寂静计划 탈출: 프로젝트 사일런스(2023)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:31 电影:逃脱 沉默计划(寂静)
2 00:01:37 确定人质位置并不能保证营救成功
3 00:01:40 国家安全委员会
4 00:01:42 我们不能无缘无故地损失更多的士兵
5 00:01:44 我们必须争取时间 至少一个月
6 00:01:46 让我们实施新闻禁令,
7 00:01:49 并悄悄地进行谈判
8 00:01:51 啥?一个月?
9 00:01:53 天哪,你是安全部长
10 00:01:56 如果他们杀死了所有俘虏而我们却在浪费时间怎么办?
11 00:02:00 其他秘书怎么看?
12 00:02:08 那是什么?
13 00:02:10 为自己说话
14 00:02:15 我是副安全主管 车政元
15 00:02:19 此案的独特之处
16 00:02:21 他们五个月来没有提出任何谈判请求,
17 00:02:23 这表明了两种可能性
18 00:02:26 一,
19 00:02:27 恐怖分子试图通过拖延谈判来提高赎金
20 00:02:31 二 俘虏已经死了,
21 00:02:35 所以没有任何谈判的筹码
22 00:02:38 要么俘虏被杀,要么我们等待谈判
23 00:02:41 所以就没必要救他们了?
24 00:02:43 我们不要危及国务卿的总统职位支持率,嗯?
25 00:02:47 在如此多的不确定性之下,冒险是不明智的
26 00:02:52 考虑到即将到来的选举,这会损害本届政府的利益
27 00:02:56 先生,这简直就是我们作为公职人员失职的行为
28 00:03:02 这是国家的责任
29 00:03:03 保护其公民,无论他们身在何处
30 00:03:07 我们的职责是服务于支持我们的半数国民
31 00:03:10 大多数人期待政府能够做出更明智的政治判断
32 00:03:14 一个副局长,怎么敢讲政治判断?
33 00:03:18 你有没有考虑过这会对他们的家庭产生什么影响?
34 00:03:22 您的支持率真的那么重要吗?
35 00:03:26 再会
36 00:03:43 嘿
37 00:03:45 你这么厚颜无耻地和部长们谈话,真是大胆
38 00:03:48 我不在乎这些 我只关心赢得这次选举
39 00:03:54 如果我有另外两个像你们这样的人,我就已经是总统了
40 00:03:57 你现在就快成功了 你将会成为总统
41 00:04:08 你的志向远大的说唱歌手今天不离开吗?
42 00:04:12 是的
43 00:04:14 你独自一人把她抚养长大,做得很好
44 00:04:17 我很感激,但我不能 拿着吧
45 00:04:20 我不能
46 00:04:22 我知道独自抚养她并照顾我是多么困难
47 00:04:26 所以这是我的明智的政治判断
48 00:04:29 就拿去吧
49 00:04:40 越快越好
50 00:04:42 事实上,星期六效果更好...
51 00:04:45 谢谢
52 00:04:47 太好了 到时候见
53 00:04:49 ...对两个幸存的样本进行了实验
54 00:04:53 统计数据显示,自去年以来,已有超过 300 万只动物被用于实验室测试……
55 00:04:56 你有必要这么做吗?还要卖房子?
56 00:05:00 为了让你能够出国留学,我们必须这么做
57 00:05:04 和你的阿姨相处时要表现得最好
58 00:05:08 学习,不要说唱
59 00:05:13 你为什么打包妈妈的书?
60 00:05:15 为什么要拿走你不需要的东西?
61 00:05:18 你无权决定我需要什么或不需要什么
62 00:05:21 是的,我爱你 因为我是你爸爸
63 00:05:24 请和我一起在这里工作,好吗? 这是她的书的最后一本
64 00:05:27 ...以压倒性优势领先亚军
65 00:05:31 钟先生在民意调查中名列前茅 好的 去找他吧
66 00:05:37 郑义和即将出任新一届总统
67 00:05:44 由于大气静止,已发布雾警告,
68 00:05:50 西海岸很可能会出现浓雾
69 00:05:54 请经过该地区的司机格外小心
70 00:06:03 机场前最后一个加油站
71 00:06:17 你们俩打架了吗?
72 00:06:21 这是母女之间的争吵吗?
73 00:06:24 您指的是父女吗?
74 00:06:29 嘿... 嘿! 多少...
75 00:06:32 他应该小睡一会儿,至少小睡一会儿
76 00:06:38 如果您在路上看到那辆卡车,请远离
77 00:06:41 那个司机整晚都在玩扑克,如果你想活下去,就得避开他
78 00:06:46 我欠你多少钱? 64.40 元
79 00:06:51 我们的读卡器不工作
80 00:06:54 你能付现金吗? 我身上没有
81 00:06:57 噢,你当然知道
82 00:07:03 好吧,好的 我给你一点折扣
83 00:07:08 我有现金
84 00:07:15 你是一名拖车司机,对吗?
85 00:07:17 不,我在这个加油站工作
86 00:07:21 加油站服务员为什么要携带万能钥匙?
87 00:07:24 嗯?
88 00:07:25 你知道,即使对于清障车司机来说,解锁汽车也是违法的
89 00:07:31 呃……嘿 好吧
90 00:07:35 好的 把你的卡给我 我看看是否管用
91 00:07:39 忘了它
92 00:07:41 告诉店主我会在回来的路上直接付款给他
93 00:07:45 啥……?你真的假的?喂!
94 00:07:50 爸爸 不付钱你就不能走
95 00:07:53 这小混蛋不会骗我吧,在捉弄我吗?
96 00:07:55 嘿!嘿,你!64.40 元
97 00:07:56 我会处理好的 别担心 嘿!嘿!
98 00:08:06 感谢上帝,我们住的地方离机场很近,对吧?
99 00:08:09 我们可以在早上办公室开门的时候拿到紧急护照,
100 00:08:13 然后搭乘第一班航班
101 00:08:15 美兰...
102 00:08:19 忘记比赛吧
103 00:08:20 关于如何担任您的旅游经理,我还有很多需要学习
104 00:08:25 不要给我找一个忘记更新护照的长借口
105 00:08:29 我厌倦了你的蹩脚借口
106 00:08:32 我将退出比赛
107 00:08:35 拜托,尤拉 我真的很抱歉 不好意思!
108 00:08:40 但你...对吧?
109 00:08:43 噢,你一定是个高尔夫球迷
110 00:08:48 是的,我是 尤拉
111 00:08:50 她最近很少上电视
112 00:08:53 来吧,尤拉 给这位女士签名吧
113 00:08:56 别太过分了 打高尔夫?
114 00:08:59 我以为你是我的表弟
115 00:09:04 你看起来很像她 亲爱的?
116 00:09:08 我一直在到处寻找你
117 00:09:11 快点,我们会错过公共汽车
118 00:09:15 很冷吧?
119 00:09:18 穿上这个,你会感冒的
120 00:09:22 亲爱的,小心点! 嗯?
121 00:09:24 亲爱的...
122 00:09:25 我有
123 00:09:28 太危险了 那个疯狂的司机!
124 00:09:30 你还没有事吗?
125 00:09:33 是我 你的丈夫
126 00:09:44 谢谢你 亲爱的,握住我的手
127 00:09:47 噢,那位女士一定是老糊涂了
128 00:09:50 安静点,美兰
129 00:09:58 这种能见度是最差的 这太不真实了
130 00:10:02 不真实的是,只有我们两个人值班
131 00:10:06 去巡逻
132 00:10:09 在这样的日子值班......真倒霉
133 00:10:22 天啊,这是什么?
134 00:10:25 尤拉,这是怎么回事?
135 00:10:31 这叫雾,好吗?
136 00:10:34 真的是雾吗?这么浓
137 00:10:37 它不可能是别的任何东西
138 00:10:40 我该怎么办?靠边停车直到它过去?
139 00:10:43 为什么?像其他人一样正常驾驶就行
140 00:10:47 我的天啊...
141 00:10:57 来吧,朋友们
142 00:10:58 如果你不叫我,我真的会死的
143 00:11:02 哦!谢谢!谢谢!
144 00:11:17 搞什么东西?
145 00:11:34 到仁川实验室大约需要20分钟
146 00:11:38 与您共事是我的荣幸
147 00:11:41 车辆1,进入机场桥
148 00:11:47 这是哪里? 这是越南,两天前
149 00:11:56 我怎么在这里看起来像个老太太呢?
150 00:12:16 你还没有事吗?
151 00:12:18 他妈的!
152 00:13:33 这是怎么回事?
153 00:13:39 这……不可能是真的
154 00:13:45 感谢上帝赐予我出色的驾驶技术
155 00:13:51 你还好吗,美兰? 你还好吗?发生什么事了?
156 00:13:54 前往首尔的车道上发生了连环相撞事故
157 00:13:57 它太大了 我该怎么办?
158 00:13:59 从这里就能看到 机场那边怎么样?
159 00:14:02 不受影响
160 00:14:04 那是什么?
161 00:14:08 别惹我!把我的 64.40 元还给我
162 00:14:11 我说的是实话!
163 00:14:13 机场大桥上发生严重连环相撞事故……
164 00:14:14 机场桥上发生严重交通事故
165 00:14:16 出去的时候要小心雾
166 00:14:17 这混蛋肯定被困在那儿了
167 00:14:20 我要去那儿取你的钱
168 00:14:23 什么... 过来,你这个混蛋! 相信我,我会回来的
169 00:14:27 只要把钱还给我就行
170 00:14:30 走吧,乔迪!
171 00:14:33 我还没把你处理完 过来,你这个小偷!
172 00:14:40 换到第二车道
173 00:14:42 查看
174 00:14:51 看起来很糟糕 爸爸,要小心
175 00:14:57 前方有警告
176 00:15:06 他在干嘛?
177 00:15:09 爸爸,小心!
178 00:15:12 指挥官!长官!
179 00:15:41 是 Goo,不是 Boo...就像 谷歌 一样
180 00:15:47 哦不……我会修好的 修好后就跟新的一样
181 00:15:50 你要怎么做呢?还是修好那辆该死的车吧
182 00:15:55 不,我们在桥上 机场桥
183 00:16:03 嘿,哥们 京敏安全离开了吗?
184 00:16:05 先生您好 我现在在机场廊桥上
185 00:16:08 在我们前往的途中,由于大雾,发生了一起严重的连环车祸
186 00:16:12 这将是明天的新闻头条
187 00:16:14 你最好赶快到现场,以免他们批评我们反应迟缓
188 00:16:19 请告诉我地点 我会尽快赶到
189 00:16:22 是的,先生
190 00:16:24 爸爸……车翻了
191 00:16:27 你不打算帮忙吗?
192 00:16:32 嘿 你在干什么?
193 00:16:38 我去看看 你待在原地,好吗?
194 00:16:49 去看看狗
195 00:16:53 你还没有事吗?
196 00:16:54 进来 进来,V1
197 00:16:58 你能听到我的声音吗,V1?
198 00:17:01 回应 进来吧,V1
199 00:17:04 嘿
200 00:17:06 自己检查一下 你也一样
201 00:17:08 请陪着医生 什么?
202 00:17:19 我们到底在哪儿?
203 00:17:29 干扰桥上的手机信号
204 00:17:31 是的,指挥官
205 00:17:44 我们距机场方向 10.4 公里
206 00:17:50 是的
207 00:17:57 你好?
208 00:18:00 啥……?
209 00:18:01 服务不可用
210 00:18:04 没有信号? 喂?喂?
211 00:18:10 嘿,京……
212 00:18:16 京珉!
213 00:18:18 她去哪儿了?京敏!
214 00:18:33 嘿...别再这样了
215 00:18:39 怎么了?受伤了吗?
216 00:18:46 你想要这个吗?拿去吧
217 00:18:54 E9...
218 00:18:56 这是你的名字吗?这是给你的
219 00:18:59 京珉!
220 00:19:01 你到底在干什么?
221 00:19:03 这很危险
222 00:19:06 我觉得它受伤了
223 00:19:07 即便如此,也不要碰它 你不认识那只狗
224 00:19:12 它的头在流血
225 00:19:18 呃,她认为她是老板
226 00:19:21 这只是一根棍子 我会把它弄直的
227 00:19:27 那是什么?
228 00:19:36 噢,我讨厌狗 别靠近我
229 00:19:41 你检查过他们了吗? 回声已经逃走了
230 00:19:43 什么?
231 00:19:44 命令刚刚传来,启动控制程序
232 00:19:47 什么……现在?在这里? 是的,医生
233 00:19:54 等一下 退后
234 00:19:56 我需要知道发生了什么事
235 00:19:58 直升机很快就到了 快上车
236 00:20:01 等一下 直升机?
237 00:20:04 在这种可见性下?
238 00:20:07 这违反了飞行规则 请说明您的军事部门
239 00:20:11 你是谁?你到底是谁?
240 00:20:19 我是青瓦台安全保卫部的
241 00:20:22 你干扰了手机信号吗?
242 00:20:25 这是紧急情况 请求您的配合
243 00:20:28 什么紧急情况?你是在护送总统吗?
244 00:20:32 不然我就不配合,关掉干扰器
245 00:20:36 他妈的官僚……
246 00:20:39 他就是不闭嘴
247 00:20:41 搞什么东西?
248 00:20:44 你们这群混蛋...
249 00:20:47 这是一次主动行动 你敢!放开我
250 00:20:49 爸爸? 你觉得你在做什么?
251 00:20:52 你这群疯子! 爸爸!
252 00:20:53 嘿,孩子 嘿!别这样!
253 00:20:55 往后退 你在干什么?
254 00:20:57 别担心,京敏 爸爸没事的
255 00:21:02 这里一片混乱 我们该怎么办,乔迪?
256 00:21:07 我什么也看不见……他就在那里
257 00:21:10 这里!这里 停 停
258 00:21:12 好的,很好 停下来
259 00:21:18 你工作很努力
260 00:21:20 你能先把我的车拖走吗?我很着急
261 00:21:23 如果您支付双倍费用,我可以很快完成
262 00:21:27 好,就这么做吧
263 00:21:28 好的
264 00:21:35 你什么时候释放他?
265 00:21:38 当男孩们回来的时候
266 00:21:43 趁我表现好的时候,给我解开手铐
267 00:21:48 别想耍小聪明,我会让你后悔的
268 00:21:51 我每天都生活在遗憾之中
269 00:21:58 如果事情出了问题,我们都会死
270 00:22:02 所以,别再打扰我了
271 00:22:03 和我在一起你最安全
272 00:22:14 现在输入目标
273 00:22:23 紧急代码#04 沉默计划
274 00:22:26 配置新目标
275 00:22:28 准则一
276 00:22:30 可以发出此代码来控制 回声
277 00:22:32 并使其处理人员能够控制损害
278 00:22:35 目标已配置
279 00:22:38 开始于...
280 00:22:40 三,二,一
281 00:23:13 你在干什么?
282 00:23:16 我问你在干什么 安静!你想死吗?
283 00:23:26 她怎么还不动呢?
284 00:23:58 我们无法控制 E9
285 00:24:01 我们得到了剩余的包裹,因此我要停止该程序
286 00:24:20 找到运输车辆 我们已经找到车辆了
287 00:24:23 我们将把笼子从当前位置放低
288 00:24:25 做好行动准备
289 00:24:26 找到运输车辆
290 00:24:28 那是什么?
291 00:24:48 朱迪?
292 00:24:50 我的女孩,你要去哪儿?
293 00:24:52 你要去哪儿,朋友? 不,乔迪!回来吧
294 00:25:00 陈述你的分支,以及那些疯狗发生了什么事
295 00:25:05 你有五分钟的时间来解释
296 00:25:07 你为什么不向你的上级询问有关“沉默计划”的事情呢?
297 00:25:12 什么? 沉默计划
298 00:25:16 先把回收到的回声传送过去,动作要快
299 00:25:20 这是一次正在进行的行动 你不能在这里
300 00:25:22 关掉那个该死的干扰器 不然我怎么跟老板汇报?
301 00:25:26 放开我! 退后
302 00:25:28 那只杂种狗在那儿干什么?
303 00:25:30 你不能过去 乔迪!她是我的家人,混蛋!
304 00:25:35 乔迪!请离开
305 00:25:40 朱迪!
306 00:25:41 过来,乔迪 你不能,先生
307 00:25:49 把那东西除掉 是的,先生
308 00:25:53 你那儿 过来
309 00:25:56 京敏!你在干什么? 你不能在这里,孩子
310 00:26:00 放开她 你是谁?
311 00:26:02 你!嘿!
312 00:26:05 64.40 元,对吧?
313 00:26:08 把乔迪和我的钱拿过来 现在!
314 00:26:12 回声 9 没有任何动静
315 00:26:15 我稍后会处理E9 把笼子吊起来
316 00:26:19 你刚才看到我了,对吧?放开我
317 00:26:22 你不能通过
318 00:26:25 噢,天啊
319 00:26:30 出事了
320 00:26:33 它还在那儿
321 00:26:40 现在正在吊起笼子
322 00:26:59 E9的控制芯片掉了
323 00:27:02 我再说一遍,E9的控制芯片被拆掉了
324 00:27:11 中尉
325 00:27:55 那是什么?
326 00:28:09 这可能会触发错误响应
327 00:28:15 狗又会失控了
328 00:28:22 待在这里 别走开
329 00:28:28 你到底在干什么?
330 00:28:30 直接告诉我吧
331 00:28:31 狗又失控了
332 00:28:34 什么? 这不是我的错
333 00:29:46 爸爸
334 00:29:48 京珉!
335 00:29:51 它来这里干什么?你认识那只狗吗?
336 00:29:59 快跑!
337 00:30:12 美兰!
338 00:30:17 尤拉!
339 00:30:21 奔跑吧,美兰
340 00:30:33 向下!
341 00:31:24 踩一下!
342 00:31:26 进去,进去
343 00:31:33 快点!
344 00:31:46 嘿!
345 00:31:49 爸爸,这就是之前那个人
346 00:31:54 这混蛋把我丢在这里等死 该死的杀人犯
347 00:31:58 你在干什么?我们可以带他去
348 00:32:06 你在干什么?
349 00:32:11 我们可以带他去,爸爸
350 00:32:18 你还好吗,乔迪?对不起
351 00:32:21 我们能够活下去 我们会活下去
352 00:32:32 我们走吧!
353 00:32:40 先生!
354 00:32:42 司机
355 00:33:03 64.40 元!你从我们身边开过去了,凶手
356 00:33:08 当你看到一个人处于危险之中时,你怎么能踩油门呢?
357 00:33:11 你最好现在就踩上去 对,踩上去
358 00:33:15 更难!
359 00:33:19 妈的!着火了,着火了!
360 00:33:32 乔迪,去咬那个男人
361 00:33:36 喂,你闭着眼睛开车吗?
362 00:33:39 妈的,这个人死了 赶紧把车开走
363 00:33:46 呃,血 混蛋
364 00:33:53 朱迪
365 00:33:56 爸爸将会死在这里
366 00:34:02 我走后谁来照顾你?
367 00:34:08 该死的
368 00:34:13 你吓到我了,混蛋
369 00:34:16 有人能听到我的声音吗?请回应
370 00:34:21 有人能听到我的声音吗?
371 00:34:26 那到底是什么?
372 00:34:29 那是什么?在它的鼻子上吗?
373 00:34:35 谁干扰了信号?
374 00:34:37 这是军事决定
375 00:34:39 什么?雾什么时候才会散去?
376 00:34:41 直到日出才有答案
377 00:34:42 在此之前,无法派遣救援直升机
378 00:34:45 一辆军用货机坠毁了
379 00:34:47 从海上可以进入吗?
380 00:34:49 你不能让民用船只从桥下通过吗?
381 00:34:52 这座桥海拔70米
382 00:34:56 而且,由于正处于退潮状态,船只无法靠近
383 00:34:59 哎呀
384 00:35:01 这些狗怎么了?
385 00:35:03 他来了
386 00:35:04 我马上就向你汇报 救援有什么进展吗?
387 00:35:07 这座桥真的有倒塌的危险吗?
388 00:35:09 为何网络堵塞?
389 00:35:11 你估计一下伤亡人数吗?
390 00:35:13 我们正在采取一切可能的手段来拯救生命
391 00:35:34 如果它进入里面,我们都会死
392 00:35:37 立即倒车
393 00:35:39 再张开你的嘴我就打开后备箱
394 00:35:42 我向上帝发誓
395 00:35:44 来吧,凶手!来吧,杀了我吧
396 00:35:46 我会做的 继续
397 00:35:47 因为如果你不打开它,我就会亲手杀了你
398 00:35:52 请不要打开它 我求求你 没关系...没关系...
399 00:35:57 请不要打开后备箱
400 00:35:59 叫醒他
401 00:36:01 打扰一下?
402 00:36:02 你旁边的那个医生 叫醒他!
403 00:36:04 是的,我会尽力的,先生 嘿!
404 00:36:08 哥们,你最好醒醒
405 00:36:11 来吧,我们到了
406 00:36:15 我们不应该帮助那些人吗?
407 00:36:18 我们不要鲁莽 他们可能已经死了
408 00:36:21 除非我们检查,否则我们不会知道
409 00:36:23 她说得对,他们还活着
410 00:36:26 是吗?
411 00:36:27 狗在周围徘徊
412 00:36:32 你知道你们的疯狗害死了多少人吗?
413 00:36:36 我培育了能对人类声音做出反应的救援犬
414 00:36:41 但军方让我重新编程它们以用于狩猎
415 00:36:45 目的是什么?为什么?
416 00:36:47 美国和欧洲国家委托我们
417 00:36:50 培育杀手犬来追捕恐怖分子
418 00:36:53 它们受过训练,可以识别任何目标的声音并攻击他们
419 00:36:58 但由于严重问题,该项目被取消
420 00:37:01 那么,他们在桥上做什么呢?
421 00:37:03 我们今天正在处理不合格的样品
422 00:37:06 但它们在运输过程中松动了
423 00:37:12 谁负责这个项目?
424 00:37:15 我只是一名研究人员 我只是做了被要求做的事情
425 00:37:20 我不负责任
426 00:37:23 你让他们发疯了?他妈的精神病患者!
427 00:37:26 如果狗发疯了,责任就在主人身上
428 00:37:28 别再说狗屎了
429 00:37:30 我可以喝点水吗?
430 00:37:33 请回应 有人能听到我的声音吗?
431 00:37:38 我是安全部的车政元
432 00:37:41 你在哪里?
433 00:37:43 你还好吗,朋友?
434 00:37:46 我们现在还好
435 00:37:48 我们已经接近主塔了 前面有一辆油罐车
436 00:37:51 马上离开那里 那里有有毒气体
437 00:37:54 救援队正做好准备
438 00:37:57 听着 你听说过“沉默计划”吗?
439 00:38:01 是的,刚才
440 00:38:03 我和开发该项目的研究人员在一起
441 00:38:06 显然,这只是一些糟糕的幻想场景
442 00:38:09 一旦我出去,我们就可以拿下
443 00:38:12 任何相关的军事人员,还有那个该死的国防部长
444 00:38:17 我手上有关键证人证词 如果无法追踪到我们,
445 00:38:22 对我们来说一切都会顺利
446 00:38:24 听我说
447 00:38:28 这和我们有关联
448 00:38:30 该项目已获青瓦台批准
449 00:38:32 上任初期
450 00:38:38 什么? 你明白我的意思吗?
451 00:38:44 你还好吗,朋友?政元!
452 00:38:50 烟雾弥漫
453 00:38:52 过来,乔迪
454 00:39:00 他们叫我们赶紧上路 你说得对
455 00:39:03 捂住你的嘴,京敏
456 00:39:10 不管怎样,不要呼吸
457 00:39:12 我们三点就跑 跑回车上,好吗?
458 00:39:14 先生,我指望您能打开后备箱
459 00:39:20 屏住呼吸,乔迪
460 00:39:25 嗯…该死!
461 00:39:26 该死,谁先跑出去的?
462 00:39:27 快打开后备箱! 下车,京敏
463 00:39:36 我们走吧
464 00:39:38 爸爸!继续吧,宝贝!
465 00:39:40 快走!跑!
466 00:39:44 先生,您需要派遣特警,而不是救援队
467 00:39:48 等他们到了,先把狗带出去
468 00:39:50 把他们全部杀掉,明白吗?
469 00:39:52 如果媒体询问情况……
470 00:39:56 爸爸!
471 00:39:57 维持通讯失败
472 00:40:00 坚持讲述疯狗的故事,而不是训练有素的军犬的故事
473 00:40:08 我明白你的意思,所以请
474 00:40:10 赶紧离开那里,桥就会倒塌
475 00:40:12 如果您刚刚了解到这一点,我们可以轻松地让它消失
476 00:40:16 爸爸!快点!
477 00:40:18 我会给你回电话
478 00:40:20 快进来吧
479 00:41:02 这座桥就要倒塌了
480 00:41:48 我是...
481 00:41:51 青瓦台保安部部长车政元
482 00:41:55 我确信你一定被这场突如其来的灾难震惊了
483 00:41:58 大雾天气给救援工作带来阻碍
484 00:42:02 但我与当局取得了联系
485 00:42:05 他们正在组织响应小组
486 00:42:08 感谢上帝 我们得救了
487 00:42:09 如果你按照我的指示,我们都会安全获救
488 00:42:15 感谢上帝
489 00:42:16 手机怎么了?为什么没有网络?
490 00:42:21 由于爆炸,连接中断
491 00:42:24 响应小组正在努力恢复网络
492 00:42:28 那些狗攻击人怎么办?
493 00:42:33 其实..
494 00:42:37 根据我掌握的信息,
495 00:42:39 军犬部队爆发狂犬病
496 00:42:43 感染的狗被要求处理掉,
497 00:42:48 但在转运过程中因撞车事故逃脱
498 00:42:53 狂犬病?
499 00:42:54 如果您的亲人受到这场暴行的影响……
500 00:43:01 我谨表示最诚挚的哀悼
501 00:43:04 这些狗一开始看起来很好
502 00:43:08 他说得对
503 00:43:09 随后它们突然翻身,疯狂随机攻击
504 00:43:14 什么狗的额头上写着“疯狗”?
505 00:43:20 它们一开始看起来很正常,在附近闲逛
506 00:43:24 直到它们突然咬你
507 00:43:26 这就是你称他们为疯子的原因
508 00:43:30 是不是?
509 00:43:32 是吗?
510 00:43:36 救援队到底什么时候来?
511 00:43:49 这些是杀人的狗
512 00:43:52 见到就射击
513 00:43:57 这是什么?
514 00:44:10 有人留下了一瓶好酒
515 00:44:21 京敏,知道了这件事对任何人都没有好处
516 00:44:30 嘿 我能说句话吗?
517 00:44:40 嗯 你的举止变了
518 00:44:43 别废话了
519 00:44:45 你在策划一些骗局来愚弄所有人,但我不会跟你一起玩
520 00:44:49 我听到了车里的一切
521 00:44:55 我欠你多少钱?
522 00:44:57 64.40 元 混蛋
523 00:45:00 我会确保你获得一级爱国者勋章
524 00:45:04 爱国者什么?那到底是什么?
525 00:45:07 这是平民奖 真是个奖,混蛋
526 00:45:09 该奖章是为了表彰拯救生命的杰出勇敢行为
527 00:45:16 悬赏金额至少为10万元
528 00:45:18 你这个混蛋,我可能没什么人脉……
529 00:45:20 如果你和我合作,我可以为你带来更多
530 00:45:24 听
531 00:45:25 活着出去,闭上嘴,奖励就是你的
532 00:45:28 也许可以买下那个加油站并从此过上舒适的生活
533 00:45:30 或者被疯狗撕成碎片,变成食物
534 00:45:36 这是你的决定
535 00:45:52 我们到达了那座倒塌的桥
536 00:45:54 第一队正在进去
537 00:46:02 一旦获救,立即准备进行新闻发布会
538 00:46:04 是的,先生
539 00:46:12 救援来了 在哪里?
540 00:46:20 这真是一种解脱
541 00:46:21 那么狗呢?
542 00:46:23 我们到达后搜索了周边,但没有发现任何东西
543 00:46:27 看起来他们已经逃跑了
544 00:46:29 请下车
545 00:46:30 走吧,快点
546 00:46:33 等等
547 00:46:34 耽误
548 00:46:40 我们同意先把狗带走,然后再来接我们
549 00:46:43 但他们看不到 我们先疏散幸存者
550 00:46:48 特警队全副武装,所以很安全
551 00:46:51 我们预计需要 30 分钟才能到达边缘
552 00:46:58 移至公共汽车后面的边缘
553 00:47:00 往这边走
554 00:47:02 你不和我们一起去吗?
555 00:47:05 下车
556 00:47:07 把我留在这里吧 我求求你了
557 00:47:10 我说下车吧
558 00:47:11 这些狗……它们没有跑掉 它们躲起来了
559 00:47:15 别废话了,出去吧 你就是我的证人
560 00:47:17 不……不!如果我们离开,我们都会死
561 00:47:45 哎呀!别碰我
562 00:48:10 快站起来,混蛋
563 00:48:15 你真是难缠
564 00:48:17 连直线行走都做不到?
565 00:48:19 他们从不停止追捕目标
566 00:48:21 你说什么?
567 00:48:23 他们从不失去目标 什么?
568 00:48:25 把我的笔记本电脑给我 我们必须找到它
569 00:48:29 嘿,蓝屋 医生疯了
570 00:48:33 找到我的笔记本电脑……我的笔记本电脑 什么笔记本电脑?
571 00:48:37 继续移动 迅速地
572 00:48:47 发生什么事了,医生?
573 00:48:52 难道不是你吗?
574 00:48:55 尤拉,我起鸡皮疙瘩了
575 00:48:58 安静一会儿 检查后方
576 00:49:00 是的,先生
577 00:49:24 一切正常,先生
578 00:49:25 查看 继续
579 00:49:40 查看!
580 00:49:45 确保撤离人员的安全
581 00:49:48 该死
582 00:50:01 渗透小队
583 00:50:04 进来!
584 00:50:07 这是怎么回事?
585 00:50:08 那是什么?
586 00:50:10 回答我
587 00:50:13 守卫周边 允许随意开火
588 00:50:46 去死!
589 00:50:50 我的腿,我的腿!
590 00:50:55 美兰
591 00:51:12 宝利?
592 00:51:15 是你吗,宝利?
593 00:51:17 亲爱的
594 00:51:18 女士!
595 00:51:18 亲爱的,不,不!
596 00:51:22 女士!
597 00:52:02 京珉!
598 00:52:13 别看我!
599 00:52:21 爸爸...
600 00:52:23 京珉!
601 00:52:25 乔迪嘘,安静点
602 00:52:33 放开我!
603 00:52:34 不,京敏 妈妈的书在这儿
604 00:52:36 放开袋子
605 00:52:37 不
606 00:52:44 离开这里
607 00:52:51 我们走吧
608 00:52:58 来吧,爸爸
609 00:53:03 政府正在采取一切可能的措施营救被困人员……
610 00:53:10 是的,先生
611 00:53:12 特警队无人响应
612 00:53:23 媒体正在外面等候
613 00:53:32 进来
614 00:53:40 你还好吗,爸爸?你在流血……
615 00:53:42 我没事,亲爱的 你在流血
616 00:53:44 别担心
617 00:53:54 收音机!
618 00:53:56 真的很抱歉 我得回去拿收音机了
619 00:54:00 如果没有这个我们就无法逃脱
620 00:54:01 不,我不会让你这么做
621 00:54:05 您看到桥梁是如何倒塌的
622 00:54:11 留在这儿 爸爸马上回来
623 00:54:43 这本书……
624 00:55:03 这些漂亮的小脚趾在天空中划动
625 00:55:08 一切都为了孕育我美丽的宝宝
626 00:55:12 你的书已售完
627 00:55:14 真的吗?已经这样了?
628 00:55:16 是的,爸爸买了 300 本,所以书店里的书都卖光了
629 00:55:22 什么?那么你全都买了?
630 00:55:26 政元!你过来,亲爱的
631 00:55:32 至此,《敲 敲 敲》作者的读书会圆满结束
632 00:55:36 你能把声音调小点吗?更好的办法是,把它带到外面
633 00:55:43 我想在这里安静地死去,但你却没有帮助我
634 00:55:48 你们家里真多戏剧性的事啊
635 00:56:01 别上来 我想一个人待着
636 00:56:07 哎呀,你吓到我了
637 00:56:11 你还活着
638 00:56:16 你说政府会拯救我们
639 00:56:18 看看我们的结局如何
640 00:56:21 你能安静点吗?
641 00:56:23 那些狗……它们受过训练,对吧?
642 00:56:26 我把一切都告诉了他们,关于奖章和谎言
643 00:56:30 不管怎样,狗把枪从死去的士兵身上叼走了
644 00:56:35 糟糕的
645 00:56:38 哦天哪
646 00:56:41 对不起
647 00:56:44 我真的很抱歉,女士
648 00:56:50 没关系... 很痛!
649 00:56:54 好的,那么现在怎么办?
650 00:56:57 我们会离开这里
651 00:56:59 无论
652 00:57:01 然后呢? 告诉我们一些我们不知道的事情
653 00:57:06 我该怎么走路?我中枪了
654 00:57:12 你为什么舔汽油?
655 00:57:26 你还相信你爸爸会安全回来吗?
656 00:57:33 我们都会死在这里 你 我,还有你的爸爸
657 00:57:44 在那边
658 00:57:48 你看到那边那只狗了吗?
659 00:57:55 这就是 回声 9
660 00:57:59 E9...
661 00:58:02 那是老板吗?
662 00:58:04 不是老板
663 00:58:09 但那里所有的狗
664 00:58:12 都是从她克隆出来的
665 00:58:20 这使她成为他们的母亲
666 00:58:25 为了...
667 00:58:27 让狗变得更残暴,
668 00:58:31 她面前有那么多小狗
669 00:58:37 那么她现在在做什么呢?
670 00:58:44 这不是狩猎,这是复仇
671 00:58:51 她正在报复
672 00:58:56 为她杀害的婴儿
673 00:59:23 请进,指挥中心 长官?
674 00:59:29 是你吗,政元?
675 00:59:32 你能看到我们吗?
676 00:59:38 你发射了信号弹,对吗?
677 00:59:40 我们开始向首尔方向移动
678 00:59:43 不行,那条路被有毒气体阻断了 你得走另一条路
679 00:59:48 特警部队在桥头断口处待命
680 00:59:52 然后,我们会找到最近的公交车去接他们
681 00:59:57 我们将一起乘坐公共汽车
682 01:00:00 请准备好狙击手来干掉这些狗
683 01:00:05 我们不能使用狙击手
684 01:00:06 媒体和电视摄像机就在附近……
685 01:00:10 集合幸存者并撤离 我们稍后再处理狗
686 01:00:14 不,他们什么都知道
687 01:00:17 什么?
688 01:00:19 这里的每个人都知道“沉默计划”
689 01:00:22 我们不能再掩盖这件事了
690 01:00:24 我先带他们离开这里
691 01:00:37 是爸爸
692 01:00:38 爸爸...
693 01:00:39 我们需要打开门
694 01:00:42 你怎么打开这扇门? 别打开
695 01:00:46 你怎么打开它?
696 01:00:47 我说不要 你没看到外面的狗吗?
697 01:00:57 哎呀!
698 01:00:58 该死……他们在公交车前面
699 01:01:00 是因为他吗?
700 01:01:03 谁? 他
701 01:01:05 他在做什么? 别动!
702 01:01:06 京敏!放开她,你这个混蛋
703 01:01:08 爸爸!
704 01:01:10 离开!
705 01:01:11 让她走
706 01:01:14 爸爸! 京珉
707 01:01:16 走吧,快点
708 01:01:19 爸爸!打开这个,混蛋
709 01:01:21 京珉.
710 01:01:23 火快灭了 打开门
711 01:01:26 夫人,夫人!
712 01:01:28 不!
713 01:01:31 离开
714 01:01:33 走吧!走吧!
715 01:01:36 妈妈?女士! 不,不!
716 01:01:40 女士!
717 01:01:46 走开,你们这些肮脏的狗
718 01:01:49 爸爸!
719 01:01:55 哎呀,好热 别再靠近了
720 01:01:59 快点
721 01:02:08 打开!
722 01:02:14 大家闭上眼睛
723 01:02:25 爸爸!
724 01:02:27 赶快!
725 01:02:34 快点
726 01:02:39 嘿,看着我!看着爸爸
727 01:02:46 我正在殴打一个人,但我一点也不感到难过
728 01:02:48 疼吗?你感觉到疼吗,精神病患者?
729 01:02:55 你还好吗,宝贝?
730 01:02:58 爸爸,你还好吗? 对不起
731 01:03:04 噢,不...
732 01:03:07 没有钥匙 什么?
733 01:03:10 在所有的车辆中,
734 01:03:13 你必须选择没有钥匙的那一个吗?
735 01:03:17 但你有一个
736 01:03:19 万能钥匙
737 01:03:24 好的,但你以后不可以因此而责怪我
738 01:03:27 如果你这么做,我就杀了你
739 01:03:35 成功了 是啊,是啊,是啊!
740 01:03:40 将车倒车开向机场
741 01:03:43 有一辆公共汽车正在行驶
742 01:03:52 先生,我向军方请求派遣狙击手
743 01:03:57 军事情报局局长在外面
744 01:04:02 当局取消了安全部长的简报会
745 01:04:06 讨论桥梁倒塌事件以及随后的救援工作
746 01:04:11 所有人的目光都集中在他身上,看这将如何影响他的总统候选人资格
747 01:04:18 你真的要去执行救援任务吗?
748 01:04:23 你有两种情况:
749 01:04:26 首先,大桥意外倒塌造成惨痛的人员伤亡
750 01:04:33 第二,由领先的总统候选人授权的攻击犬屠杀平民
751 01:04:42 部长会让你自己选择
752 01:05:15 控制中心距离桥梁尽头有 10 米
753 01:05:20 控制中心?
754 01:05:21 看,狗在等我们
755 01:05:28 别担心,有狙击手在待命
756 01:05:34 我有...
757 01:05:37 稍等片刻 我们很快就能离开这里
758 01:05:41 指挥中心,我们准备出发了 你可以开枪了
759 01:05:49 你懂我的意思吗?
760 01:06:01 控制!
761 01:06:02 他们为什么不回答?
762 01:06:04 这座桥很快就会倒塌
763 01:06:05 赶紧行动起来,不然我们就死定了
764 01:06:11 我们不该跟着你来这里
765 01:06:17 你要把他们引诱出来
766 01:06:20 你造成了这个局面
767 01:06:23 当这个混蛋引走狗时,你就打破后窗逃出去
768 01:06:28 我只是一名研究员 来吧!
769 01:06:29 我按照吩咐去做了...我服从了命令
770 01:06:32 爸爸,别这样,求你了!
771 01:06:38 我们应该设下陷阱
772 01:07:10 亲爱的
773 01:07:51 他们都进来了 拉
774 01:07:55 大家集中注意力
775 01:07:57 三...
776 01:08:07 出去吧,美兰 快点 出去吧,京敏
777 01:08:11 加油!快走,快走,快走!
778 01:08:25 我们现在必须走了
779 01:08:29 我不能把她留在这里
780 01:08:33 您必须这么做,先生
781 01:08:36 我求求你,赶紧走吧
782 01:08:44 我来拿着 你去吧 不...你去吧
783 01:08:48 放手吧,来吧!
784 01:08:50 先生!
785 01:08:51 怎么... 见鬼,不! 先生!
786 01:08:54 离开那里
787 01:08:56 来吧,蓝房子! 放开我
788 01:09:01 不!放开我
789 01:09:20 先生...
790 01:09:23 先生!放手吧,朋友
791 01:09:26 放手吧
792 01:09:28 如果任何一只狗跑出来,我们都会死
793 01:09:31 我们所有人,包括你的女儿!
794 01:09:55 你这个该死的官僚!我们的救援在哪儿?
795 01:10:01 救援还没到来
796 01:10:05 他们不在这里
797 01:10:08 还想再打一顿吗? 没人
798 01:10:10 什么?只是该死的雾而已 他们不在这里
799 01:10:13 看那边
800 01:10:19 他们确实不在这里
801 01:10:21 不是吗? 你说要来这里?
802 01:10:26 我们怎样才能上去呢?
803 01:10:32 该怎么办...
804 01:10:34 我的腿受伤了 嘿,降落伞小子
805 01:10:39 你知道你爸爸和谁谈话了吗?
806 01:10:47 锡白 锡白 ...... 锡白 锡白 ......
807 01:10:51 贤白老叔叔好吗……
808 01:10:56 他是整个“沉默计划”的发起人
809 01:11:02 该项目是他在国防委员会任职期间批准的
810 01:11:06 这必定帮助他赢得了在青瓦台的席位
811 01:11:11 你在那里遇见他了吗?
812 01:11:13 你根本不知道
813 01:11:16 先生...
814 01:11:21 你就是那个人
815 01:11:24 谁批准了这个项目?
816 01:11:30 这就是你们撤出救援人员的原因吗?
817 01:11:34 为了掩盖?
818 01:11:39 我们仍在这儿
819 01:11:52 同意...
820 01:11:56 如果我是你,我也会这么做
821 01:11:59 这座桥随时都会倒塌
822 01:12:03 你想埋葬的狗就在那座桥上
823 01:12:08 什么会给你带来最大的好处?
824 01:12:12 因此你做出了一个合乎逻辑的政治决定
825 01:12:17 考虑了好久,我明白了
826 01:12:28 不过,如果你在这里……
827 01:12:36 看到所发生的事,你就知道你不能这样做
828 01:12:57 听
829 01:12:59 我们要去首尔,你说那里太危险了
830 01:13:03 并充满有毒气体
831 01:13:05 这将是两件事之一
832 01:13:07 要么桥梁倒塌,要么有毒气体会袭击我们
833 01:13:12 我只要求一件事
834 01:13:14 如果你因为大楼倒塌而派出医护人员和媒体,
835 01:13:17 让它们重新处于待命状态
836 01:13:20 不然我会让你后悔的
837 01:13:24 嘿,清障车!那是你的卡车,对吧?
838 01:13:26 我们走吧
839 01:13:28 我会和你一起去
840 01:13:30 但我没有钥匙 我的钥匙在那辆公共汽车上
841 01:13:40 该死的万能钥匙……
842 01:13:42 这里就是笼子原来的位置
843 01:13:45 我把我的笔记本电脑掉在这里了
844 01:13:48 它肯定就在这里的某个地方
845 01:13:51 我可以尝试一下 你听见了吗?
846 01:13:55 我的笔记本电脑
847 01:14:15 我找到了 它就在这里
848 01:14:23 噢,可怜的姜队长......
849 01:14:24 因此,您可以使用笔记本电脑将狗引诱到笼子里
850 01:14:28 然后我会拿回钥匙,用拖车拖走笼子
851 01:14:31 并穿过那熊熊烈火
852 01:14:36 谁要进笼子? 我会进笼子
853 01:14:39 蓝房子,我印象深刻
854 01:14:42 但如果计划失败了怎么办?
855 01:14:44 不会,不然我们都会死
856 01:14:47 是的,他也不相信 我不相信他
857 01:14:50 你信任他是因为你必须信任他,而不是因为他值得你信任
858 01:14:57 我相信你 所以要小心驾驶
859 01:14:59 朋友,就连我的妈妈从来没有说过这样的话
860 01:15:03 如果你失败了,你的女儿就成了孤儿
861 01:15:05 你一定知道这一点
862 01:15:12 这比成为一个失去小女儿的父亲要好得多
863 01:15:18 完毕
864 01:15:21 好的
865 01:15:23 好的,啥?
866 01:15:30 行动起来
867 01:15:34 爸爸
868 01:15:36 我一直在思考这个问题...
869 01:15:39 我不想出国留学
870 01:15:43 您有什么可读的吗?
871 01:15:45 即使目标重新配置后,您仍必须继续讲话
872 01:15:49 准备好了就通知我 好的
873 01:15:55 京珉.
874 01:15:57 把那本书给我 我需要大声朗读一些东西
875 01:16:14 你知道这是最后一份了 你必须把它还给我
876 01:16:39 它不会一下子就折断吗?
877 01:16:42 很抱歉,尤拉,让你在这种地方发脾气
878 01:16:48 距离?
879 01:16:51 80码 无风
880 01:16:55 我怎么会接到最危险的任务呢?
881 01:17:01 如果我再检查一下护照就好了
882 01:17:05 别再抱怨了,因为这不是你的错
883 01:17:10 什么?
884 01:17:11 我知道我的护照已经过期了
885 01:17:14 我什么也没说 我太害怕了,根本没法玩
886 01:17:20 所以,这不是你的错
887 01:17:25 嘿!打它
888 01:17:27 我们没有一整天的时间
889 01:17:29 更换俱乐部
890 01:17:33 让我们使用一个实用程序
891 01:17:35 公用事业可以轻松覆盖该距离
892 01:17:44 从现在开始,除了目标之外,没有人可以说话
893 01:17:47 好的
894 01:17:48 开始了
895 01:17:58 三,二,
896 01:18:01 一
897 01:18:06 灌木丛后面有一间黑色的窑洞屋
898 01:18:16 这里有个人在睡觉
899 01:18:19 给她一个信号
900 01:18:29 好球
901 01:18:33 所有这些都结合在一起...
902 01:18:36 哇…桥在摇晃
903 01:18:39 该死
904 01:18:44 我们的时间不多了
905 01:18:46 把球扔给我
906 01:18:54 快到了
907 01:18:57 他们出来了
908 01:19:11 婴儿的眼睛多么漂亮,头发多么柔软
909 01:19:17 你做到了!太棒了
910 01:19:47 钥匙在哪儿?
911 01:20:02 不,尤拉 你无法让他离开
912 01:20:47 说点什么吧,蓝屋 你还好吗?
913 01:20:49 坚持住 我们正在前往你的路上
914 01:20:53 不,破坏者 别来
915 01:20:54 别再靠近,停下来
916 01:20:59 嘿,孩子 爸爸?
917 01:21:01 你要去哪儿?不
918 01:21:06 快回来,快点
919 01:21:10 我们该怎么办?妈的!蓝屋
920 01:21:14 破坏者,你能听到我的声音吗?
921 01:21:22 爸爸!不……
922 01:21:25 京敏!你在听吗?
923 01:21:30 由于卡车的重量压在上面,这座桥将会断裂
924 01:21:35 别担心我
925 01:21:37 你自己去吧
926 01:21:56 很抱歉没能陪在你身边 你的妈妈和你的妻子
927 01:21:58 我也很抱歉
928 01:22:03 爸爸
929 01:22:07 爸爸!
930 01:22:08 怎么回事...京敏?
931 01:22:11 京珉.
932 01:22:19 京珉!
933 01:22:24 爸爸!
934 01:22:30 爸爸!
935 01:22:31 别动,亲爱的
936 01:22:37 妈的!别看那儿
937 01:22:41 回到卡车上去!现在!听你爸爸的话
938 01:22:46 京珉!
939 01:22:49 回到卡车上!请按我说的做
940 01:23:00 爸爸! 京珉
941 01:23:15 京珉!
942 01:23:40 爸爸! 京珉
943 01:23:43 你在干什么?我让你等我
944 01:23:48 你...
945 01:23:50 拉吧,先生!
946 01:23:52 现在拉
947 01:23:55 知道了!稍等
948 01:24:02 我说拉
949 01:24:20 我们抓到他了 我们走吧
950 01:24:36 你还好吗? 嗯
951 01:24:46 那是什么?
952 01:24:48 快点!它要倒塌了!
953 01:25:02 你还没有事吗?
954 01:25:03 这是有毒气体 捂住你的嘴
955 01:25:07 不要吸入它
956 01:25:09 捂住你的嘴
957 01:25:38 抓紧啦!
958 01:26:04 笼子不见了
959 01:26:07 他走了 我想他死得像个英雄
960 01:26:12 蓝色之家!
961 01:26:27 哥们,他有九条命
962 01:26:30 他成功了
963 01:26:56 我的卡车有点损坏,但保险可以赔偿
964 01:27:00 我这样做不是为了获得任何认可
965 01:27:03 你会得到你的奖牌
966 01:27:04 他们会奖励一位伟大的民间英雄......很有可能
967 01:27:08 大概?
968 01:27:11 你是什么意思?
969 01:27:13 你又食言了吗?
970 01:27:24 我们曾经如此亲密
971 01:27:28 他们来了
972 01:27:29 有一辆卡车来了
973 01:27:31 他们来了
974 01:27:45 有关于幸存者的信息吗?
975 01:27:47 还没有,先生
976 01:28:04 每个人!
977 01:28:06 让我们欢迎幸存者
978 01:28:10 奇迹般地,他们从这个可怕的境地回到了我们身边
979 01:28:15 政元,想想现在重要的事情……
980 01:28:21 他的性格非常暴力
981 01:28:23 拯救处于危险中的公民是一个国家的基本职责
982 01:28:27 为你女儿的未来考虑一下
983 01:28:30 她不会出国的,你这个混蛋……
984 01:28:34 连狗都不如的败类
985 01:28:44 我是青瓦台安全保卫部的车政元
986 01:28:48 桥上发生的一切都被记录了下来
987 01:28:53 有关沉默计划的所有证据都在这里……
988 01:28:58 ...还有这里
989 01:29:02 你要去哪儿?那是安全部长
990 01:29:08 这一切都是他造成的 证据就在这里
991 01:29:12 看看他变换姿势的速度有多快 太神奇了……
992 01:29:20 那么你不打算出国留学了吗?
993 01:29:24 不,我会和我爸爸住在一起
994 01:29:27 我全心全意……
995 01:29:29 很好的想法
996 01:29:31 另外,为什么要去澳大利亚学习音乐
997 01:29:33 当你用韩语说唱时?
998 01:29:36 还有你的父亲……
999 01:29:38 美兰,停下来
1000 01:29:40 对于一个刚刚被枪击过的人来说,你说话太多了
1001 01:29:42 不疼了吗?
1002 01:29:44 你能把她送上救护车吗?
1003 01:29:47 我中枪了 请带我走
1004 01:29:50 我的血型是AB
1005 01:30:12 将会根据车先生提供的信息展开调查
1006 01:30:17 沉默计划是一项机密的动物实验
1007 01:30:21 其中包括克隆和残酷的实验……
1008 01:30:24 ......引发了一场造成 100 多人死亡的致命事故
1009 01:30:29 中文字幕:安圣

