-Kiitos.
182 00:14:41 Joo.-Aivan ihana ihminen.
183 00:14:43 Moi!
184 00:14:48 [Krista naurahtaa]
185 00:14:53 Miks meidän boolimalja oli Pirkolla?
186 00:14:56 Pidettiin ne bileet silloin,kun sä olit seminaarimatkalla.
187 00:15:01 Vitsit, sun olis pitänyt nähdä oikeesti.Pirkko otti tanssilattian haltuun.
188 00:15:05 Siis fundamentalisti-Pirkko?
189 00:15:07 Kaikki-siististi-toimistolla-Pirkko?-Kyllä.
190 00:15:11 En usko, että teidän ehtoollisviineistä onpaljoa jäljellä niiden bileiden jälkeen.
191 00:15:16 No mitäs? Oliks… [köhähdys]
192 00:15:19 Oliks siellä bileissä sit muita?
193 00:15:22 Vai oliks vaan niinku naistentanssit?
194 00:15:25 Tai että oliks Räystäinen?
195 00:15:28 Mitkä naistentanssit?
196 00:15:30 Jos tässä kylässä jotain tapahtuu,niin kai sinne jengi kokoontuu.
197 00:15:33 Eihän toi tanssiminenkaannyt voi olla hyväks vauvalle.
198 00:15:36 Tietsä, se on hyvää liikuntaa.
199 00:15:38 Ja se on itse asiassa mun ura,jos satut muistamaan.
200 00:15:40 Tai se, mitä nyt on jäljellä enää siitä,kun mä seurasin sua tänne umpimetsään.
201 00:15:45 Anteeks. En mä tarkoittanut. Mä vaan…-Okei.
202 00:15:55 Mun on pitänyt kertoa -
203 00:16:01 tässä nyt pidemmän aikaa jo,
204 00:16:05 et…
205 00:16:13 No?
206 00:16:16 Mä meen…
207 00:16:18 Meen auttamaan sen meteoriitin kaa.
208 00:16:21 [turhautunut huokaus]Siis eiks näistä asioista vois jutella?
209 00:16:26 Neljä yötä. Sä voit tehdä jotainbile-Pirkon kaa, jos haluut.
210 00:16:29 Joo. Siinä on tietty raja, miten paljonysäriteknohittejä meitsi kestää.
211 00:16:32 No, pari Doctor Albania lisääpitää tylsyyden loitolla.
212 00:16:35 Joo, ei.
213 00:16:40 Huh. Täällä on itse asiassa aika kylmä.
214 00:16:44 Tälleen raskaana ei varmaan kannattaishirveesti liukastella, niin…
215 00:16:48 Se on varmaan parempi,että mä otan ton auton.
216 00:16:51 Sä pääset sinne museoon muutenkin.
217 00:16:56 Se on hyvää liikuntaa, rakas.
218 00:17:03 [Jokinen] Rauhassa jarruttelet näin.
219 00:17:06 Myöhän tullaan maailmaankelkka käsissä täällä.
220 00:17:11 Kyllä se siitä.
221 00:17:13 Hei.
222 00:17:15 Se on sinnikäs, tuo Tarvainen.
223 00:17:17 Se on yrittänyt vuosikymmenen ajansaada patsasta liikenteenjakajaan.
224 00:17:21 Soittaa siitä kännissäainakin kerran kuussa.
225 00:17:24 Ai patsasta?
226 00:17:25 Kunnianosoitus hänestä ja kartturista.
227 00:17:28 Nyt se on siirtynyt siitä ideastasitten tähän meteoriittiin.
228 00:17:31 Mitä mieltä kunnanjohtaja on siitä,että hallitus salaa meteoriitin…
229 00:17:34 [Jokinen] Kyllä. Kaikki on kunnossa.-Eikö voitais kuntalaisille myydä se?
230 00:17:38 Just näin. Tervetuloa. Joo.
231 00:17:40 Mieti ens kesää. Jonoja silloin.
232 00:17:43 Otapa tuo.
233 00:17:46 Yöllä vaan yövalot.Pörssisähkö ihan taivaissa.
234 00:17:50 Miun kovalla työllä hankittu näyttely.
235 00:17:53 Kiväärejä, kranaatteja.Tämmöinen söpöliini.
236 00:17:57 Luojan kiitos eBaylle.Ostin, kun halvalla sai.
237 00:18:01 Kato nyt tätä.
238 00:18:03 [Joel] Pitäis varmaan lainata tota kiveäsunnuntaiks kirkkoon.
239 00:18:07 Ei helkkari.
240 00:18:08 Huomenta, Hannes.Mites se vahtivuoro sujuu?
241 00:18:11 [Hannes] Lepuutin vaan hetkeks silmiä.
242 00:18:14 [Jokinen] Sie et voi vahtivuorossa nukkua.
243 00:18:23 [nainen] Pastori. Eikö tämä meteoriittiole merkki jostakin? Niinku ihme.
244 00:18:31 Niitä tuntuu nyt olevan liikkeellä.
245 00:19:06 "Hurmevaaran rakastettu meteoriittion avaruudesta pudonnut kivi.
246 00:19:11 KokonaisuudessaanHurmevaaran meteoriitin hinta olisi noin -
247 00:19:16 miljoona euroa."
248 00:19:23 Lähetitkö sinä tämän?Onko tää nyt viesti jostain?
249 00:19:32 Mitä?
250 00:19:33 Nyt sopis vaikka pienikin merkki,että sinä olet olemassa,
251 00:19:36 että tämä on sinulta.
252 00:19:41 Antaisit nyt ees jotain.
253 00:20:03 [hentoa läikkyvää musiikkia]
254 00:20:20 [jäistä kilinää, rohinaa]
255 00:20:28 Tiedätkö, miltä tuntuu rakastaa?
256 00:20:32 Kerran me oltiinBetlehemissä pyhiinvaelluksella.
257 00:20:36 Krista hävisi väkijoukkoon.
258 00:20:39 Sillä oli sellainen superkaunispitkä kesämekko, jossa ei ollut taskuja,
259 00:20:44 niin mulla oli sitten sen passija puhelin ja kaikki.
260 00:20:49 Mä etsin sitä kaikkialta,mutta ihmisiä oli vaan liikaa.
261 00:20:54 Lopulta mä päädyin yhteen kahvilaan,jossa Krista sitten oli.
262 00:20:59 Naureskeli hyväntuulisenaomistajan kanssa.
263 00:21:03 Krista kattoi mua ihan kumitään ei olis tapahtunut ja sanoi:
264 00:21:08 "Mitä? Tiesin,että löytäisit minut, rakas."
265 00:21:18 [huokaus]
266 00:21:28 [jäistä kilinää, rohinaa]
267 00:21:35 [koputusta ovella]
268 00:21:46 Ääh.
269 00:21:48 Oota. Mä korjaan.
270 00:21:50 Luulin, että se on rikki.Eihän täällä mikään toimi.
271 00:21:54 Antaa sen nyt vaan olla.Oliko jotain erityistä?
272 00:21:58 Pitäis jutella.-Mistä sä haluat jutella?
273 00:22:04 Enkö mie nyt saa nähdä sitä meteoriittia?-Mene kotiin vaan.
274 00:22:08 Museo aukeaa taas aamulla.-Joo.
275 00:22:11 Yheksältä.
276 00:22:13 Ihan nopeesti.-Ei, ei.
277 00:22:15 Päästä irti nyt. Päästä…
278 00:22:18 [Tarvainen älähtää]
279 00:22:20 Anteeks. Koulutus tulee selkärangasta.Jutellaan huomenna.
280 00:22:28 Ai! Väärät renkaat, saatana.
281 00:22:33 Mestari Tarvainen!
282 00:22:39 [Joel] Mestari Tarvainen…
283 00:22:46 [kolinaa]
284 00:22:52 Siis mitä?
285 00:22:54 [lasi särähtää rikki]
286 00:22:57 [mies englanniksi] Häivytään!
287 00:23:03 [nopeaa läikkyvää musiikkia]
288 00:23:32 [tulen humahdus]
289 00:23:58 [poliisi 1] Veivät sitten kranaatin.
290 00:24:04 Niin. Mä epäilen, että ehkä kuitenkintoi meteoriitti oli niillä…
291 00:24:08 Tai, tai kun oli pimeetä,ja mä ikään kuin keskeytin, niin…
292 00:24:15 Toisaalta voishan sellaista kranaattiakäyttää vaikka pankkiryöstössä.
293 00:24:18 Ei nykyään pankeissa oo enää käteistä.-[Jokinen] Ihanaa.
294 00:24:21 Ihanaa. Kaikki kunnossa.
295 00:24:23 [poliisi 2] Niin, paitsi murtovaras.-Niin, niin.
296 00:24:26 Ei tartte paljon hammaskarttoja kaivella.-Niin. Tietenkin.
297 00:24:31 N-niitä oli ainakin kolme.
298 00:24:34 Sitten varmaan neljävielä sen räjähtäneen lisäksi.
299 00:24:38 Autossa oli vaan yks ruumis.-Niin.
300 00:24:40 [haistelua]
301 00:24:45 Haistoin yhen niistä.
302 00:24:49 Se… Yhellä on pakko ollajoku haava tosta ikkunalasista.
303 00:24:53 Joo. No, mut nyt kyllä kiinnostais tietää,miten museossa voi olla toimiva kranaatti.
304 00:24:57 Niin, se… [hermostunutta naurua]
305 00:25:00 Ja entäs tämä toinen sitten täällä?-Kyllä ne pitäis olla…
306 00:25:03 [Jokinen] Se on deaktivoitu. Myyjävakuutti. Ja on siitä paperit olemassa.
307 00:25:08 [läikkyvää musiikkia, jäistä kilinää]
308 00:25:12 [Jokinen] Kattokaa, onks siellä ruostetta.
309 00:25:14 No, vähän maalia pintaan,ja se on kuin uusi.
310 00:25:19 Vedätkö sä siellä piruettejavauvarepun kaa?
311 00:25:22 Vedän todellakin. Mitä?Se nukkuu, niin mä vedän.
312 00:25:27 Mitä sulle on tapahtunut?
313 00:25:33 Ilmeisesti joku pankkirosvohalusi räjäyttää itsensä kranaatilla.
314 00:25:40 Paljon kello on? Mulla on vastaanotto.-Ootsä tosissas?
315 00:25:43 [haistelua]
316 00:25:44 Joel. Ethän sä nyt voitommosessa kondiksessa mennä töihin.
317 00:25:48 Ootko sä nukkunut yhtään minuuttia?
318 00:25:50 [suihkaus, haistelua]
319 00:25:52 Metrin tuhkakerros. Yellowstonen kaldera.
320 00:25:55 Maanalainen supertulivuori.Purkautuu säännöllisesti.
321 00:25:58 Edellinen purkaus aiheuttisukupuuttoaaltoja, ilmastonmuutoksia…
322 00:26:01 Tulivuoren koko on50 kertaa 70 kilometriä.
323 00:26:04 Puolet Pohjois-Amerikan mantereestapeittyy. Tuhkapilvi peittää auringon.
324 00:26:08 Se on ydintalvi.Se on jääkausi. Ymmärrätkö?
325 00:26:12 Onko meillä toivoa?-Toivoa voi aina harjoittaa.
326 00:26:18 [tuhahdus]
327 00:26:22 Ja tämän jälkeensulla ei ole muuta annettavaa.
328 00:26:27 Anteeks mitä?
329 00:26:28 Mie tunnen kaikki ihmiset tällä kylällä.
330 00:26:31 Ja mitä mie olen siun kanssas jutellut,
331 00:26:34 niin voin sanoa, että suurin osa onenemmän uskossa ku sinä.
332 00:26:37 Tunnet tämän kylän kaikki ihmiset?-Kuulepa, mies.
333 00:26:40 Mie olen muuttanut tänne 38 vuotta sitten.Ex-vaimo, suku asuvat täällä.
334 00:26:46 Mä olen opettanut huilunsoittoajokaiselle täällä syntyneelle ihmiselle.
335 00:26:49 Olen urheiluseuroissa,hirviporukoissa ja kesäteatterissa.
336 00:26:54 Ei täällä ole kuule yhtään ihmistä,jota mie en tuntis.
337 00:26:58 Minä etsin jotain.-Niin minäkin, mutta maailmanloppu on…
338 00:27:01 Ajattelin, jos voisit auttaa.
339 00:27:03 Luottamuksellisesti. Voitaisiin etsiävaikka vakituinen aika.
340 00:27:09 Onko pastori tosissaan? Vakituinen aika?
341 00:27:11 Olet varmasti törmännytkaikkiin ihmisiin täällä.
342 00:27:15 Hajuihin ja tuoksuihin.-Juu. Varmasti olen.
343 00:27:18 Minä etsin parfyymiä, joka on -
344 00:27:21 voimakasta mutta ei raskasta. Se…
345 00:27:25 Muskottia. Sitruunaa.
346 00:27:28 Joo, mutta miten tämä vakituinen aika…-No mitä, avataan kalenteri saman tien.
347 00:27:46 Tarvainen.-Unohda.
348 00:27:48 [nuuhkaisu]
349 00:27:54 Mistä sä olisit eilen halunnut jutella?
350 00:28:01 No että mitä helvettiäse Jumala oikein pelleilee.
351 00:28:07 En…
352 00:28:10 En tiedä.
353 00:28:15 Isäukko sanoi aina,että Herran tiet ovat tutkimattomia,
354 00:28:18 mutta että mitään ei tapahdu sattumalta.
355 00:28:24 Se meteoriitti halus löytää miut.
356 00:28:27 Sitten tulee joku museoukko ja sanoo,että se kuuluu heille.
357 00:28:31 Mitä tarkoittaa, että ensin annetaanjotain ja sit se otetaan heti pois?
358 00:28:37 Perkele. Otti… Otti miun kartturin.
359 00:28:45 Kaks tyttöä jäi ilman isää.
360 00:28:48 Aattelin, että nyt saisinuuden mahdollisuuden.
361 00:28:53 Että vois niinku aloittaapuhtaalta pöydältä.
362 00:28:56 Sais velat maksettuaja elämän takaisin. Tiiätkö?
363 00:29:04 Mie ansaitsen sen meteoriitin.
364 00:29:07 Se mitä me ansaitaanja mitä me saadaan, ovat kaksi eri asiaa.
365 00:29:22 Koetteleeko se meitä?
366 00:29:25 Jumala?-Niin.
367 00:29:32 Ehkä.
368 00:29:38 Perimmäinen kysymys on,että onko maailmankaikkeus, elämä,
369 00:29:44 kaikkine galakseineen ja tähtineen,
370 00:29:49 meteoriitteineen,
371 00:29:53 rakennettu täsmällisen koneiston lailla,jolla on myös oma päämääränsä, vai…
372 00:30:01 Vai onko se vaan miljoonienja miljardien yhteensattumien muodostama -
373 00:30:07 loputtomasti ajelehtivatarkoitukseton kasa jätettä?
374 00:30:13 Aivan.
375 00:30:15 [röyhtäys]
376 00:30:23 Hei. Älä lähe ajamaan tossa kunnossa.
377 00:30:26 Soita vaan poliisit.Ovat täällä sitten kahen tunnin päästä.
378 00:30:31 ["Tytön huivi" soi]
379 00:30:35 ♪ Poika vallaton tuo ♪
380 00:30:42 [puhelin värisee]
381 00:30:45 [Joel] Huhta.
382 00:30:46 Lääkäri Aziz DelaiJoensuun keskussairaalasta, hyvää päivää.
383 00:30:50 Sain teidän tulokset.
384 00:30:52 Pahoittelen,mut mitään muutoksia ei ole tapahtunut.
385 00:30:56 Eli?-Ei ui veijarit.
386 00:30:59 Eli sinä et voi saada biologisesti lapsia.-Mitenkään?
387 00:31:04 Kyllähän ihmeitä tapahtuu.Teillä taitaa olla sellaisista kirja.
388 00:31:08 Niin.
389 00:31:13 [rytmikkäät rummut]
390 00:31:30 Tommoselle varapuhelimelle vois ollavarmaan käyttöä näillä pakkasilla.
391 00:31:46 "Krista. Jouduin hankkimaan uuden numeron.
392 00:31:50 Kaipaan sinua.
393 00:31:53 Voidaanko tavata?
394 00:31:55 Odotan sinua aamullakello kahdeksan vanhalla kaivoksella.
395 00:31:59 X."
396 00:32:01 Tälläkö?
397 00:32:03 [huokaus] Tällä.
398 00:32:08 Näin.
399 00:32:10 Ei, ei, ei.
400 00:32:12 Mi… Voi paska. Ei, ei.
401 00:32:24 [voimakasta jäistä kilinää, rohinaa]
402 00:32:51 [puhelin värisee]
403 00:32:59 Kuka se oli?
404 00:33:03 Haloo.
405 00:33:04 Oon yrittänyt haistella pitkin kyliä.Ei oo kukaan huomannut.
406 00:33:07 Mutta nyt taisin löytää jotain.
407 00:33:10 Aha.-Katopa, kun kävin kauppareissulla, niin…
408 00:33:13 Luin muuten yhen Jonathan Reinarzinkirjan Hajujen historia.
409 00:33:18 Tiedätkö,että jo satoja vuosia ihmiset on…
410 00:33:21 Matias.
411 00:33:25 …pakanoita ja näitä kristittyjäja ulkopaikkakuntalaisia.
412 00:33:28 Tai vaikka pastori.
413 00:33:30 Hajuihin, katopa,niihin voi melkein rakastua.
414 00:33:33 Mä soitan sulle kohta.
415 00:33:39 [puhelin pirisee]
416 00:33:51 [vaimeaa pirinää]
417 00:33:55 [läikkyvää musiikkia, tikittävät rummut]
418 00:34:13 [Krista kiljahtaa]
419 00:34:20 [puhelin värisee]
420 00:34:33 Hei, rakas.
421 00:34:35 Moi. Mä oon taittanut mun nilkan.
422 00:34:40 Jaha. Miten? Tai siis missä?
423 00:34:47 Mä en oikeesti pysty nyt astumaan sillä.Voitko sä tulla hakemaan?
424 00:34:50 Ootko kotona?
425 00:34:55 En oo. Mä oon metsässä.
426 00:35:04 Mites sä sinne kaivokselle päädyit?
427 00:35:07 Mä olin menossa Räystiksen salille.Sit aattelin, että tarviin vähän happea.
428 00:35:13 Siel on kaunis maisema.
429 00:35:16 Ja nyt on sit nyrjähtänyt nilkka.
430 00:35:20 Parempi sekuin pää verta vuotavana töissä.
431 00:35:35 Mä en pysty pitämään sitä tanssituntia.Mitä mä nyt sit teen?
432 00:35:50 [alakuloisesti sahaavaa musiikkia]
433 00:36:12 [Pirkko] Voi että, että pyörii.
434 00:36:14 Ah, jäi hommat kesken,ku miulla on vatsa löysällä.
435 00:36:16 Kävin Golden Moonissa syömässä lounaan.
436 00:36:18 Niistä Jokisen makkaroistamenee vatsa ihan kuralle.
437 00:36:21 Ehin nää kirjat laittamaan siten,että metri kakskyt kirja,
438 00:36:25 metri kakskyt kirja.Metri kakskyt kirja, metri kakskyt kirja.
439 00:36:28 Oliksie rukoilemassa?Miulla on imurointihomma vielä kesken.
440 00:36:32 Mut se ei varmaan haittaa.Se on tasaista ääntä. ASMR.
441 00:36:35 Mie oon siitä lukenut.Autonomy sensor meridian response.
442 00:36:43 [imurin hurinaa]
443 00:36:52 [kysyvää musiikkia]
444 00:36:55 [ovi käy]
445 00:36:58 Kato. [yskähtää]
446 00:37:00 Pastori.-Räystäinen.
447 00:37:02 Et varmaan tullut autoa katsastamaan.
448 00:37:13 Jaksaa, jaksaa.
449 00:37:20 Miullehan tuo olis vasta alkuhölkkää.
450 00:37:31 Jaksaa, jaksaa.
451 00:37:33 Kuuskytäkolme…
452 00:37:35 Tiiätkö sie, mie en ois uskonut,että tää on siulle näin tuttua hommaa.
453 00:37:41 Kuuskytäkolme.
454 00:37:44 [nauraen] Kuuskytäkolme!
455 00:37:47 Mut kaipa,jos on Kristan kaltainen ammus himassa,
456 00:37:52 niin se on pakko treenaa.
457 00:38:00 No ketäs varten sä treenaat?
458 00:38:04 Onks se joku erityinen?
459 00:38:08 Penkkipunnerrus.
460 00:38:12 Mitä sä löysit?
461 00:38:13 [Matias] Se tuoksu, kuule.Se oikein pisti.
462 00:38:16 Uskaltaisinko sanoa, että se onvähän jopa viekoitteleva tuoksu?
463 00:38:24 Siinä on muskottia ja sitruunaa.
464 00:38:27 [kuiskaten] Hyvä. Missä?
465 00:38:39 [italialainen iskelmä soi sisällä]
466 00:38:43 [Jokinen] Älkääkä unohtakopiirtää kilpailupiirustuksia.
467 00:38:47 Jaha. Pastori. Iltaa.-Iltaa.
468 00:38:52 [puheensorinaa, italialainen iskelmä soi]
469 00:39:00 Etkö ole jo museolla?
470 00:39:02 Aattelin, että yks palauttava oluttreenin jälkeen tekee hyvää.
471 00:39:05 Lihasharjoittelun jälkeen pitää levätä.
472 00:39:09 Kyllä Rolle hoitaa tämän yön.
473 00:39:11 Rolle!
474 00:39:12 Hajaa! Mie oon karatemiehiä!-[mies] Mun piirustus on pilalla!
475 00:39:16 Eiköhän tää minulta hoidu.-[mies] En ehtinyt värittää sitä edes.
476 00:39:19 Nonni, herrat. Keittiö menee kiinni.Saisko olla jotain ruokaa?
477 00:39:24 Olis kananrintaa curryssapäivän erikoisena.
478 00:39:27 Rinta kuulostaa tosi hyvälle.-Se onkin kuule on tosi mehevää.
479 00:39:31 Mun tekis mieli mehevää reisipalaa.
480 00:39:33 [naurua]
481 00:39:37 [Räystäinen] ♪ Karoliina, Karoliina,kaipaan sua päivin ja öin ♪
482 00:39:42 [nuuhkaisu]
483 00:39:43 [Karoliina] Rintaa ja reittä.-[mies] Sulla on hyvä lauluääni.
484 00:39:54 [Joel] Yks olut, kiitos.
485 00:39:59 Aikamoista joudut kuuntelemaan.
486 00:40:02 Noi jutut on noitten ukkojenkoko seksielämä.
487 00:40:06 Niin kauan kuin niillä juttuja riittää,niiden EU-tuet ja sossurahat päätyy tonne.
488 00:40:11 Ja kun toi täyttyy,niin mie lähen mutta ukot jää.
489 00:40:15 Talo tarjoo.
490 00:40:19 Kiitos.
491 00:40:26 Siekö olit siellä,kun museoon murtauduttiin?
492 00:40:29 Joo-o. Tumpelot vei kranaatin,vaikka vieressä oli miljoona euroa.
493 00:40:36 Mm.
494 00:40:38 Tää on kyllä yks Tumpelovaara.-Kaukana Hurmevaaran hurmaavista.
495 00:40:44 Koko elämänkokemuksella voin sanoa,että se nimi ei lunastu.
496 00:40:51 Mites se Jeesus? Kävelikö veden päällä?
497 00:40:55 En ollut paikalla.
498 00:40:57 Liian nuori.
499 00:40:59 Oli muita kiireitä sinä päivänä.
500 00:41:02 Mut kuitenkin vieritit vähän kiveä.
501 00:41:06 Kyllä 2 000 vuotta sittenoltiin kaikki aika mehuissamme kivistä.
502 00:41:11 M-hm.
503 00:41:14 Ja nyt sellainen on miljoonan…-[englanniksi] Siperia! Tännehän jäätyy.
504 00:41:19 [englanniksi] Niin.
505 00:41:27 [englanniksi] Auto on surkea.Eikö sinulla ole parempia?
506 00:41:30 [Karoliina] Sano Kristalle terveisiä.
507 00:41:33 Tunnetko sä Kristan hyvinkin?
508 00:41:36 Kyllähän se täällä käy.Hyvin uppoo drinksut.
509 00:41:40 Kenen kanssa se yleensä bilettää?
510 00:41:43 M-hm.
511 00:41:48 [englanniksi] Hei.
512 00:41:50 [puheensorinaa]
513 00:41:51 [Karoliina englanniksi]Hyvän näköiset hiukset.
514 00:41:55 [englanniksi] Miten voit?-[Karoliina] Hyvin.
515 00:42:12 [läikkyvää musiikkia]
516 00:42:24 [menevää musiikkia]
517 00:42:33 Jaksaa, jaksaa! Iltavuoro alkaa!
518 00:42:52 [englanniksi] Pastori. Kelpaako kyyti?
519 00:42:55 [englanniksi] Ei kiitos.Tämä on hyvää liikuntaa.
520 00:42:59 [englanniksi] Olet pappi.Kuunteletko huolia?
521 00:43:03 [englanniksi] Kyllä.
522 00:43:05 [englanniksi] On niin kuivaa.
523 00:43:08 [englanniksi] Siperia.
524 00:43:13 [englanniksi] Pidän vastaanottoa kirkollahuomenna puolilta päivin, joten…
525 00:43:18 [englanniksi] Tämä huolivaatii kuulemista nyt. Sinä ajat.
526 00:43:27 [Joel englanniksi] Museolleko?
527 00:43:29 [Mikis englanniksi] Puhutaan ensinjostain muusta. Käänny vasemmalle.
528 00:43:41 [englanniksi] Vai pappi. Sepä hyvä.
529 00:43:46 [englanniksi] Se on tärkeää työtä.
530 00:43:50 [englanniksi] Sielumme ovatnykyään niin riekaleina.
531 00:43:56 [englanniksi] Olen Mikis.
532 00:44:00 Joel.
533 00:44:03 [englanniksi] Pahoittelut autosta.Täkäläiset eivät ymmärrä tyylin päälle.
534 00:44:12 [englanniksi] Ole hyvä äläkä yritä.
535 00:44:17 [englanniksi] Tästä oikealle.
536 00:44:28 [Mikis] Pysähdytään tähän.
537 00:44:37 [englanniksi] Aatami ja Eevaolivat kiittämättömiä.
538 00:44:42 [englanniksi] Jumala antoi heille kaiken.
539 00:44:45 [englanniksi] Heidän tarvitsi vainottaa lahja vastaan ja uskoa.
540 00:44:51 [englanniksi] Tarjoan sinulle paratiisia.
541 00:44:56 [englanniksi] Tänä yönä sinun täytyyvain jättää museon ovi auki.
542 00:45:04 [englanniksi] Saat kymppitonnin,jos käyt ulkona.
543 00:45:12 [englanniksi] Kymppitonninko?-Nyt saman tien.
544 00:45:16 [englanniksi] Täältä löytyy.
545 00:45:21 [englanniksi] Tappaa.-Niin tappaa Berettanikin.
546 00:45:27 [englanniksi] Voisin vainviedä meteoriitin. Kuka estäisi?
547 00:45:31 [englanniksi] Pikkukylän pappi Siperiasta.
548 00:45:41 [ärinää]
549 00:45:45 [vaimea pamahdus]
550 00:45:48 [raskasta hengitystä]
551 00:45:53 [englanniksi] Käärme.
552 00:46:09 [moottorikelkka]
553 00:46:20 [Petar englanniksi] Mikis.Mitä täällä tapahtuu?
554 00:46:30 Mikis?
555 00:47:03 [englanniksi] Hei!
556 00:47:06 [englanniksi] Pysähdy!
557 00:47:14 [intensiivistä musiikkia]
558 00:47:51 [huohotusta]
559 00:47:58 [räminää]
560 00:48:39 [askeleiden narinaa, hengitystä]
561 00:48:45 [englanniksi] Siellähän sinä olet.
562 00:48:55 [englanniksi] Tapoit Mikiksen.
563 00:48:59 [englanniksi] Nyt tapan sinut.
564 00:49:01 [kolahdus, huudahdus]
565 00:49:18 [helpotuksen huokaus]
566 00:49:38 Ei oo uni tullut silmäänsitten ei millään.
567 00:49:42 [läikkyvää musiikkia]
568 00:49:47 Ei hätää, ei hätää.
569 00:49:55 [jäistä kilinää]
570 00:50:00 [ääni väristen] Anna anteeksi.
571 00:50:04 [raskasta hengitystä, nyyhkäys]
572 00:50:17 [Joel] Se oli tuolla pohjalla.
573 00:50:19 Niin, ja te sanoitte, että se oli…-Jättiläinen.
574 00:50:22 Jättiläinen.-Niin.
575 00:50:26 [nuuhkaisu]
576 00:50:29 Ah, oksensin. Nyt on kaikki ookoo.
577 00:50:33 Niin?-Ei tääl oo mitään.
578 00:50:35 Ja tyhjä oli?-Joo, ei.
579 00:50:37 Kuitti.
580 00:50:39 Joittekos te eilen jotakin?
581 00:50:43 Olutta.
582 00:50:45 Tai siis yhden oluen.-Yhden.
583 00:50:47 Golden Moonissa.
584 00:50:49 Ja itse asiassa näin Mikiksenja sen jättiläisen siellä.
585 00:50:54 Ne näytti tuntevan Karoliinan ja…Ja Räystäisen.
586 00:51:00 Joit, oksensit ja tappelit.
587 00:51:02 Niin. Niin kuin näkyy, tappelinsen Mikiksen kanssa autossa, ja…
588 00:51:05 No niin, nyt näyttää kuitenkin siltä,että teollisuusalueelta ei löydy mitään.
589 00:51:10 Häh?-Olettekos te milloin viimeksi nukkuneet?
590 00:51:15 Jotain neljä viisi päivää sitten.
591 00:51:20 Joo. Eiköhän se ole parempi,
592 00:51:22 että pastori laittaa korkin kiinnija menee nukkumaan.
593 00:51:26 Siis mitä? Hei. Hei! Anteeks.
594 00:51:30 Eihän mun unettomuuden kanssanyt oo mitään tekemistä nää asiat.
595 00:51:35 Ettehän te nyt vaan voi…-Sit me lähetään Joensuuhun.
596 00:51:37 Siellä on lääkärit ja sairaalat.Saa levätä ihan rauhassa.
597 00:51:42 No?-Ei mun mihinkään tarvii lähteä.
598 00:51:49 Tietääkö pastori, minkälaistensäästöpaineiden alla me eletään?
599 00:51:54 Arvaa huvikses, paljonko kuluipolttoainetta tänne tullessa. 12 litraa.
600 00:51:59 Montako sinistä ruutulehtiötäsaa 12 litralla polttoainetta?
601 00:52:03 Viime viikollatuli talousosastolta määräys,
602 00:52:06 että uutta sinistä ruutuvihkoa ei saa,ennen kuin entinen on käytetty loppuun.
603 00:52:11 Sit täällä ryypätään viikko. Sen jälkeenmeille vittuillaan ja naureskellaan.
604 00:52:15 No niin.-Saatanan papit!
605 00:52:17 Pasi. Muistetaan, mitäse kriisiterapeutti sanoi. Eiks niin?
606 00:52:23 Nenästä sisään ja suusta ulos.[syvä hengitys]
607 00:52:32 Pitäisköhän sun lukea self-help-kirjoja?
608 00:52:36 Joogata.
609 00:52:38 Jos se auttais tohon.
610 00:52:41 Joo, kiitos.
611 00:52:43 Ilo palvella.
612 00:52:53 [vinksahtanutta musiikkia]
613 00:53:02 [ei kuuluvaa puhetta]
614 00:53:30 [voitonriemuista musiikkia]
615 00:53:55 [vaivalloista ähinää]
616 00:54:04 [yskimistä peremmältä]
617 00:54:19 Öö… Krista on vielä suihkussa.
618 00:54:22 Ookoo. Hyvä peseytyä.
619 00:54:27 Itekin pitäis.
620 00:54:39 Toin kotiinkuljetuksen.
621 00:54:43 Täh? Tähän aikaan aamusta.
622 00:54:46 Krista pyysi jo eilen illalla.En siihen kerinnyt.
623 00:54:49 Jaa. Mitäs pussissa on?
624 00:54:53 Belgialaista suklaata, sämpylöitä,makkaraa, maitoa, keksejä.
625 00:55:00 Ja puolukkaa.
626 00:55:03 Jaa.
627 00:55:05 Aika vähän tavaraa kotiin tuotavaksi.Tekeekö tollasella voittoa?
628 00:55:10 No, palvelu on tärkeää.
629 00:55:12 Siitä se Minnakin aina muistuttaa,ja sitähän tää on,
630 00:55:17 että vuori menee Mooseksen…
631 00:55:21 Tai että Mooses lähtee…
632 00:55:25 Miten se menikään se…-Mooses kävi vuorella. Meni sen luo.
633 00:55:28 Niin, niin. Just niin.No, mutta jos mie tästä…
634 00:55:31 Ei! Etkö haluu odottaa hetken?Sanoa Kristalle heippa?
635 00:55:36 Kyllä me tässä ehdittiin jo jutella.
636 00:55:41 Niin. Otatko irti?
637 00:55:58 No mutta. Ei kai tässä muuta.-Mitä muuta olis?
638 00:56:03 Ei mitään.
639 00:56:06 Mie käynkin nyt siellä meteoriitin luona.
640 00:56:11 Sun takki on tuolla.-Niin, mie tulinkin siitä ovesta.
641 00:56:22 [nuuhkaisu]
642 00:56:25 [suihkun kohinaa]
643 00:56:51 [veden lorina lakkaa]
644 00:57:10 [mies] Hei. Kuuntele.
645 00:57:13 Vaimo lähti. Anoppi kuoli.
646 00:57:17 Kaikki sai jotain.
647 00:57:19 [mies nauraa omalle vitsilleen]
648 00:57:23 [Karoliina] Kahvia.-Mm.
649 00:57:28 Kiitos.
650 00:57:31 Krista lähetti terveisiä ja kysyi,koska täällä on bileet.
651 00:57:34 Täällä? Täällähän on pitkin päivää,joka päivä.
652 00:57:37 [mies] Ymmärräks sä tätä vitsiä?
653 00:57:41 Pelataan peliä.Mie kysyn siulta, ja sie kysyt miulta.
654 00:57:46 Miksi vartioit meteoriittia,kun voisit olla kotona?
655 00:57:51 Tarvitsin jotain.-Taivaankappaletta.
656 00:57:55 Ehkä.-Onks Hurmevaarassa tylsää?
657 00:57:59 Vai oletko sie piilossa jotain?
658 00:58:04 Sie olet piilossa.
659 00:58:08 Mun vuoro.
660 00:58:11 Se jättiläismäinen kaveri.
661 00:58:14 Mm?
662 00:58:16 Mistäs se on kotoisin?-Miks se sinuu kiinnostaa?
663 00:58:20 Ai. Haluutko sie pelastaa miut?
664 00:58:25 Tarviitko sä apua?
665 00:58:30 Ehkä voitaisiin auttaa toinen toisiamme.-Miten?
666 00:58:40 Mites tarkkaan te papit seuraatte käskyjä?
667 00:58:49 Älä…-Karoliina!
668 00:58:51 Mie otan kahvin, kossun ja makkaran.
669 00:58:53 Mestareiden aamiainen!-Ei päivääkään ylimääräistä täällä.
670 00:59:22 Jos sinulla on koskaan vastauksia,niin nyt olis hyvä hetki.
671 00:59:26 [englanniksi] Pastori?
672 00:59:31 [englanniksi] Onko hetki aikaa?
673 00:59:34 [englanniksi] On.
674 00:59:55 [englanniksi] Ai niin.
675 00:59:59 [englanniksi] Jumala koettelee.
676 01:00:03 [englanniksi] Liukkaat raput.
677 01:00:08 [englanniksi] Eikös teillä olevaitiolovelvollisuus?
678 01:00:14 [englanniksi] Kaikki sanomasi jää tänne.-Ystäväni…
679 01:00:19 [englanniksi] Hän kuoli.-Otan osaa.
680 01:00:23 [englanniksi] Hänet tapettiin.-Ai.
681 01:00:29 [englanniksi] Uutisissa ei ollut mitään.-Hmm.
682 01:00:32 [englanniksi] Luoti osui sydämeen.Se oli ammattilaisen työtä.
683 01:00:35 [englanniksi] Joku täkäläinen,joka on ampunut ennenkin. Eli…
684 01:00:42 [englanniksi] Tuskin te ainakaan.
685 01:00:51 [englanniksi] Avaisitteko tämän,olisitteko kiltti?
686 01:00:55 [englanniksi] Toki.
687 01:01:09 [englanniksi] Hurmevaarassaei uskoakseni ole -
688 01:01:16 ammattilaisia.
689 01:01:19 Mm.
690 01:01:21 [englanniksi] Kyllä minä hänet löydän.
691 01:01:26 [englanniksi] Varmasti.
692 01:01:30 [englanniksi] Mikis oli minulle isä.
693 01:01:33 [englanniksi] Oliko hän isäsi?-Isähahmoni.
694 01:01:37 [englanniksi] Tietysti minulla oli isä,josta sain alkuni,
695 01:01:40 mutta Mikis suojeli minuaja opetti kaiken, minkä tiedän.
696 01:01:43 [englanniksi] Kuin isä.
697 01:01:45 [englanniksi]Meidän piti matkustaa Havaijille,
698 01:01:48 mutta tulimmekin tänne, pikku Siperiaan.
699 01:01:50 [englanniksi] Hoitamaan työasioitaja palelemaan.
700 01:01:54 [englanniksi] Sitten rakastuin, ja… Niin.
701 01:01:58 [englanniksi] Mikis kuoli.
702 01:02:00 [englanniksi] Vai rakastuit?-Niin.
703 01:02:04 [englanniksi] Hänen nimensä on Karoliina.
704 01:02:11 [englanniksi] Mitä tekisitte,jos joku tappaisi isänne?
705 01:02:16 [englanniksi] Minun isäni hukkui.
706 01:02:28 [Petar englanniksi] Otan osaa.
707 01:02:37 [englanniksi] Onko teillä vaimoatai lapsia?
708 01:02:42 [englanniksi] Siis on.-Lapsia ei vielä.
709 01:02:46 [englanniksi] Olette siislapsentekovaiheessa.
710 01:02:50 [englanniksi] Se on paras osa.Loppu riippuu siitä, pidättekö lapsista.
711 01:02:54 [englanniksi] Jos pidätte,ette halua heille sattuvan mitään pahaa.
712 01:02:58 [englanniksi] Ettekä itsellennetai lapsenne äidillekään. Vai mitä?
713 01:03:05 [englanniksi] Niin.
714 01:03:07 [englanniksi] Haluan pyytää anteeksiyläkerran mieheltä.
715 01:03:16 [englanniksi] Minkä takia?
716 01:03:18 [englanniksi] Kaiken sen,mitä olen tehnyt ja mitä aion tehdä.
717 01:03:28 [englanniksi] Olen kiduttanut.
718 01:03:30 [englanniksi] Olen murtanut luita,repinyt kynsiä ja hampaita -
719 01:03:35 sekä leikannut irtisormia, korvia ja neniä.
720 01:03:38 [englanniksi] Olen myös polttanut ihmisiä…
721 01:03:41 [englanniksi] Miksi sitä kutsutaan,missä on kaasua ja liekki?
722 01:03:46 [englanniksi] Liekinheitin.-[naurua]
723 01:03:49 [englanniksi] Sepä se! Aivan, kiitos.Olen polttanut ihmisiä liekinheittimellä.
724 01:03:55 [englanniksi] No mutta.Nyt olen muuttunut.
725 01:03:59 [englanniksi] Tapasin elämäni rakkaudenja haluan luopua väkivallasta.
726 01:04:08 [englanniksi] Teen vain vielä yhdenviimeisen jutun, ja sitä pyydän anteeksi.
727 01:04:18 [englanniksi] Pastori.
728 01:04:20 [englanniksi] Soisitteko minulle kunnianja liittyisitte pikku rukoukseen?
729 01:04:26 [englanniksi] Totta kai.
730 01:04:28 [englanniksi] Kunpa löytäisinMikiksen tappajan.
731 01:05:02 [englanniksi] Olette hyvä pappi.Hyvä kuuntelija.
732 01:05:09 [englanniksi] Nimeni on Petar.
733 01:05:30 [huokaus]
734 01:05:34 [taikinan litinää]
735 01:05:54 Krista, mä voin selittää.
736 01:05:56 Jos antaisin siihen mahdollisuuden,se ois enemmän kuin sä annoit mulle.
737 01:06:01 Sä huijasit mut metsään.Mä taitoin mun nilkan.
738 01:06:04 Eihän se nyt ollut tarkoitus.
739 01:06:05 Tajuutko, että oon yksin viikosta toiseentalossa, joka ei ees tunnu meidän himalta!
740 01:06:10 Haluutsä, että oon joku pappilan emäntä?-No en tietenkään!
741 01:06:14 Kysy! Mitä sä haluut tietää?
742 01:06:17 Kuka se isä on?
743 01:06:19 Mikä isä?
744 01:06:24 Joel?-Kun mä en voi saada lapsia.
745 01:06:28 Mitä?-Se ei vaan oo mahdollista.
746 01:06:33 Mistä lähtien?
747 01:06:36 Afganistanista.
748 01:06:49 Mä oon pahoillani. Mä yritin kertoa…-Älä koske muhun.
749 01:06:53 Krista.
750 01:06:57 Krista.-Mee pois nyt. Etkö sä tajua? Mee pois.
751 01:07:03 Mee sen kivenmurikan luoottamaan lisää turpaan.
752 01:07:14 Sä valehtelit kans.
753 01:07:40 Tarvainen.
754 01:07:42 Tarvainen. Hei! Tar…
755 01:07:48 Se kuuluu miulle.-Mene kotiis nukkumaan.
756 01:07:52 Eikö tää ole sitä, mitä sie teet?
757 01:07:54 Vartioin meteoriittia?Kyllä, se on just sitä, mitä mä teen!
758 01:07:57 Ja sä et nyt valitettavastisaa nähdä sitä. Mene kotiis.
759 01:08:01 Ei, kun juttelet.
760 01:08:05 Aa. Anteeks.
761 01:08:11 Tohon se tippui.
762 01:08:15 Käski miun pysähtyä. Elää vielä.
763 01:08:20 Kuuntele, Tarvainen.
764 01:08:22 Tule kirkolle. Ihan milloin vaan.
765 01:08:26 Miten se voi?-Mikä?
766 01:08:29 Se meteoriitti.
767 01:08:33 Meillä on siellä hyvä keskusteluryhmä.Siitä voi aloittaa, ja…
768 01:08:36 Joo, joo.
769 01:08:38 Sulevi sanoi aina, että ralli tai kuolema.
770 01:08:42 Siis mitä sanoi?-Kato! Mestari Tarvainen ja pastori.
771 01:08:46 Ralli tai kuolema!
772 01:08:48 Ralli tai kuolema!-Hei.
773 01:08:49 Ralli tai kuolema.
774 01:09:09 [jäistä kilinää]
775 01:09:21 [Krista koputtaa] Joel!
776 01:09:28 Siinä se nyt on.
777 01:09:33 Miljoona euroa.
778 01:09:35 [tuhahdus] Moni tuntuu uskovan niin.
779 01:09:41 Ihmiset uskoo, mitä ne haluaa.
780 01:09:54 Onks se varma, että sä et voi saada?
781 01:09:58 Lääkäri sanoi, että tarvittais ihme.
782 01:10:02 Entäs jos tää on se ihme?
783 01:10:12 Meidän ois pitänyt puhua.
784 01:10:15 Kun me alettiin yrittää,niin susta tuli vaan koko ajan etäisempi.
785 01:10:18 Mä en tiennyt, mitä sanoa.
786 01:10:20 Mä olin menossa hedelmöityshoitoihin.Olisitko sä antanut mun vetää hormoneja?
787 01:10:25 Mä pelkäsin, että sä lähdet ja jätät mut.
788 01:10:27 No, mä ajattelin,että ehkä sulla on joku suhde.
789 01:10:31 Tekopäivinä sun huomiooli jossain ihan muualla.
790 01:10:36 Mikään huomio ei oo sulle tarpeeks.
791 01:10:41 Ihan kuin me oltais elettykahdessa eri liitossa.
792 01:10:44 "Räystis ja Jukkis, ne…Täs mä vedän parit piruetit."
793 01:10:48 Hei, tanssiminen on mun työ.-Sit sä biletät.
794 01:10:51 Niin, ehkä sunkin sit pitäis!
795 01:10:57 Moni uskoo, että toi murikka on myös ihme.
796 01:11:05 Entäs sä?
797 01:11:10 En tiiä.
798 01:11:14 Ehkä.
799 01:11:18 Ehkä Hänkään ei tiedä.
800 01:11:27 Ilman pientä epätäydellisyyttä -
801 01:11:29 tässä universumissaei ois tapahtunut yhtään mitään.
802 01:11:38 Me on tehty virheitä.
803 01:11:47 Ja meidän pitäis puhua.
804 01:11:50 Nyt tehdään silleen, että…
805 01:11:54 Jos sä haluut tän lahjan, niin tuu kotiin.
806 01:12:01 Ja jos et, niin -
807 01:12:04 mee aamulla suoraan töihin.
808 01:12:08 Mä pakkaan mun laukutja lähden ekalla junalla Helsinkiin.
809 01:12:18 Sun pitää oikeesti löytäämyös sun uskos taas.
810 01:12:24 Mä korjasin tän.
811 01:12:32 Niin myötä- kuin vastoinkäymisissä.
812 01:12:44 Mä en oo ikinä rakastanutketään näin paljon.
813 01:12:47 [Joel huokaa]
814 01:12:55 [surullista musiikkia]
815 01:13:24 [tunteikasta musiikkia]
816 01:13:59 [potkaisu, parahdus]
817 01:14:17 [kello tikittää]
818 01:14:34 Krista?
819 01:14:44 Krista.
820 01:15:01 [koputus ovella]
821 01:15:03 Krhm.
822 01:15:11 Ovi oli auki, niin ajattelin, että…
823 01:15:15 Joel. Mitä sie…
824 01:15:20 Missä Krista on?-En mie tiiä.
825 01:15:24 Oletko sinä isä?-Olen mitä?
826 01:15:27 Älä… Älä tapa.
827 01:15:35 Anteeks.
828 01:15:36 Anna anteeks. Mä…
829 01:15:41 Mä saarnaan anteeksiannosta,ja tässä minä vaan…
830 01:15:46 Sä olit vaan heikko. Mie… Mä…
831 01:15:50 Isyys on hienoa. Onneks olkoon.
832 01:15:53 En mie voi olla kenenkään isä.
833 01:15:57 Mitä?-Miul on putkissa vikaa.
834 01:16:02 Me ollaan yritetty Minnan kanssa lasta.Ei tule.
835 01:16:07 Minna lähtee varmaan takaisin etelään.
836 01:16:09 Mä luulin, että sinä olet lapsen isä.
837 01:16:13 Siis meidän.
838 01:16:16 Krista on raskaana.
839 01:16:18 Miks sie niin ajattelit?
840 01:16:20 Oot pyörinyt täällä,ja mulla on… sotavamma.
841 01:16:26 Krista on raskaana?
842 01:16:29 Kyllä.-Se on ihanaa.
843 01:16:40 Onnittelut.
844 01:16:42 Mie olisin ollut valmis isäksi.
845 01:16:47 [naurahdus] Mie…
846 01:16:50 Tein siitä Räystäisen hirvestä.
847 01:16:53 Mie sitä siinä nyljin ja mietin,
848 01:16:55 että se se on pannut menemäänainakin kymmenen vaimoa.
849 01:16:58 Iso heppi sillä oli kuin mikä.Siis isompi kuin tämä.
850 01:17:03 Se on ruikkinut.
851 01:17:07 Mie toivoin vaan yhtä toimivaa siittiötä.
852 01:17:12 En muuta pyytänyt.
853 01:17:15 Minna aina sanoo, että on saanut Kristaltaniin paljon hyviä neuvoja kaikkeen.
854 01:17:19 Sitähän mie eilen Kristan kanssa puhuin.
855 01:17:25 Toin kiitokseksi ruokia.
856 01:17:29 Mie en häiritse enempää.
857 01:17:35 [tekstiviestin kilahdus]
858 01:17:47 [mies] Meteoriitti haetaan ensi yönä.Käyttäydy normaalisti.
859 01:17:50 Älä kerro kenellekään,ja saavu yöllä museolle yksin.
860 01:17:52 Jos soitat poliisille tai kerrot jollekin,Krista ei palaa enää kotiin.
861 01:18:02 [intensiivistä tikittävää musiikkia]
862 01:18:15 [dramaattista musiikkia]
863 01:18:42 [puheensorinaa]
864 01:18:43 [mies] Mä haluaisin olla samurai.-[Karoliina] Joel.
865 01:18:49 [mies] Pitäis lähtee…
866 01:18:52 No niin. Missä Krista?
867 01:18:53 Miulla on ajatus,joka on miljoonan arvoinen.
868 01:18:55 Jos saat meteoriitin, niin mitä sitten?
869 01:18:59 Kolmenkymmenenkuuden vuoden piina päättyy.
870 01:19:02 Lähteä voi ilman miljooniakin.-Mihin? Leipäjonoon?
871 01:19:06 Perustamaan OnlyFans-sivustonja persettä näyttämään?
872 01:19:09 Me ei kaikki olla pappeja,joilla on virka.
873 01:19:13 No niin. Kahelta yöllä tänäänmuseoon tulee murtomiehiä.
874 01:19:19 Ensimmäinen murtovaras tulee takaovesta.
875 01:19:21 Sie olet valmis,
876 01:19:23 koska siun kuuntelemaan tottuneet korvasikuulevat kaiken.
877 01:19:27 Sie taistelet vastaan.
878 01:19:29 Ase ajautuu sinun haltuusi,ja sie ammut sen ryöstäjän.
879 01:19:32 Se on itsepuolustusta.
880 01:19:36 Entä jos ammun ohi?-Sie osuit viimeksikin.
881 01:19:40 Se kuollut ryöstäjä onetsintäkuulutettu ammattirikollinen.
882 01:19:45 Myöhemmin se toinen ryöstäjälöytyy, kuolleena.
883 01:19:50 Se on jäätynyt,niin kuolinaikaa on mahdoton todeta.
884 01:19:54 Joku toinen on vienyt meteoriitin.
885 01:19:57 Mutta vaikka sitä meteoriittiaei koskaan löydetä,
886 01:20:01 niin siusta tulee sankari.
887 01:20:02 Tästä koko kylästä tulee kuuluisa.Kaikki on onnellisia.
888 01:20:06 Ulkomaalaiset saapuu.
889 01:20:09 Muista. Ensimmäinen murtovaras tuleekahelta takaovesta. Ja sie tapat sen.
890 01:20:34 [potkaisu]
891 01:20:43 Onko pastorilla kaikki hyvin?-Museota varten vaan tarviin.
892 01:20:50 Onko patruunoita?
893 01:20:57 Yks?-En aatellut ampua ohi.
894 01:21:03 Tapaamiset ovat antaneet miulle toivoa.
895 01:21:07 Ja jos muutan mieltä,niin aina voi käyttää köyttä.
896 01:21:14 Sitä kun voi käyttää aina uudelleen.
897 01:21:19 Ekologista.
898 01:21:28 [säveliä pianolla, rauhallisia yön ääniä]
899 01:22:05 [pahaenteisiä rummunlyöntejä]
900 01:22:11 Jos Luoja suo, niin yksi luoti riittää.
901 01:22:30 [englanniksi] Aukea, saatana!
902 01:22:32 [englanniksi] Kädet ylös!
903 01:22:36 [englanniksi] Kädet ylös!-Pappi.
904 01:22:39 [englanniksi] Pudota veitsi!Pidä kädet näkyvillä.
905 01:22:43 [englanniksi] Pidä kädet ylhäällä.-Miksi sinulla on kivääri?
906 01:22:47 [englanniksi] Et kai aio ampua minua?
907 01:22:52 [englanniksi] Menepylvään viereen polvillesi.
908 01:22:56 [englanniksi] Mene polvillesi nyt.
909 01:22:59 [englanniksi] Sylkäise käsiisi.Sylje niihin käsiin!
910 01:23:04 [englanniksi] Niin. Sylje.
911 01:23:06 [englanniksi] Paina ne tankoon.
912 01:23:11 [englanniksi] Paina.
913 01:23:13 [englanniksi] Noin.
914 01:23:16 [englanniksi] Paina nyt kielesi tankoon.
915 01:23:21 [englanniksi] Nuole sitä tankoa!
916 01:23:30 [ynähdys]
917 01:23:32 [englanniksi] Noin.
918 01:23:37 [Petar älisee]
919 01:23:44 Yks luoti, yks luoti…
920 01:23:53 [tekstiviesti kilahtaa]
921 01:24:04 Siis mitä? Kuka?
922 01:24:05 [haistelua]
923 01:24:14 Tee kaikki, mitä mie sanon,ja ehkä tämä vielä tästä.
924 01:24:19 Käänny.
925 01:24:21 Pidä se kypärä kädessä.
926 01:24:24 Ja hakkaa!
927 01:24:26 Karoliina.-Hakkaa!
928 01:24:35 Hakkaa!
929 01:24:41 Hyvä.
930 01:24:45 Siihen ois ollut avaimetkin.
931 01:24:47 [Karoliina hymähtää]
932 01:24:49 Sie yritit kuvun rikkomallalavastaa tämän varkaudeksi.
933 01:24:53 Meteoriitti on viety,ovessa ei ole murron merkkejä,
934 01:24:57 ja siun sormenjäljet on joka puolella.
935 01:25:00 Kiitos, Joel,että sie jätit miulle oven auki.
936 01:25:04 Ja nyt -
937 01:25:06 sie otat sen meteoriitin sieltä.
938 01:25:20 [kolinaa, askeleita]
939 01:25:22 Petar.
940 01:25:26 [Karoliina englanniksi] Odota.
941 01:25:28 Kaoiia…-[Karoliina englanniksi] Ota reppu.
942 01:25:31 [Petar huohottaa]
943 01:25:35 [englanniksi] Kivi reppuun.
944 01:25:43 [ärähdys]
945 01:25:46 Koska saan nähdä Kristan?-Kristan?
946 01:25:49 Niin. Missä Krista on?
947 01:25:51 [tuhahdus]
948 01:25:52 Yks helvetin macho-tumpelo.-Mitä?
949 01:25:54 Pysykää paikoillanne!-Tarvainen.
950 01:25:56 Voisin olla kuka vaan.-Ihan varmasti.
951 01:25:58 [Tarvainen] Laitapa se pistooli maahan.Potkaise helvettiin se.
952 01:26:03 Reppu.-Uh?
953 01:26:05 Vittu! [englanniksi] Reppu tänne nyt!
954 01:26:11 Jos näen, että joku tulee perässä,mie ammun.
955 01:26:13 [englanniksi] Jos näen, niin ammun.
956 01:26:17 [Petar ärjäisee, älähtää]
957 01:26:27 [nopeaa tikittävää musiikkia]
958 01:26:58 [jännittynyttä musiikkia]
959 01:27:05 [Tarvainen] Eihän täällä mikään toimi.
960 01:27:09 ["Tytön huivi" soi]♪ Niin kaunis on kesäinen yö ♪
961 01:27:14 [Tarvainen] Paska pyssy.
962 01:27:15 ♪ Ja kummallakin sykki sydämessäSykki sellain' pieni trallallaa ♪
963 01:27:20 ♪ Pieni, pieni, pieni, pieni… ♪
964 01:27:23 [Tarvainen lakonisesti] Kato.Mitäs sie haluat?
965 01:27:26 Kristan.-Ei ole täällä.
966 01:27:29 Missä Krista on?-Mistä mie tiiän? [niiskaus]
967 01:27:35 Oliko muuta?
968 01:27:39 Mä tarvitsen tuon meteoriitin.
969 01:27:42 Sulevi antoi sen miulle.
970 01:27:45 Sulevi?
971 01:27:47 Kartanlukija?
972 01:27:53 Ajettiin Ranskassa, Korsikassa.
973 01:27:56 Oltiin kaheksan sekuntia kärkeä jäljessä.
974 01:28:00 Se teki yhen virheen.
975 01:28:04 Yhen. Loiva oikee olikin jyrkkä.
976 01:28:12 Mie huusin sille jotain. En keskittynyt.
977 01:28:17 Lennettiin suoraan jokeen.
978 01:28:21 En mie saanut sitä sieltä.
979 01:28:25 Se oli vahinko.
980 01:28:30 Pääsis takaisin ajamaan. [niiskaus]
981 01:28:35 Voisin näyttää Suleville,että sillä oli jotain merkitystä.
982 01:28:40 Ettei se ollut mitenkään turhaa.
983 01:28:46 [nauraa hiljaa] Ralli tai kuolema.
984 01:28:51 Mm-m.
985 01:28:54 ♪ Yhden pienen, trallallaa ♪
986 01:28:57 ♪ Nyt ehkä otan, nyt ehkä saanyhden pienen, trallallaa… ♪
987 01:29:03 Sulevi ei ole sinulle vihainen.
988 01:29:08 Eikä Jumalakaan ole.
989 01:29:12 Sillä jos te annatteihmisille anteeksi heidän rikkomuksensa,
990 01:29:18 myös teidän Taivaallinen Isänneantaa teille anteeksi.
991 01:29:25 Matteus.
992 01:29:31 Niin.
993 01:29:36 Kukas helvetti sie oikein olet?
994 01:29:43 Kun minä en nyt voi lähteäilman tätä meteoriittia.
995 01:29:51 En miekään. [veitsi osuu]
996 01:29:55 ["Tytön huivi" soi kaukaisena]
997 01:30:25 [ähinää]
998 01:30:31 [intensiivistä sykkivää musiikkia]
999 01:30:40 [puuskutusta]
1000 01:30:44 [Joel] Pysähdy!
1001 01:30:58 Pysähdy.
1002 01:31:18 [jäistä kilinää]
1003 01:31:59 [tuikkivaa musiikkia]
1004 01:32:20 [läikkyvää musiikkia]
1005 01:32:31 [dramaattista musiikkia]
1006 01:32:47 [tekstiviesti kilahtaa]
1007 01:32:58 [jännitteistä sahaavaa musiikkia]
1008 01:33:45 [teknomusiikki pauhaa]
1009 01:33:47 Auta.-Missä Krista on?
1010 01:33:51 Petar ja Karoliina…-Ne otti sen.
1011 01:33:54 Ne halusivat miut pois kuvioista.
1012 01:33:58 Pastori. Auta minnuu.Mie kerron kaiken poliisille.
1013 01:34:05 [tekstiviesti piippaa]
1014 01:34:10 Sinä kidnappasit Kristan. Sinä.
1015 01:34:13 Kuntosali oli menossa konkurssiin.-Missä Krista on?
1016 01:34:17 Pankin korot on…-Missä Krista on?
1017 01:34:19 Ne on tuolla takapihalla!
1018 01:34:24 Älä mene! Auta nyt!
1019 01:34:31 Monelta ensimmäiset asiakkaat tulee?-Kuudelta.
1020 01:34:37 Ei noi sodan aikaiset kranaatit toimi.
1021 01:34:40 Se yks oli vaan sattumaa. Ehkä.
1022 01:34:44 Älä mene!
1023 01:34:46 [Räystäinen vollottaa]
1024 01:34:50 [Joel] Jaksaa, jaksaa.[kääntää musiikin kovemmalle]
1025 01:35:05 [turhautunut huudahdus]
1026 01:35:13 [salin teknojumputusta taustalla]
1027 01:35:29 [englantia] Antaa tulla, paskiainen!
1028 01:35:38 [ärinää]
1029 01:35:41 [englanniksi] Piru!
1030 01:35:46 [englanniksi] Vie minut Kristan luo.
1031 01:35:51 [englanniksi] Otan sensaatanan veitsen rinnastasi -
1032 01:35:54 ja survon sen perseeseesi!
1033 01:35:58 [Petar] Karoliina!-[englanniksi] Pysähdy, tai ammun!
1034 01:36:03 [Karoliina] Joel!Mitäs me nyt tehdään sitten?
1035 01:36:06 Nyt otetaan ihan rauhassa.
1036 01:36:09 Sä saat sen kiven ja PetarinKristaa vastaan!
1037 01:36:15 Tai sit sun ei oo pakkotehdä tätä ollenkaan!
1038 01:36:22 [Karoliina] Hupsista.
1039 01:36:25 No niin. Tulet esiin sen laukun kanssa,tai mie ammun Kristan!
1040 01:36:46 [Karoliina] Ymmärsitkö sie?
1041 01:36:56 [laukauksia]
1042 01:36:59 [Joel] Anna Krista, niin tuon laukun!
1043 01:37:03 [Petar] Karoliina!
1044 01:37:06 Ulos!
1045 01:37:14 [Karoliina] Tuo laukku miulle.
1046 01:37:21 [Joel] Anna anteeks!
1047 01:37:24 Mä oon pahoillani kaikesta.Mä rakastan sua enemmän kuin mitään.
1048 01:37:30 [Joel] Sä oot kauneintakoko maailmassa, ja mä…
1049 01:37:34 Ja mä… Mä rakastan, kun sä tanssit!
1050 01:37:42 [Joel] Ja mä rakastan sun piruetteja.-Mitä?
1051 01:37:46 Piruetti, Krista. Sä tiedät.-[Karoliina] Nyt, Joel!
1052 01:38:00 [Karoliina älähtää]
1053 01:38:18 Mitä?
1054 01:38:20 Mitä?
1055 01:38:23 Joel!
1056 01:38:27 Mä tiesin, että sä löydät mut.
1057 01:38:33 Ei oo mitään hätää.-Aina mä löydän sut.
1058 01:38:37 Ootteko te kunnossa? Molemmat?-Joo.
1059 01:38:41 Hyvä.
1060 01:38:45 Mun ihme.-Mitä että?
1061 01:38:49 Mun ihme.
1062 01:38:58 [Joel] Jossain kaukana räjähti.
1063 01:39:06 Ja se lähetettiin mun luo.
1064 01:39:40 Päivää, pastori.
1065 01:39:42 Päivää. Olen isyyslomalla.Tulin hakemaan vaan vähän tavaroita.
1066 01:39:47 No niin. Siinä…
1067 01:39:49 Mitäs se teidän poika puuhaa?
1068 01:39:52 No… Vauvajuttuja se nyt lähinnä.Tykkää autoista.
1069 01:39:56 No niin.
1070 01:39:59 Joo.
1071 01:40:00 Enpä minä sen tapaamisen takiatällä kertaa tullutkaan.
1072 01:40:04 Ai.
1073 01:40:05 Tässä on ollut vähän muuta ajateltavaa.
1074 01:40:09 Latasin semmoisen Tinder-äpplikäätiön.
1075 01:40:13 Jaahas.-Ja se oli pum. Saman tien jäckpot.
1076 01:40:18 Oho.-Tulinen nainen.
1077 01:40:22 Niin hyvän tuoksuinen kuule oli.
1078 01:40:26 Mitenkä tuota… Onko teillä isyyslomallakintämä vaitiolovelvollisuus?
1079 01:40:36 Kyltymätön.
1080 01:40:38 Kyltymätön ihan kaikkeen.
1081 01:40:41 On nahkaa, on piiskaa, on käsirautaa.
1082 01:40:45 Aivan uusi maailma minulle,mutta upea. Upeaa on.
1083 01:40:48 Nyt on tosirakkaus kyseessä.Kävin vasektomiassakin.
1084 01:40:52 No niin. Onnittelut siitä sitten.
1085 01:40:54 Miten tämän…
1086 01:40:58 Olen aloittanut sukellusharrastuksen.
1087 01:41:01 [Pirkko] Matias. Pitää mennä.
1088 01:41:18 [vauva inahtelee]
1089 01:41:25 [Joel huokaa] Isin pikku enkeli.
1090 01:41:29 [Krista naurahtaa]
1091 01:41:33 [läikkyvää musiikkia]
1092 01:41:40 Mennääks uimaan?-Mennään.
1093 01:41:58 [voimistuvaa jäistä kilinää, rohinaa]