忠犬八公的故事(Hachi: A Dog s Tale)(CN)Subtitles

Movie:Hachi: A Dog's Tale (2009)4K
Era:2009
Length:93 minute
Country: USA GBR
Language:English/Japanese

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:32 即使哥伦布在海上迷失
2 00:00:34 没成为首位发现美洲大陆的人
3 00:00:36 他仍是我心中的英雄
4 00:00:38 他驾着小船跨越浩瀚汪洋
5 00:00:40 实在勇气可嘉
6 00:00:42 而我们也因哥伦布纪念日 有假期可放
7 00:00:49 谢谢 海瑟.罗尼?
8 00:00:51 谈谈你心目中的英雄吧
9 00:01:01 忠犬八公的故事
10 00:01:07 他在写什么
11 00:01:09 八公是我外公维森养的一条狗
12 00:01:15 大家都说八公是条神秘的狗
13 00:01:18 无人知道它的来历
14 00:01:23 也许它是从流浪犬收容所里逃出来的
15 00:01:27 也许来自远方的
16 00:01:28 一辆车上跳下来的
17 00:01:29 比如佛罗里达 或者新泽西
18 00:01:36 反正八公是条流浪狗
19 00:03:07 它走失的原因并不重要
20 00:03:08 多年前 我外公还在世时
21 00:03:13 八公出现在火车站
22 00:03:17 他们的故事开始了
23 00:03:55 6天? 真漫长
24 00:03:58 我会想你的 是的
25 00:04:00 太好了 音乐真响
26 00:04:02 不 不 我走回去 我走路回去
27 00:04:05 是的 我也爱你 再见
28 00:04:11 小家伙 你迷路了吗
29 00:04:14 过来
30 00:04:17 来...
31 00:04:21 迷路了 小家伙
32 00:04:24 失主一定会很着急
33 00:04:31 这条小狗在四处游荡
34 00:04:34 -真的 站台上吗 -在站台上
35 00:04:36 被你捡到真是幸运
36 00:04:38 是啊
37 00:04:41 跟你说 这个小木箱
38 00:04:43 掉在外面 已经坏了
39 00:04:44 我不清楚来龙去脉 但...
40 00:04:46 交给你了 应该会有人来找它
41 00:04:48 -是啊 当然 -你收留它一段时间
42 00:04:50 等人来找就好
43 00:04:52 不 我不能 我不能养
44 00:04:53 -我不能养它 教授 -什么
45 00:04:55 它就在门口...没人会遗弃这狗的
46 00:04:59 对 这我知道
47 00:05:00 这么好一只狗 不会扔掉的
48 00:05:01 失主会来找的
49 00:05:02 你先带回去 失主来找的话
50 00:05:04 我就让他们找你
51 00:05:06 一定会有人来的
52 00:05:08 -失主会来找它的 -不 你不明白
53 00:05:09 真的 就...就...
54 00:05:10 我就放它在这一晚
55 00:05:11 如果没人来领的话
56 00:05:13 如果没人要 我...我就得把它锁在这
57 00:05:15 它今晚是安全了 但...
58 00:05:17 明早就必须送流浪犬收容所去
59 00:05:34 你知道今天是周五吗
60 00:05:36 知道要去哪吗...
61 00:05:41 带你去我家
62 00:05:42 有温暖的大房子 很多朋友 喜欢吧?
63 00:05:46 真的吗 真的 你会喜欢的
64 00:06:55 好了
65 00:06:58 你就待在这
66 00:07:01 待这儿 别乱跑 懂吗 来
67 00:07:06 过来 别跑 别跑
68 00:07:07 这里归你了 好了 别跑
69 00:07:16 你好啊 帅哥
70 00:07:18 -你回来了 -我回来了
71 00:07:20 -旅程顺利吗 -很顺利
72 00:07:22 太好了 想我了吗
73 00:07:23 想死我了 你呢
74 00:07:25 没有 就想了你一次
75 00:07:30 我要给你个小惊喜
76 00:07:33 是吗 我也有个小惊喜
77 00:07:36 来吧 现在正好 赶快
78 00:07:39 是的 赶快 赶快
79 00:07:59 你听见什么声音吗
80 00:08:01 树枝刮窗户的声音
81 00:08:53 -好啦 没事的 -帕克
82 00:08:55 -我们说好的 -我知道 我知道
83 00:08:56 -还是你忘了 -不 我没忘
84 00:08:59 它在...它在...火车站
85 00:09:01 走失了
86 00:09:03 卡尔说要送去流浪犬收容所 我就
87 00:09:06 你就把它带回家
88 00:09:07 然后说服我养它
89 00:09:09 不 不 我不想养 我没想过养
90 00:09:11 明天一早
91 00:09:13 我就给它找失主 行吗
92 00:09:14 我保证会找到
93 00:09:17 好了 这是以前洛克的东西
94 00:09:22 来吧 进来 待在那
95 00:09:27 你就待这
96 00:09:30 看啊 有许多好东西
97 00:09:33 铺上布 保暖
98 00:09:38 这个很漂亮
99 00:09:40 喜欢这娃娃吗
100 00:09:41 以前洛克可喜欢了
101 00:09:46 喝水在这
102 00:09:49 有很多话想说 对吧
103 00:09:53 好啦 小家伙
104 00:10:02 灯开着比较好
105 00:10:05 晚安 小家伙
106 00:10:18 你才是那个该住狗窝的人
107 00:10:21 我保证它不会再咬人了
108 00:10:33 狗狗 狗狗
109 00:10:35 狗狗 狗狗 狗狗 看镜头
110 00:10:38 非常好 好狗狗
111 00:10:43 爸爸 我喜欢它
112 00:10:46 它有名字吗
113 00:10:47 有啊 就叫"临时客人"
114 00:10:56 你该留下它 想想这房子
115 00:10:59 自洛克死后显得多空啊
116 00:11:02 跟你妈妈说去
117 00:11:05 妈妈
118 00:11:06 什么
119 00:11:07 你能过来一下吗
120 00:11:11 看啊 它喜欢你的音乐
121 00:11:13 真的 真不敢相信 这是条好狗
122 00:11:17 我一定得养这条狗
123 00:11:19 不养狗 别鼓励他
124 00:11:22 我不会的
125 00:11:23 你把我卖了
126 00:11:24 爸爸 用篮子它会跳出来的 这个吧
127 00:11:27 -对 那个好 -放这里
128 00:11:29 -我喜欢这个 -更安全
129 00:11:33 你要进去了 小子
130 00:11:36 不错 我喜欢 太棒了
131 00:11:40 你昨晚跟迈克在一起
132 00:11:42 我们开车去山顶看流星
133 00:11:47 太美了
134 00:11:48 真浪漫
135 00:11:50 确实浪漫
136 00:11:58 你是...
137 00:11:59 你的狗需要我帮忙吗
138 00:12:00 是的 是的 我昨晚在火车站
139 00:12:02 捡到这条小狗
140 00:12:03 找到失主之前 能寄放在此吗
141 00:12:05 寄养 我们不寄养 没有这项服务
142 00:12:07 这是收容所 老兄
143 00:12:11 那我该拿它怎么办呢
144 00:12:16 听着
145 00:12:20 它很可爱 容易找到失主 但是
146 00:12:24 只养两个星期 来吧
147 00:12:28 两个星期
148 00:12:29 是的 我们这里满了
149 00:12:34 借过
150 00:12:39 下周再联系 好的 再见
151 00:12:42 早上好 玛丽安
152 00:12:43 你好吗 帕克
153 00:12:45 还不错 你能帮我个忙吗
154 00:12:48 可以 什么事
155 00:12:56 天哪 真可爱
156 00:13:00 你好 小家伙 你好 你好
157 00:13:03 它真漂亮 你从哪儿来啊
158 00:13:06 它在 它昨晚在火车站走失
159 00:13:09 我不知道原因 很奇怪
160 00:13:10 真的吗 它太招人喜欢了
161 00:13:13 我想把这个贴上
162 00:13:14 -好的 没问题 -窗户上
163 00:13:16 就在那里 哪个都行
164 00:13:19 帕克 这条狗简直太可爱了
165 00:13:22 你不感兴趣吧 是吗
166 00:13:24 什么 小狗吗
167 00:13:26 多么可爱的小狗
168 00:13:27 你怎么想 安东尼 新室友
169 00:13:31 不要 安东尼
170 00:13:48 早上好 教授
171 00:13:50 杰西
172 00:13:51 一份糖 两份奶 马上来
173 00:13:53 你怀里抱着什么
174 00:13:55 一个新朋友 你想养狗吗
175 00:13:57 我更喜欢钞票
176 00:13:59 这是条好看门狗
177 00:14:01 看守热狗的看门狗吗 算了吧
178 00:14:06 我也觉得不妥
179 00:14:08 老兄 养狗有啥好
180 00:14:11 每天都要散步 喂食
181 00:14:14 还要洗澡 要买狗粮
182 00:14:15 给它吃点行吗
183 00:14:17 我请了
184 00:14:19 加糖的
185 00:14:20 给你 谢谢 杰西
186 00:14:22 不用谢
187 00:14:25 有消息了吗
188 00:14:26 没有 没人来 没人找 没人打电话
189 00:14:29 一个人都没有?
190 00:14:31 奇怪 太奇怪了
191 00:14:35 抱歉
192 00:14:36 凯特印了些招领传单 你能贴一张吗
193 00:14:42 帮帮忙
194 00:14:44 好吧 我帮你贴
195 00:14:46 你真是太好心了
196 00:14:47 我知道 我知道 我知道...
197 00:14:48 过来 过来吧
198 00:14:50 -它可真喜欢包里 -谢谢
199 00:14:53 教授 禁止携带狗上火车
200 00:14:55 -禁止携带狗上火车 -明白就好
201 00:16:01 好了 停一下 试试这段
202 00:16:04 不要第一小节的重复
203 00:16:06 直接进入抒情段
204 00:16:08 好的
205 00:16:08 试一下
206 00:16:09 你这边弹轻快些
207 00:16:12 到抒情段时 就...
208 00:16:15 深呼吸 深呼吸
209 00:17:00 很好
210 00:17:05 你想养狗吗 你想养狗吗
211 00:17:16 这是箱子上唯一的线索
212 00:17:19 "山梨县" 我只看出这个
213 00:17:21 -那是什么 -日本中部的一座庙
214 00:17:27 这不是条普通的狗 帕克
215 00:17:29 -这是条秋田犬 -秋田犬
216 00:17:33 -非常特殊的品种 -是吗
217 00:17:39 -那是什么 -八
218 00:17:41 -什么 -日本汉字8 代表幸运
219 00:17:44 幸运 真不错
220 00:17:49 八公...八公
221 00:17:51 好名字 我喜欢
222 00:17:52 也许它在兄弟中排行第八
223 00:17:55 八字的精神意义是
224 00:17:57 上通天堂 下达人间
225 00:18:02 怎样 你怎么想 要养它吗
226 00:18:04 我吗 不 我猜它已做出选择了
227 00:18:08 什么意思
228 00:18:10 意思是 他是你的问题 不是我的
229 00:18:14 你不是个问题 对吗
230 00:18:16 不管是你找到它 还是它找到你
231 00:18:23 天晓得 这是命中注定
232 00:18:27 他说幕府将军豢养秋田犬
233 00:18:29 作为军犬和猎犬
234 00:18:32 我猜这也算皇家犬吧
235 00:18:38 肯 帮你找到皇家犬的家了吗
236 00:18:43 我已经贴了10张传单
237 00:18:46 一定会有人收养八公的
238 00:18:50 八公是谁
239 00:18:51 这是...它颈圈上的 那个符号
240 00:18:56 你给他起的
241 00:18:58 -没 不是我...-帕克 你想养它
242 00:18:59 -我没想 -你想养 你就是想
243 00:19:01 -我不想养它 我只是...-承认吧
244 00:19:03 坦白承认吧 你就是想养它
245 00:19:05 -我想都没想 -想了
246 00:19:08 八公?
247 00:19:12 你去哪了
248 00:19:16 不是吧
249 00:19:19 天哪 帕克 那是我几个月的心血啊
250 00:19:22 抱歉 很抱歉
251 00:19:23 它今晚都不许进来 帕克
252 00:19:25 整晚都不许进屋 听到了吗
253 00:19:26 -听到了 -对话结束
254 00:19:28 我听见了 一直在听
255 00:19:38 -花了我两个月心血 -真的很抱歉
256 00:19:41 这件作品不仅关系到我个人
257 00:19:43 对整个城市都很重要
258 00:19:44 对玛雅也不例外
259 00:19:45 这模型整整做了4个月
260 00:19:47 你不关心我的工作 不尊重我的劳动
261 00:19:52 凯特 不是这样的
262 00:19:54 别敷衍我
263 00:20:06 八公
264 00:20:09 过来 小家伙 过来
265 00:20:13 进来吧
266 00:20:16 把这些带着
267 00:20:35 查查你的资料
268 00:20:39 找到了
269 00:20:44 血统可追溯到
270 00:20:46 4000年前 或更早以前
271 00:20:50 还有什么信息
272 00:20:59 天哪
273 00:21:01 这是人类的第一批伙伴
274 00:21:05 那些在房子里的 就像你一样
275 00:21:10 知道吗 你早知道了?
276 00:21:12 你早知道了吧
277 00:21:16 关机
278 00:21:21 现在给你找地方睡
279 00:21:27 这儿挺不错
280 00:21:30 你就睡这里
281 00:21:33 好的 别乱跑
282 00:21:44 待着 躺下 躺下去
283 00:21:52 他们没用力 只打了侧身球
284 00:21:54 球击向右场地
285 00:21:55 第二场比赛中他们也这样
286 00:22:01 好吧 就看一会儿
287 00:22:03 糟糕 还差一分了
288 00:22:12 接球
289 00:22:50 醒醒
290 00:22:52 你不用...
291 00:22:54 -我正要上去 -上来吧
292 00:23:02 一晚上 就一晚上 好吗
293 00:23:06 乖乖的
294 00:23:09 就呆在这儿 没事的
295 00:23:15 难以置信 他是洋基队的球迷
296 00:23:20 不会吧
297 00:23:21 -真的 -说笑吧
298 00:23:23 这游戏很好玩的
299 00:23:26 八公 我们来玩接球
300 00:23:28 这是个球
301 00:23:30 我丢出去 你给我捡回来 好吗
302 00:23:33 准备好了吗
303 00:23:35 去 去捡回来
304 00:23:40 不 不 是球
305 00:23:41 八公 八公 喂 八公 八公
306 00:23:47 我丢出去 你捡回来 好吗 好孩子
307 00:23:51 捡回来
308 00:23:55 八公 不是 把球捡回来
309 00:23:59 八公 过来 八公 过来
310 00:24:02 咬住 这边 这边 八公
311 00:24:05 这边 看见球了吗 过来
312 00:24:09 八公 这边 过来
313 00:24:12 我知道你会的
314 00:24:14 你把事情搞得太严重了吧
315 00:24:16 狗是要训的 爸爸没错
316 00:24:20 过来 过来
317 00:24:22 妈 看
318 00:24:24 八公 看球 看着球
319 00:24:28 咬住球
320 00:24:34 他着迷了
321 00:24:39 你好
322 00:24:41 寻狗启事吗 是的 您是狗失主吗
323 00:24:47 没 现在还没人来认领
324 00:24:50 我们只想让这只小狗有个好的归宿
325 00:24:54 能留下您的号码吗
326 00:24:56 我丈夫应该会给您打电话的
327 00:24:58 稍等 我要找支笔 别挂
328 00:25:26 你好
329 00:25:30 那只狗已经被认领了
330 00:25:34 是的 十分抱歉
331 00:26:06 不行 不给你 八公
332 00:26:08 八公 八公 这边
333 00:26:12 给你 带进去吧
334 00:26:15 不 你不能一起走 我要去上班了
335 00:26:18 晚上见 再见
336 00:26:57 早上好 教授 你今天迟了点
337 00:27:00 -给你准备好了 -谢谢
338 00:27:02 一份糖 两份奶
339 00:27:03 8点32分的列车即将开动
340 00:27:07 最后一次通告上车
341 00:27:23 借过 借过
342 00:27:26 八公
343 00:27:30 你跟来干什么
344 00:27:32 你怎么跟来的
345 00:27:34 你得回家 懂吗 快回家
346 00:27:37 我知道 快回家吧
347 00:27:38 回家吧 我还要赶火车呢 走吧
348 00:27:42 好了 来 走吧
349 00:27:44 教授 要帮你拖一下时间吗
350 00:27:46 当然 可以吗
351 00:27:47 30秒
352 00:27:48 多谢
353 00:27:51 回家 回家 好了 走吧 回家
354 00:27:54 查克 等一会再开车
355 00:27:57 回家 走 回家去
356 00:28:02 八公 回家去吧 走
357 00:28:05 他训练的不错
358 00:28:06 好孩子
359 00:28:10 教授
360 00:28:18 -好吧 还是谢谢你了 -真的不上车了?
361 00:28:21 开车了 开车了
362 00:28:24 要帮你叫计程车吗
363 00:28:26 不用了 我带他走回家 没事的
364 00:28:46 帕克? 怎么没去上班
365 00:28:49 -本来要去的 -你要种花吗
366 00:28:52 他跑了 我没赶上火车
367 00:28:55 别说话 我知道你想说什么
368 00:28:57 别忙了 我来干
369 00:28:58 你会弄皱西装的
370 00:29:00 去赶下一趟车吧
371 00:29:01 好吧 谢了
372 00:29:05 你 给我呆着不许走
373 00:29:08 -没事的 -晚上见 再见了
374 00:29:57 有好吃的
375 00:29:59 好吃的
376 00:30:04 好了 好了 再来一块 没有了
377 00:30:09 慢点 别急
378 00:30:14 好吃吧
379 00:30:18 好了 最后一块
380 00:30:23 给你 好孩子 八公
381 00:30:34 好吧 再来最后一块
382 00:30:38
383 00:30:57 棒极了 不错 真为你们骄傲
384 00:31:04 -不好意思又迟到了 -没关系
385 00:31:06 -可以走了吗? -可以了
386 00:31:08 好 谢谢你
387 00:31:45 八公 你在这干嘛
388 00:31:49 要加糖吗
389 00:32:35 八公
390 00:32:39 你在这儿干嘛
391 00:32:42 贝部奇车站
392 00:32:44 -看看你 -是的 7点30那一趟吗
393 00:32:52 -他一整天都在这儿吗 -不是的
394 00:32:54 刚过来两分钟 然后就到那边了
395 00:32:56 开玩笑吧 它跟着凯特来的吗
396 00:32:59 没看见她
397 00:33:03 不知道 估计她回家了
398 00:33:08 可爱的家伙
399 00:33:10 过来 孩子 过来
400 00:33:18
401 00:33:19 你来了 甜心 我在这儿呢
402 00:33:25 -我买了薯片 -谢谢
403 00:33:27 维森女士 幸会
404 00:33:28 迈克 你好 叫我凯特就可以了
405 00:33:30 -给你买了些啤酒 -好的 谢谢你
406 00:33:33 -这块看上去真可口 -上等牛排
407 00:33:35 拿给爸爸吧
408 00:33:36 -拿给爸爸吗 -他就在外面
409 00:33:38 烤架准备好了?
410 00:33:39 马上就好 幸会
411 00:33:42 幸会
412 00:33:43 -把这些切了? -好啊 切了吧
413 00:33:47 其实
414 00:33:48 我小时候弹过吉他
415 00:33:50 是吗
416 00:33:51 9岁还是10岁吧
417 00:33:54 后来没弹是因为
418 00:33:56 我哥关车门把我手指夹了
419 00:33:59 显然 这是一场意外
420 00:34:00 后来 不知道为什么 我就不再弹了
421 00:34:03 我很喜欢音乐 没发生意外就好了
422 00:34:07 我很尊敬
423 00:34:09 音乐家和表演家
424 00:34:11 迈克 你爱我女儿吗
425 00:34:16 是的 我爱她
426 00:34:18 那就好
427 00:34:21 日子不顺心的时候 一定要记住这点
428 00:34:25 好的
429 00:34:29 八公 这是迈克 迈克 这是八公
430 00:34:33 很高兴见到你
431 00:34:39 八公 想玩接球吗
432 00:34:42 准备好 去捡球
433 00:34:45 去捡 就在那儿 去啊
434 00:34:48 去 八公 去捡回来
435 00:34:54 迈克 你想要球
436 00:34:56 必须自己来 八公不捡球的
437 00:34:58 他不懂这个
438 00:35:03 好吧
439 00:35:06 还好吧 没事吧
440 00:35:07 没事 没事的
441 00:35:08 亲爱的 还好吧
442 00:35:09 -你们继续玩 -你没事吧
443 00:35:10 -我没事 -真的?
444 00:35:11 我去捡球
445 00:35:12 我很好
446 00:35:15 -看吧 -没事吧
447 00:35:17 大家继续玩
448 00:35:18 好吧 你没事吧
449 00:35:20 他在转移你的注意力
450 00:35:22 我只丢1米远 你捡回来 好吗
451 00:35:26 就这么点距离也不吗
452 00:35:28 他也不捡吗 你不捡吗
453 00:35:47 我完了
454 00:35:51 他不喜欢捡球
455 00:35:52 是啊 我让它捡球 他就是不去
456 00:35:56 秋田犬不干这个 帕克
457 00:35:57 好吧,它们对捡球很抵制?
458 00:35:59 不 如果你想让狗捡球
459 00:36:02 最好养牧羊犬或猎犬
460 00:36:04 不不 我喜欢八公
461 00:36:06 那就好 其实秋田犬不大喜欢人类
462 00:36:10 那它们喜欢什么
463 00:36:11 它会去车站
464 00:36:13 证明你们之间有一种羁绊
465 00:36:15 "狗狗 去捡球"这行为有意义吗
466 00:36:19 只是闹着玩 赏它点零食
467 00:36:23 我高兴这样
468 00:36:27 日本犬和美国犬不是一回事
469 00:36:29 这可说不通
470 00:36:32 好吧 如果让它捡东西 必须有特殊缘由
471 00:36:38 我会找出这缘由来的
472 00:36:42 不 不 八公 不能走
473 00:36:44 我不想丢下你 可你不能跟着
474 00:36:50 留在这里
475 00:37:02 好吧 来吧
476 00:37:04 没事的 来吧
477 00:37:05 过来 好孩子
478 00:37:09 八公 八公 八公 过来
479 00:37:12 八公 走着 这边 这边
480 00:37:25 -早上好 弥尔顿 -早上好
481 00:37:27 今天天气不错吧
482 00:37:29 -莫娜 -早上好 帕克
483 00:37:31 注意避暑哦
484 00:37:44 -早安教授 -帕克 早上好
485 00:37:47 -它不咬人吧 -谢谢
486 00:37:49 真是条好狗
487 00:37:51 过来
488 00:37:53 听好 直接回家去 别乱跑 懂吗
489 00:37:57 晚上我们在这儿碰头 去吧
490 00:38:02 好狗狗 好狗狗
491 00:38:11 -早上好 卡尔 -祝您一天顺利教授
492 00:38:23 八公
493 00:38:25 来 别让弥尔顿发现哦
494 00:39:04 八公乖 走 咱们回家
495 00:39:17 你一定会边等边臭美吧
496 00:39:20 想着"我多棒 多聪明!"
497 00:39:27 八公
498 00:39:32 好了好了 走吧
499 00:39:36 香槟呢 再拿点香槟来
500 00:39:39 不...不知道
501 00:39:41 也许厨房里有
502 00:39:42 感觉我俩成婚礼配角了
503 00:39:46 不 这样站照相
504 00:39:55 你喜欢雪
505 00:40:04 那就散散步
506 00:40:06 我们散散步
507 00:40:09 陪我聊天
508 00:40:34 八公
509 00:40:45 干得真好 杰克
510 00:40:47 谢谢Thanks.
511 00:40:48 凯特 知道八公在哪吗 它没在车站等我
512 00:40:52 早上就没见到它了 来
513 00:40:59 看看
514 00:41:04 你相信这已尘封30年了吗
515 00:41:08 多美啊
516 00:41:11 是啊 真的很美
517 00:41:15 -我快赶不上进度了 -别担心 不会的
518 00:41:18 想想开幕晚会 你就能赶上的
519 00:41:22 年轻表演者们翩翩而来 齐声歌唱
520 00:41:27 跃然跳舞 演奏摇滚
521 00:41:31 表演说唱 嘻哈 爵士 还有哈姆雷特
522 00:41:36 接着全镇人民将为之疯狂
523 00:41:39 观众们热烈鼓掌
524 00:41:42 市长把你从观众席里引上台
525 00:41:45 拉到在中间 对你大加赞赏
526 00:41:48 真的?
527 00:41:49 当然
528 00:41:50 我喜欢
529 00:41:54 八公
530 00:41:58 乖狗狗
531 00:42:05 八公你在哪
532 00:42:12 八公...
533 00:42:17 你在干什么
534 00:42:26 臭鼬啊
535 00:42:32 好了 别动八公
536 00:42:41 快滚 滚啊 你这臭鼬
537 00:43:12 快来快来
538 00:43:31 帕克
539 00:43:47 被臭鼬害惨了
540 00:43:51 要一起来吗
541 00:43:53 算了吧
542 00:43:56 好吧
543 00:44:03 睡前记得开窗
544 00:44:06 你也觉得我们很臭吗
545 00:44:11 我想你是对的
546 00:44:19 妈妈Mom!
547 00:44:21 宝贝儿
548 00:44:24 怎么了
549 00:44:28 有件事想告诉你
550 00:44:32 猜猜看吧
551 00:44:33 是什么
552 00:44:34 -等等 怎么了 -好吧 这样吧
553 00:44:40 看出来了吗
554 00:44:42 不会吧
555 00:44:43 我怀孕了!
556 00:44:46 天哪 宝贝
557 00:44:49 真是太好了
558 00:44:52 我马上打电话告诉你外婆
559 00:44:56 爸爸呢
560 00:44:57 老样子 还在外面
561 00:45:00 爸爸
562 00:45:04 老爸
563 00:45:09 老爸 你在干什么呀
564 00:45:10 照着书上说明给它按摩
565 00:45:15 老爸 你要当外公了
566 00:45:17 按摩到深层肌肉
567 00:45:18 爸爸!
568 00:45:21 我和迈克有孩子了
569 00:45:27 你是说...
570 00:45:31 真的吗
571 00:45:33 是的
572 00:45:34 你怀孕了?
573 00:45:42 -我是外公啦 -太棒了
574 00:45:44 真是意外惊喜 凯特
575 00:45:48 乖女儿 你真是太棒了
576 00:45:53 宝贝
577 00:45:54 -妈妈 -抱歉 我迟到了
578 00:45:58 你拿着什么
579 00:45:59 都是给你的补品
580 00:46:01 新鲜蔬菜 木莓Fresh vegetables, raspberries,
581 00:46:03 驴奶披塔 还有杂粮谷
582 00:46:05 你知道吗 当初怀你的时候
583 00:46:07 我还让你爸去买
584 00:46:08 加辣双份凤尾鱼披萨
585 00:46:11 他那会儿都不敢看我吃
586 00:46:15 你和老爸
587 00:46:16 都结婚25年了
588 00:46:17 我们可是聚多离少
589 00:46:25 爸爸说第一次约会后 他在回程上
590 00:46:30 就开始想你了 又掉头回去找你
591 00:46:33 我知道 我一直看着窗外呢
592 00:46:36 他上来的时候
593 00:46:39 我差点跳出去冲进他的怀抱
594 00:46:41 -那样多浪漫啊 -是啊
595 00:46:44 可我总顾虑太多 不敢行动
596 00:46:46 这倒是真的
597 00:46:48 -你可千万别学我 -知道了
598 00:46:49 那就对了
599 00:46:53 八公 过来小家伙
600 00:46:56 这狗天天在这儿等他吗
601 00:46:58 看啊
602 00:47:02 -这还真有意思 -走吧 我们回家了
603 00:47:06 你好教授
604 00:47:08 晚安帕克
605 00:47:09 晚安马莉安
606 00:47:10 你怎么教它等车的
607 00:47:11 -不可思议 天天如此 -走
608 00:47:25 帕克
609 00:47:32 帕克
610 00:47:51 你真是美若天仙
611 00:47:56 小花招我也会哦
612 00:48:03 谢谢
613 00:48:06 夫人还有要求吗
614 00:48:10 那就看你的本事了
615 00:48:14 我无所不能
616 00:48:15 当真
617 00:48:28 -绝不骗你 -那好
618 00:48:44 这些年你包容了我不少
619 00:48:48 虽然没有就此感谢过
620 00:48:59 宝贝 我很爱你
621 00:49:05 我也爱你
622 00:49:08 好极了Good.
623 00:49:13 我更爱你身上没狗臭和臭鼬味
624 00:49:18 也不是经常有狗臭吧 它就爱黏着我
625 00:49:21 不不 你现在就有
626 00:49:39 -我爱你 -我也爱你 再见 -回头给你电话
627 00:49:45 过来八公
628 00:49:52 八公来啊
629 00:49:56 你怎么了 咱们该走了
630 00:50:01 怎么啦
631 00:50:07 过来过来
632 00:50:11 不舒服吗 过来
633 00:50:18 你好好的啊 怎么了
634 00:50:23 没事吧 行了吗 那我们走吧
635 00:50:32 八公怎么了
636 00:50:34 我也不知道
637 00:50:35 八公过来啊 我要上班去了
638 00:50:37 今天可不休息哦 过来小家伙
639 00:50:41 我得走了
640 00:50:44 -我爱你亲爱的 -我也是 晚上见
641 00:50:48 最后一次机会了哦
642 00:50:52 再见
643 00:51:21 -马莉安 -杰西 你好吗
644 00:51:24 -你的咖啡和面包圈 -谢谢
645 00:51:41 八公呢
646 00:51:51 你好 八公
647 00:51:53 它来了
648 00:51:56 见到你真高兴
649 00:51:59 你叼个球做什么
650 00:52:01 它叼个球干什么
651 00:52:03 想玩游戏吧 这儿 这儿
652 00:52:07 好吧 追去吧
653 00:52:11 对 去捡球
654 00:52:14 好极了 现在回来 回来 乖
655 00:52:17 太好了 我就想玩接球呢
656 00:52:20 再来 这次远点 快去捡 快
657 00:52:27 好狗狗 把它叼回来 快回来
658 00:52:34 真是条好狗 你可真是条好狗
659 00:52:37 真是乖狗狗 你看见没
660 00:52:41 我把球扔出去 它能捡回来
661 00:52:43 它第一次捡东西呢
662 00:52:45 恭喜你
663 00:52:48 谢谢 真是条好狗
664 00:52:50 好了 我要上班了 这是你的球
665 00:52:56 第一次啊
666 00:52:58 哈哈 第一次
667 00:53:00 请稍等教授
668 00:53:02 现在就给您泡咖啡
669 00:53:04 行啊
670 00:53:05 真抱歉 今天晚了
671 00:53:06 你看到它捡球了吗 我扔出去它就叼回来
672 00:53:09 不不不
673 00:53:11 你拿着球 不玩了
674 00:53:13 我现在没空陪你玩
675 00:53:15 我要去上班 上班懂吗
676 00:53:18 好好 那我拿着球可以了吧
677 00:53:20 -好家伙 -您的咖啡
678 00:53:22 -谢谢 -别客气教授
679 00:53:24 -我们5点见 -我不会走的 -好
680 00:53:26 回去吧 八公
681 00:53:37 那过来狗狗 过来
682 00:53:39 好了好了
683 00:53:43 我们也5点再见好吗 乖狗狗 回去吧
684 00:54:46 好多了吧
685 00:54:52 还记得约翰.菲力浦.苏萨[美国国歌作者]吗
686 00:54:58 上世纪初的进行曲作家
687 00:55:02 非常著名 然而他的艺术生涯有个特点
688 00:55:09 他从不允许自己的作品被保留记录下来
689 00:55:11 连爱迪生抱着自己新发明的
690 00:55:14 留声机找他也无济于事
691 00:55:17 但爱迪生不管那么多 先一步录取了
692 00:55:20 游行时演奏的进行曲
693 00:55:25 这大概算盗版业的开山鼻祖了吧
694 00:55:31 你们认为苏萨做的对吗
695 00:55:35 你们认为这样对吗 想想现在的演出
696 00:55:38 上台放张CD就万事大吉
697 00:55:42 这就好了吗 万无一失?
698 00:55:46 我不知道
699 00:55:49 我比你们要大很多 但我认为真正的音乐
700 00:55:53 是可遇不可求的
701 00:55:56 如同生命 流逝无情
702 00:55:59 如同心灵 捉摸不定
703 00:56:01 创作的灵感稍纵即逝
704 00:56:39 上帝啊
705 00:56:41 教授怎么了
706 00:56:43 像是心脏病发作了
707 00:56:53 八公你好吗
708 00:56:56 八公
709 00:57:45 晚安了 八公
710 00:58:02 伙计
711 00:58:05 准备回家了吗
712 00:58:45 八公
713 00:58:48 乖孩子
714 00:59:01 是这样按摩吗
715 00:59:04 我会慢慢学的
716 00:59:15 安蒂 该走了
717 00:59:21 好狗狗 我们会回来的
718 00:59:54 我曾说 灵魂不能超脱肉体之外
719 00:59:57 肉体也不能脱离灵魂而行
720 01:00:01 没有任何神明能
721 01:00:04 比自己更强大
722 01:00:06 我从世间万象中听到主 看到主
723 01:00:09 却不能明白主的一丝一毫
724 01:00:13 也不能明白
725 01:00:14 比我伟大的人们
726 01:00:17 我在世间男女面貌上 及我镜中的形象里
727 01:00:20 看到主的面容
728 01:00:23 我找到了主掉在街上的信
729 01:00:26 每个人都签着主的名字
730 01:00:29 我离开了他们在的地方
731 01:00:30 因为我知道无论到哪里
732 01:00:34 其他人都将及时赶到
733 01:00:37 永远 永远
734 01:01:36 听着 你不用再等了
735 01:01:42 他不会回来了
736 01:01:55 好吧 八公 做你想做的吧
737 01:02:46 来 伙计 来 咱们走
738 01:02:48 来 宝贝儿 来
739 01:02:53 来 八公 来 八公
740 01:02:56 你要跟我们一起住了 咱们走吧 来
741 01:03:00 -好了 该走了 罗尼等着呢 -来
742 01:03:06 我帮你拿那个 宝贝儿
743 01:03:13 来 八公 上 上 上 咱们走
744 01:03:15 -好孩子 -好的 八公
745 01:03:23 -当心头 当心头 -好孩子
746 01:04:21 我的宝贝儿子 安蒂
747 01:04:23 -什么 -八公!
748 01:04:24 八公 安蒂
749 01:04:26 怎么了
750 01:04:28 八公 回来!
751 01:06:59 另外四个爬不上去了
752 01:07:02 看样子你来第一个客人了
753 01:07:04 伙计 来欢迎我们搬新家吧
754 01:07:10 咱们从房顶开始吧
755 01:07:11 那都快成巧克力色了
756 01:07:12 好 那地下室做什么
757 01:07:14 早就准备好做酒窖了
758 01:07:21 甜甜圈怎么样 巧克力的吗
759 01:07:24 不 我喜欢香草的
760 01:07:26 八公 你在这干嘛
761 01:07:29 看看它 看看它
762 01:07:35 它又去老地方了
763 01:07:38 -我以为它搬走了 -它是搬走了
764 01:07:41 -他饿了吧 -你真好 杰西
765 01:07:46 给他点吃的吧
766 01:07:48 八公 想吃热狗吗 来 吃热狗
767 01:07:55 -八公 -煮熟的也许更好
768 01:08:00 鲜美多汁 来 来 你会喜欢的
769 01:08:01 半生的 半生热狗 很好吃的
770 01:08:07 来啊 很好吃的
771 01:08:10 他从哪来的
772 01:08:12 就这么冒出来的 来 孩子 吃了它
773 01:08:15 当心点 八公
774 01:08:18 他卖热狗的年头比你岁数还大
775 01:08:20 别听他的
776 01:08:38 八公
777 01:08:39 天哪
778 01:08:40 担心死我了
779 01:08:46 我需要你
780 01:08:48 那些什么人啊
781 01:08:50 教授的女儿 八公现在跟他们住
782 01:08:54 结果跑出来了?
783 01:08:56 可能吧
784 01:08:57 上帝
785 01:08:59 你跟我回家吗
786 01:09:01 她要把他带哪去
787 01:09:03 没事的 没事
788 01:09:06 -来 来 -咱们走
789 01:09:08 -非常感谢 -谢谢
790 01:09:17 那样最好 杰西 给我来杯咖啡
791 01:09:22 杰西 来 给我杯咖啡
792 01:09:39 我也想他 每天都想
793 01:10:13 你知道我们爱你 八公
794 01:10:16 我们希望你留下来
795 01:10:22 如果你一定要去 也随你
796 01:10:29 好吧
797 01:10:49 再见 八公
798 01:11:03 下午好 八公
799 01:11:35 八公 给你 别告诉梅拉哦
800 01:11:43 晚安 八公
801 01:12:10 -早上好 杰西 -好 你要什么
802 01:12:13 -我要一个大热狗两个甜甜圈 -好的
803 01:12:24 小心点 烫
804 01:12:31 幸运星 咱们走
805 01:12:34 来 宝贝儿 幸运星
806 01:12:37 宝贝儿 来 幸运星 咱们走
807 01:12:47 打扰一下 先生 外面那条狗
808 01:12:51 怎么了
809 01:12:52 是我这一路上听说的狗吗
810 01:12:57 你听说什么了
811 01:12:59 抱歉 我是泰迪.巴茨 我打过电话的
812 01:13:06 我在火车上听说了许多传言
813 01:13:08 似乎是个好故事
814 01:13:15 扎克.波艾琳丝(Zach Boilins) 卡尔.波艾琳丝(Carl Boilins)
815 01:13:17 波艾琳丝(B-O-I-L-I-N-S)
816 01:13:20 -没有Y和A -哦 好
817 01:13:21 我先发现它的 然后交给教授
818 01:13:24 是吗
819 01:13:25 那它现在住哪
820 01:13:30 我们也不太清楚 它每天按时来去
821 01:13:35 -没人管他吗 -我们看着他啊
822 01:13:39 他只是坐着等
823 01:13:42 我能给你们拍张照片吗 上报纸的
824 01:13:46 可以 八公也不介意的
825 01:13:48 谢谢 很好 很好
826 01:13:51 先来一张单独的
827 01:13:53 没有狗的吗 好的 拍吧
828 01:13:59 -哦 对 好 -对
829 01:14:01 非常感谢 你真好
830 01:14:06 好的 一起来一张
831 01:14:08 对 对对
832 01:14:09 看那 笑一个
833 01:14:11 很 很漂亮 谢谢
834 01:14:18 忠犬等待逝主回归
835 01:14:30 八公
836 01:14:34 这个印度德里的孩子
837 01:14:36 把午饭钱寄给你
838 01:14:38 让我给你买些东西
839 01:14:42 这周的第三个了
840 01:14:44 如果一直这样下去
841 01:14:45 我就给你开个银行账户去
842 01:14:48 可别说我都没给你啊
843 01:14:53 这狗就像胶带似的黏这了
844 01:14:56 看这个 可爱吗
845 01:15:00 八公
846 01:15:02 你拿着钱干什么
847 01:15:03 我当管理员
848 01:15:14 在这等一下 伙计
849 01:15:32 八公 你好吗
850 01:15:38 来 给你 八公
851 01:15:43 饿了吧
852 01:15:45 对 很冷 它得吃点东西
853 01:15:50 我是杰西 我是热狗摊老板
854 01:15:53 我是福治.肯 维森教授的朋友
855 01:15:55 教授先生
856 01:15:58 一份糖 两份奶
857 01:16:02 那 你看了那篇报道吧
858 01:16:04 看过了
859 01:16:04 你在报道里看到我的名字了吗
860 01:16:07 看到了
861 01:16:09 两次
862 01:16:10 让我帮你负担些费用吧
863 01:16:12 不 不用 不要钱
864 01:16:14 那如果他病了呢 当做医药费吧
865 01:16:16 有来自人们还有供应商的捐款
866 01:16:20 我们会为你照顾好他的
867 01:16:23 火车站现在就像八公的家
868 01:16:25 他每天都来 同一时间 同一地点
869 01:16:27 每天如此
870 01:16:29 你会为他做吗
871 01:16:30 照顾他吗
872 01:16:32 当然
873 01:16:36 好了 我该去忙活那些热狗了
874 01:16:40 幸会
875 01:16:41 幸会 非常感谢
876 01:16:47 已经一年了 不是吗
877 01:16:52 有时我半夜醒来
878 01:16:54 会想到帕克 他是个很好的朋友
879 01:16:58 我知道你的感受
880 01:17:02 八公 我们的朋友帕克不会回来了
881 01:17:06 但是如果你想等 那么你就应该等下去
882 01:17:09 你想等他是吗
883 01:17:15 生命还很漫长啊 八公
884 01:17:30 来 先生 咱们吃点 好孩子
885 01:17:40 还想要吗 来 给
886 01:17:46 好的 来宝贝儿 最后一块 好吃吗
887 01:17:57 这是您要的
888 01:18:02 谢谢 你见我...明天见 八公
889 01:18:08 再见 八公
890 01:18:47 谢谢 查克
891 01:19:03 老样子吗
892 01:19:05 为什么你从来不吃鸡翅呢
893 01:19:07 这...
894 01:19:08 要芥末吗
895 01:19:10 维森太太 很高兴见到你
896 01:19:12 下午好
897 01:19:16 这是教授的妻子吗
898 01:19:29 正在热映 威尼斯商人
899 01:20:10 帕克.维森之墓 1947-1998 亲爱的丈夫和父亲
900 01:20:18 凯特
901 01:20:24
902 01:20:28 很久不见了
903 01:20:31 是啊
904 01:20:42 十年过去了 你相信吗
905 01:21:02 再见 八公
906 01:21:10 嗨 八公
907 01:21:26 咖啡不加糖
908 01:21:29 热狗别放芥末 番茄酱最好吃了
909 01:21:31 这个最好吃了
910 01:21:56 八公
911 01:22:05 八公
912 01:22:11 你会病的 你还在等他吗
913 01:22:25 好孩子
914 01:22:29 好了
915 01:22:47 好了 我能和你一起等下一班火车吗
916 01:22:53 好吗
917 01:22:56 谢谢
918 01:23:07 八公啊
919 01:23:22 它好小
920 01:23:23 你喜欢那张
921 01:23:25 他还在那真好
922 01:23:27 那是我
923 01:23:28 我记得 那天我也在 在照片里
924 01:23:35 他好兴奋
925 01:23:39 他参加了婚礼
926 01:23:41 在那 就在那
927 01:23:45 外公在哪找到八公的
928 01:23:49 罗尼 其实是八公先找到你外公
929 01:23:53 它怎么找
930 01:23:55 一天晚上你外公工作回来
931 01:24:01 下了火车 就在火车站里
932 01:26:00 醒醒
933 01:26:02 八公
934 01:26:05 来 咱们走
935 01:26:37 八公
936 01:26:39 八公!
937 01:27:24 我没见外公
938 01:27:26 我很小时的时候他就死了
939 01:27:28 但听了他和八公的故事后
940 01:27:31 我觉得外公很亲切
941 01:27:35 他们教会了我忠诚的意义
942 01:27:38 那就是: 不该忘记所有你爱过的人
943 01:27:42 八公永远是我心中的英雄
944 01:28:01 看他见到你多高兴
945 01:28:05
946 01:28:10 来 八公 咱们走
947 01:28:21 真实的八公1923年生于日本大馆市 当它的主人 东大教授上野英三1925年去世后,八公在第二天回到了涩谷站 并一直等了九年
948 01:28:38 八公死于1934年3月
949 01:28:46 今天 一尊八公的铜像坐落于 涩谷站他那一直等待的地方