回路(2001)(EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:38 Change course, Direction, 120 degrees
2 00:00:41 Roger, hard to port
3 00:00:44 Hard to port
4 00:00:45 - I need navigational information- OK
5 00:01:17 It all began one day,
6 00:01:19 without warning,
7 00:01:22 like this...
8 00:01:43 Still no answer at Taguchi's?
9 00:01:46 No
10 00:01:49 It's been a week,he must have his reasons
11 00:01:53 It shouldn't take a whole weekto work on that disk
12 00:01:58 No...
13 00:02:00 Something's wrong
14 00:02:03 Maybe I should see if he's OK
15 00:02:06 I just got the creeps
16 00:02:09 What?
17 00:02:10 I don't know,I just feel like something's wrong
18 00:02:14 Like something's horribly wrong
19 00:02:34 What's up with Taguchi?
20 00:02:36 I don't know
21 00:02:39 If we don't get that disk now,we're in real trouble
22 00:02:45 The deadline's tomorrow
23 00:02:48 I know that
24 00:02:49 What am I supposed to do?We haven't heard a thing
25 00:02:55 I think I'd better go see how he's doing
26 00:04:12 Taguchi?
27 00:04:32 KAIRO
28 00:05:40 Hey, you are here
29 00:05:43 Hey, Michi...
30 00:05:45 I was worried about you,you haven't called
31 00:05:48 Right, sorry
32 00:05:52 Did you finish working on that disk?
33 00:05:55 Yeah, it's somewhere in that pile
34 00:06:02 You OK? Are you sick?
35 00:06:06 No...
36 00:06:09 What have you been up to,all on your Ionesome? We're friends
37 00:06:13 Yeah... Stuff...
38 00:06:15 Help yourself to the disk
39 00:06:21 You ought to label your disks
40 00:06:30 This is it?
41 00:06:47 The one marked Work File?
42 00:06:51 Taguchi?
43 00:08:30 Michi
44 00:08:32 Oh, Junco
45 00:08:33 You OK? Was it awful?
46 00:08:35 I'm fine
47 00:08:37 I'd say it's break time
48 00:08:42 Oh, I forgot, here
49 00:08:46 Thanks
50 00:08:55 It's so upsetting
51 00:08:58 I don't know what he wasso depressed about
52 00:09:03 He never said anything,so what could we have done?
53 00:09:09 Maybe,
54 00:09:13 he suddenly just wanted to die
55 00:09:18 I get that way sometimes
56 00:09:28 It's so easy to hang yourself
57 00:09:43 Hey! Why so gloomy?
58 00:09:46 Oh, sorry
59 00:09:47 About Taguchi?
60 00:09:49 It's just... lf only I'd...
61 00:09:53 He seemed like the Taguchi I know
62 00:09:57 I never imagined he'ddo something like that
63 00:10:01 Time to put it behind usBesides, it wasn't your fault
64 00:10:19 Yeah...
65 00:10:21 Say... Would you take a look?
66 00:10:23 At what?
67 00:10:24 Taguchi's disk
68 00:10:36 What is it?
69 00:10:44 It's Taguchi's place
70 00:10:47 Is that Taguchi?
71 00:10:50 Yeah, I think so
72 00:10:53 Look
73 00:11:02 What's going on?Isn't that the same scene?
74 00:11:06 I can't tell
75 00:11:09 Hey, look
76 00:11:11 That's a face...
77 00:11:14 A reflection
78 00:11:15 You're right
79 00:11:16 Can you blow it up?
80 00:11:19 Let me see...
81 00:11:48 That was Taguchi, wasn't it?
82 00:11:51 Sure seems like it
83 00:11:53 What's going on?
84 00:11:57 Maybe something strange is going on
85 00:12:00 Strange?
86 00:12:02 I don't know
87 00:12:03 I don't even care anymore
88 00:12:09 Something's definitely not right
89 00:12:14 A message in a bottlelaunched 10 years ago
90 00:12:17 by a boy on Tanegashima Island,
91 00:12:19 was recently discovered
92 00:12:21 on a beach in Malaysiasome 4,000km away
93 00:12:26 Hikono Koichi was
94 00:12:31 a 4th graderwhen he sent off his message
95 00:12:32 Members of a local group,cleaning up the beach,
96 00:12:35 a sea turtle habitat,
97 00:12:40 discovered the bottle by accident
98 00:12:42 I never imagined it would find itsway to some foreign country
99 00:12:46 I was shocked to getan answer after 10 years
100 00:12:50 The group located Hikono
101 00:12:54 through his former elementary school
102 00:12:58 Next, the National Weather Service
103 00:13:02 forecasts another unseasonablyhot summer, it's the 3rd
104 00:13:05 for eastern Japan...for western Japan...
105 00:13:07 Northern Japan... will...
106 00:14:18 "Welcome to the Internet"
107 00:14:29 No, this way. Here, OK
108 00:14:33 Next, OK
109 00:14:41 "Have Fun"...OK, I'll have fun
110 00:14:44 Done "OK"
111 00:14:46 What's this crap?
112 00:14:56 Yes, I agree
113 00:15:08 Next...
114 00:15:12 What? I guess that's OK
115 00:15:15 Next again, huh
116 00:15:18 What?
117 00:15:27 What the... Oh well...
118 00:15:45 What the hell...
119 00:16:00 Hey... this...
120 00:16:03 Who's... what's...
121 00:16:34 Would you like to meet a ghost?
122 00:16:57 Stupid crap!
123 00:17:53 What the...
124 00:18:17 Maybe you should changethe size on this batch file
125 00:18:21 Using the variable?
126 00:18:23 Yeah
127 00:18:24 So you'll find its property, right?
128 00:18:30 On, conventional memory
129 00:18:32 Right
130 00:18:34 See
131 00:18:36 So that's how you do it
132 00:18:38 Say...
133 00:18:49 Can the internet dial you up itself?
134 00:18:56 You in computer science?
135 00:18:59 No, economics, no relation
136 00:19:05 Huh... Sounds like a hacker
137 00:19:07 A hacker...
138 00:19:09 Huh...
139 00:19:21 It said"Do you want to meet a ghost?"
140 00:19:24 Some website like that
141 00:19:27 A ghost, huh...
142 00:20:04 Which website was that?
143 00:20:06 What?
144 00:20:08 Something about meeting ghosts?
145 00:20:11 I don't really knowIt just appeared last night
146 00:20:15 Know the address?
147 00:20:17 What? Um... address?
148 00:20:20 I see...
149 00:20:25 Windows?
150 00:20:26 Yeah
151 00:20:28 Open the Explorer log...
152 00:20:30 Oh, no, no, I really don't
153 00:20:31 know anything about computers
154 00:20:37 The next time the site shows up,
155 00:20:41 click on it to bookmark it
156 00:20:44 Not so fast
157 00:20:46 Click...
158 00:20:54 Can you repeat that?
159 00:20:56 Click on it
160 00:21:00 Click on it to bookmark it
161 00:21:08 If that doesn't work,
162 00:21:11 You know the print screen key?
163 00:21:14 Yeah, this one?
164 00:21:15 Try pressing it
165 00:21:18 If it doesn't work...
166 00:21:22 Print screen key
167 00:21:30 Got it
168 00:21:31 Let me know?
169 00:21:33 Sure
170 00:21:36 See you
171 00:22:02 Don't bother with that Mom
172 00:22:04 What? Sure
173 00:22:14 Are you eating this junk again?
174 00:22:17 It's not good for you
175 00:22:24 I'm going now
176 00:22:29 Have you called your father?
177 00:22:31 Nope
178 00:22:32 I see...but what if you get in trouble?
179 00:22:37 I can' t rush over
180 00:22:42 It's awkward for me to see him,but you should
181 00:22:46 Forget it. He's out of the picture
182 00:22:49 He lives here in Tokyo
183 00:22:51 But Tokyo's huge
184 00:22:53 I know, but...
185 00:22:55 I'm fine. I've got my friends
186 00:22:57 You sure?I guess you'll be alright then
187 00:23:00 You're so trusting andget carried away...
188 00:23:10 Hello
189 00:23:14 Hello
190 00:23:17 Help...
191 00:23:20 Help...
192 00:23:25 Help...
193 00:23:27 Who's this?
194 00:23:29 Help...
195 00:24:59 What is this...
196 00:25:01 The Forbidden Room
197 00:25:43 Taguchi?
198 00:25:47 What happened, Taguchi?
199 00:25:52 What?
200 00:25:56 What am I saying?
201 00:29:17 What happened to Yabe?
202 00:29:22 Try his house
203 00:29:24 No answer
204 00:29:26 Huh...
205 00:29:28 I hope nothing's wrong
206 00:29:34 Oh no, what's he up to?
207 00:29:38 I've got to go see him
208 00:29:40 No! Don't go!
209 00:29:43 He'll turn up He'll come if we wait!
210 00:29:46 Nothing strange has happened yet
211 00:29:50 Yeah...
212 00:29:51 Let's just act normal
213 00:29:54 Yeah, at least for today
214 00:30:17 Sorry, I'm late
215 00:30:20 Sure, sure
216 00:30:21 Where were you? Why didn't you call?
217 00:30:25 Hey!
218 00:30:32 Can you believe? He's ignoring us!
219 00:30:34 What's going on?
220 00:30:36 Who cares...
221 00:32:51 What do I do now?
222 00:32:53 Click it
223 00:32:55 And bookmark it
224 00:32:58 Doesn't work
225 00:33:01 If that doesn't work,press the print screen key
226 00:33:11 There
227 00:35:08 Hi
228 00:35:10 You're the one...
229 00:35:13 Um...
230 00:35:14 Kawashima
231 00:35:17 Kawashima
232 00:35:18 Yeah, Kawashima
233 00:35:20 I'm Karasawa Harue
234 00:35:23 Harue san, Harue san
235 00:35:32 How'd it go?
236 00:35:34 Well, it came back again
237 00:35:36 Really?
238 00:35:38 Yeah
239 00:35:39 And,
240 00:35:42 I pressed that print screen key...
241 00:35:50 Right
242 00:35:52 Can I come over and check it out?
243 00:35:55 Yeah, sure, absolutely fine
244 00:35:59 I just need a minute
245 00:36:27 Um...
246 00:36:31 What's this?
247 00:36:35 That? Something we programmed here
248 00:36:41 If two dots get too close, they die,
249 00:36:44 but if they get too far apart,they're drawn closer
250 00:36:50 Huh... what's it for?
251 00:36:57 A miniature model of our world...
252 00:37:02 But only the grad studentwho designed it understands it
253 00:37:22 I wouldn't...
254 00:37:27 Suggest staring at it too long
255 00:37:38 Sorry, it's a mess
256 00:37:41 Thank you
257 00:37:42 There you go
258 00:37:54 - Have a drink- Thank you
259 00:37:59 Getting the data?
260 00:38:01 Yeah, almost set
261 00:38:29 What got you started on the internet?
262 00:38:34 Nothing in particular...
263 00:38:38 You don't like computers, right?
264 00:38:41 No
265 00:38:44 Wanted to connect with other people?
266 00:38:48 Maybe... I don't really khow
267 00:38:53 Everbody else is into it
268 00:38:57 People don't really connect, you know
269 00:39:00 What?
270 00:39:04 Like those dots simulating humans
271 00:39:07 We all live totally separately
272 00:39:14 That's how it seems to me
273 00:39:17 Oh... Huh...
274 00:39:20 I wonder...
275 00:39:33 Yabe...
276 00:39:40 Kudo san
277 00:39:42 Yes
278 00:39:43 Can you move these orchidsinto the greenhouse?
279 00:39:48 Yes
280 00:40:01 Um, boss...
281 00:40:03 Yes?
282 00:40:05 Isn't Yabe acting strange?
283 00:40:08 You think so?
284 00:40:11 Can I go check on him?
285 00:40:13 Fine, but...
286 00:40:17 It might be a waste of time
287 00:40:22 Words said in friendship withthe best of intentions
288 00:40:27 always winding up hurtingyour friends deeply
289 00:40:32 And then you wind up getting hurt
290 00:40:39 Is friendship always that way?
291 00:40:42 If that's so, what's left?
292 00:40:46 If I were you...
293 00:40:53 Who needs friends like that?
294 00:40:58 A courageous choice in itself
295 00:41:22 Are you OK?
296 00:41:27 Did something happen?
297 00:41:35 If something happened,let's talk about it
298 00:41:46 Both Junco and I,
299 00:41:49 are really worried
300 00:41:54 I saw...
301 00:41:56 A face...
302 00:41:58 What?
303 00:42:01 A horrible face...
304 00:42:06 I've never seen anything like it...
305 00:42:10 What are you saying?What did you see?
306 00:42:15 The Forbidden Room
307 00:42:17 Forbidden Room? What's that?
308 00:42:25 Is that...
309 00:42:28 The room with the red tape?
310 00:42:30 Don't dare go in there!
311 00:42:37 Please,
312 00:42:40 tell me
313 00:42:42 What happened?
314 00:42:53 I'm cold
315 00:43:01 Yabe...
316 00:43:05 Are you OK?
317 00:44:56 "Exit"
318 00:45:40 Harue
319 00:45:44 Hi
320 00:45:49 I don't really use the library much
321 00:45:52 Couldn't find the way out
322 00:45:59 Phantoms
323 00:46:03 You're reading this?
324 00:46:06 Yeah
325 00:46:08 Is it relatedto your work in the lab?
326 00:46:13 Yeah
327 00:46:15 Huh...
328 00:46:20 Do you have a minute?
329 00:46:22 What? Sure
330 00:46:26 Come
331 00:46:45 Isn't it strange?
332 00:46:48 Yeah... sort of...
333 00:47:00 Almost like ghosts, right?
334 00:47:04 You're right, they're like ghosts
335 00:47:10 Sometimes, these turn up
336 00:47:14 At first,they look like the other dots
337 00:47:19 What are they?
338 00:47:21 I don't know
339 00:47:24 A bug?
340 00:47:26 No
341 00:47:46 That website...
342 00:47:48 What?
343 00:47:51 Oh, what happened with that?
344 00:47:55 Nothing... yet...
345 00:47:59 Huh...
346 00:47:59 But I think they're related...
347 00:48:03 I'm sure they're related
348 00:48:07 You think?
349 00:48:21 Let me know if anything happens
350 00:48:24 Yeah, sure
351 00:48:35 Karasawa san
352 00:48:37 I need you to check this
353 00:48:39 Yes
354 00:48:41 And you are?
355 00:48:42 My friend, Kawashima
356 00:48:45 Huh...
357 00:48:47 The grad student, Yoshizaki san
358 00:48:49 Hello
359 00:49:11 I forgot to give you my number
360 00:49:15 Oh, right
361 00:49:16 Call me, OK?
362 00:49:19 Right
363 00:49:20 Anytime, OK?
364 00:49:21 Yeah
365 00:49:23 Thank you
366 00:49:29 "Everyone dies, therefore there's nological reason for ghosts not to exist
367 00:49:35 "How many ghosts have...
368 00:49:38 existed since prehistoric times?"
369 00:50:00 Do you see it too?
370 00:50:04 Sure you do,because it's really there
371 00:50:10 Who is that?
372 00:50:14 You'll have to catch him to find out
373 00:50:19 Start right now,and you might succeed
374 00:50:26 Have a go?
375 00:50:28 What?
376 00:50:30 Why don't you, right now?
377 00:51:19 He disappeared
378 00:51:21 I see
379 00:51:25 He must be a student...I don't know him
380 00:51:30 Maybe you're right.Sorry I encouraged you
381 00:51:35 See you
382 00:51:39 Wait a minute
383 00:51:45 Just what was that?
384 00:52:05 I'm cold...
385 00:52:23 The spirit...
386 00:52:26 Or consciousness, the soul,whatever you want to call it,
387 00:52:29 it turns out the realm theyinhabit has a finite capacity
388 00:52:35 Whether that capacityaccommodates billions or trillions,
389 00:52:40 eventually, it will run out of space
390 00:52:43 Once it's filled to the brim,
391 00:52:47 it's got to overflowsomehow, somewhere
392 00:52:51 But where?
393 00:52:56 The souls have no choice
394 00:52:58 but to ooze into another realm,that is to say, our world
395 00:53:02 Maybe, at first...
396 00:53:06 it started withsomething really simple
397 00:53:31 Once that realmreached critical mass,
398 00:53:35 any device would have sufficed
399 00:53:38 Thrown it together withthe means and materials at hand
400 00:53:42 That's how I see it
401 00:53:44 Excuse me, do you have any tape?
402 00:53:49 Anything'll do, some tape
403 00:53:54 How's this?
404 00:53:56 Thank you
405 00:54:28 After many hours or days,
406 00:54:32 or many weeks, it finally happens
407 00:55:26 Through that process,it spreads around the world
408 00:55:29 But now they're no longerthe faint presence they began as
409 00:55:35 You saw one yourself
410 00:55:41 I don't believe your stories
411 00:55:44 Right, sorry, it's all hypothetical
412 00:55:52 Thanks for the tea
413 00:55:54 Are you OK?
414 00:55:55 Just fine
415 00:55:58 But if this really happened,
416 00:56:00 there's no turning back
417 00:56:04 No matter how simple the device,
418 00:56:06 once the system's complete,it'll function on its own,
419 00:56:11 and become permanent
420 00:56:14 In other words,
421 00:56:15 the passage is now open...that's how it looks
422 00:56:50 Hello
423 00:56:53 Oh, I see, our boss isn't there?
424 00:56:57 Yes, I understand
425 00:56:59 If he does stop by,
426 00:57:02 Will you please ask him to call us?
427 00:57:06 Yes, thank you very much
428 00:57:15 Michi,
429 00:57:19 what do you think is going on?
430 00:57:27 Why's everyone disappearing?
431 00:57:46 Oh, hello, this isSunny Plant Sales calling
432 00:57:51 Thank you for your business
433 00:57:53 Is our boss therewith you by any chance?
434 00:57:58 Oh, I see... Thank you, and excuse me
435 00:58:07 I'll go look for him
436 00:58:09 Wait, Junco, wait
437 00:58:17 Yes, hello...
438 00:58:23 Boss?
439 00:58:25 Help
440 00:58:29 Yabe!
441 00:58:32 Are you Yabe?
442 00:58:37 Yabe!
443 00:58:48 Help me...
444 00:59:02 Help me...
445 00:59:12 Help...
446 00:59:23 Help...
447 00:59:34 Junco...
448 00:59:38 Junco!
449 01:00:15 Junco, no!
450 01:00:20 Junco!
451 01:00:26 Are you OK?
452 01:00:29 Are you OK?
453 01:01:55 Help me...
454 01:02:00 Help me...
455 01:02:04 Help me...
456 01:02:07 Junco!
457 01:02:10 Look, I'm right here
458 01:02:13 I'm right here, it's OK
459 01:02:40 Excuse me
460 01:03:13 Karasawa Harue tel: 090-4079-2677
461 01:06:00 What are you doing, Harue?
462 01:06:05 You're dripping wet!
463 01:06:08 They went away...
464 01:06:11 They've all disappeared...They always do...
465 01:06:13 I have to run away...
466 01:06:15 Run away somewhere...
467 01:06:20 Harue! Hey, Harue!
468 01:06:25 Listen, Harue! Harue!
469 01:06:29 Calm down! Harue!
470 01:06:53 Thank you...
471 01:07:24 I always wonderedwhat it's like to die...
472 01:07:26 From when I was really little...
473 01:07:33 I was always alone
474 01:07:36 Any parents or family?
475 01:07:39 Sure, but they're irrelevant
476 01:07:43 Right...
477 01:07:48 That after death,
478 01:07:50 you live happily witheveryone over there
479 01:07:54 Can we stop talking about this?
480 01:07:56 But it may be true
481 01:08:00 Sure, but...
482 01:08:03 Then in high school it dawned on me
483 01:08:09 you might be all aloneafter death, too
484 01:08:16 There's no way to know
485 01:08:18 How could you?
486 01:08:20 The idea was so terrifying
487 01:08:25 I couldn't even bear it
488 01:08:29 That nothing changes with death,
489 01:08:31 just right now, forever
490 01:08:40 Is that what becominga ghost is about?
491 01:08:45 You can't mess with thatIt's really bad
492 01:08:49 What have ghosts got to do with us?
493 01:08:52 Besides, we're alive
494 01:08:57 Then, who are they?
495 01:09:07 Are they really alive?
496 01:09:13 How are they different from ghosts?
497 01:09:24 In fact,
498 01:09:27 ghosts and people are the same,
499 01:09:30 whether they're dead or alive
500 01:09:37 It's not right. It's wrong
501 01:09:41 They're all crazy
502 01:09:45 Nobody knowswhat happens when you die
503 01:09:49 All this about ghosts, but I won'tbelieve in them, even if I see one
504 01:09:54 But I do know
505 01:09:56 that I'm definitely aliveand so are you, Harue
506 01:10:01 That's for sure, right?
507 01:10:04 So I don't want to think aboutthe fact we'll die someday
508 01:10:11 Just maybe...
509 01:10:13 In 10 years, or at leastwhile we're still alive,
510 01:10:17 they'll invent a drugthat prevents death
511 01:10:20 Then, we could live forever and ever
512 01:10:24 Of course you might thinkI'm crazy to say that, but...
513 01:10:29 I'd rather bet on that
514 01:10:33 You want to live forever?
515 01:10:35 Yeah
516 01:10:38 That sounds like fun?
517 01:10:40 Yeah... That's what I think
518 01:10:52 Huh... Maybe I've got it all wrong
519 01:10:59 No...
520 01:11:01 It'll turn out just like you say
521 01:11:08 I'm sure
522 01:11:10 What?
523 01:11:15 Ghosts won't kill people
524 01:11:20 Because that would justmake more ghosts
525 01:11:25 Isn't that right?
526 01:11:30 Instead, they'll tryto make people immortal
527 01:11:38 By quietly...
528 01:11:42 trapping them in their own Ioneliness
529 01:11:55 Help...
530 01:11:59 Help...
531 01:13:05 Junco, It'll be OK
532 01:13:09 It'll be OK
533 01:13:12 OK...
534 01:13:32 I fell asleep...
535 01:13:39 How do you feel?
536 01:13:41 Yeah
537 01:13:43 Something to drink?How about some coffee?
538 01:14:00 Michi...
539 01:14:02 What?
540 01:14:06 Am I just going to die like this?
541 01:14:10 Of course not
542 01:14:14 That's right...
543 01:14:17 I'll just keep on living,all alone...
544 01:14:42 What?
545 01:14:44 No
546 01:15:20 Junco!
547 01:15:23 Junco!
548 01:15:25 Junco!
549 01:15:43 Junco!
550 01:15:50 Why! Why!
551 01:16:01 Junco, don't go!
552 01:16:04 Junco!
553 01:16:56 Mother?
554 01:17:01 Mother?
555 01:17:05 Mother!
556 01:17:13 I'll be right there
557 01:19:50 Harue...
558 01:19:56 Harue! Hey...
559 01:20:02 Kawashima... take me with you
560 01:20:11 I'm scared to be alone
561 01:20:18 Take me somewhere
562 01:20:33 OK, sure
563 01:20:37 Where to?
564 01:20:39 Somewhere far away
565 01:20:42 Out of Order
566 01:20:44 Shit, let's just go!
567 01:21:26 There's no one...
568 01:21:31 No...
569 01:21:39 Where did everyone go?
570 01:21:46 I'm here
571 01:21:52 I'm here beside you
572 01:22:00 Even if,
573 01:22:04 there's no one else, it doesn't matter
574 01:22:07 We are both definitely here
575 01:22:19 Guess that's true...
576 01:22:52 What happened?
577 01:22:59 I've got to go back!
578 01:23:02 What? No! We've come this far!
579 01:23:04 But this is the end of the line
580 01:23:07 That's not true. It'll start moving
581 01:23:10 I'll go check with the driver.Come with me
582 01:23:14 OK, but promise you'llwait right here
583 01:23:17 I'll be right back. Promise
584 01:23:57 Harue!
585 01:25:18 The Forbidden Room
586 01:26:17 Construction Materials - red tape
587 01:28:11 I'm...
588 01:28:16 Not alone...
589 01:28:37 Harue,
590 01:28:39 it's me, Kawashima
591 01:28:44 Harue! Listen!
592 01:28:49 Listen, what do you say to this?
593 01:28:53 The two of us live together
594 01:28:56 That way, we can always be together
595 01:28:59 If we keep living alone,
596 01:29:03 we'll just get worse and worsebecause we're weak
597 01:29:07 We'll balance each other out
598 01:29:09 How about living that way?
599 01:29:12 Would you try it with me?
600 01:29:14 What do you think, Harue?!
601 01:29:27 Harue!
602 01:29:29 Harue!
603 01:29:32 Harue!
604 01:29:42 Tokyo: MissingSakai Mitsuo, age 35
605 01:29:46 Tokyo: MissingYamazaki Naoko, age 6
606 01:29:49 Kanagawa: MissingHirayama Michio, age 80
607 01:29:53 Kanagawa: MissingKawahara Takumi, age 25
608 01:29:57 Saitama: MissingTomioka Shigeki, age 8
609 01:30:01 Tokyo: MissingYoshida Tomoko, age 21
610 01:30:05 Tokyo: MissingNakajima Kumi, age 5
611 01:30:09 Kanagawa: MissingKitaoka Eri, age 3
612 01:30:13 Tokyo: MissingFukuda Tatsuya, age 57
613 01:31:05 Um... are you OK?
614 01:31:14 Breakdown?
615 01:31:18 Yeah
616 01:31:19 Want some?
617 01:31:31 You are?
618 01:31:34 Oh, me? Um...
619 01:31:38 What are you doing here?
620 01:31:42 What am I doing here?
621 01:31:47 You?
622 01:31:56 So neither your dad nor your mom
623 01:31:57 made it through...
624 01:32:01 No...
625 01:32:04 So many things happened at once,
626 01:32:07 it's impossible to sort them all out
627 01:32:11 Yeah
628 01:32:15 Me too. My head's all messed up
629 01:32:21 So you're a student, Kawashima?
630 01:32:23 Yeah
631 01:32:26 Lucky you
632 01:32:27 I don't think so
633 01:32:29 Here
634 01:32:31 Oh, thanks...
635 01:32:35 And you?
636 01:32:37 I had a job
637 01:32:39 Wow, amazing
638 01:32:41 Nothing amazing
639 01:32:46 Did you have any friends?
640 01:32:48 Friends?
641 01:32:53 Maybe one, I guess
642 01:32:55 What was she like?
643 01:33:00 What? I don't really know...
644 01:33:04 I never really found out...
645 01:33:07 Where is she?
646 01:33:09 Somewhere...
647 01:33:14 OK, try starting it
648 01:33:27 OK, good
649 01:33:47 Why don't you look for her?
650 01:33:49 What?
651 01:33:51 She's still somewhere, right?You've got to help her then
652 01:33:57 But...
653 01:33:59 Let's go find her. I'll help you
654 01:34:09 This is the last stop...
655 01:34:17 After that we go as far as we can
656 01:34:25 I can sort of see...
657 01:34:29 The future...
658 01:34:41 "Help"
659 01:35:08 Look over there
660 01:35:13 An abandoned factory?
661 01:35:22 I wonder...
662 01:35:27 Shall we try it?
663 01:35:47 Listen, even if you seea door sealed with red tape,
664 01:35:50 don't go near it, OK?
665 01:35:54 I know
666 01:36:19 You OK?
667 01:37:01 Look... at this
668 01:37:13 Look... over there
669 01:37:41 Kawashima
670 01:37:42 Harue!
671 01:37:44 Watch out!
672 01:37:47 What happened, Harue!
673 01:37:50 What are you doing with that?
674 01:37:56 Let's get out of this place together
675 01:38:03 Together?
676 01:38:05 Yeah
677 01:38:20 C'mon, hand it over
678 01:38:21 Harue! Harue!
679 01:38:25 Oh, no, a hospital...
680 01:38:42 Harue! Don't die!
681 01:38:45 C'mon! Please!
682 01:38:48 Help me!
683 01:38:52 Harue!
684 01:39:07 We couldn't save her...
685 01:39:12 No...
686 01:39:37 We're out of gas...
687 01:39:40 I'll get some,there was gas back there
688 01:39:43 You'll be OK?
689 01:39:45 Wait for me. I'll be OK
690 01:41:45 Forever...
691 01:41:49 death was...
692 01:41:51 eternal Ioneliness...
693 01:42:02 Help...
694 01:42:10 Don't ask me!What's that got to do with me!
695 01:42:15 Forever...
696 01:42:17 death was...
697 01:42:20 eternal Ioneliness...
698 01:42:29 You're not real
699 01:42:33 I refuse to acknowledge... Never...
700 01:42:37 I refuse to acknowledge death!
701 01:43:24 I know
702 01:43:27 I'll catch you
703 01:43:29 Then you'll disappear
704 01:43:33 That's it, right? Right?
705 01:43:36 You can't beat me!
706 01:44:08 I am...
707 01:44:12 real...
708 01:46:09 Kawashima!
709 01:46:18 What is it?
710 01:46:20 Forget it... Let's go...
711 01:48:38 It's too much...
712 01:48:52 What... are you doing?
713 01:49:01 You went in there...
714 01:49:06 Me?
715 01:49:10 Yeah, I did, but I'm fine
716 01:49:27 Don't cry
717 01:49:53 You want to go back?
718 01:49:55 To what's left of Harue?
719 01:50:03 That makes you feel better?
720 01:50:11 If that's what you want,I'll go with you
721 01:50:18 No...
722 01:50:21 Let's go...
723 01:50:23 As far as we can go
724 01:50:30 Are you sure about that?
725 01:50:38 Yeah
726 01:50:58 Can you get out?
727 01:51:07 You OK?
728 01:51:21 Be careful
729 01:51:33 Wait here, OK?
730 01:52:49 Death comes to us all...
731 01:52:54 If so, maybe we wouldhave been happier,
732 01:52:58 had we gone with the rest
733 01:53:01 But we chose to keep going
734 01:53:05 into the future...
735 01:53:26 We'll head for Latin America
736 01:53:29 We're still getting signals there
737 01:53:33 Though they're pretty weak
738 01:53:36 We've got to give it a try,
739 01:53:40 no matter what we find
740 01:53:45 If anyone's survived,
741 01:53:46 we can head out again
742 01:53:48 and go...
743 01:53:53 as far as we can
744 01:54:03 C'mon, be strong
745 01:54:11 Have I done the right thing?
746 01:54:16 Yes
747 01:54:18 Are you sure?
748 01:54:20 Yes
749 01:54:22 You're doing the right thing
750 01:55:02 Now, alone withmy last friend in the world,
751 01:55:07 I have found happiness

