007.Tomorrow.Never.Dies.1997.BluRay.1080p.Chs(CN)Subtitles

Movie:Tomorrow Never Dies (1997)4K
Era:1997
Length:119 minute
Country: GBR USA
Language:English/German/丹麦语/Chinese/粤语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:20 我们的人在中央摄影机的位置
2 00:01:23 这里好像恐怖分子的超级市场
3 00:01:26 中国的长征导弹
4 00:01:27 黑豹AS-565型攻击直升机…
5 00:01:30 一对俄国迫击炮
6 00:01:32 那箱子看起来像是美国的步枪
7 00:01:34 智利的地雷、德国的炸药
8 00:01:36 真是货式齐全
9 00:01:39 请辨识身分
10 00:01:41 白骑士,给我们看看那些爪牙
11 00:01:43 你看,他真的混进去了,将军
12 00:01:45 由中间那个人开始
13 00:01:47 启动辨认身分的电脑程序
14 00:01:49 搜寻身分资料库
15 00:01:51 正在查询资料库
16 00:01:53 已找到第一个人,他是石原聪
17 00:01:56 化学专家,因东京地铁袭击事件被通缉
18 00:01:59 目前在非洲萨伊为叛军工作
19 00:02:03 亨利古达,美国人
20 00:02:06 高科技恐怖主义的鼻祖
21 00:02:09 在60年代是柏克莱大学的激进学生
22 00:02:12 现在他以出售恐怖主义谋生
23 00:02:14 放大那个,可以吗?
24 00:02:16 好像是美国的编码器
25 00:02:17 用来控制全球定位导航卫星系统
26 00:02:21 哪一样会令中央情报局生气
27 00:02:23 他们失去它还是我们找到它?
28 00:02:26 对不起,将军
29 00:02:28 谢谢,M,我们看够了
30 00:02:30 该是军事行动的时候了
31 00:02:33 看到那支盖特林机关枪吗?
32 00:02:34 你们的军队应付得来吗?
33 00:02:37 我们下星期将在莫斯科进行选举
34 00:02:40 总统不希望有士兵伤亡
35 00:02:44 我们会接受海军的提议
36 00:02:46 一次攻击就能消灭全球一半的恐怖分子
37 00:02:49 鲁巴克将军,我反对
38 00:02:51 联络柴斯特号
39 00:02:52 不要浪费时间
40 00:02:54 我的属下还没完成
41 00:02:55 黑将军呼叫白仕,可以发射了
42 00:02:59 叫你的手下离开,他的工作已经完成
43 00:03:04 武器授权完成,准备发射导弹
44 00:03:08 倒数计时,五、四、三、二、一
45 00:03:13 导弹已经发射
46 00:03:17 将于四分八秒后击中目标
47 00:03:22 白骑士,四分钟后爆炸,立即离开
48 00:03:26 我知道这是什么,就在我面前的荧幕里
49 00:03:29 是飞机前的吉普车
50 00:03:31 马上离开那里!
51 00:03:33 究竟发生什么事?
52 00:03:34 不能再等
53 00:03:36 这是命令!
54 00:03:37 你的属下在等什么?
55 00:03:39 白骑士?
56 00:03:41 我的天
57 00:03:43 那些是苏联SB-5核子鱼雷
58 00:03:47 如果导弹击中这里…
59 00:03:48 叫他们终止导弹攻击
60 00:03:50 英国皇家柴斯特号,紧急情况
61 00:03:52 白骑士,请回答
62 00:03:53 终止导弹攻击…
63 00:03:57 终止导弹攻击
64 00:03:58 终止导弹攻击
65 00:04:00 {\1c&H0DEAEA&}(传输故障)
66 00:04:01 长官,导弹已经太远了
67 00:04:04 我们无法摧毁导弹
68 00:04:11 白骑士…
69 00:04:12 通知北约和美国国防部
70 00:04:14 导弹会引爆鱼雷吗?
71 00:04:15 可能会
72 00:04:16 就算不会,那里的辐射…
73 00:04:19 将会比切尔诺贝利核电厂的更多
74 00:04:22 真糟糕!
75 00:04:23 你们不能好好把东西锁起来吗?
76 00:04:26 所有军队撤退,叫他立刻离开
77 00:04:28 白骑士,请回答,白骑士,请回答!
78 00:04:31 继续试,该死的!
79 00:04:33 白骑士,请回答
80 00:04:39 重复,白骑士请回答
81 00:04:52 坏习惯
82 00:05:06 我拿到编码器了
83 00:05:17 他在做什么?
84 00:05:18 他在执行任务
85 00:05:26 他要去抢鱼雷
86 00:05:44 去拿那吉普车
87 00:05:56 詹姆斯,快离开
88 00:06:28 导弹一分钟后到达
89 00:07:21 导弹三十秒后到达
90 00:09:16 多事的家伙
91 00:09:21 白骑士呼叫白车
92 00:09:23 我已经安全撤退
93 00:09:25 问问将军,他想将鱼雷送到哪里
94 00:09:41 {\1c&H00FFFF&}阿尔伯特·波罗考利永久制作有限公司
95 00:09:46 {\1c&H00FFFF&}主演:皮尔斯·布鲁斯南
96 00:09:49 {\1c&H00FFFF&}伊恩·弗莱明 作品詹姆斯·邦德007系列
97 00:09:56 {\1c&H0DEAEA&}片名:明日帝国
98 00:10:01 {\1c&H00FFFF&}主演:乔纳森·普雷斯
99 00:10:06 {\1c&H00FFFF&}主演:杨紫琼
100 00:10:09 {\1c&H00FFFF&}主演:泰瑞·海切尔
101 00:10:12 {\1c&H00FFFF&}主演:乔·唐·贝克
102 00:10:15 {\1c&H00FFFF&}主演:雷基·杰伊   戈兹·奥托
103 00:10:20 {\1c&H00FFFF&}主演:戴斯蒙德·莱维林   文森特·斯卡维利
104 00:10:22 {\1c&H00FFFF&}主演:杰弗里·帕尔默  科林·萨尔蒙
105 00:10:29 {\1c&H00FFFF&}主演:朱迪·丹奇 饰“M”
106 00:11:12 {\1c&H00FFFF&}角色分配:黛比·麦克威廉斯主题设计:丹尼尔·克雷曼 
107 00:11:17 {\1c&H00FFFF&}特效总监:克里斯·科博尔德特技主管:迪基·比尔   
108 00:11:22 {\1c&H00FFFF&}副导演:维克·阿姆斯特朗
109 00:11:32 {\1c&H00FFFF&}服装设计:兰迪·鹤鸣
110 00:11:37 {\1c&H00FFFF&}编辑:多米尼克·福廷   米歇尔·阿康特
111 00:11:44 {\1c&H00FFFF&}摄影导演:罗伯特·艾尔斯维特
112 00:11:50 {\1c&H00FFFF&}制作设计:艾伦·卡梅伦
113 00:11:56 {\1c&H00FFFF&}音乐:大卫·阿诺德
114 00:12:00 {\1c&H00FFFF&}“永远不会死的明天”指挥:雪莉·克洛
115 00:12:05 {\1c&H00FFFF&}执行制片:安东尼·瓦耶
116 00:12:10 {\1c&H00FFFF&}书面:布鲁斯·费尔斯坦
117 00:12:22 {\1c&H00FFFF&}制作:迈克尔·威尔逊    芭芭拉·波罗考利
118 00:12:31 {\1c&H00FFFF&}导演:罗杰·斯波蒂伍德
119 00:12:38 {\1c&H00FFFF&}(南中国海,英国皇家得文夏号)
120 00:12:45 开动警报
121 00:12:52 两架中国米格机刚刚飞过上空
122 00:12:56 我们相信他们怀有敌意
123 00:12:59 准备作战
124 00:13:05 英国皇家得文夏号
125 00:13:07 这是你们最后一次警告
126 00:13:09 你们已在中国领海
127 00:13:15 警戒员,全速航行,左转40度
128 00:13:19 是,长官
129 00:13:20 旋转速度160,转舵向左20度
130 00:13:23 他们疯了吗?
131 00:13:27 中国飞行员坚称
132 00:13:29 我们离他们的海岸线11哩
133 00:13:31 若不开进中国港口,他会开火
134 00:13:35 回覆他:“我们在国际水域…”
135 00:13:38 “如果受到袭击必会反击”
136 00:13:40 将副本急送将军
137 00:13:44 我们肯定我们的方位吗?
138 00:13:49 肯定,是卫星定位
139 00:13:52 {\1c&H00FFFF&}(汉堡卡佛媒体集团网络)
140 00:14:22 我们已准备好发射
141 00:14:26 关掉引擎
142 00:14:28 保持静默
143 00:14:30 雷达探测不到隐形船
144 00:14:32 但却可探测到海钻
145 00:14:39 米格机再飞过时便发射
146 00:14:42 英国人会认为是中国的空中鱼雷
147 00:14:45 我该去报告了
148 00:14:51 史丹博呼叫汉堡
149 00:14:53 第一步行动已经展开了
150 00:14:55 晚点会再报告最新情况
151 00:15:05 米格机又来了
152 00:15:07 开始吧
153 00:15:08 放下海钻
154 00:15:22 开动海钻
155 00:15:31 放出去
156 00:15:33 海钻放出了
157 00:15:41 绿色-30,有鱼雷…
158 00:15:43 中央方位114
159 00:15:45 警戒员,急右转141
160 00:15:47 声纳没有收到讯号
161 00:15:49 一定是米格机放下的
162 00:15:54 方位稳定,它会击中我们
163 00:15:56 准备被撞击
164 00:16:06 目标是1200
165 00:16:07 开门
166 00:16:26 到楼上去
167 00:16:39 左转
168 00:16:40 旋转90度
169 00:16:54 他们正在猜为什么鱼雷没爆炸
170 00:16:57 全面损毁报告
171 00:17:04 立即开动后备能量
172 00:17:08 开动替代能源
173 00:17:10 三具发电机损毁
174 00:17:12 船尾第四层淹水
175 00:17:14 船头向下14度
176 00:17:16 通知将军:
177 00:17:18 “遭中国米格机鱼雷击中,下沉中”
178 00:17:21 说出我们的方位,好的,弃船
179 00:17:26 弃船!弃船!
180 00:17:30 {\1c&H00FFFF&}(遭米格机鱼雷击中下沉中)
181 00:17:33 全部上甲板
182 00:17:46 对米格机发射一枚导弹
183 00:18:01 保持无线电静默
184 00:18:10 他们最后的发报
185 00:18:14 古达的编码器见效了
186 00:18:17 他们报告最后的位置是离此70里
187 00:18:20 英国海军永远找不到他们
188 00:18:25 海面有生还者
189 00:18:31 {\1c&H00FFFF&}(英国海军遇害)
190 00:18:38 {\1c&H00FFFF&}(英国海军被谋杀)
191 00:18:43 史丹博先生,我正在写标题
192 00:18:47 我需要知道生还者的正确数目
193 00:18:50 我开会要迟到了,确保用正确的子弹
194 00:18:53 知道
195 00:18:57 太美妙了
196 00:19:27 开始打捞行动
197 00:19:30 派潜水员到得文夏号
198 00:19:43 {\1c&H00FFFF&}(导弹室)
199 00:19:56 古达先生?已完成第一阶段
200 00:20:10 早安,忠心的员工
201 00:20:12 今天卡佛集团该为世界
202 00:20:15 制造什么混乱呢?
203 00:20:17 新闻
204 00:20:18 巴基斯坦水灾,巴黎暴动
205 00:20:20 加州坠机
206 00:20:22 好极了
207 00:20:24 琼斯先生,准备好推出新软件了吗?
208 00:20:28 是的,如你的要求,有许多问题…
209 00:20:31 人们在未来会被迫将软件升级
210 00:20:33 了不起
211 00:20:35 沃勒斯先生,打电话给总统
212 00:20:38 他如不签署降低有线电视收费的法案
213 00:20:42 我们会播出他和啦啦队长鬼混的录影带
214 00:20:44 在芝加哥饭店…
215 00:20:45 知道
216 00:20:47 他签署后仍将录影带播出
217 00:20:49 我一定会这么做
218 00:20:51 失陪一下
219 00:20:54 他在七号应答器
220 00:20:55 史丹博?
221 00:20:59 开始第二阶段,我有录影带
222 00:21:02 我还没看过,但听说片段很精彩
223 00:21:06 还有17名生还者,可让你作标题
224 00:21:10 干得好
225 00:21:14 谢谢你
226 00:21:15 不客气
227 00:21:16 确保放在安全地方
228 00:21:20 各位…
229 00:21:23 停止所有的印刷
230 00:21:25 刚收到的
231 00:21:27 在稀奇突发的命运下
232 00:21:30 今晚卫星新闻网络…
233 00:21:31 的首播有大新闻
234 00:21:35 南中国海好像正在耘酿一个小危机
235 00:21:40 我要报章全面报导,杂志报导
236 00:21:44 书刊、电影、电视及电台广播
237 00:21:48 我要我们24小时转播
238 00:21:51 这是我们的时刻
239 00:21:54 地球上有十亿人…
240 00:21:57 会收看、收听…
241 00:22:00 和阅读由卡佛媒体集团报导的消息
242 00:22:06 没有什么比得上坏消息了
243 00:22:18 邦德先生,我对你的进展很满意
244 00:22:24 我一直都有兴趣学习新语言,教授
245 00:22:30 你很有天分
246 00:22:36 但熟能生巧
247 00:22:48 丹麦话“我不在”怎么说?
248 00:22:52 别管它
249 00:22:53 在他们的词汇里没有这些字
250 00:23:01 我是邦德
251 00:23:02 用安全线路,007
252 00:23:03 用干扰器,第四频道
253 00:23:08 太荒谬了,他们在国际水域
254 00:23:10 我们不能肯定
255 00:23:12 詹姆斯?你在哪里?
256 00:23:15 莫尼彭妮
257 00:23:18 我在牛津练习一下丹麦语
258 00:23:23 一下?
259 00:23:24 恐怕你得跟你的课程吻别了
260 00:23:27 国防部有事
261 00:23:29 要派舰队到中国
262 00:23:33 我一小时后到
263 00:23:36 半小时吧
264 00:23:39 再见,我的甜心
265 00:23:42 你一向都是口舌巧妙的语言家
266 00:23:49 别问
267 00:23:50 别说
268 00:24:03 这太不合理了
269 00:24:04 我们知道军舰的正确方位
270 00:24:07 全球定位卫星不可能会出错
271 00:24:10 是的,但是新加坡控制中心
272 00:24:13 在军舰受到攻击时…
273 00:24:14 全球定位卫星截获了神秘的讯号
274 00:24:17 那有可能让军舰偏离航道
275 00:24:19 英国巡洋舰失踪了
276 00:24:21 我知道
277 00:24:22 你只想调查而不采取果断的行动
278 00:24:24 我希望避免第三次世界大战
279 00:24:26 而且我不认为…
280 00:24:27 派舰队去寻找地点是最好的方法
281 00:24:30 那些神秘的全球定位卫星信号
282 00:24:32 从哪里发出来的?
283 00:24:33 我们仍在调查
284 00:24:34 “调查”
285 00:24:36 M,我看你没种执行任务
286 00:24:40 或许吧,但是…
287 00:24:42 我从来都不用担心这个问题
288 00:24:45 够了,现在的情形是如何?
289 00:24:49 我们的军舰在国际水域受到无谓的攻击
290 00:24:53 我们派舰队去搜索跟准备反击
291 00:24:57 用温和的作法展开我们的调查
292 00:25:00 而不是派遣英国海军舰队…
293 00:25:02 进入世界最强大空军的领域内
294 00:25:04 我们的舰队何时能到达?
295 00:25:06 48小时
296 00:25:07 我的天!
297 00:25:09 报章已要求报复
298 00:25:11 我们不能让局势变得更紧张
299 00:25:15 恐怕已经太迟了
300 00:25:19 17名英国海军被杀
301 00:25:23 “据发现尸体的越南官员宣称”
302 00:25:26 “死者被中国空军子弹”
303 00:25:29 “打得满是窟窿”
304 00:25:30 是你泄露出去的吗?
305 00:25:32 不是
306 00:25:35 我第一次听到
307 00:25:36 就这样决定吧
308 00:25:39 我们派舰队去
309 00:25:41 M,你有48小时的时间调查
310 00:25:53 有件事很奇怪
311 00:25:55 当我打电话给西贡的人员时
312 00:25:56 他说越南人三小时前才发现海军的尸体
313 00:26:00 报纸怎会这么快就刊出?
314 00:26:02 明日报的人比越南政府更早知道
315 00:26:06 你知道多少艾利欧卡佛的事?
316 00:26:09 全球媒体大亨
317 00:26:11 可藉报导推翻政府
318 00:26:13 明日报是卡佛的
319 00:26:17 我不想在部长面前讨论这件事
320 00:26:18 那些神秘信号来自卡佛的其中一个卫星
321 00:26:23 如果首相知道你在调查他
322 00:26:25 一定会杀了我
323 00:26:26 007,我派你去汉堡
324 00:26:28 我们已经安排好
325 00:26:30 你受邀参加卡佛媒体集团的酒会
326 00:26:32 他们庆祝发射新卫星
327 00:26:34 因为他现在有能力将消息
328 00:26:36 传播到世界的每个角落
329 00:26:38 但是中国拒绝给他广播权
330 00:26:43 詹姆斯,你的机票
331 00:26:45 掩护的身分跟租车预约的收据
332 00:26:47 请签名
333 00:26:49 我记得你曾跟卡佛的太太有过一段情
334 00:26:54 那已是陈年往事
335 00:26:56 在她结婚之前
336 00:27:00 我不晓得原来是众所周知的
337 00:27:02 请以国家为重,詹姆斯
338 00:27:05 你的责任是要找出是否卡佛或他的下属
339 00:27:08 让军舰偏离航道,还有他这样做的原因
340 00:27:10 尽量利用你跟卡佛太太的关系
341 00:27:13 我很怀疑她还记不记得我
342 00:27:15 那就去提醒她
343 00:27:18 从她身上刺探出消息
344 00:27:22 你只要决定如何刺探出消息,詹姆斯
345 00:27:26 莫尼彭妮,如果我跟你是这样就好了
346 00:27:43 {\1c&H0DEAEA&}(明日报:中国警告英国舰队)
347 00:28:07 请你在这里签名,邦德先生
348 00:28:14 这是你漂亮的新车的…
349 00:28:16 保险损毁豁免书
350 00:28:19 你需要碰撞保险吗?
351 00:28:21 需要
352 00:28:23 火险呢?
353 00:28:25 可能需要
354 00:28:26 财物保险呢?
355 00:28:28 当然要
356 00:28:29 伤亡保险呢?
357 00:28:31 希望不要,但意外有时难以避免
358 00:28:34 只要有你,意外是跑不掉
359 00:28:38 这样应该可以了吧
360 00:28:41 我还需要其他的保护吗?
361 00:28:44 如果你弄坏车子,我会修理你
362 00:28:49 你先请
363 00:28:50 你先请
364 00:28:54 你的新宝马750
365 00:28:57 做了一般精细的设备
366 00:28:59 有机关枪,火箭炮…
367 00:29:01 全球卫星定位系统
368 00:29:04 欢迎,请系上安全带
369 00:29:06 遵照指示以确保安全
370 00:29:08 我想你比较注意女性的声音
371 00:29:12 我想我们见过面了
372 00:29:13 我对你那些脏脏的恶作剧没什么兴趣
373 00:29:16 让我们继续吧,好吗?
374 00:29:19 你的新电话
375 00:29:21 听跟说都是这里
376 00:29:24 所以这几年我都做错了
377 00:29:28 它还有指纹扫瞄…
378 00:29:31 跟两万瓦的保全系统
379 00:29:34 还有我最得意的…
380 00:29:37 你车子的遥控器
381 00:29:40 压两次
382 00:29:42 一,二
383 00:29:45 现在,移动你的手指
384 00:29:48 慢慢地划过垫子…
385 00:29:51 来开车
386 00:29:57 做起来有点困难,但经过练习…
387 00:30:02 我们来看看她对我的触摸有什么反应?
388 00:30:30 我们很了解彼此
389 00:30:32 别那么幼稚了,007
390 00:30:50 注意,车子仍开动,请关上门
391 00:30:54 别让她玩得团团转
392 00:31:06 这些恶意的谣言完全不正确
393 00:31:11 竟然说是我开始报导狂牛病事件
394 00:31:14 是因为英国的牛肉大王
395 00:31:15 安格斯布拉克爵士…
396 00:31:17 在牌局中输给我一万镑,最后又不认帐
397 00:31:23 另一个谣言更不正确
398 00:31:25 说法国给我一亿法郎
399 00:31:27 要我在未来的一年中继续报导这则新闻
400 00:31:30 打扰了,卡佛先生
401 00:31:31 是的
402 00:31:32 这是新来的银行家
403 00:31:35 邦德,詹姆斯·邦德
404 00:31:38 另一个新银行家,我好像在收集他们
405 00:31:42 请告诉我,邦德先生
406 00:31:44 市场对这次危机的反应如何?
407 00:31:47 货币下跌,你们公司的股票正在上升
408 00:31:51 我们以前没见过
409 00:31:54 我是艾利欧卡佛
410 00:31:55 我是林葳
411 00:31:57 我在中国新华社工作
412 00:31:59 我没在宾客名单看到你的名字
413 00:32:01 坦白说
414 00:32:03 我是偷溜进来的
415 00:32:07 你为什么要这么做,亲爱的?
416 00:32:09 我想见你
417 00:32:11 非常好
418 00:32:13 我欣赏主动的女人
419 00:32:16 你该在我的北京分社工作
420 00:32:18 卡佛先生
421 00:32:20 你在北京没有分社
422 00:32:21 叫我艾利欧
423 00:32:34 我一直好奇再次见到你会是什么感觉?
424 00:32:48 现在我知道了
425 00:32:50 是我说了什么吗?
426 00:32:52 对“我马上回来”这句话有印象吗?
427 00:32:58 突然有事
428 00:32:59 你总是突然有事
429 00:33:01 你好吗?帕莉丝
430 00:33:02 现在好多了,我们扯平了
431 00:33:05 你要喝点什么吗?卡佛太太
432 00:33:07 给邦德先生一杯用摇的伏特加马汀尼
433 00:33:09 不是用搅的
434 00:33:11 卡佛太太要一杯纯龙舌兰酒
435 00:33:15 不,卡佛太太要一杯卡佛先生的香槟
436 00:33:21 看来你的身分提高了不少
437 00:33:23 今晚你是个银行家,我看到宾客名单
438 00:33:27 你睡觉时仍将枪放在枕头下吗?
439 00:33:43 敬你
440 00:33:43 不,敬你的枪
441 00:33:52 我想你不是为社交活动来的吧?
442 00:33:54 你先生可能有麻烦
443 00:33:57 他是传播界之王
444 00:33:59 如果你认为可以捉到他,那你才有麻烦
445 00:34:02 或许吧,但不是他就是他的属下
446 00:34:06 原来如此,你以为能从我这儿得到线索
447 00:34:09 不,那不是我的计划
448 00:34:12 很好,如果要我在…
449 00:34:14 你们之中选择,我已做了抉择
450 00:34:17 你已被三振出局
451 00:34:19 原来你在这里
452 00:34:23 亲爱的
453 00:34:28 我到处找你
454 00:34:30 我想让你见见林葳,她在新华社工作
455 00:34:33 你好,卡佛太太
456 00:34:35 很荣幸认识你
457 00:34:36 这是詹姆斯邦德
458 00:34:38 我不知道你们认识
459 00:34:41 我们是老朋友
460 00:34:42 泛泛之交
461 00:34:43 他在苏黎世时是我室友的男友
462 00:34:47 我想雇用林葳小姐
463 00:34:50 那太好了,我想她一定不会…拒绝
464 00:34:58 告诉我,我在想着关于你的卫星
465 00:35:00 你在全球部署的方式
466 00:35:03 它们只是用来广播资讯
467 00:35:06 也可能是虚假资讯
468 00:35:08 例如,你能用卫星去干扰政府或人们
469 00:35:12 甚至是一艘船
470 00:35:16 真有趣,邦德先生
471 00:35:19 作为一个银行家,你的想像力非常丰富
472 00:35:23 或许我该委任你写小说
473 00:35:25 不行,我会迷失在大海中,漂流
474 00:35:37 开幕的时间到了
475 00:35:40 失陪一下,亲爱的?
476 00:35:47 你怎么认识他的?
477 00:35:48 我已说了,他是个银行家
478 00:35:50 我们在苏黎世认识的
479 00:35:52 你说谎的技巧很差
480 00:35:56 我看那个银行家不顺眼
481 00:36:00 你可否跟我来一下?
482 00:36:03 各位先生女士…
483 00:36:07 卡佛先生十分钟后会在大厅开始致词
484 00:36:14 你擅长哪方面的银行业务?邦德先生
485 00:36:19 敌意收购,我们走吧?
486 00:36:33 卡佛在这里一定感觉像在家一样
487 00:36:36 能够对着全世界说话真好
488 00:36:41 看起来有人想跟你谈谈
489 00:36:47 邦德先生,你有一通紧急电话
490 00:36:56 各位先生女士,五秒后现场播出,五…
491 00:36:59 四,三,二…
492 00:37:03 晚安
493 00:37:05 今晚的广播应该是个庆典
494 00:37:08 显示卡佛全球卫星网络的完成
495 00:37:12 但你们知道
496 00:37:15 南中国海出现冲突
497 00:37:18 不加制止的话
498 00:37:20 可能会毁灭地球上每一个人
499 00:37:26 我想向观众保证,我…
500 00:37:29 这边请
501 00:37:29 艾利欧卡佛跟英首相…
502 00:37:33 及在北京的主席谈过
503 00:37:35 提出我作为不偏不倚的…
504 00:37:40 这房间有隔音设备
505 00:37:42 没人会听到你的叫声
506 00:37:48 史丹博,我们已接头了
507 00:37:52 好好对付他
508 00:37:55 我待会儿就来
509 00:37:57 24小时刊印新闻
510 00:38:01 卫星联系每一个…
511 00:38:08 你好像很关心卡佛先生的生意
512 00:38:13 他想知道原因
513 00:38:16 你们问我为何这么做
514 00:38:18 答案很简单,权力
515 00:38:22 启发地球偏远地区的人权力
516 00:38:25 不为利润
517 00:38:27 而是促进人与人之间的了解
518 00:38:32 让他坐在椅子上
519 00:38:33 我们在他头上玩点把戏
520 00:38:42 我想得到什么回报?
521 00:38:45 支配全球
522 00:38:47 完完全全,彻底的支配全球
523 00:38:51 但不是凌驾政府或意识形态
524 00:38:55 是凌驾暴政,隔绝及无知
525 00:39:00 卡佛媒体集团有能力
526 00:39:03 接触每一个人,在每个村庄,每个国家
527 00:39:08 但别感到害怕
528 00:39:10 我今晚提出的原则宣言
529 00:39:13 承诺地球上每一个男女
530 00:39:16 我所服务的兄弟姐妹
531 00:39:19 不偏不倚,没有恐惧的报导新闻
532 00:39:24 我承诺作为这世上的善良力量
533 00:39:28 反抗不公正,压倒偏执
534 00:39:31 向不人道宣战
535 00:39:34 该是…广播中断的时候了
536 00:39:44 怎么了?
537 00:39:45 我们失去了电力
538 00:39:46 广播中断
539 00:39:47 什么?
540 00:39:55 各位,请保持冷静,不用离去
541 00:39:59 几分钟后会恢复电力
542 00:40:01 什么意思,你不知道?
543 00:40:02 你被开除了!滚!
544 00:40:51 颇令人尴尬的…
545 00:40:54 好战的媒体巨子卡佛今晚在全球的…
546 00:40:58 卫星网络首播致词时
547 00:41:00 被半途中断
548 00:41:03 很抱歉,艾利欧,不是我们做的
549 00:41:08 很光彩的晚上,不是吗?
550 00:41:10 别管那些人
551 00:41:13 这种事常常会发生
552 00:41:14 不会在我身上的
553 00:41:16 不会在我身上的
554 00:41:27 我16岁时在香港一间报社工作
555 00:41:32 是间小报社
556 00:41:34 但编辑教导了我最重要的事
557 00:41:37 出色的报导,关键不在于人物…
558 00:41:41 内容或时间…
559 00:41:44 而是原因
560 00:41:47 你的朋友邦德先生,把今晚搞砸了
561 00:41:53 我想知道原因
562 00:41:54 我已说了,我跟他是泛泛之交
563 00:41:59 泛泛之交?
564 00:42:27 我正在好奇卡佛先生会派谁来
565 00:42:32 他要对付你
566 00:42:36 我们都知道你站在谁那边
567 00:42:39 你已做了抉择
568 00:42:42 我正站在你的房门口
569 00:42:49 你可以转身回家了
570 00:42:52 告诉他从我这儿套不出什么
571 00:42:58 就这样?回家去?
572 00:43:02 我并没有要你牵涉这件事
573 00:43:05 已经太迟了
574 00:43:16 你为何要嫁给他?
575 00:43:18 他说他爱我
576 00:43:22 这话很中听
577 00:43:24 我曾每天看报纸找你的新闻
578 00:43:30 抱歉,我令你失望了
579 00:43:39 到底是为什么?詹姆斯
580 00:43:44 我太接近吗?
581 00:43:51 近到让你不舒服?
582 00:44:06 是的
583 00:44:55 我想念你
584 00:45:04 你查到什么?
585 00:45:06 我黑入银行的电脑
586 00:45:08 他们在使用SSL2…
587 00:45:11 省掉这段高科技词汇
588 00:45:14 邦德有完美的受雇记录,十年
589 00:45:16 他做事非常小心谨慎
590 00:45:19 什么意思?
591 00:45:20 是政府的情报员
592 00:45:21 我称之为古达创意异例定律
593 00:45:24 若是毫无破绽的,定有问题
594 00:45:28 你认为我老婆知道吗?
595 00:45:34 太多杂音,但若调低四周的声音…
596 00:45:39 你睡觉时仍将枪放在枕头下吗?
597 00:45:44 再来一次
598 00:45:47 你睡觉时仍将枪放在枕头下吗?
599 00:45:53 我想该安排她跟医生见面了
600 00:46:15 我必须走了
601 00:46:16 不,你不必
602 00:46:17 我可以让你在四小时内离开这个国家
603 00:46:20 我别无选择
604 00:46:22 没人可以保护我免遭他毒手
605 00:46:24 连你都不行
606 00:46:25 你有选择
607 00:46:28 除非你放过他
608 00:46:29 我办不到
609 00:46:34 他在顶层有个秘密实验室
610 00:46:36 甚至连我都不应该知道
611 00:46:38 在屋顶有个紧急天窗
612 00:46:40 你不必告诉我
613 00:46:41 那是最容易进去的地方
614 00:46:42 别跟我争辩,詹姆斯
615 00:46:46 你知道吗…
616 00:46:49 你的这个工作…
617 00:46:54 是个感情上的致命武器
618 00:48:17 我不在的这段时间,派两个人…
619 00:48:20 每天24小时在外面守卫
620 00:48:23 谁也不能够进来
621 00:48:25 我们会处理
622 00:48:30 卫星怎么办?
623 00:48:34 送到发射站,小心点
624 00:48:37 它值三亿元
625 00:48:39 你打破了它,你就要买下来
626 00:48:41 我讨厌旅行,从来都不知道要打包什么
627 00:50:24 在找寻新的题材吗?
628 00:52:35 现在他们什么都印
629 00:53:41 哪位?
630 00:53:42 早安,邦德先生,我是卡佛
631 00:53:46 我相信你拿走两件属于我的东西
632 00:53:50 你在说什么?
633 00:53:52 红色的盒子,邦德先生
634 00:53:55 还有我老婆在你饭店的房间
635 00:54:10 他来了
636 00:54:17 指纹身分已被确认
637 00:54:27 请选择保全程度
638 00:54:53 你如果找到编码器便通知我
639 00:54:55 立刻打电话给我
640 00:54:56
641 00:55:10 最新消息
642 00:55:13 我们伤心的宣布帕莉丝卡佛的死讯
643 00:55:17 她自成为卡佛太太后…
644 00:55:20 名闻国际
645 00:55:24 德国汉堡警方表示
646 00:55:26 她今早被发现
647 00:55:29 倒毙在饭店套房,死因异常
648 00:55:33 警方拒绝进一步透露详情
649 00:55:36 法医验尸在三天后…
650 00:55:39 会有全面报告
651 00:55:42 她身旁有一个不知名男子的尸体
652 00:55:46 相信他是吞枪自杀
653 00:55:49 在他的私人飞机上联络到他…
654 00:55:52 我已经瞄准你的头,邦德先生
655 00:55:55 慢慢的站起来
656 00:55:59 扔下枪将它踢过来给我
657 00:56:02 警方拒绝猜测…
658 00:56:04 这宗杀人跟自杀的动机
659 00:56:06 好的,现在…
660 00:56:08 躺在卡佛太太身旁
661 00:56:11 我们向卡佛先生致深切慰问
662 00:56:17 一小时后会有报导
663 00:56:20 今天的明日报新闻
664 00:56:22 没错
665 00:56:30 我是高夫曼医生
666 00:56:33 是一名出色的神枪手
667 00:56:36 请相信我,好吗?
668 00:56:43 拿长柄大锤过来
669 00:56:58 她很奋力的反抗,邦德先生
670 00:57:01 你不该将她牵涉入此事
671 00:57:07 你从那儿开枪杀,我就不像是自杀
672 00:57:10 我是法医学教授
673 00:57:12 相信我,就算我从远方射杀你…
674 00:57:15 也可以有自杀的效果
675 00:57:26 我的技术很受欢迎,邦德先生
676 00:57:29 世界各地都有人雇用我
677 00:57:31 我擅长使名人服食过量药物死亡
678 00:57:36 但恐怕我们的…
679 00:57:41 史丹博,别在我的耳朵大叫,好吗?
680 00:57:45 先生,他们打不开车门
681 00:57:48 你不是认真的吧
682 00:57:51 有找过汽车拖吊所吗?
683 00:57:52 你要打电话给他们吗?
684 00:57:54 逼他说出如何打开车门
685 00:57:56 好,我来问
686 00:58:00 这真难为情
687 00:58:02 好像有个红盒子在你车上
688 00:58:04 他们无法打开车门
689 00:58:06 他们要我逼你打开车门
690 00:58:10 我感觉像个白痴,不知道应该说什么
691 00:58:15 若你不听话,我就折磨你
692 00:58:18 你也是这方面的博士?
693 00:58:20 不…
694 00:58:21 算是个嗜好,但我很有天分
695 00:58:26 我相信你
696 00:58:28 我的手机可以打开车门
697 00:58:29 不,邦德先生
698 00:58:31 让我来,好吗?
699 00:58:36 重拨,再按三,然后送出
700 00:58:51 等一下
701 00:58:52 我是职业杀手,只是收钱办事
702 00:58:56 我也是
703 00:59:27 高夫曼医生
704 01:00:00 欢迎,请系上安全带
705 01:00:09 减速,有行人在路上
706 01:01:17 司机请小心,前面有障碍,请马上减速
707 01:02:42 请注意,鲁莽驾驶将使保证无效
708 01:03:31 恭喜你一路平安
709 01:03:39 {\1c&H0DEAEA&}(南中国海美国空军基地)
710 01:03:58 詹姆斯
711 01:04:00 韦德,你为什么会在这里?
712 01:04:02 你知道我是四海为家的,走这边吧
713 01:04:06 Q博士有跟你解释清楚吗?
714 01:04:08 我已经带了全球定位卫星校准仪器来
715 01:04:11 顺便跟你提一下,正式来说
716 01:04:12 美国在这次行动是中立的
717 01:04:16 非正式呢?
718 01:04:17 除非是美国先开战
719 01:04:19 否则我们不希望看到世界大战
720 01:04:20 格林渥特博士是定位卫星的专家
721 01:04:24 很抱歉,保安那么严密
722 01:04:26 定位卫星的编码器是美国…
723 01:04:29 军方的最高机密
724 01:04:31 让他看看你有什么
725 01:04:37 我的天,这是失去了的编码器
726 01:04:39 你怎样拿到的?
727 01:04:40 昨天早上在汉堡找到的
728 01:04:42 它可以使船舰偏离航道吗?
729 01:04:46 你指的是得文夏号?
730 01:04:47 别瞎猜
731 01:04:48 没人说过得文夏号,是吗?
732 01:04:50
733 01:04:51 那你快回答他的问题
734 01:04:54 理论上,如果你能影响计时芯片
735 01:04:56 你就可以使船舰偏离航道
736 01:04:59 好像在指南针旁边放置磁铁
737 01:05:01 没错
738 01:05:02 请你检查一下这个
739 01:05:04 好的
740 01:05:17 这两个圆圈是应该重叠的
741 01:05:20 有人曾经改动过编码器
742 01:05:25 如果知道得文夏号最后显示时间和位置
743 01:05:28 你能够找出它沉没的地点吗?
744 01:05:31 当然可以
745 01:05:33 韦德
746 01:05:36 我要请你帮个小忙
747 01:05:45 高空起跳、低空张伞…
748 01:05:48 是最易致命的,所以请听清楚
749 01:05:51 你自由下降五英里和要使用氧气
750 01:05:54 否则你会窒息而死
751 01:05:55 就像我的第一段婚姻
752 01:05:58 自由下降之后…
753 01:05:59 在离地二百尺时打开降落伞
754 01:06:00 那能避开中国的雷达
755 01:06:02 你的时速将会超过二百英里
756 01:06:04 风力随时能扭断你的脖子
757 01:06:06 头部别撞到氧气筒
758 01:06:09 我会紧记着
759 01:06:10 最后,当你到达水面就马上切断降落伞
760 01:06:14 百分之九十进行这种跳法的人
761 01:06:17 都被降落伞缠着而溺毙
762 01:06:19 明白吗?
763 01:06:20 为了拯救世界,要做的事情可真不少
764 01:06:22 我没有别的选择
765 01:06:24 我要证明军舰是被故意引离航道
766 01:06:27 一分钟
767 01:06:28 安排好接应了吗?
768 01:06:29 当然
769 01:06:30 完成任务之后就把无线电开着
770 01:06:33 我们会来接应你
771 01:06:37 祝你好运
772 01:06:39 我刚刚发现…
773 01:06:41 什么?
774 01:06:42 这里是军舰误认的地点
775 01:06:44 这里是军舰真正的地点
776 01:06:46 看到这个岛吗?
777 01:06:47 是的
778 01:06:47 他将要降落的地方
779 01:06:49 刚好在英国跟中国的舰队中间
780 01:06:52 严格来说,这里不是中国的领海
781 01:06:55 这里其实是越南的领海
782 01:06:56 越南的?
783 01:06:57 他身上有美国政府的标记吗?
784 01:07:01 降落伞、潜水衣、蛙鞋全都有
785 01:07:03 如果越南人捉到他,他们会发疯的
786 01:07:12 他不辞而别
787 01:11:33 对敌意收购有兴趣吗?
788 01:11:36 我最喜欢当银行家可以到处旅行
789 01:11:42 开过来这边
790 01:11:45 你还在等什么?
791 01:11:59 带他们上来
792 01:12:16 若是不知道,还以为你在跟踪我,邦德
793 01:12:20 你也得承认…
794 01:12:22 我们似乎发展了密不可分的关系
795 01:12:26 希望只是暂时的
796 01:12:33 另一幢卡佛的大厦
797 01:12:35 若是不知道
798 01:12:36 我还以为他开发了一整片的摩天大厦
799 01:12:59 张将军?
800 01:13:00 你的朋友?
801 01:13:04 邦德先生,林小姐
802 01:13:09 欢迎来到西贡市
803 01:13:11 真高兴又看到你,艾利欧
804 01:13:13 我准备在明天启用这幢大厦
805 01:13:16 你现在来到,刚好可以帮我写开幕故事
806 01:13:20 就是你的仆文
807 01:13:22 希望你对帕莉丝也这么好
808 01:13:26 其实当你叫我已故的太太出卖我时…
809 01:13:31 你已经为她写了讣文
810 01:13:35 没关系,让我们看看…
811 01:13:36 “英国情报员詹姆斯·邦德”
812 01:13:39 “跟中国情报员”
813 01:13:42 “林葳小姐”
814 01:13:45 “在今天早晨”
815 01:13:47 “被发现…”
816 01:13:49 “死于越南”
817 01:13:54 太平淡了,是吗?
818 01:13:56 这已不是新闻,我跟她合作几个月了
819 01:14:00 我们两国政府都知道你跟张将军的勾当
820 01:14:05 我看不是
821 01:14:07 你们也许在走廊看到张将军
822 01:14:09 但是你们可能太忙吧
823 01:14:11 未看到今天的头条新闻
824 01:14:20 我最喜欢这一句
825 01:14:22 这还不是我的报纸呢
826 01:14:23 我从不相信报纸的新闻
827 01:14:25 这就是你的问题,邦德先生
828 01:14:29 我们都是能干的人
829 01:14:31 但你跟林小姐的时代已成过去
830 01:14:33 现在,文字就是力量,卫星就是武器
831 01:14:37 而你就是世界联盟的最高统帅?
832 01:14:41 完全对!
833 01:14:43 凯撒跟拿破仑都有自己的军队
834 01:14:47 而我也有我的队伍…
835 01:14:48 电视、报纸、杂志
836 01:14:50 到今晚午夜,收听到我广播的人…
837 01:14:54 将是前所未见的多,除了上帝
838 01:14:59 就算上帝也只是在山上讲道罢了
839 01:15:02 你真的疯了
840 01:15:05 疯子跟天才的差别…
841 01:15:07 也不过是成功与失败
842 01:15:10 对不起
843 01:15:12 张将军在等你
844 01:15:14 很抱歉
845 01:15:15 你们的出现逼得我…
846 01:15:17 得把时间表提早一点
847 01:15:19 我将你们交给史丹博跟他的玩具处理
848 01:15:23 或许你们想看看
849 01:15:25 直升机正在等
850 01:15:27 谢谢,古达
851 01:15:28 已故的史丹博是高夫曼医生的徒弟
852 01:15:32 高夫曼医生教授他古代的折磨艺术
853 01:15:36 他就像我的父亲一样
854 01:15:38 真的?很有趣的榜样
855 01:15:41 根据东方的哲学,人体有七个要穴
856 01:15:44 它们是身体的能量中心
857 01:15:47 例如心脏或是性器官
858 01:15:49 这些工具是用来刺进那些器官的
859 01:15:51 让痛苦达到极限
860 01:15:53 而又能让受害者存活久一点
861 01:15:57 高夫曼的纪录是52小时
862 01:16:00 我希望能打破它
863 01:16:03 我以为看你的节目已是虐待了
864 01:16:07 这个留到最后
865 01:16:09 当你拿出邦德的心脏时
866 01:16:12 应该还有时间
867 01:16:13 让他看着自己的心脏停止跳动
868 01:16:16 失陪了
869 01:16:46 快走…
870 01:16:55 我们能利用大型海报
871 01:17:00 希望可以支撑得了
872 01:17:03 快去追他们!
873 01:17:05 准备好没有?走
874 01:17:31 下次我会搭电梯
875 01:17:38 用力推…
876 01:18:00 找部车来!
877 01:18:01 不…
878 01:18:02 是的,找车!
879 01:18:03 摩托车快一点
880 01:18:06 有钥匙,总是有人忘记
881 01:18:08 你在干嘛?我来骑,下来
882 01:18:12 你坐后面
883 01:18:16 我在滑下去
884 01:18:20 别在后面动来动去
885 01:18:25 你在做什么…
886 01:18:27 给我另一边
887 01:18:28 离合器!离合器!离合器!
888 01:18:30 右转
889 01:18:30 不,左转
890 01:18:32 是谁在骑?快!
891 01:19:06 离合器
892 01:19:13 左转…
893 01:19:17 后面有多少车跟来?
894 01:19:19 我看不到,等等
895 01:19:24 你在做什么?
896 01:19:28 别想歪
897 01:19:29 我没想过
898 01:19:33 一台…不,两台
899 01:19:41 利用那些桶子
900 01:19:42 什么?
901 01:19:46 非常好
902 01:20:08 抓紧
903 01:20:16 我们走上面
904 01:20:39 直升机!
905 01:20:40 好,别太兴奋
906 01:21:29 到后座去
907 01:21:30 你想要保护我?
908 01:21:32 不,我需要平衡摩托车,到后座去
909 01:21:43 准备好了吗?
910 01:21:44 好了
911 01:21:45 走!
912 01:22:00 放开离合器
913 01:22:31 它在我们后面
914 01:22:32 快让开!
915 01:22:36 让开!
916 01:23:09 你看到直升机吗?
917 01:23:12 我看不到,等等
918 01:23:20 你又在做什么…
919 01:23:34 我们被困住了
920 01:23:38 绝不会
921 01:24:27 你能拿肥皂给我吗?
922 01:24:32 在那里
923 01:24:37 你甩钩子的技巧不错
924 01:24:40 因为我出身恶劣的居住环境
925 01:24:43 你骑摩托车的技术不错
926 01:24:47 因为我从没长大
927 01:24:50 这里,让我来
928 01:24:54 别动歪脑筋,邦德先生
929 01:24:56 我想起来,我们或可联手
930 01:25:01 携手合作?
931 01:25:02 彼此更接近
932 01:25:05 或许我们可一起对付张将军
933 01:25:10 轮到你了
934 01:25:11 谢谢你帮我洗头发
935 01:25:15 我喜欢独自行动
936 01:27:47 幸好我刚好经过
937 01:27:50 我本可以自己解决他的
938 01:27:55 但你没有,耳环给我
939 01:28:00 复制马卡罗夫59式
940 01:28:03 中国军方标准用枪
941 01:28:05 看起来张将军想杀你
942 01:28:07 你仍认为你能独自行动?
943 01:28:10 那要看你的任务是和平的或是想报复
944 01:28:13 我的任务是要制止战争
945 01:28:21 去年我们发现一些隐形材料…
946 01:28:24 在张将军的基地失踪了
947 01:28:26 我追查线索到卡佛的汉堡总部
948 01:28:28 隐形材料?
949 01:28:30 我们以为他要做隐形飞机
950 01:28:34 不对,是一艘隐形船
951 01:28:36 那是他们唯一能接近得文夏号的方法
952 01:28:39 所以他们才能钻开导弹室
953 01:28:41 记得吗?他们偷走了军舰上的导弹
954 01:28:45 他说将时间表提前到午夜
955 01:28:48 对,他当然会这么做
956 01:28:50 他会利用黑夜,将船停靠在…
957 01:28:52 接近英国舰队的地方
958 01:28:54 然后向中国发射导弹
959 01:28:57 如此我们两国就会展开报复
960 01:28:58 卡佛就能大肆报导
961 01:29:01 我必须警告北京
962 01:29:03
963 01:29:03 警告中英双方政府,让他们去谈
964 01:29:06 这样我们就有时间能找到船
965 01:29:08 站起来
966 01:29:31 嗯,真有家的感觉
967 01:29:33 你提供设备,那就我来发信
968 01:29:41 再仔细想想
969 01:29:43 还是你来打字好了
970 01:29:45 首先,我们得先找到船
971 01:29:48 归属张将军管辖的所有港口跟海口…
972 01:29:52 有22点人口密集地区
973 01:29:54 剩下14点能让他藏匿隐形船
974 01:29:57 白天一定能看到它
975 01:29:59 雷达探测不到,但肉眼一定能看到
976 01:30:05 非常新奇
977 01:30:07 他一定将船藏在…
978 01:30:09 能在一晚内往返得文夏号的地方
979 01:30:13 这个看起来好熟悉
980 01:30:15 我们做了一些改良
981 01:30:17 真的吗?
982 01:30:19 好的,往返共八小时
983 01:30:23 我们可以假设船速三十海里
984 01:30:30 我一向都很崇拜中国的科技
985 01:30:34 根据电脑显示
986 01:30:35 有四个地方能让他停靠那艘船
987 01:30:38 小心你的左边
988 01:30:42 查询看看那个地区有无可疑之处
989 01:30:53 新型华特枪
990 01:30:54 我已跟Q博士要求一支
991 01:31:09 我找到了,你来看看
992 01:31:13 四艘船失踪,三艘因不明原因下沉
993 01:31:16 这一定就是了
994 01:31:19 哈隆湾
995 01:31:38 他对那个岛很了解
996 01:31:39 他说在黄昏时船只驶近那里会很危险
997 01:31:43 但为了五千元美元
998 01:31:46 他会带我们去
999 01:31:48 很好
1000 01:31:49 或许他愿意收支票
1001 01:32:06 这是个沉闷的例行公事
1002 01:32:08 但偶而能有机会在迷人的黄昏出海
1003 01:32:12 有时跟腐败的西方势力的情报员合作
1004 01:32:17 大家都说共产主义者不懂享乐
1005 01:32:21 我不想让你感到失望
1006 01:32:23 但我连毛语录都没有
1007 01:32:29 如果我有不测
1008 01:32:30 水雷的引线在这里
1009 01:32:36 我们会一起完成任务
1010 01:32:38 如果我可以这么说的话
1011 01:32:40 你找到了一位…
1012 01:32:41 合适的、腐败的、西方情报员…
1013 01:32:45 为工作伙伴
1014 01:33:07 看到隐形船了吗?
1015 01:33:08 还没
1016 01:33:10 越来越晚了,这是附近最后一个海湾
1017 01:33:21 找到了
1018 01:33:52 设定时间十分钟
1019 01:33:54 应该有足够时间
1020 01:33:55 让我们在船爆炸之前离开
1021 01:33:57 就算它没沉也会显示在雷达上
1022 01:34:00 我们的舰队会完成工作
1023 01:34:01 如果他们收到我们发出的信
1024 01:34:03 你上去,移到那边
1025 01:34:05 好的
1026 01:34:22 我们已在舰队之间
1027 01:34:24 向双方舰队旗舰各发射一枚导弹
1028 01:34:28 中国会以为英国耀武扬威
1029 01:34:32 而英国会以为中国好战
1030 01:34:36 这时媒体就可提供精彩客观的报导
1031 01:34:42 开始破坏行动
1032 01:34:50 {\1c&H0DEAEA&}(英国舰队皇家比德福号)
1033 01:34:54 被导弹锁定目标
1034 01:34:55 通知海军总部
1035 01:34:57 “特遣舰队受到导弹攻击”
1036 01:35:01 警报控制系统报告有米格21号机
1037 01:35:05 第一批将在两分钟内出现在雷达荧幕上
1038 01:35:08 还有多久米格机
1039 01:35:09 就会在英国舰队射程范围内?
1040 01:35:12 12分钟
1041 01:35:14 我雇用你来干嘛的?
1042 01:35:20 如果她在那里,邦德也在那里
1043 01:35:23 史丹博,去找他们
1044 01:35:30 林葳…有摄影机!
1045 01:35:42 她敢动一下,就杀了她
1046 01:35:44 你跟我来
1047 01:36:32 史丹博呼叫驾驶台,邦德已死了
1048 01:36:36 太好了
1049 01:36:37 要确保清除所有的水雷
1050 01:36:38 将那个女的带来见我
1051 01:36:46 你确定要带她上来?
1052 01:36:48 这是我的事
1053 01:36:51 我喜欢有观众
1054 01:36:58 林小姐
1055 01:37:01 你的同胞真合作
1056 01:37:03 很急切的想要挽回面子
1057 01:37:07 我的政府知道你在这里
1058 01:37:08 他们正在找你
1059 01:37:11 据我们的雷达显示
1060 01:37:12 你们的米格机快要攻击英国舰队
1061 01:37:17 还有多久的时间?
1062 01:37:19 再九分钟就在射程范围内
1063 01:37:21 就算他们正在找我
1064 01:37:24 可是我们在隐形船上
1065 01:37:27 他们看不见我,甚至你…
1066 01:37:29 或是你的朋友…
1067 01:37:32 死去的邦德中校
1068 01:37:33 他这时正沉下南中国海底
1069 01:37:39 他是我的新主播
1070 01:37:53 真可怜
1071 01:37:59 到底发生了什么事?
1072 01:38:01 007发出的信息
1073 01:38:04 也经中国情报主管证实
1074 01:38:07 “要求舰队搜寻一艘”
1075 01:38:08 “雷达几乎侦测不到的隐形船”
1076 01:38:12 敌人不是中国
1077 01:38:14 卡佛愚弄了我们双方
1078 01:38:19 将军,从海军总部发出的急电
1079 01:38:25 你看这个
1080 01:38:27 在雷达上侦测到任何小东西吗?
1081 01:38:30 像是救生艇或潜望镜吗?
1082 01:38:32 没有,长官
1083 01:38:33 隐形船?他们一定疯了
1084 01:38:43 林小姐,你将看到的不只是导弹攻击
1085 01:38:47 而是一个新时代的诞生
1086 01:38:49 五分钟后,你的同胞就会攻击英国舰队
1087 01:38:54 那时候我将会帮英国报复
1088 01:38:58 把导弹射向北京
1089 01:39:01 就是张将军跟其他高级官员
1090 01:39:04 召开紧急会议的地方
1091 01:39:06 不幸的是…
1092 01:39:09 张将军因为交通挤塞将会迟到
1093 01:39:13 会在其他领导人毙命后到达
1094 01:39:18 他来不及阻止空军击沉英国舰队
1095 01:39:23 但是他将会接管中国政府
1096 01:39:26 与英国谈判停战
1097 01:39:27 摇身一变成为一个世界领袖
1098 01:39:31 还会获得诺贝尔和平奖
1099 01:39:33 你可以得到什么?
1100 01:39:34 我?
1101 01:39:36 哦,什么也没有
1102 01:39:40 只有未来一百年
1103 01:39:42 中国的独家电视广播权
1104 01:39:46 已经准备好攻击
1105 01:39:49 林小姐,请恕失陪
1106 01:39:51 我有工作需要去完成
1107 01:39:53 准备发射导弹
1108 01:39:58 古达先生
1109 01:40:00 你好,艾利欧
1110 01:40:02 很有趣的计划
1111 01:40:04 但是我有一些属于你的东西
1112 01:40:07 德国人的办事效率真高
1113 01:40:19 迟些才杀他
1114 01:40:21 不要开枪
1115 01:40:23 邦德先生,欢迎参观这次世界危机
1116 01:40:27 公平的交易
1117 01:40:28 古达换林葳
1118 01:40:30 没有他你无法发射导弹
1119 01:40:33 而且你好像抗拒不了我拥有的女人
1120 01:40:37 你还在等什么?射死他
1121 01:40:40 我已说了我们会一起完成任务
1122 01:40:43 真的非常浪漫
1123 01:40:46 你了解你现在的情况多荒谬吗?
1124 01:40:48 可没有你为了增加收视率
1125 01:40:50 而发动战争那么荒谬
1126 01:40:52 伟人都是利用媒体去拯救世界
1127 01:40:57 威廉赫斯特曾对他的摄影师说
1128 01:41:00 “你提供照片,我提供战争”
1129 01:41:04 我只是先跨一步
1130 01:41:11 很抱歉
1131 01:41:12 我刚才有点分心
1132 01:41:15 太可惜了?
1133 01:41:18 古达先生,导弹准备好发射没有?
1134 01:41:21 一按下按钮,北京就会消失
1135 01:41:24 看来你活得比你的合约长
1136 01:41:30 我有个备用计划
1137 01:41:33 恩,我也有
1138 01:41:59 他炸开了船身,雷达将会侦测到我们
1139 01:42:02 长官,我们收到一个
1140 01:42:04 在水面上微弱、间断的讯号
1141 01:42:06 在方位112度标绘出来
1142 01:42:08 讯号很微弱
1143 01:42:09 但我发誓几秒前它不在雷达上
1144 01:42:13 通知舰队先别向中国发动攻击
1145 01:42:17 通知中国舰队指挥官
1146 01:42:20 “发现不明船只”
1147 01:42:21 快将火扑灭!
1148 01:42:24 下去保护导弹
1149 01:42:26 史丹博,杀了那两个王八蛋
1150 01:42:48 做得好
1151 01:42:53 他们正在加速
1152 01:42:55 我们必须停止它
1153 01:42:56 你能解决引擎室吗?
1154 01:42:58 当然
1155 01:42:59 好,做完后快离开船
1156 01:43:03 我要去阻止导弹
1157 01:43:15 中国舰队指挥官发出的信
1158 01:43:18 “致皇家海军特遣舰队”
1159 01:43:20 “我们的雷达也出现不明船只”
1160 01:43:23 “除非它向我们攻击”
1161 01:43:24 “否则我们将不会开火”
1162 01:43:26 “它交由你们处理”
1163 01:43:28 “无论那是什么,将它击沉”
1164 01:43:32 好的,回音是否太弱无法瞄准?
1165 01:43:35 是的
1166 01:43:36 好吧
1167 01:43:36 我们采取传统的方法
1168 01:43:46 邦德让我们变成目标
1169 01:43:49 他也一起陪葬
1170 01:43:50 准备迂回行动
1171 01:43:53 立即准备导弹倒数
1172 01:43:56 开始发射程序,倒数五分钟
1173 01:44:00 倒数五分钟
1174 01:44:04 他们时速48海里
1175 01:44:06 两分钟后便超出射程范围
1176 01:44:09 继续开火,拖慢他们
1177 01:45:13 引擎失灵,我们坐以待毙,引擎室
1178 01:45:58 跟我来!
1179 01:46:47 倒数四分钟
1180 01:47:35 做的好,最高速度
1181 01:47:38 继续开火!
1182 01:47:41 每个人,弃船
1183 01:47:43 弃船
1184 01:48:09 史丹博,你要怎么处置那个女的?
1185 01:48:13 或许你该去引擎室看看
1186 01:48:19 倒数三分钟
1187 01:49:15 你又来迟了一步,邦德先生
1188 01:49:19 这是你的坏习惯
1189 01:49:22 你无能为力了
1190 01:49:32 倒数两分钟
1191 01:49:36 导弹已输入程序
1192 01:49:38 不能制止了
1193 01:49:40 我的计划很快就会成功
1194 01:49:44 感谢你的努力
1195 01:49:46 英国海军会毁掉证据
1196 01:49:49 我会离开这里,乘着卡佛新闻直升机…
1197 01:49:52 作报导
1198 01:49:54 将会是很精彩的节目
1199 01:49:57 我可能有个突发新闻要告诉你
1200 01:50:05 你忘了大众传播的第一守则
1201 01:50:12 满足人们的需要
1202 01:50:28 倒数一分钟
1203 01:50:46 扔掉,邦德先生
1204 01:50:48 否则扔了你的朋友
1205 01:50:51 全都结束了,史丹博
1206 01:50:53 放了她
1207 01:50:55 只是你跟我
1208 01:50:58 詹姆斯,试用雷管,导弹会引爆
1209 01:51:02 别跟女性争辩,她们通常都对
1210 01:51:20 倒数四十秒
1211 01:51:29 为卡佛报仇
1212 01:51:34 还有高夫曼
1213 01:51:46 我欠了你一次痛苦的死亡,邦德先生
1214 01:52:32 倒数二十秒
1215 01:52:38 我们一起死,邦德先生
1216 01:52:54 倒数十秒
1217 01:53:18 三、二、一
1218 01:54:16 M,比德福号报告卡佛跟船一起下沉
1219 01:54:19 似乎邦德成功了
1220 01:54:23 莫尼彭妮,请你写下
1221 01:54:25 艾利欧卡佛失踪了
1222 01:54:26 怀疑他是坐他的…
1223 01:54:28 豪华游艇在南中国海附近溺毙
1224 01:54:34 目前当地警方相信…
1225 01:54:37 该位媒体大亨是自杀的
1226 01:54:49 邦德中校
1227 01:54:52 林上校
1228 01:54:54 这是英国皇家比德福号
1229 01:54:58 你们在那里吗?
1230 01:55:03 他们正在找我们,詹姆斯
1231 01:55:07 我们再隐藏一会儿吧