狂蟒之灾 Anaconda(EN)Subtitles

Movie:Anaconda (1997)4K
Era:1997
Length:89 minute
Country: USA 巴西
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:24 Tales of monstrous, man-eating anacondas
2 00:00:28 have been told for centuries by Amazon tribes.
3 00:00:33 Some are said to worship giant snakes.
4 00:00:37 Anacondas are ferocious, and enormous.
5 00:00:40 They can grow up to 40 feet long.
6 00:00:44 They do not merely eat their prey.
7 00:00:47 They regurgitate it in order to kill and eat again.
8 00:02:33 Please, help! Somebody, help!
9 00:02:37 This is an emergency. Somebody, please!
10 00:03:11 Please ...
11 00:04:35 ARlAU JUNGLE HOTEL, BRAZlL DEEP lN THE AMAZON
12 00:05:16 - Miss Flores. - Professor. When did you get in?
13 00:05:21 A couple of days ago. I've been out asking about our tribe.
14 00:05:27 - Any luck? - The evidence is they're out there.
15 00:05:33 And can be found... or so I told the grant people!
16 00:05:38 My guide thinks they're here. He found one of their markers.
17 00:05:43 - That's good! - I think we have a chance.
18 00:05:48 - Get me there, and I'll shoot it. - That's why I hired you.
19 00:05:53 - I appreciate the work. - I wanted the best director.
20 00:05:58 I think we'll make a good team.
21 00:06:02 You're a mess. What happened to you?
22 00:06:05 Just a small piranha attack. I barely escaped with my life.
23 00:06:27 - Somebody's up awfully early. - Well, today's a good day.
24 00:06:35 Not every day my home girl gets to direct a documentary.
25 00:06:40 - You ready? - I think so.
26 00:06:46 - Congratulations. - Thanks.
27 00:06:51 ls this a pleasure cruise?
28 00:06:54 Come on... you know me. I don't mix business with pleasure.
29 00:07:00 Okay, what about... if we go up through here?
30 00:07:03 This way better. lf not, I cannot be responsible.
31 00:07:10 Well, it's only 55 kilometers more. Better safe than sorry.
32 00:07:16 - Mateo, you understand me? - Sure.
33 00:07:21 - I need some shots over there. - As you say, cheffe.
34 00:07:27 - For your approval. - Thanks.
35 00:07:30 - So, where's Westridge? He checked in. - Probably getting his beauty sleep.
36 00:07:35 Careful!
37 00:07:37 Careful! Bordeaux! Fragile. Expensive wine.
38 00:07:42 - Good morning. - Morning. How was your flight?
39 00:07:48 Actually, it was a bloody nightmare. Ongoing, I think.
40 00:07:53 - One zoom lens ... - You! Stow this in my room, will you.
41 00:07:58 Excuse me... I'm the production manager.
42 00:08:02 Then so do you can manage my things into my room!
43 00:08:06 One pompous ass ...
44 00:08:08 You know, in some cultures, that's a sign of friendship respect shows for asking you to carry their bags.
45 00:08:13 Respect this!
46 00:08:15 Mr Westridge Terri Flores.
47 00:08:17 Terri, this is a pleasure.
48 00:08:20 I've seen some of your films. I thought they were... promising.
49 00:08:25 - It's hot! Are we on the equator? - Welcome aboard... I guess.
50 00:08:29 - I think he likes you! - You felt that too?
51 00:08:34 It's Jacques Cousteau!
52 00:08:37 - Joinez-moi avec mon equipe. - Whatever the hell that means.
53 00:08:43 Its good to see you man.
54 00:08:45 Cheffe, ready for Rio Negro!
55 00:08:48 Everybody! Check your gear and pray you remembered bug spray.
56 00:09:13 Our adventure begins 1,000 miles from the mouth of the Amazon.
57 00:09:19 From here, we travel unexplored backwaters
58 00:09:24 in search of the illusive... People of the Mist, the Shirishama tribe.
59 00:09:29 One of the last great mysteries of the Rain Forest.
60 00:09:50 ls it just me, or does the jungle make you horny?
61 00:09:56 - Oh no... I think it's the jungle. - I'm serious, I've got one thing on my mind.
62 00:10:03 Can I work, please?
63 00:10:20 Help!
64 00:10:25 Save me! I'm stranded.
65 00:10:29 My boat is stranded in the ropes. Help me!
66 00:10:38 Check this out, there's a dude on a boat over there.
67 00:10:41 Hey! Pull over to his boat!
68 00:10:49 We'll bring you on board.
69 00:11:00 Thank the Lord for you! Thanks the Lord.
70 00:11:04 Are you hurt?
71 00:11:06 - Are you okay? - My propeller tore off in the roots.
72 00:11:11 We can't take you back to Manaus. We headed up river.
73 00:11:16 At the next village, I know the people. They help me fix my boat.
74 00:11:22 - I apologize for the trouble. - There's no need.
75 00:11:26 We're all at the mercy of machines. Yours broke.
76 00:11:32 Mateo, vamonos.
77 00:11:58 - Fish, river style! - Not bad!
78 00:12:03 We should get that on film next time.
79 00:12:10 - Ever work in a sushi bar, Mr...? - Sarone. Paul Sarone.
80 00:12:16 - Where are you from, Mr. Sarone? - Paraguay.
81 00:12:20 - Really? - I studied to be a priest.
82 00:12:24 But then I needed to see the real world.
83 00:12:28 So I ended up in the jungle. I seem to fit.
84 00:12:33 So, what does a failed priest do in the jungle?
85 00:12:37 Failed? Who says I failed? I didn't fail.
86 00:12:43 I'm sure you didn't. So what is your calling now?
87 00:12:48 - Snakes. - Snakes?
88 00:12:51 I catch them.
89 00:12:52 For zoos and collectors.
90 00:12:55 - Whatever they want - Poaching?
91 00:12:59 Poaching is illegal. May I ask you... What are you hunting?
92 00:13:03 We're not hunting or trapping anything.
93 00:13:06 We're making a documentary on the Shirishama lndians.
94 00:13:12 - The People of the Mist? That's right - You know of them?
95 00:13:16 - I've seen them. - Really... could you show me where?
96 00:13:23 You saved my life. I can show you exactly where I saw the Shirishama.
97 00:13:30 So slurs every river rat after five whiskies in any Manaus bar.
98 00:13:36 Five whiskies? That's breakfast on the river.
99 00:13:45 Does salad go well with fish river style?
100 00:13:49 Salad would be perfect, little baby bird.
101 00:14:16 Look at that.
102 00:14:22 Are they fireflies?
103 00:14:26 Pretty, huh? Family Lampyridae.
104 00:14:34 They use their night flashes to announce that they're ready to mate.
105 00:14:40 - Who flashes? Males or females? - Both, actually.
106 00:14:46 The females with short, dainty, feminine flashes...
107 00:14:52 - and the males with long, drawn-out, manly flashes.
108 00:15:00 I like that. No pick-up lines, no misunderstandings.
109 00:15:05 Just instinct and nature.
110 00:15:15 I've missed you.
111 00:16:24 Bloody racket!
112 00:16:28 Hey! Don't touch my radio!
113 00:16:42 I could cheerfully hire someone|to kill you.
114 00:16:46 - 15 dollars should cover it. - I could just kill you for free.
115 00:16:53 - You and whose army? - Your mama's!
116 00:17:00 So...are we getting close?
117 00:17:03 - Just around this bend. - Perfect.
118 00:17:29 A snake totem pole.
119 00:17:35 It's the Shirishama's.
120 00:17:37 Shirishama worship giant snakes. Anacondas. As gods and protectors.
121 00:17:43 They have a legend of a journey to a sacred lake.
122 00:17:47 First you pass a waterfall but that could takes you by warrior snakes.
123 00:17:51 Once you pass the guardian Then you travel through the land of the Shirishama,
124 00:17:56 - until you come to a wall so high, it blots out the sky...
125 00:18:01 Then after five days, you reach the head of a giant anaconda.
126 00:18:08 - You know the story. - Of course, a beautiful legend...
127 00:18:13 I believe... however its a legend of the Maku.
128 00:18:17 - Also the Shirishama. - Not to my knowledge.
129 00:18:21 Their village was right here. They're down this fork.
130 00:18:26 - I know. I trap snakes, for living. - And I'm sure you're good at it.
131 00:18:33 l locate tribes for living. I'm very good at that.
132 00:18:37 The water level is high, so my calculation means that the area at this side will be flooded.
133 00:18:43 So our tribe would seek higher ground over here.
134 00:18:49 - Which way? - This way.
135 00:18:54 I want a shot of you with the totem. Gary, roll sound.
136 00:19:00 Camera rolling. Action!
137 00:19:03 Our first piece of luck: a Shirishama idol.
138 00:19:08 I know what I know. Leave me at the next village.
139 00:19:14 With pleasure.
140 00:19:17 What the hell was that all about?
141 00:19:43 - We'll go get some wild sound. - Just be careful.
142 00:19:50 See you guys.
143 00:20:09 Gary...
144 00:20:35 It's unbelievable.
145 00:20:40 - Gary ... - What?
146 00:20:49 Oh my God!
147 00:21:13 Wait.
148 00:21:16 Do you hear that?
149 00:21:20 The silence.
150 00:21:47 - What was that? - I don't know.
151 00:21:54 Mateo, shine the light over there.
152 00:22:08 These two are fortunate to be alive.
153 00:22:12 - What happened? - You should have seen it!
154 00:22:16 He just blasted this thing coming right at us.
155 00:22:24 Wild boar. Gores with his tusks. Goes for the eyes.
156 00:22:31 - Denise, are you okay? - Yeah, thanks.
157 00:22:35 - Everybody stays on board at night. - That's a smart idea.
158 00:22:45 Mateo, let's cut him up. Food for a week.
159 00:22:51 Food?
160 00:23:17 - My turn? - It's my turn.
161 00:23:34 Mateo, do you have control of this vessel?
162 00:23:37 Lie, if you must.
163 00:23:42 The rope's caught in the propeller.
164 00:23:55 I'll cut us loose.
165 00:23:56 Let me. This river can kill you 1,000 ways.
166 00:24:01 I can handle it. The only thing I'm afraid of is the candiru acu.
167 00:24:09 It's a tiny little catfish. It swims up into your urethra
168 00:24:16 - spreads its little spines and refuses to budge.
169 00:24:21 - You have to cut it out. - That's it! I'm going back to L.A.
170 00:25:39 Terri, something's wrong!
171 00:25:43 Cale?
172 00:25:47 - He's hurt. I'm going. - Hold up!
173 00:25:53 Hurry up!
174 00:26:00 ls he breathing? Faster, come on!
175 00:26:06 Hurry!
176 00:26:10 What is it?
177 00:26:14 Careful.
178 00:26:19 - Get something for his head. - He's not breathing.
179 00:26:24 There's something in his mouth.
180 00:26:28 - Oh my God! - Damn! What's that?
181 00:26:34 A wasp. Deadly. Poisonous.
182 00:26:40 He's still not breathing. What do we do?
183 00:26:46 - How did this happen? - Alcohol.
184 00:26:51 I've got whiskey in my flask.
185 00:26:57 - Quickly. - What's that for?
186 00:27:11 - He's breathing! - That's it. He'll be all right.
187 00:27:37 - He seems okay, we should go now. - The radio don't work.
188 00:27:44 - I can't fix, okay? - We can start now.
189 00:27:47 No... fog.
190 00:27:50 We must get him to hospital soon, or he'll die.
191 00:27:56 What? Terri, we got lights.
192 00:28:00 Good. Mateo, we'll just double back.
193 00:28:07 Fighting the current, lose two days.
194 00:28:11 Cut back to this tributary, save us fifty miles.
195 00:28:19 - This the route you suggested that we take yesterday. - Yesterday for a different reason.
196 00:28:24 Now, it's to get Professor Cale to hospital as fast as possible.
197 00:28:33 I hope you know what you're doing. I don't know about this dude.
198 00:28:39 What choice do I have?
199 00:29:29 What the hell is this? Terri, come here.
200 00:29:41 - This is the river you know? - No, this is new.
201 00:29:47 But no cause for panic.
202 00:29:54 I'm not panicking. I'm just looking at this wall blocking our way.
203 00:30:01 - Let's see what we can do. - Its that dynamite?
204 00:30:06 It's always good to be prepared.
205 00:30:08 Prepared for what?
206 00:30:11 - That thing must be there for a reason - Yeah, to keep us out.
207 00:30:16 I'm talking about upsetting the ecological balance of this river.
208 00:30:21 I can blow it in ten minutes, so if you feeling sensitive, we can turn around and lose two days.
209 00:30:26 It's up to you.
210 00:30:33 Terri?
211 00:30:36 For God's sake, blow the bloody thing!
212 00:30:42 Just give me ten minutes, people. Ten minutes.
213 00:30:47 I need some help. Gary, get the little boat.
214 00:31:38 - There's something down there. - That's right.
215 00:31:41 I really mean it.
216 00:31:42 I really mean it too.
217 00:31:49 Hurry.
218 00:32:26 Damn it! Snakes!
219 00:32:33 - Babies! - How do we get them off the boat?
220 00:32:38 Come on babies, come on back to your Mama.
221 00:32:45 They're not all babies.
222 00:32:50 Calm.
223 00:32:54 - You little shit! - Sarone, help him, get it off.
224 00:32:59 Someone get this bloody thing off my hand!
225 00:33:05 - So young, and so lethal. - Get it off me!
226 00:33:17 Later, Sweetie!
227 00:33:19 - You knew there were snakes here! Didn't you Sarone.
228 00:33:23 - It was a pleasant surprise.
229 00:33:25 - What about the fuel?
230 00:33:26 - There's only one drum left that's enough for about 100 km.
231 00:33:31 About a day's ride. That will have to do.
232 00:33:36 Back to your mother.
233 00:33:54 - How's he doing? - He's breathing normally now.
234 00:33:59 That's good.
235 00:34:01 - We'll get him home. - I just don't know what's going on, you know.
236 00:34:10 Sarone supposed to help us get back to the hospital, right?
237 00:34:14 But he acts like he owns this river.
238 00:34:18 And we run into a barrier full of snakes. Where's he taking us?
239 00:34:53 Mateo... Mateo. Stop the boat.
240 00:35:02 - Stop it. Why are we stopping now?
241 00:35:07 There'll be fuel.
242 00:35:13 - You know that boat? - There's lots of boats like that.
243 00:35:21 Hello!
244 00:35:29 I get the impression there's nobody home.
245 00:35:32 Mateo, come with me.
246 00:35:39 Hold up.
247 00:35:41 - I'll get this on film. - You don't need sound, do you?
248 00:37:00 Go aft.
249 00:37:35 Sarone!
250 00:37:46 - Kind of spooky. - You think so?
251 00:38:02 What the...
252 00:38:44 - Help me. - What's that?
253 00:38:47 Treasures.
254 00:38:58 Here.
255 00:39:05 Be careful, my camera's in here.
256 00:39:18 Mateo, that's it let's go!
257 00:39:21 Hei... I'm coming. I'm coming.
258 00:39:59 What's all this?
259 00:40:00 - And what about the fuel? - There wasn't any fuel.
260 00:40:03 - Where's Mateo? - I don't know, he was right behind us.
261 00:40:11 Mateo!
262 00:40:19 - I'm going back. - Sarone, go with him.
263 00:40:24 - Maybe some other time. - Asshole.
264 00:40:36 We stuck in the middle of nowhere, and now we've lost our driver!
265 00:40:40 Mateo!
266 00:40:48 Come on man, stop playing!
267 00:41:18 Danny?
268 00:41:22 Danny?
269 00:41:29 Danny?
270 00:41:32 - Yeah. - You okay?
271 00:41:34 - I'm all right. I didn't see him. - How very reassuring!
272 00:41:43 - This is it. - This is all you found?
273 00:41:51 - What the hell is this? - Anaconda skin.
274 00:41:56 - Is snake out there this big? - It's skin maybe four years old.
275 00:42:00 It's grown by now. Something like this made a meal of our captain.
276 00:42:09 - Snakes don't eat people. - Oh... they don't?
277 00:42:15 Anacondas are perfect killing machines. They have heat sensors.
278 00:42:20 A warm body like Mateo's in the water, wasn't hard to find.
279 00:42:25 They strike, wrap around you. Hold you tighter than your true lover.
280 00:42:31 You get to hear your bones break before your veins explode.
281 00:42:40 - Mateo's probably just lost. - Oh, wake up!
282 00:42:44 lmagine capturing it alive. That's worth a lot of money, Gary.
283 00:42:52 Please people, don't make me out to be a monster. I didn't eat the Captain Mateo.
284 00:43:02 Come on, everybody... We are not sure that Mateo is dead.
285 00:43:07 - So, we'll wait here till morning. - Are you insane?
286 00:43:11 You think he went for a walk? We've got to get out of here.
287 00:43:16 - Get a grip Westridge!! - I've got a grip.
288 00:43:18 We're not leaving. lf it was you, you'd want us to stay too.
289 00:43:21 Listen! lf it was me out there, I'd be dead. Don't you see.
290 00:43:26 - Just, go into your cabin, and lock the door. - Like a bad boy.
291 00:43:33 All right. All right.
292 00:43:35 Where are my shoes?
293 00:43:38 - We'll aim some lights at the boat. - That's a good idea.
294 00:44:07 I'm not so sure he didn't eat the captain.
295 00:44:11 He sure looks satiated.
296 00:44:19 You think he's still alive?
297 00:44:23 No. Let's go to bed.
298 00:44:28 Danger...
299 00:44:32 Danger is exciting, huh, Gary?
300 00:44:36 You go on to bed, I'll just talk to him a second.
301 00:44:42 - Hurry up, I'm scared. - I'll be right there.
302 00:44:55 - So... It's out there, isn't it? - Yeah.
303 00:45:00 - And you know how to catch this things right? - That's right.
304 00:45:04 But you can't catch anaconda by yourself, you need a partner.
305 00:45:10 Capture alive... Maybe a million dollars, Gary.
306 00:45:25 REPTlLE TRANQUlLLlZER
307 00:45:52 Still no Mateo.
308 00:46:39 Keep it steady, Westridge!
309 00:46:53 - What the fuck are you doing? - Anaconda bait.
310 00:46:58 Oh my God!
311 00:47:06 - Westridge, let's go. - Stop! Not on my boat.
312 00:47:11 You speak for everybody? Gary? Does she speak for everybody?
313 00:47:20 Gary?
314 00:47:25 With Cale sick, the movie's off. Why not salvage something?
315 00:47:31 Let's film Sarone capturing the big snake.
316 00:47:35 - Have you lost your mind? - No, I'm completely lucid.
317 00:47:41 I think it's you guys who need to open your eyes.
318 00:47:44 Are we go for taking Cale to hospital, now we're catching a snake?
319 00:47:49 You know where you're, you're in the middle of the jungle!
320 00:47:52 All you guys do is question and criticize.
321 00:47:55 But just remember, you don't know shit about all this. Neither do l.
322 00:48:00 But I know who does. This guy! Paul has been here.
323 00:48:06 lf we help him catch the snake, then he'll help us get out of here, alive.
324 00:48:11 And that is common freaking sense.
325 00:48:16 Come on, Gary, this isn't you! Honey, what did he do to you?
326 00:48:22 Stop. Think of the money.
327 00:48:25 lmagine capturing something like this on film for the first time ever.
328 00:48:32 Just to be honest, what else we suppose to do?
329 00:48:34 I know what I'm doing. I'm gonna throw you two in the river by myself!
330 00:48:43 - I don't think so. - I didn't want this to happen people.
331 00:48:49 - Let's go, Westridge. - Ok.
332 00:48:53 Gary.
333 00:48:56 Occupy yourselves. Play some cards.
334 00:50:23 Nobody move!
335 00:51:02 Gary, turn on the lights!
336 00:51:06 Westridge, stop the boat.
337 00:51:14 Buenas noches!
338 00:51:17 - Come down here, Westridge. - You'll get us killed!
339 00:51:21 That's it, go for the eyes! Blind it!
340 00:51:30 Fishing for snakes! He's crazy!
341 00:51:31 - Just let it go. - Westridge, come here! Come down here!
342 00:52:03 Where is it?
343 00:52:28 Don't move. I'll tranquillize it.
344 00:52:52 Denise, get up here! Get up here!
345 00:53:00 Gary, help me!
346 00:53:04 - Get up here! - Grab her, man!
347 00:53:12 It's in the water.
348 00:53:29 Gary, give me your hand.
349 00:53:39 No! it's no good to me dead.
350 00:53:45 Gary!
351 00:53:51 Oh God!
352 00:54:31 May the souls of the faithful departed...
353 00:54:34 ... through the mercy of God rest in peace.
354 00:54:41 - Westridge! - How dare you!
355 00:54:46 It was you who brought that snake. You brought the devil.
356 00:54:53 There's a devil inside everyone. Horrible.
357 00:55:00 Westridge.
358 00:55:08 Take my gear up to the pilot house.
359 00:55:12 - I'm not your bloody poodle. - What?
360 00:55:16 - You presume to order me about? - Presume?
361 00:55:22 How you like I presume to throw you in the river?
362 00:55:28 - Take it upstairs. - Thank you.
363 00:55:34 Everyone else, don't move.
364 00:55:41 Get back.
365 00:55:57 Terri, let's talk.
366 00:57:26 You want something?
367 00:57:32 I just want to talk to you.
368 00:57:42 I was thinking about the myth.
369 00:57:47 I don't know, I figure all about this, this film was supposed to be my big break.
370 00:57:56 And it's turned out to be a big disaster.
371 00:58:04 So I was just thinking -
372 00:58:09 - that maybe I could film you capturing the snake.
373 00:58:19 And then it wouldn't have all been for nothing.
374 00:58:25 I don't know it could be dangerous.
375 00:58:29 I know.
376 00:58:36 But you'd be there to protect us.
377 00:58:40 You need protection?
378 00:58:48 It's been a long time... since I had a woman.
379 00:59:05 You think I'm stupid?
380 00:59:09 I'm not stupid!
381 00:59:17 - Shall I hit him again? To make sure... - No just throw him in the river!
382 00:59:20 Haven't we enough of that?
383 00:59:22 - I'm afraid I'd rather enjoy it. - Come on, just tie him up! Ok.
384 01:00:02 This was all one big setup, huh?
385 01:00:06 Mateo, you stranded, the shipwrecked boat...
386 01:00:11 - Your route to the hospital. - You forgot the wasp.
387 01:00:26 What you do is not so hard. I can trap a snake, too.
388 01:00:33 As smart as you are, you can survive without me.
389 01:00:49 We're gonna be home soon, okay?
390 01:01:13 I can't believe how good you're doing. Hang in there, baby.
391 01:01:23 - ls it hard to drive? - No. Like a Cadillac Fleetwood.
392 01:01:28 I tell you up... I'll give you a driving lesson.
393 01:01:31 Black knobs: Up to get forward and down here back.
394 01:01:35 Red knobs: Up to get fast and down to get slow.
395 01:01:39 Wheel: left and right. You get any trouble, turn off the ignition.
396 01:01:44 Take it for a spin. Take us back to civilisation.
397 01:01:50 - Shit, no problem! - Take us back to...
398 01:01:56 - Crisp sheets and hot showers. - The play-offs and a six-pack!
399 01:02:01 - Golf, and a gin and tonic. - L.A. traffic and mobile phones.
400 01:02:07 Don't start!
401 01:02:34 The waterfall. A beautiful sight, baby bird.
402 01:02:39 - The legend was right. - What is this place?
403 01:02:47 Oh dear. It's absolutely beautiful.
404 01:02:57 - What the hell was that? - I think we hit the bottom.
405 01:03:02 Turn the wheel hard over left.
406 01:03:08 All right, put it in reverse.
407 01:03:12 Shut it down.
408 01:03:30 We got to winch ourselves loose.
409 01:03:32 Wait, wait what are you doing? And get in the water?
410 01:03:36 We ain't got much choice. We'll wrap a rope around that tree.
411 01:03:42 You wrap a rope around that tree. pull it tight or we're stuck here forever.
412 01:03:47 - We've got to make it quick, in and out. - I rather hoped I'd done my bit.
413 01:03:58 - That's our rope. - Just enough to go round the tree right?
414 01:04:00 Yeah.
415 01:04:02 Take this and get it around that trunk, make sure it's secure.
416 01:04:06 Roger that.
417 01:04:09 Last time I tried this, I had to pick leeches off my scrotum.
418 01:04:53 Aren't you going to pray?
419 01:04:56 Never look in the eyes of those you kill.
420 01:05:00 They will haunt you forever. I know.
421 01:05:16 I firmly resolve...
422 01:05:18 ... with help and grace to confess my sins...
423 01:05:24 ... and amend my life. Amen!
424 01:05:28 Sanctus... sanctus... sanctus...
425 01:05:33 ... baby bird.
426 01:05:57 Hurry up.
427 01:06:17 Shit! back on the boat. Now! Come on!
428 01:06:22 Go!
429 01:06:27 Get on the boat. Go on, hurry!
430 01:06:38 Over here, you fat-ass bastard!
431 01:06:55 Westridge... get up on the rocks.
432 01:06:57 - Go! - Get up on the rocks.
433 01:07:02 It's coming. Go!
434 01:07:06 - Go get the gun. - What are we gonna do?
435 01:07:09 Go, get it!
436 01:07:15 Hurry up!
437 01:07:19 - Westridge, keep going! - Danny, watch out!
438 01:07:55 Danny move your arm!
439 01:08:34 Danny! Danny!
440 01:08:38 - Danny. - Yeah.
441 01:08:41 Westridge! Westridge! Shit!
442 01:09:01 Come on, hurry up!
443 01:09:05 I'm caught.
444 01:09:10 Come on Danny, hurry up.
445 01:09:36 Danny, hold on!
446 01:10:17 You killed my warrior snake.
447 01:10:25 Get up.
448 01:10:28 The dart.
449 01:10:37 The tranquillizer's working. Get him!
450 01:10:50 Damn, the dart came out his back.
451 01:10:55 Come on, almost there.
452 01:11:06 Baby ..? He's lost consciousness again.
453 01:11:12 I'll try to get us out. The tree knocked us loose.
454 01:11:31 Terri, look.
455 01:11:55 - They might have some fuel. - Let's check it out.
456 01:12:03 - Need some help? - No, I'm cool.
457 01:12:26 I don't even want to know what happened here.
458 01:12:31 I hope they got some fuel.
459 01:13:22 Damn!
460 01:13:27 Those drums... Could be fuel.
461 01:14:02 A snake skin.
462 01:14:15 - Look there's plenty of fuel in here. - Welcome!
463 01:15:07 Time to wake up.
464 01:15:20 - Monkey blood. - I'm gonna kill you, Sarone!
465 01:15:25 Don't get me upset.
466 01:15:34 See this?
467 01:15:37 Human bones. That's how it comes out.
468 01:15:41 Ashes to ashes ...
469 01:16:01 Shit, Oww! shit, look!
470 01:16:06 Come on.
471 01:16:35 Go!
472 01:17:41 Gotcha!
473 01:18:04 Get loose.
474 01:18:32 Let's get the fuel. Let's out of here!
475 01:18:39 Don't worry, just go! Run! It's coming for you.
476 01:19:36 Danny, where are you?
477 01:19:40 - It's a nest. - I'll go up the smokestack.
478 01:19:44 - No, I've got the legs. - We can trap it there.
479 01:19:50 Go!
480 01:20:17 - Can you climb out? - I can use the rope.
481 01:20:21 Hurry, I think I can blow him up.
482 01:20:38 - I'm going to light it. - Go ahead, I'm at the top.
483 01:20:50 Danny!
484 01:20:57 - Get out, the fuse is lit. - Danny, wait!
485 01:21:04 Push on the other side hit the hinges.
486 01:21:24 - Terri jump! - I can't, it's too high.
487 01:21:27 Just jump!
488 01:22:14 I got you. Come on.
489 01:22:21 Did we get him?
490 01:22:29 We got him.
491 01:22:34 You all right?
492 01:22:40 We should get the fuel, so we can get out of here.
493 01:22:45 Come on.
494 01:23:15 Bitch.
495 01:23:25 Let's get out of here.
496 01:23:44 Miss Flores...
497 01:23:49 You're a mess.
498 01:24:17 I found another one. Let me see that.
499 01:24:23 Shirishama.
500 01:24:26 - Sarone was right. - Danny!
501 01:24:41 - Damn... I'll get the camera. - You think so?
502 01:24:47 - Aright, roll film! - Camera rolling.