007之明日帝国(Tomorrow Never Dies)(CN)Subtitles
Movie:Tomorrow Never Dies (1997)4K
Era:1997
Length:119 minute
Country: GBR USA
Language:English/German/丹麦语/Chinese/粤语
Era:1997
Length:119 minute
Country:
Language:English/German/丹麦语/Chinese/粤语
| SRT Subtitles download |
1 00:00:35 (俄国边境的恐怖分子军火市场)
2 00:01:09 我们的人在中央摄影机的位置
3 00:01:12 这里好像恐怖分子的超级市场
4 00:01:15 中国的长征导弹,黑豹AS—565型攻击直升机...
5 00:01:19 一对俄国迫击炮,那箱子看起来像是美国的步枪
6 00:01:23 智利的地雷、德国的炸药,真是货式齐全
7 00:01:27 请辨识身份
8 00:01:29 白車呼叫白马,给我们看看那些爪牙
9 00:01:32 你看,他真的混进去了,将军,由中间那个人开始
10 00:01:36 启动辨认身份的电脑程式
11 00:01:38 搜寻身份资料库
12 00:01:40 正在查询资料库
13 00:01:42 已找到第一个人,他是石原聪
14 00:01:45 化学专家,因东京地铁袭击事件被通缉
15 00:01:48 目前在非洲扎伊尔为叛军工作
16 00:01:52 亨利.古达,美国人
17 00:01:55 可称得上是高科技恐怖主义的鼻祖
18 00:01:58 在60年代他是柏克莱大学的学生激进分子
19 00:02:01 现在他以替恐怖分子出谋划策为生
20 00:02:03 - 放大那个,可以吗?- 好像是美国的编码器
21 00:02:06 用于控制他们的导航卫星——GPS全球定位系统
22 00:02:10 我倒想知道,哪件事会令中情局更生气:是他们掉了它还是我们找到它?
23 00:02:14 打扰一下,将军
24 00:02:16 谢谢,M,我们看够了,该是军事行动的时候了
25 00:02:21 看到那支格林机关枪吗?
26 00:02:23 你们的军队准备好应对这种火力了吗?
27 00:02:26 我们下星期将在莫斯科进行选举
28 00:02:29 总统不希望有士兵伤亡
29 00:02:33 我们会接受海军的提议
30 00:02:35 一次攻击就能消灭全球一半的恐怖分子
31 00:02:38 - 鲁巴克将军,我反对- 给我接柴斯特号
32 00:02:41 - 不要浪费时间- 我的属下还没完成
33 00:02:44 黑王呼叫白象,准予发射
34 00:02:48 叫你的手下离开,他的任务已经结束
35 00:02:52 武器授权完成,准备发射导弹
36 00:02:56 倒数计时,五、四、三、二、一
37 00:03:01 倒数计时,五、四、三、二、一
38 00:03:01 导弹已经发射
39 00:03:06 将于四分八秒后击中目标
40 00:03:11 白马,导弹四分钟后击中你处,立即离开
41 00:03:14 见鬼,我知道这是什么,就在我面前的屏幕上
42 00:03:17 是一辆停在飞机前的吉普车
43 00:03:20 给我马上离开那里!
44 00:03:22 - 究竟发生什么事?- 不能再等
45 00:03:25 - 这是命令- 你的属下在等什么?
46 00:03:28 白马?我的天
47 00:03:32 那些是苏联SB-5核子鱼雷
48 00:03:35 - 如果导弹击中它们...- 叫他们终止导弹攻击
49 00:03:39 - 英国皇家柴斯特号,紧急呼叫- 白马,请回答
50 00:03:42 终止导弹攻击...
51 00:03:46 - 终止导弹攻击- 终止导弹攻击
52 00:03:50 长官,导弹已经太远了
53 00:03:53 我们无法摧毁导弹
54 00:03:59 - 白马...- 向北约和美国国防部发出警报
55 00:04:02 - 导弹会引爆鱼雷吗?- 可能会
56 00:04:05 就算没有引爆,那么多钚元素造成的灾难...
57 00:04:08 ...将比切尔诺贝利核泄漏还要严重得多
58 00:04:11 真该死!你们的人就不能把东西锁好吗?
59 00:04:14 所有军队撤退,叫他立刻离开
60 00:04:17 白马,请回答...
61 00:04:20 - 继续呼叫- 白马,请回答
62 00:04:27 重复,白马请回答
63 00:04:40 坏习惯
64 00:04:55 我拿到编码器了
65 00:05:06 - 见鬼,他在做什么?- 他在执行任务
66 00:05:15 他要去抢鱼雷
67 00:05:33 去拿那吉普车
68 00:05:44 詹姆斯,快离开
69 00:06:16 导弹一分钟后击中目标
70 00:07:09 三十秒后击中目标
71 00:09:05 后座驾驶员
72 00:09:09 白马呼叫白車
73 00:09:11 我已经安全撤退
74 00:09:14 问问将军,他想将鱼雷送到哪里
75 00:09:47 Darling, I'm killed
76 00:09:50 I'm in a puddle on the floor
77 00:09:54 Waiting for you
78 00:09:57 To return
79 00:10:00 Oh, what a thrill
80 00:10:03 Fascinations galore
81 00:10:07 How you tease
82 00:10:09 How you leave me to burn
83 00:10:16 It's so deadly, my dear
84 00:10:21 The power of having you near
85 00:10:26 Until that day
86 00:10:33 Until the world falls away
87 00:10:39 Until you say
88 00:10:42 There'll be no more good-byes
89 00:10:48 I see it in your eyes
90 00:10:53 Tomorrow never dies
91 00:11:03 Darling, you've wonIt's no fun
92 00:11:07 Martinis, girls and guns
93 00:11:11 It's murder on our love affair
94 00:11:17 But you bet your lifeevery night
95 00:11:21 While you're chasingthe morning light
96 00:11:24 You're not the only spy
97 00:11:28 Out there
98 00:11:33 It's so deadly, my dear
99 00:11:38 The power of wanting you near
100 00:11:43 Until that day
101 00:11:50 Until the world falls away
102 00:11:57 Until you say there'll beno more good-byes
103 00:12:05 I see it in your eyes
104 00:12:10 Tomorrow never dies
105 00:12:27 (南中国海,英国皇家德文郡号)
106 00:12:34 启动全体警报
107 00:12:40 两架中国米格战机刚刚飞过上空
108 00:12:44 我们相信他们怀有敌意
109 00:12:47 全体人员各就各位
110 00:12:54 英国皇家德文郡号,这是你们最后一次警告
111 00:12:57 你们已在中国领海
112 00:13:04 警戒员,全速航行,左转40度
113 00:13:08 是,长官,旋转度数1-6-0,向左转舵20度
114 00:13:12 他们疯了吗?
115 00:13:16 中国飞行员坚称我们与他们的海岸线仅相距11哩...
116 00:13:20 ...我们若不转向并驶往中国港口,他会开火
117 00:13:24 回覆下述讯息:我们在国际水域...
118 00:13:27 如果受到攻击我们将会自卫
119 00:13:29 将所有通讯的副本急送海军部
120 00:13:33 我们百分之百确定我们的方位吗?
121 00:13:37 肯定,精确的卫星定位
122 00:13:41 (德国汉堡,卡佛媒体集团网路)
123 00:14:12 我们已准备好发射
124 00:14:15 关闭引擎
125 00:14:17 保持静默
126 00:14:19 雷达探测不到隐形船,但却可探测到海钻
127 00:14:27 米格战机再飞过时便发射
128 00:14:30 英国人会认为是中国的空投鱼雷
129 00:14:33 我该去报告了
130 00:14:40 史丹博呼叫汉堡,第一阶段行动已经展开
131 00:14:44 晚点会再报告最新情况
132 00:14:54 - 米格战机又来了- 好戏上演了
133 00:14:57 放下海钻
134 00:15:11 启动海钻
135 00:15:20 - 放出去- 海钻放出了
136 00:15:29 绿色3-0,有鱼雷!鱼雷!鱼雷!
137 00:15:32 中央方位1-1-4
138 00:15:34 警戒员,急转右1-4-1
139 00:15:36 声纳没有收到讯号,长官,一定是米格机投下的
140 00:15:43 方位稳定,它会击中我们
141 00:15:45 准备被撞击
142 00:15:54 - 目标:1200- 芝麻开门
143 00:16:14 上楼去
144 00:16:28 - 左转- 旋转90度
145 00:16:43 他们正在奇怪为什么鱼雷没爆炸
146 00:16:45 全面损毁报告
147 00:16:53 立即启用后备电源
148 00:16:56 切换到替代电源
149 00:16:58 三具发电机损毁,水淹至船尾第四层
150 00:17:03 船尾向下倾斜14度
151 00:17:05 给海军部发报:遭中国米格战机鱼雷击中,正在下沉
152 00:17:10 并报告我们的方位,好的,弃船
153 00:17:14 弃船...
154 00:17:19 (遭米格战机鱼雷击中,正在下沉)
155 00:17:21 全部上甲板
156 00:17:34 对米格战机发射一枚导弹
157 00:17:50 保持无线电静默
158 00:17:59 他们最后的发报
159 00:18:03 古达用编码器使的手脚见效了
160 00:18:06 他们报告的最后的方位离此70哩
161 00:18:09 英国海军永远找不到他们
162 00:18:13 海面有生还者
163 00:18:20 (英国海军遇害)
164 00:18:27 (英国海军被谋杀)
165 00:18:31 史丹博先生,我正在写标题
166 00:18:35 我需要知道生还者的准确数目
167 00:18:38 我开会要迟到了,确保别用错子弹
168 00:18:42 知道
169 00:18:46 太美妙了
170 00:19:16 开始回收行动
171 00:19:18 派潜水员到德文郡号
172 00:19:33 (导弹室)
173 00:19:44 古达先生?第一阶段已完成
174 00:19:59 早安,我的采金员们
175 00:20:01 今天卡佛集团该为世界制造什么混乱呢?
176 00:20:05 - 新闻- 巴基斯坦水灾,巴黎暴动
177 00:20:09 - 加州坠机- 好极了
178 00:20:12 琼斯先生,我们准备好推出新软件了吗?
179 00:20:16 是的,按您的要求,这套软件里到处都是漏洞和错误...
180 00:20:20 使用者将被迫年复一年地升级该软件
181 00:20:22 出色极了
182 00:20:23 沃勒斯先生,打电话给总统
183 00:20:27 告诉他,如果不签署调低有线电视税率的法案
184 00:20:30 我们就播出他和啦啦队长...
185 00:20:32 - ...在芝加哥旅店鬼混的录影带- 知道
186 00:20:35 他签署之后仍将录影带播出
187 00:20:38 他完蛋了
188 00:20:39 失陪一下
189 00:20:43 - 他在七号应答器- 史丹博?
190 00:20:47 第二阶段已启动,我这里有录影带
191 00:20:51 我还没亲自看过,但听说片子很精彩
192 00:20:55 另外,有17名生还者,可让你作标题
193 00:20:59 干得好
194 00:21:03 - 谢谢你- 不客气
195 00:21:05 确保放在安全之处
196 00:21:08 各位...
197 00:21:11 暂停所有的印刷
198 00:21:13 刚收到的消息
199 00:21:15 正所谓命运难料,我们有了完美的新闻事件....
200 00:21:20 ...作为我们今晚开张的卫星新闻网的头条!
201 00:21:24 南中国海即将发生一次小小的危机
202 00:21:29 我要报章全面报导,我要杂志跟进详细内容
203 00:21:33 我要书刊、电影、电视及电台广播
204 00:21:37 我要我们每天24小时全程转播
205 00:21:40 这是我们的时刻
206 00:21:43 地球上有十忆人...
207 00:21:46 会收看、收听...
208 00:21:48 ...和阅读由卡佛媒体集团报导的消息
209 00:21:54 没有什么消息比得上坏消息了
210 00:22:07 邦德先生,我对你的进展很满章
211 00:22:13 我一直都有兴趣学习新语言,教授
212 00:22:20 你很有天分
213 00:22:25 但熟能生巧
214 00:22:37 丹麦话“我不在”怎么说?
215 00:22:40 别管它
216 00:22:42 在他们的词汇里可没有这些宇
217 00:22:49 - 我是邦德- 用安全线路,007
218 00:22:52 正打开干扰器,第四频道
219 00:22:57 太荒谬了,那艘军舰是在国际水域
220 00:22:59 - 我们无法肯定- 詹姆斯?你在哪里?
221 00:23:04 钱班霓
222 00:23:07 我在牛津练习一下丹麦语
223 00:23:11 一下?
224 00:23:13 恐怕你得跟你的课程吻别了,詹姆斯
225 00:23:15 国防部有事
226 00:23:18 我们要派舰队到中国
227 00:23:21 我一小时后到
228 00:23:25 半小时吧
229 00:23:28 再见,我的甜心
230 00:23:31 你的嘴上功夫一向都很棒
231 00:23:37 - 什么都别问- 什么也别说
232 00:23:52 岂有此理,我们知道军舰的准确方位
233 00:23:56 全球定位系统不可能会出错
234 00:23:59 是的,但在军舰受到攻击时,我们的新加坡监测站...
235 00:24:03 ...在全球定位系统所用的相同频率上截获了一个神秘的讯号
236 00:24:05 它有可能让军舰偏离航道
237 00:24:07 - 我们英国的一艘驱逐舰失踪了- 我知道
238 00:24:10 你只知道调查,却不采取果断的行动
239 00:24:13 我是希望避免第三次世界大战,将军,而且我不认为...
240 00:24:15 ...派舰队去该区域搜寻是上上之策
241 00:24:18 那个神秘的全球定位系统讯号到底是从哪里发出来的?
242 00:24:22 - 我们仍在调查- “调查”
243 00:24:25 M,有时候我真觉得你没种承担你这个职务
244 00:24:28 或许吧,但是我的优势就是...
245 00:24:31 ...我从来就不用担心有种没种这个问题
246 00:24:34 够了,现在的情形如何?
247 00:24:38 我们的军舰在国际水域受到无缘无故的攻击
248 00:24:42 我们派舰队去搜索并准备全面反击
249 00:24:46 要保持克制,我们先展开调查...
250 00:24:48 并且立刻停止派遣整支英国海军...
251 00:24:50 进入全球最大规模的空军的控制区域
252 00:24:53 - 我们的舰队何时能到达?- 48小时
253 00:24:56 我的天!
254 00:24:58 新闻媒体已经叫嚣着要以血还血
255 00:25:00 我们要尽量避免局势升级
256 00:25:03 恐怕已经太迟了
257 00:25:08 17名英国海军士兵遭到谋杀!
258 00:25:12 “据发现尸体的越南官员称...
259 00:25:15 ...死者被与中国空军所用弹药相同的子弹...
260 00:25:17 ...打成了蜂窝”
261 00:25:19 - 是你泄露出去的吗?- 不是
262 00:25:24 - 我还是第一次听到这个说法- 好吧,就这么决定
263 00:25:27 我们派出舰队
264 00:25:30 M,你有48小时的时间去调查
265 00:25:41 有件事很奇怪
266 00:25:43 当我打电话给我们驻西贡的联络人时,他说越南人...
267 00:25:46 在三小时前才发现我们海军的尸体
268 00:25:48 报纸怎么会这么快就刊出?
269 00:25:50 '明日报'的人比越南政府更早知道
270 00:25:54 你知道多少艾力欧.卡佛的事?007
271 00:25:58 全球媒体大亨
272 00:25:59 能够凭一纸新闻颠覆政府
273 00:26:02 卡佛是'明日报'的老板
274 00:26:05 有件事我不想在部长面前说...
275 00:26:07 那个神秘讯号来自卡佛的其中一个卫星
276 00:26:11 如果首相知道你在调查他一定会杀了我
277 00:26:15 007,我派你去汉堡,我们已经安排好
278 00:26:18 你受邀参加在卡佛媒体中心举办的酒会
279 00:26:20 他们要庆祝成功发射了一颗新卫星
280 00:26:23 因为,自此他已有能力将消息传播到世界的每个角落
281 00:26:27 除了中国,因为中国拒绝授予他广播权
282 00:26:32 你的机票,掩护身份,和租车预约单
283 00:26:36 请签名
284 00:26:38 我记得你曾跟卡佛的太太帕莉丝有过一段情
285 00:26:42 那已是陈年往事
286 00:26:45 是在她结婚之前
287 00:26:48 我没想到竟然是众所周知的
288 00:26:51 请以女王和国家为重,詹姆斯
289 00:26:53 你的任务是查出是否卡佛或他的下属...
290 00:26:56 让军舰偏离航道,以及他这样做的原因
291 00:26:58 如有必要,利用你跟卡佛太太的关系
292 00:27:01 我很怀疑她还记不记得我
293 00:27:04 那就去让她记起你
294 00:27:07 然后从她身上榨出消息
295 00:27:11 至于使用多大的力道去榨她,就全看你了
296 00:27:15 钱班霓,如果我能跟你这样就好了
297 00:27:31 ('明日报':中国警告英国舰队)
298 00:27:35 请各位注意
299 00:27:36 乘客请勿随意搁置行李
300 00:27:40 早安,我能效劳吗?
301 00:27:42 我订了一辆租车
302 00:27:45 请稍后
303 00:27:56 请你在这里签名,邦德先生
304 00:28:02 这是你漂亮的新车的...
305 00:28:05 保险损毁豁免书
306 00:28:08 - 你需要碰撞险吗?- 需要
307 00:28:11 火险呢?
308 00:28:13 可能需要
309 00:28:15 - 财物毁坏险呢?- 当然要
310 00:28:18 人身伤害险呢?
311 00:28:20 希望不会有,但意外事故总是难免的
312 00:28:22 意外事故跟你是形影不离
313 00:28:26 这些是考虑到正常的损耗
314 00:28:30 我还需要其他的保护吗?
315 00:28:32 还有我会修理你,007,除非你把车子原原本本地送回来
316 00:28:37 - 你请- 你请
317 00:28:42 你的新宝马750
318 00:28:45 所有通常的改进,有机关枪,火箭炮...
319 00:28:49 全球定位系统
320 00:28:53 欢迎,请系上安全带,并遵照所有指示以确保旅途安全
321 00:28:57 我想女性的声音更能引起你的注意
322 00:29:01 - 我想我和她见过面- 我对你那些...
323 00:29:03 ...恶心的恶作剧毫无兴趣
324 00:29:05 我们继续,行吗?
325 00:29:07 你的新电话
326 00:29:09 说话对着这里,接听对着这里
327 00:29:12 这么说这许多年来我都搞错了
328 00:29:16 它还有指纹扫瞄仪...
329 00:29:20 以及一个两万伏特的保安系统
330 00:29:23 还有我最引以为傲的...
331 00:29:26 你车子的遥控器
332 00:29:29 轻击两次
333 00:29:30 一,二
334 00:29:33 移动你的手指
335 00:29:36 慢慢地划过面板...
336 00:29:40 来驱动车子
337 00:29:46 开动起来有点困难,不过多加练习...
338 00:29:50 我们来看看她对我的触摸有什么反应?
339 00:30:18 我觉得我们很了解彼此
340 00:30:20 别那么幼稚了,007
341 00:30:39 注意,引擎未熄火,请关闭车门
342 00:30:43 别让她玩得你团团转
343 00:30:55 总之,这些恶意的谣言根本毫无根据...
344 00:31:00 竟然说我开始报导疯牛病事件...
345 00:31:02 是因为英国的牛肉大王安格斯.布莱克爵士...
346 00:31:06 在牌局中输给我一万英镑却拒不认帐
347 00:31:11 还有一个谣言则更离谱...
348 00:31:14 说法国给了我一亿法郎...
349 00:31:16 要我在接下来的一年中继续报导疯牛病
350 00:31:18 - 打扰了,卡佛先生- 何事?
351 00:31:21 这位是新来的银行家...
352 00:31:24 邦德,詹姆斯.邦德
353 00:31:27 又是新银行家,他们象苍蝇一样粘着我
354 00:31:31 请告诉我,邦德先生
355 00:31:33 股市对这次危机的反应如何?
356 00:31:36 行情下跌,贵公司的股票却在暴涨
357 00:31:40 我们以前没见过吧
358 00:31:43 -我是艾利欧.卡佛-我是林薇
359 00:31:45 我来自新华社
360 00:31:48 我不记得在宾客名单里有你的名宇
361 00:31:50 坦白说
362 00:31:51 我没有受邀,我是偷溜进来的
363 00:31:55 你为什么要这么做,亲爱的?
364 00:31:58 我想见你
365 00:32:00 非常好
366 00:32:02 我欣赏主动的女人
367 00:32:05 - 你应该进我的北京分社工作- 卡佛先生
368 00:32:08 - 你在北京可没有分社- 叫我艾利欧就可以
369 00:32:23 我一直在想再次见到你会是什么感觉?
370 00:32:36 现在我知道了
371 00:32:38 是我当时说错了什么吗?
372 00:32:40 对“我马上回来”这句话有印象吗?
373 00:32:46 - 突然有事- 你总是突然有事
374 00:32:50 - 你好吗?怕莉丝- 现在好多了,我们扯平了
375 00:32:54 你要喝点什么吗?卡佛太太
376 00:32:56 给邦德先生一杯伏特加马汀尼,用摇的不是用搅的
377 00:33:00 卡佛太大要一杯龙舌兰,不加料
378 00:33:03 不,卡佛太大要一杯卡佛先生的香槟
379 00:33:09 看来你的身份不同往日了
380 00:33:12 你今晚不也是个银行家吗,我看过宾客名单
381 00:33:16 告诉我,詹姆斯,你睡觉时仍然枕着枪吗?
382 00:33:31 - 敬你- 不,敬你的枪
383 00:33:40 我想你不是为社交活动来的吧?
384 00:33:43 你先生可能有麻烦
385 00:33:45 他是传媒之王
386 00:33:48 如果你认为可以逮到他,那有麻烦的人是你
387 00:33:50 或许吧,总之不是他就是他的属下
388 00:33:54 原来如此,你以为能从我这儿得到线索
389 00:33:57 不,我没这打算
390 00:34:00 很好,因为如果要我在...
391 00:34:03 ...你和艾利欧之中二选一,我已做了抉择
392 00:34:05 你已被三振出局
393 00:34:08 原来你在这里
394 00:34:12 亲爱的
395 00:34:16 我到处找你
396 00:34:18 我想让你见见林薇,她在新华社工作
397 00:34:21 - 你好,卡佛太大- 很荣幸认识你
398 00:34:24 这位是詹姆斯邦德
399 00:34:27 我不知道你们认识
400 00:34:29 - 我们是老朋友- 泛泛之交
401 00:34:31 在苏黎世时他是我室友的男友
402 00:34:35 我在考虑请林威小姐当主播
403 00:34:39 那太好了,我想她一定不会过分...
404 00:34:43 ...推辞的
405 00:34:46 艾利欧,我刚刚在想着关于你的卫星
406 00:34:49 借助它们,你有了自己的全球定位系统
407 00:34:51 它们仅仅是传播资讯的工具,邦德先生
408 00:34:54 也能传播虚假资讯
409 00:34:56 例如,如果你想操纵政府,或民众
410 00:35:00 或者是一艘船
411 00:35:04 真有趣,邦德先生
412 00:35:07 作为一个银行家,你的想象力非常丰富
413 00:35:11 或许我该请你写小说
414 00:35:14 千万不要,我会迷失在海洋中,随波逐流
415 00:35:20 卡佛先生
416 00:35:25 庆典该开始了
417 00:35:28 失陪一下,亲爱的?
418 00:35:35 老实说,你是怎么认识他的?
419 00:35:37 我已说了,他是个银行家,我们在苏黎世认识的
420 00:35:40 你真不会说谎
421 00:35:45 那个银行家有问题
422 00:35:49 你可否跟我来一下?
423 00:35:51 先生们女士们
424 00:35:56 卡佛先生的致词直播将于十分钟后在主演播室开启
425 00:36:03 邦德先生,你擅长哪方面的银行业务?
426 00:36:08 恶意收购,我们走吧?
427 00:36:22 卡佛在这里一定感觉如鱼得水
428 00:36:25 能够对着全世界说话真好
429 00:36:29 看来有人想跟你谈谈
430 00:36:35 邦德先生,有你的紧急来电
431 00:36:44 各位,现场直播于五秒后开始,五
432 00:36:48 四,三,二...
433 00:36:51 晚安
434 00:36:53 今晚的直播本是为了庆祝...
435 00:36:57 ...卡佛全球卫星网的正式开通
436 00:37:01 但是,你们都知道
437 00:37:03 今晚,南中国海可怕的冲突危机一触即发
438 00:37:07 如果不加制止
439 00:37:08 可能会毁灭地球上每一个人
440 00:37:14 - 我想向观众保证,我...- 这边请
441 00:37:18 ...艾利欧.卡佛已经跟英国首相...
442 00:37:21 及在北京的主席谈过...
443 00:37:23 ...并提议由我不偏不倚地...
444 00:37:29 这房间有隔音设备,没人会听到你的叫声
445 00:37:37 史丹博,我们已经拿下他了
446 00:37:41 好好教训他
447 00:37:43 我待会儿就过来
448 00:37:46 ...24小时不间断的刊印新闻...
449 00:37:49 ...利用卫星设备连接每一个...
450 00:37:56 你好像很关心卡佛先生的生意
451 00:38:02 他想知道原因
452 00:38:04 你们想知道,我为何这么做
453 00:38:08 答案很简单:权力
454 00:38:10 启迪地球上每一个偏远角落的权力
455 00:38:14 并非为了追逐更高额的利润...
456 00:38:16 而是为了促进这个伟大星球上的人与人之间的了解
457 00:38:20 把他摁在椅子上,我们在他头上玩点把戏
458 00:38:30 我期待什么回报?
459 00:38:33 支配全球
460 00:38:36 完全、彻底、直接地支配全球
461 00:38:40 而不是通过政府,或者意识形态
462 00:38:43 也不是通过暴政,封锁,和无知
463 00:38:49 卡佛媒体集团网络有能力...
464 00:38:52 ...直接触摸每个国家,每个村庄,每个人
465 00:38:56 但无须对我感到畏惧
466 00:38:58 今晚,我向你们郑重声明我的原则:
467 00:39:01 这是我对全世界所有男女老少的承诺
468 00:39:04 你们是我谦恭服务的兄弟姐妹
469 00:39:08 我承诺,我将不偏不倚无畏无惧地报道新闻
470 00:39:13 我承诺,我将竭我所能造福这个世界
471 00:39:17 反抗不公,压倒偏狭
472 00:39:20 向非人道宣战
473 00:39:22 该是...
474 00:39:26 ...广播间歇的时候了
475 00:39:32 - 怎么了?- 断电了
476 00:39:34 - 直播中断- 什么?
477 00:39:43 各位,请保持镇定,无须离去
478 00:39:47 几分钟后直播将继续
479 00:39:50 什么意思,你不知道?你被开除了!滚!
480 00:40:39 颇令人尴尬的是...
481 00:40:42 斗志昂扬的媒体巨子艾利欧.卡佛在今晚的...
482 00:40:46 全球卫星网络开播仪式上致词时...
483 00:40:48 被中断了直播
484 00:40:51 很抱歉,艾利欧,不是我们干的
485 00:40:56 今晚真精彩,不是吗?
486 00:40:59 算了,艾利欧,别管他们了
487 00:41:01 - 这种事常常会发生- 不会在我身上发生
488 00:41:04 不会在我身上发生
489 00:41:15 我16岁时在香港一间报社打工
490 00:41:20 是间小报社,但编辑教了我一件很重要的事
491 00:41:26 出色的报导,关键不在于人物...
492 00:41:29 或事件,或时间...
493 00:41:33 而是原因
494 00:41:35 你的朋友邦德先生把今晚搞砸了
495 00:41:41 - 我想知道原因- 我已说了,我跟他根本不熟
496 00:41:47 不熟?
497 00:42:16 我正在好奇卡佛先生会派谁来
498 00:42:20 他要对付你
499 00:42:23 我们都知道你站在谁那边
500 00:42:27 你已做了抉择
501 00:42:30 我正站在你的房门口
502 00:42:37 你可以转身回家了
503 00:42:41 告诉他从我这儿套不出什么
504 00:42:46 就这样?回家去?
505 00:42:50 我并没有要你牵涉这件事
506 00:42:53 已经太迟了
507 00:43:04 你为何要嫁给他?
508 00:43:07 他说他爱我
509 00:43:10 这话一向很中听
510 00:43:13 你知不知道我曾每天翻报纸找你的讣闻
511 00:43:19 抱歉,我令你失望了
512 00:43:27 到底是为什么?
513 00:43:33 是我太接近你了?
514 00:43:39 近到让你不舒服?
515 00:43:55 是的
516 00:44:44 我想念你
517 00:44:52 你查到什么?
518 00:44:54 我破解进入了银行的主机,他们使用SSL2 128位加密...
519 00:44:59 少说这些'高科技'的废话
520 00:45:02 邦德的职业记录无懈可击,整整十年...
521 00:45:05 做事非常小心谨慎
522 00:45:07 - 也就是说?- 他是政府的情报员
523 00:45:09 我称之为'古达创意反常定律'
524 00:45:12 若是毫无破绽的,反而一定有问题
525 00:45:17 你认为我太太知道吗?
526 00:45:23 有很多杂音,但若调低环境噪声...
527 00:45:27 告诉我,詹姆斯,你睡觉时仍然枕着枪吗?
528 00:45:33 再播一次
529 00:45:35 告诉我,詹姆斯,你睡觉时仍然枕着枪吗?
530 00:45:41 我想我们该安排她跟医生见面了
531 00:46:03 - 我得走了- 不,你不必
532 00:46:06 我可以在四小时内把你弄出国
533 00:46:08 我别无选择
534 00:46:10 没人能保护我免遭他毒手,连你也不行
535 00:46:14 - 你有选择- 除非你放他一马
536 00:46:18 我办不到
537 00:46:23 他在顶层有个秘密实验室,甚至连我都瞒着
538 00:46:26 在屋顶有个紧急出口
539 00:46:28 - 你不必告诉我- 那是最容易进去的地方
540 00:46:30 别跟我争辩,詹姆斯
541 00:46:35 你知道吗...
542 00:46:38 你的这份工作...
543 00:46:42 是感情的致命武器
544 00:48:06 在我下礼拜回来之前,派两个人...
545 00:48:08 每天24小时守卫在这个房间外
546 00:48:11 谁也不能够进来,明白了吗?
547 00:48:13 知道了
548 00:48:18 这卫星怎么办?
549 00:48:22 运送到发射地点,千万要小心
550 00:48:25 它价值三亿美元,你打破了就要由你买单,懂了吗?
551 00:48:30 我讨厌旅行,我从不知道要打包什么
552 00:50:12 在找寻新的新闻题材吗?
553 00:52:23 现在他们什么都能印
554 00:53:29 喂?
555 00:53:31 早安,邦德先生,我是艾利欧.卡佛
556 00:53:35 我相信你拿走了两件属于我的东西
557 00:53:38 你在说什么?
558 00:53:40 红色的盒子,邦德先生
559 00:53:43 还有我的太太,现在在你饭店的房间里
560 00:53:58 他来了
561 00:54:05 指纹身份已确认
562 00:54:15 请选择保安系统等级
563 00:54:41 一找到编码器便通知我
564 00:54:43 - 立刻打电话给我- 好
565 00:54:58 插播一条新闻
566 00:55:00 我们极其沉痛地宣布帕莉丝.卡佛的死讯
567 00:55:05 她自成为本广播网主席艾利欧.卡佛的太太后...
568 00:55:08 ...便蜚声国际
569 00:55:12 德国汉堡警方表示
570 00:55:15 卡佛太太今晨被发现倒毙在...
571 00:55:17 ...汉堡一间酒店的套房内,死因异常
572 00:55:21 警方拒绝透露进一步详情
573 00:55:24 法医已开始验尸,在三天内...
574 00:55:27 ...会提交详细报告
575 00:55:30 现场还有一不明身份男子的尸体
576 00:55:34 相信他是饮弹自尽
577 00:55:37 在卡佛先生的私人飞机上联络到他,飞机正前往...
578 00:55:40 我已经瞄准你的头,邦德先生
579 00:55:43 慢慢地站起来
580 00:55:47 扔掉枪,将它踢过来给我
581 00:55:49 目前,警方拒绝推测...
582 00:55:52 ...这宗谋杀及自杀案的动机
583 00:55:54 好的,现在...
584 00:55:56 躺在卡佛太太身旁
585 00:55:59 我们向卡佛先生致以最深切的慰问
586 00:56:05 一小时后的新闻节目中继续关注此事
587 00:56:08 - 今天的'明日'新闻- 没错
588 00:56:18 我是高夫曼医生
589 00:56:21 是一名出色的神枪手
590 00:56:24 请相信我,好吗?
591 00:56:31 拿长柄大槌过来
592 00:56:46 她拼命地挣扎
593 00:56:49 你不该将她牵扯进来
594 00:56:55 你在那个距离开枪,就不像是自杀
595 00:56:58 我是法医学教授
596 00:57:00 相信我,就算我从斯图加特开枪射杀你...
597 00:57:03 也能造出自杀的效果
598 00:57:14 我的技术很抢手,邦德先生
599 00:57:17 世界各地都有人雇用我
600 00:57:19 我尤其在行的是让名人服药过量致死
601 00:57:23 不过现在,邦德先生,恐怕我们的...
602 00:57:28 史丹博,别对着我耳朵大声嚷嚷好吗?
603 00:57:33 他们进不去车子
604 00:57:37 你不是说笑吧?
605 00:57:38 - 有找过汽车拖吊所吗?- 你要打电话给他们吗?
606 00:57:42 逼他说出如何打开车门
607 00:57:44 好,我来问
608 00:57:48 这真难为情
609 00:57:50 好像有个红盒子在你车上
610 00:57:52 他们无法进去车子
611 00:57:54 他们要我逼你打开车门
612 00:57:58 我觉得自己像个白痴,我都不知道该说什么
613 00:58:03 若你不照办,我就只有拷问你了
614 00:58:06 - 你也是这方面的博士?- 不...
615 00:58:09 算是个嗜好,但我很有天分
616 00:58:14 我相信你
617 00:58:16 - 我的手机可以打开车门- 别,别,邦德先生
618 00:58:18 让我来,好吗?
619 00:58:25 重拨,再按三,然后发送
620 00:58:38 等一下
621 00:58:40 我只是个职业人士,拿钱办事
622 00:58:44 我也是
623 00:59:14 高夫曼医生
624 00:59:47 欢迎,请系上安全带
625 00:59:57 减速
626 00:59:58 有行人在路上

