长发公主(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:53 这个故事描述的是 ... 我是怎么死的.
2 00:00:59 别紧张, 实际上这是一个 非常有趣的故事严格说来, 我根本不是故事的主角.
3 00:01:03 这是一个女孩的故事, 她名叫 "长发姑娘" ( Rapunzel )
4 00:01:07 故事要从 "太阳" 开始讲起
5 00:01:11 很久很久以前,有一天, 从天空落下一缕阳光
6 00:01:16 从这一抹阳光里, 开出一朵 神奇金色的花朵
7 00:01:23 它有能力医治 生病及受伤的人们
8 00:01:27 哦, 看到个老妇人了嘛?
9 00:01:29 麻烦请记住这个人
10 00:01:31 故事中, 她还满重要的...
11 00:01:34 然后, 几百年过去了, 不远处, 诞生了一个王国
12 00:01:39 王国 由人民爱戴的国王和王后 统治着
13 00:01:44 有天, 王后怀孕了, 但
14 00:01:47 她却生了病
15 00:01:49 病的很严重
16 00:01:51 她的时间不多了
17 00:01:52 而就在那个时候, 大家就开始去寻找 "奇?"
18 00:01:55 也就是去寻找那朵... 神奇的金色花.
19 00:01:59 唉唉, 我告诉过你们, 她很重要的,
20 00:02:02 她并没和别人 共享着太阳的礼物,
21 00:02:05 这个女人, 女巫 "葛朵", 独占着金花并用金花的魔力保持年轻, 达数百年之久 ..
22 00:02:11 她只要, 唱一首特殊的歌曲
23 00:02:15 *花儿闪亮发光, 让你的力量闪耀*
24 00:02:24 *使时光倒转, 带回曾经的我*
25 00:02:31 *曾经是我的*
26 00:02:34 懂了吧, 她一唱歌就变年轻了, 有点怪, 对不对?
27 00:02:49 我们找到了!
28 00:02:56 神奇的金色花, 治愈了皇后
29 00:03:02 一个健康的女婴, 一位公主诞生了
30 00:03:05 她有着美丽的金色头发
31 00:03:16 给你一个提示
32 00:03:17 她就是长发姑娘
33 00:03:20 为了庆祝她的诞生, 国王和王后放出了天灯
34 00:03:30 从那一刻起, 一切都非常的完美
35 00:03:37 但幸福时刻, 却要结束了
36 00:03:40 *花儿, 闪亮和发光, 让你的力量闪耀*
37 00:03:50 *使时光重新..* .... 喔!
38 00:03:59 女巫葛朵闯入城堡, 偷走了孩子, 就这样 ... 走了
39 00:04:05 全国人民到处寻找, 但他们无法找到公主.
40 00:04:08 但是, 在森林深处, 在一个隐藏的塔中
41 00:04:13 女巫 "葛朵" 独自抚养那孩子
42 00:04:15 **...带回消失了, 曾经是我的, 曾经是我的.*
43 00:04:24 女巫葛朵找到了 新的魔法花
44 00:04:26 但是这一次, 她决心独占着这个魔法
45 00:04:30 为什么我不能到外面去?
46 00:04:32 外面的世界是一个危险的地方
47 00:04:35 充满了可怕的, 自私的人
48 00:04:38 你必须呆在这里, 这里是安全的, 你明白吗, 花儿?-- 是的, 妈妈
49 00:04:47 但, 塔的墙壁, 是不能遮盖住一切的
50 00:04:55 每年她的生日, 国王和王后释放数以千计的天灯
51 00:05:00 希望有一天, 他们失去的公主, 能够返回家中
52 00:05:24 哈!
53 00:05:26 嗯, 我想帕斯卡.. 应该没有躲藏在这里
54 00:05:34 找到你了!
55 00:05:36 我得 二十二分了
56 00:05:40 要不要改成45战, 23胜?
57 00:05:43 好吧, 你想干什么?
58 00:05:48 不行, 我不这么认为
59 00:05:51 我喜欢待在这 你也是
60 00:05:55 哦, 来吧, 帕斯卡, 待在这没啥不好
61 00:06:00 [魔发奇缘]
62 00:06:11 *上午7时 通常的节目安排*
63 00:06:15 *开始打扫, 直到所有的地面清洁*
64 00:06:20 *抛光和打蜡, 洗衣服和拖地到发亮*
65 00:06:24 *再扫一遍, 届时它才7:15*
66 00:06:28 *所以, 我要读本书, 或者两本或三本*
67 00:06:33 *我会添加了一些新的画到我的画廊*
68 00:06:37 *基本上我会弹吉他, 针织, 做饭*
69 00:06:42 *只是我的人生将不知何时...展开*
70 00:06:56 *午餐后, 玩拼图, 飞镖和烘烤*
71 00:06:59 *纸黏土, 跳点芭蕾, 国际象棋*
72 00:07:04 *陶器, 说腹语, 做蜡烛*
73 00:07:08 *然后我就舒展, 也许画草图 爬高, 缝衣服, 重新阅读书籍*
74 00:07:15 *如果我有空闲时间, 我将把它画在墙上一些,我敢肯定有空间的地方*
75 00:07:22 *然后我就梳, 梳, 梳, 梳我的头发*
76 00:07:26 *我一直停留在同一个地方*
77 00:07:30 *我会继续疑惑, 不知道..不知道...*
78 00:07:36 *何时我的人生将展开?*
79 00:07:41 *明天晚上, 灯光将出现*
80 00:07:50 *就像他们每年帮我庆生*
81 00:07:59 *外面世界是什么样子, 在那些发光处?*
82 00:08:08 *既然, 我长大了 妈妈可能会让我走*
83 00:08:41 哇!
84 00:08:42 这样壮观的景致, 看多了, 我可要习惯了!
85 00:08:44 -莱德, 来吧-等一下
86 00:08:48 是的, 我已经习惯了, 伙计们, 我想要有一座城堡
87 00:08:52 我们做完这一票, 你可以买自己的城堡
88 00:09:06 哦, 花粉症?
89 00:09:08 对
90 00:09:11 嗯…
91 00:09:12 等等, 等等嘿, 等等!
92 00:09:16 你能不能想像, 我已经有自己的城堡了?我的意思是, 我当然可以
93 00:09:19 哦, 又在做白日梦了, 现在才早上八点
94 00:09:22 先生们, 这是一个非常伟大的一天
95 00:09:26 就是今天 这是一个非常重要的日子, 帕斯卡
96 00:09:30 我终于要做这一件事
97 00:09:32 我要去问她 ........--- 长发姑娘!---
98 00:09:36 放下你的头发
99 00:09:39 时间到了
100 00:09:41 我知道, 我知道 来吧, 不要让她看到你
101 00:09:47 长发姑娘, 我可不年轻的啦
102 00:09:51 来了, 母亲
103 00:10:18 您好, 欢迎回家, 母亲
104 00:10:21 哦, 长发姑娘, 你怎么能每一次都做到,
105 00:10:26 不会失败, 看起来很累人耶, 亲爱的
106 00:10:30 哦, 这没什么
107 00:10:32 但是, 我怀疑为什么要这么久
108 00:10:35 哦, 亲爱的, 我只是在开玩笑
109 00:10:39 好吧, 所以...
110 00:10:41 -妈妈你知道明天是一个重要的日子-长发姑娘, 看着镜子, 你知道我看到了什么?
111 00:10:47 我看到一个强大, 自信, 年轻漂亮的姑娘
112 00:10:52 喔, 看, 你也在那里,开玩笑的啦 !! 别那么认真好吗 ?
113 00:10:58 好了, 妈妈, 正如我说的, 明天...
114 00:11:01 花儿, 妈妈感觉没那么年轻了
115 00:11:04 你会为我歌唱吧, 亲爱的?
116 00:11:06 然后再谈哦!-- 当然, 妈妈
117 00:11:17 (歌唱得非常快)*花发亮和发光, 发光,让你的力量, 使时光倒转, 带回曾经的我*
118 00:11:21 *治愈所有伤害, 改变命运设计拯救已经丢失, 带回曾经的我*
119 00:11:25 长发姑娘!,所以, 母亲,
120 00:11:27 刚才我问, 明天是否是一个重要的日子, 你还没回答,
121 00:11:30 所以我要告诉你, 明天是我的生日!
122 00:11:32 答达!
123 00:11:34 不, 不, 不, 不可能
124 00:11:35 我清楚地记得, 你的生日是去年
125 00:11:39 生日是有趣的事, 它是一年一度的
126 00:11:44 母亲, 我要十八岁了
127 00:11:47 而我想, 这个生日我真的想要的 .....
128 00:11:51 其实我每一个生日都(喃喃自语)..
129 00:11:55 长发姑娘, 请停止喃喃自语
130 00:11:56 你知道我讨厌喃喃自语
131 00:11:58 布啦, 布啦, 布啦, 布啦...这是非常恼人的
132 00:12:01 我只是开玩笑, 你很可爱, 亲爱的
133 00:12:10 哦, 我想去看天灯
134 00:12:14 什么?噢,
135 00:12:15 嗯, 我希望你能带我去看那些天灯
136 00:12:19 -欧.. 你是说那些星星吗 ?-妈妈, 是这样的 !!
137 00:12:25 我有星座图 星星总是不变的
138 00:12:29 但这些, 他们每年都会出现在我的生日, 妈妈
139 00:12:33 只有在我的生日那天
140 00:12:35 而我不禁觉得,
141 00:12:37 他们是为我而来
142 00:12:40 我需要去看他们, 母亲, 而不只是从窗边看
143 00:12:44 亲自去
144 00:12:46 我必须知道它们是什么
145 00:12:49 你要到外面去?
146 00:12:51 哦, 为什么, 长发姑娘
147 00:12:54 看看你, 脆弱的像朵花
148 00:12:57 *仍然是一个小树苗, 才刚发芽*
149 00:13:01 -*你知道为什么我们住在这塔里*- 我知道, 但...
150 00:13:05 *那就对了, 为了你的安全, 健康, 亲爱的*
151 00:13:10 *我一直都知道这一天快来了*
152 00:13:13 *知道没多久, 你就会想离开这里*
153 00:13:17 *很快, 但不是现在, 母亲最了解*
154 00:13:27 *母亲最清楚,*
155 00:13:28 *听你妈的话*
156 00:13:29 *外面是一个可怕的世界*
157 00:13:32 *母亲最清楚*
158 00:13:34 *无论什么事情, 都可能会出错, 我发誓*
159 00:13:39 *歹徒, 暴徒, 毒藤, 流沙*
160 00:13:42 *食人族, 蛇, 鼠疫*
161 00:13:45 *大虫, 有尖牙齿的男子*
162 00:13:49 *所以停止, 别再说了, 你只是让我伤心*
163 00:13:53 *妈妈就在这里, 妈妈会保护你*
164 00:13:56 *亲爱的 这就是我的建议*
165 00:13:59 *别再胡思, 留下陪妈*
166 00:14:03 *母亲, 最清楚*
167 00:14:09 *母亲最清楚 别再乱想*
168 00:14:13 *靠你自己, 你将无法生存*
169 00:14:15 *邋遢不得体, 不成熟, 笨拙,*
170 00:14:19 *请啊, 他们活活, 吃掉你*
171 00:14:21 *轻信, 天真, 肮脏*
172 00:14:25 *愚蠢, 还有一点, 嗯, 含糊*
173 00:14:27 *另外, 我相信, 会越来越胖*
174 00:14:31 *我这样说, 因为我爱你*
175 00:14:35 *母亲明白, 母亲是来帮你*
176 00:14:38 *我只有一个请求*
177 00:14:47 -长发姑娘?-是!
178 00:14:51 永远不要再要求离开此塔
179 00:14:57 是的, 妈妈
180 00:14:59 啊, 我非常爱你, 亲爱的
181 00:15:03 我爱你更多
182 00:15:05 我最爱你
183 00:15:08 不要忘记它
184 00:15:11 *你会后悔的*
185 00:15:15 *母亲..*
186 00:15:17 *最清楚*
187 00:15:23 长发姑娘, 我会再来看你, 我的花儿
188 00:15:28 我会在这里
189 00:15:43 [[ 悬赏抓拿盗贼 弗林莱德 死活不论 ]]
190 00:15:55 不, 不, 不, 这是非常, 非常糟糕, 这是非常糟糕的
191 00:16:01 我的鼻子 怎么是这样呢 ?
192 00:16:03 没有人会在意的
193 00:16:05 对你来说很容易
194 00:16:06 你们看起来好棒!
195 00:16:23 好吧, 好吧, 帮我抬上去, 我再拉你们上来.
196 00:16:27 先把背包给我们
197 00:16:29 啥 ..?我只是...
198 00:16:31 我无法相信, 毕竟我们是一伙的,
199 00:16:33 你不信任我
200 00:16:38 哎呀
201 00:16:47 现在帮助我们, 漂亮男孩
202 00:16:49 对不起, 我的手没空
203 00:16:53 怎么?
204 00:16:55 莱德!
205 00:17:02 全力夺回那个背包. 是的, 长官
206 00:17:22 我们要逮到他了, 马克西姆斯
207 00:17:32 加油!
208 00:17:38 来吧! 畜生, 前进
209 00:17:44 真的不行
210 00:17:45 不, 住手 别...这样!
211 00:17:48 把它给我
212 00:18:18 哈!
213 00:18:24 -啊...!- (马)啊!
214 00:18:52 喔!
215 00:19:32 终于只剩我一人
216 00:19:34 <铿锵!!!>
217 00:19:36 啊!
218 00:20:18 嗯
219 00:20:35 嗯…
220 00:20:36 <铿锵!!!>
221 00:20:59 啊!
222 00:21:09 好吧, 好吧, 好吧,有一个人在我的衣柜里
223 00:21:12 有一个人 在我的衣柜里
224 00:21:15 有一个人在我的衣柜里 !!!
225 00:21:23 妈妈还说我太弱小, 无法在外独立, 哈 !
226 00:21:26 嗯, 来跟我的锅子说... 吧
227 00:21:51 嗯
228 00:22:10 长发姑娘!
229 00:22:13 放下你的头发
230 00:22:16 马上来, 妈妈
231 00:22:18 我有一个很大的惊喜
232 00:22:20 嗯, 我也有
233 00:22:22 哦, 我敢打赌, 我的是更大的惊喜
234 00:22:24 我不这样认为
235 00:22:28 我找到防风草了 我准备做榛子果仁汤当晚饭, 你的最爱
236 00:22:33 惊喜吧!
237 00:22:34 好, 妈妈, 有件事情我想告诉你
238 00:22:36 哦, 长发姑娘, 你知道我讨厌 吵架后就走开
239 00:22:40 尤其是我没有做错的时候
240 00:22:42 好吧, 我已经想了很多关于你早先说的话
241 00:22:45 我不希望你还要谈星星
242 00:22:47 天灯, 这就是我要说的问题
243 00:22:50 我以为我们放弃了那个话题了, 亲爱的
244 00:22:52 不, 母亲, 我只是说,
245 00:22:54 你觉得, 我没有足够的力量在外照顾自己
246 00:22:57 亲爱的, 我知道你没有足够的力量在外面照顾自己
247 00:23:01 -但是你只要...,-长发姑娘, 我们别再谈论这个问题
248 00:23:04 -相信我, 我..-长发姑娘
249 00:23:05 -我...知道-长发姑娘
250 00:23:07 -哦, 好吧,-这就是你的人生, 长发姑娘
251 00:23:09 你不会离开这座塔, 永远不会!
252 00:23:19 哦, 太棒了 !!现在 我变成了个坏蛋
253 00:23:35 我只想说, 妈妈, 那个...
254 00:23:39 现在我知道我的生日要什么了
255 00:23:42 喔, 是什么?
256 00:23:45 新的油漆, 你曾经给我过的白色贝壳制成的油漆
257 00:23:50 啊 那要走很远耶, 长发姑娘
258 00:23:53 几乎要三天的时间
259 00:23:55 我只是觉得这是一个比星星, 更好的主意
260 00:24:05 你确定你会没事, 剩你一个人?
261 00:24:07 我知道我很安全, 只要待在这里
262 00:24:18 我会在3天后回来
263 00:24:21 我爱你, 亲爱的
264 00:24:25 我爱你更多
265 00:24:27 我最爱你
266 00:24:51 好了
267 00:25:08 嗯…
268 00:25:30 啊!
269 00:25:30 什么?
270 00:25:37 这是...头发?
271 00:25:41 挣扎 ...挣扎是没有意义的
272 00:25:44 嗯…
273 00:25:47 我知道你为什么来这里
274 00:25:49 而且我不怕你
275 00:25:53 什么?
276 00:26:02 你是谁, 你是怎么找到我的?
277 00:26:07 啊哈
278 00:26:10 你是谁, 你是怎么找到我的?
279 00:26:16 我不知道你是谁, 我也不是来找你
280 00:26:20 不过, 我只想说
281 00:26:23 嗨
282 00:26:28 你好吗?
283 00:26:29 我的名字是 "弗林莱德"
284 00:26:32 过得怎样呀, 啊?
285 00:26:35 还有谁知道我住的地方, 弗林莱德?
286 00:26:39 -好吧, 金发女郎-我是长发姑娘
287 00:26:41 幸会!! , 事实是...
288 00:26:43 我因为某种情况, 闲逛穿过森林
289 00:26:46 恰巧发现你的塔, 和...
290 00:26:48 哈, 哦, 不, 我的背包在哪里?
291 00:26:52 我藏在了某个地方, 你永远也找不到它
292 00:26:58 它在那锅里, 是不是
293 00:27:00 (((铿锵!!)))
294 00:27:06 啊, 别舔我耳朵啦 !
295 00:27:09 现在, 它藏好了, 你永远也找不到它
296 00:27:12 所以, 你到底想拿我的头发去干嘛?
297 00:27:15 -要剪它?-什么?
298 00:27:17 -卖掉它?-不,
299 00:27:18 听着, 我唯一想对你的头发做的事,
300 00:27:21 就是要摆脱它, 完完全全的摆脱它
301 00:27:24 等等, 你不想要我的头发?
302 00:27:27 我为什么 会想要你的头发?
303 00:27:29 听着, 我被追赶, 我看到了一座塔,我爬上来, 就是这样 .....
304 00:27:33 你是, 说真话?
305 00:27:35 是的!
306 00:27:36 嗯
307 00:27:49 我知道, 但是他可以带我去 .....
308 00:27:52 我认为他说的是实话
309 00:27:54 他应该没恶意的, 而且, 我还有什么选择?
310 00:27:59 嗯, 好吧弗林莱德, 我们来谈个交易
311 00:28:03 交易?看这边
312 00:28:06 你知道这是什么?
313 00:28:10 你是指他们为公主做的灯笼?
314 00:28:13 灯笼 ...
315 00:28:15 我就知道他们不是星星
316 00:28:18 那么, 明天晚上他们将照亮夜空,
317 00:28:22 用这些灯笼, 您将作为我的导游,
318 00:28:26 带我去看这些灯笼, 再带我平安回家
319 00:28:30 那时, 也只有到那时, 我会把你的背包还你
320 00:28:34 这是我的条件
321 00:28:35 是啊, 不可能
322 00:28:39 不幸的是, 在此刻, 王国和我相处的, 不太好,
323 00:28:43 所以, 我不会带你到任何地方
324 00:28:52 什么风把你吹来的, 弗林莱德
325 00:28:55 -可能是你的意志, 命运, 天意 ....-是一匹马带我来的啦
326 00:28:59 所以, 我已经决定信任你
327 00:29:02 一个可怕的决定, 真的
328 00:29:03 但是请相信我, 当我告诉你这一点
329 00:29:08 你可以拆开此塔, 一砖一瓦的
330 00:29:13 但没有我的帮助, 你永远都不会找到你的宝贵背包
331 00:29:17 让我们把话说清楚
332 00:29:20 我带你去看天灯
333 00:29:21 然后再带你回来
334 00:29:23 你就把背包还给我?
335 00:29:25 我保证
336 00:29:28 而且我答应过的事, 我向来都会做到
337 00:29:35 永远都会!
338 00:29:39 好吧, 听着, 我本来不希望这么做,
339 00:29:42 但你让我 别无选择
340 00:29:45 看我 帅哥的 '电眼媚功'
341 00:29:54 看来我这功夫 不管用了
342 00:29:56 这通常不会发生
343 00:29:58 好吧, 我带你去看天灯
344 00:30:00 真的吗?
345 00:30:02 哎呀, 我的 '电眼媚功' 被你毁了 !!!
346 00:30:11 快下来, 金发女郎?
347 00:30:23 *看世界如此接近, 离我只剩半步了*
348 00:30:27 *看看这辽阔一切, 我真的敢吗?*
349 00:30:32 *看看我, 终于, 我做到了*
350 00:30:37 我应做吗?不
351 00:30:40 我来了
352 00:31:13 *我闻到草和泥土的芳香就像我梦中的*
353 00:31:20 *感受那夏日的微风*
354 00:31:22 *她正呼唤着我*
355 00:31:27 *就像是第一次, 我是完完全全自由的*
356 00:31:34 *我可以跑步, 赛跑, 跳舞...*
357 00:31:39 *和追逐, 蹦着, 跳着*
358 00:31:42 *头发飞扬, 心砰砰的跳,*
359 00:31:46 *我终于明白,*
360 00:31:49 *现在我的人生开展了*
361 00:32:02 我简直不敢相信我这样做
362 00:32:05 (喃喃自语中)我真不敢相信 我这样做,我不相信我会这么做!
363 00:32:11 妈妈会非常气愤
364 00:32:14 这没关系, 不知道的事, 不会杀了她, 对不对?
365 00:32:18 噢, 我的天哪, 这会杀了她
366 00:32:20 这太好玩了!
367 00:32:24 我是一个糟糕的女儿, 我要回去
368 00:32:27 我将永远不回去去去去去去!
369 00:32:32 我是一个卑鄙的人
370 00:32:36 最好的一天, 永远!
371 00:32:47 你知道, 我不禁的注意到,
372 00:32:51 -你似乎有点 ... 在跟自己对抗-你说什么 ???
373 00:32:55 你整天都是这样 , 隐隐约约我感觉到 ..似乎是被母亲保护过度, 你偷偷溜出来一样 ...
374 00:33:00 我的意思是, 这是严肃的事情
375 00:33:01 不过, 让我减轻 你的罪恶感, 这就是成长的一部分
376 00:33:05 有点反叛, 有点冒险这是很好的, 甚至是很健康的
377 00:33:10 你这样觉得?
378 00:33:12 我知道, 你想太多了啦 !!
379 00:33:15 难道你母亲是活该嘛? 当然不
380 00:33:18 这是否会让她心碎, 冲撞她的灵魂?
381 00:33:19 嗯, 当然会. 但是, 你本来就应该做的啊!
382 00:33:24 让她心碎?
383 00:33:25 -对, 碎成两半 ..-冲撞她的灵魂?
384 00:33:29 像颗葡萄
385 00:33:30 她会心碎的, 你说得对
386 00:33:33 当然对啦 !! 唉.. 我替你难过 .....
387 00:33:36 好吧, 我不能相信我这样说, 但是...
388 00:33:40 我愿意让你 中止这笔交易
389 00:33:42 -什么?-没错
390 00:33:43 别谢我, 让我们现在转身,
391 00:33:46 我送你回家, 还有你的青蛙
392 00:33:48 我拿回我的背包,
393 00:33:50 你也能维持 良好的母女关系
394 00:33:52 基于相互信任 和什么的!
395 00:33:54 我们就像无缘的朋友, 分道扬镳
396 00:33:56 -不, 我要去看灯笼,-哦, 拜托!
397 00:34:01 到底要我怎样, 你才会还我背包?
398 00:34:03 我会用这个喔
399 00:34:08 它是什么, 地痞, 流氓?来找我的?
400 00:34:15 保持冷静, 它也许以为你怕它
401 00:34:19 噢, 对不起
402 00:34:22 我只是有一点点, 紧张 ....
403 00:34:25 但小心为上, 如果我们要面对暴徒和恶棍的话
404 00:34:29 是啊, 小心为上
405 00:34:34 你饿吗?我知道一个吃午饭的好地方
406 00:34:36 哪儿?, 哦, 不要担心
407 00:34:40 当你闻到它你就知道
408 00:35:18 哦, 一匹官马
409 00:35:22 你的主人在哪里?
410 00:35:25 长发姑娘
411 00:35:27 长发姑娘!
412 00:35:35 长发姑娘, 放下你的头发
413 00:35:40 长发姑娘?
414 00:36:03 长发姑娘?
415 00:36:07 长发姑娘!
416 00:36:53 我知道是在这里的某个地方
417 00:36:57 啊, 就在这里
418 00:36:59 舒服的小鸭
419 00:37:01 别担心, 很古朴的地方, 很适合你
420 00:37:03 不会让你吓跑, 并放弃我们一切努力, 会吗?
421 00:37:07 恩, 我喜欢小鸭, 耶!
422 00:37:12 服务生, 请给我你最好的位置
423 00:37:21 你闻到了吗?深吸一口气通过鼻子
424 00:37:24 真的, 是非常糟糕
425 00:37:26 你闻到些什么?因为对我来说, 它有点不太好闻
426 00:37:29 甚至是令人很不舒服的味道
427 00:37:31 我不知道为什么, 但总体而言, 它的气味令人毛骨悚然
428 00:37:33 你的想法?
429 00:37:35 这真的是很多的头发
430 00:37:37 她生来长发, 你的胡子上是血吗?
431 00:37:40 戈尔迪, 看看这个, 看他的胡子上有血
432 00:37:42 你看, 我敢肯定, 流了很多血
433 00:37:46 嘿, 你看起来不太好, 金发女郎
434 00:37:48 也许我们应该让你回家, 收工啦
435 00:37:50 会比这一个五星级的酒店更好过
436 00:37:54 如果你不能应付这个地方, 那也许你应该回到你的塔
437 00:37:58 这是你吗?
438 00:38:02 不, 他的鼻子较丑
439 00:38:05 哦, 没错是他
440 00:38:06 格雷塔, 去找警卫
441 00:38:08 那奖金可让我 换个新钩子
442 00:38:12 我也要这笔钱
443 00:38:13 那我呢?我身无分文
444 00:38:17 大伙, 住手!, 我们想办法解决
445 00:38:19 嘿, 放开他
446 00:38:22 先生们, 请, 把我的向导还我
447 00:38:26 呼, 哈, 哈, 不, 呵!
448 00:38:34 别打鼻子, 别打鼻子, 别打鼻子!
449 00:38:38 把他放下来!
450 00:38:43 好吧, 我不知道这是哪里, 但我需要他带我去看天灯,
451 00:38:47 因为我这是我一生的梦想
452 00:38:50 你们有点人性吧!
453 00:38:52 难道你们没有任何梦想?
454 00:39:07 我, 有个梦想
455 00:39:09 曾经有过 .....
456 00:39:18 *我充满恶意而且可怕*
457 00:39:20 *我的冷笑可以凝固牛奶*
458 00:39:23 *我暴力的手也不是顶干净*
459 00:39:26 *但是, 尽管我有恶毒的眼神, 我的脾气和我的钩子*
460 00:39:31 *我一直渴望成为一个音乐会钢琴家*
461 00:39:35 *难道你没看见我在舞台上表演莫扎特*
462 00:39:38 *搔痒着琴键, 直到他们发出光芒*
463 00:39:42 *是的, 我宁愿被称为致命*
464 00:39:44 *但那是指我有杀手般的乐曲表演...谢谢*
465 00:39:48 *因为在我内心深处我有一个梦想*
466 00:39:51 *他有一个梦想, 他有一个梦想*
467 00:39:55 *明白吗, 我不是我看起来那样残忍恶毒的*
468 00:39:58 *虽然你以为我会打断你的骨头*
469 00:40:01 *你可以指望我是个梦想家*
470 00:40:02 *和其他人一样, 我有梦想*
471 00:40:11 *我有伤痕和肿块和瘀伤*
472 00:40:13 *这里还有怪东西在渗出*
473 00:40:15 *而且, 我们甚至没有提及我的肤色*
474 00:40:18 *忘掉我多出的脚趾*
475 00:40:20 *我的甲状腺肿大, 我的鼻子*
476 00:40:22 *我真的想谈个恋爱*
477 00:40:25 *你没看见我和一个特殊的小女人*
478 00:40:29 *沿着溪流, 划着小船*
479 00:40:32 *虽然我是一个恶心的家伙*
480 00:40:34 *我是一个情人, 而不是一个战士*
481 00:40:36 *因为在我的内心深处, 我有梦想*
482 00:40:39 *我有梦想, 我有梦想*
483 00:40:43 *我知道我永远不可能位居高位*
484 00:40:47 *虽然我的脸使人们尖叫*
485 00:40:49 *但背后有一个孩子的梦想*
486 00:40:51 *和其他人一样, 我有梦想*
487 00:40:54 *多尔 想洗手改行, 开一个花店**冈瑟 想做室内设计*
488 00:41:02 *乌尔夫 演默剧,阿提拉 的蛋糕超棒*
489 00:41:05 *布鲁瑟 针织, 凯勒 缝纫**方邓 喜欢做小木偶秀*
490 00:41:08 *而 弗拉基 收集陶瓷独角兽*
491 00:41:15 那你呢?
492 00:41:17 对不起 我吗?你有什么梦想?
493 00:41:19 不, 不, 不 对不起 大伙, 我不会唱歌
494 00:41:23 *我跟你们一样有梦, 但有一点不同*
495 00:41:25 *只是没有那么 露骨肉麻*
496 00:41:27 *我梦想着某处 温暖和阳光充足之处*
497 00:41:30 *在一个属于自己的小岛上, 晒黑, 休息, 自在*
498 00:41:34 *周围有 成堆成堆的钱*
499 00:41:38 * 我有一个梦 ... 我有一个梦想**(暴徒们), 她有一个梦想*
500 00:41:41 *我只是想看看 天灯升空发光*
501 00:41:45 *而每过一个小时**我就越高兴 能离开了我的塔*
502 00:41:49 *像你们这些可爱的人, 我有一个梦想*
503 00:41:52 *她有梦想, 他也有梦想 他们都有梦想, 我们都有梦想*
504 00:41:56 *因此, 我们的分歧也不大, 我们是一个大的团队*
505 00:42:04 *可以说我们是残暴, 野蛮, 荒唐的乐观
506 00:42:08 *因为在我们内心深处, 我们拥有梦想*
507 00:42:11 *我们有梦想, 我有梦想*
508 00:42:16 *是的 在这里每个人都有着...*
509 00:42:21 * 梦想... ... ..*
510 00:42:27 耶 !
511 00:42:30 我找到警卫了
512 00:42:35 莱德在哪里, 他在哪儿?
513 00:42:36 我知道他在这里的某个地方
514 00:42:38 找到他, 整个地方翻过来!
515 00:42:58 去, 实现你的梦想
516 00:43:01 我会的
517 00:43:02 你的梦想烂透了, 我是说她的
518 00:43:07 谢谢你们的帮助
519 00:43:12 我相信这是你要找的人
520 00:43:15 你抓到我了
521 00:43:17 长官, 没有任何莱德的迹象
522 00:43:23 马克西姆斯
523 00:43:33 它在做什么?
524 00:43:43 一个密道, 来吧弟兄们, 走吧
525 00:43:47 科曼, 别让这些人逃脱了
526 00:43:54 小心使用啊
527 00:43:57 我们去抢王冠
528 00:44:07 我有梦想, 我有一些梦想
529 00:44:11 你好, 哦, 我是喝多了
530 00:44:15 因为我看到一个高大的美女
531 00:44:20 哦, 得了吧, 大耳朵
532 00:44:24 那条密道通往哪里?
533 00:44:26 刀子!
534 00:44:30 嗯, 我得说
535 00:44:31 你刚刚的表现 ... 让人印象深刻 ...
536 00:44:35 我知道!
537 00:44:38 我懂!
538 00:44:42 那么.. 弗林, 你是哪里人?
539 00:44:46 哇, 哇, 对不起 金发女郎, 我不喜欢说故事
540 00:44:48 不过, 我却对你的故事 很感兴趣
541 00:44:52 我知道.. 我不应该提你的 "头发"
542 00:44:54 -当然不,-或者提到 "母亲"
543 00:44:56 -嗯, 嗯,-坦白说, 我也怕问你那只 "青蛙" 的事
544 00:44:58 -是变色龙啦 ..-差别不大
545 00:45:00 我的问题是, 如果你这么想去看天灯,
546 00:45:04 你为什么从前不去?
547 00:45:06 呃, 嘿, 嗯...
548 00:45:14 嗯, 弗林...
549 00:45:17 弗林!
550 00:45:21 快跑!
551 00:45:41 他们是谁?
552 00:45:42 他们不喜欢我
553 00:45:43 -那他们是谁?,-他们也不喜欢我
554 00:45:46 -那又是谁?-就让我们假定此时...
555 00:45:49 这里的每个人 都不喜欢我
556 00:45:50 拿着
557 00:46:01 我等这一刻 已经等了很久
558 00:46:11 哦, 妈妈, 我得买个一摸一样的
559 00:46:16 哈!
560 00:46:24 你应该知道, 这是我做过最奇怪的事
561 00:46:34 三战两胜怎么样?
562 00:46:42 弗林, 当心点
563 00:46:44 哇, 呜哇!
564 00:46:49 你应该看看你的脸, 因为你看起来...
565 00:46:52 很可笑!
566 00:47:01 来吧, 金发女郎
567 00:47:03 跳
568 00:48:33 这样没有用的, 我什么也看不见
569 00:48:41 嘿, 那样毫无意义
570 00:48:43 那里是一片漆黑
571 00:48:52 这都是我的错
572 00:48:55 她是对的, 我不应该这样做
573 00:49:03 我很...
574 00:49:05 我很抱歉, 弗林
575 00:49:15 尤金
576 00:49:18 什么?
577 00:49:20 我真正的名字是, 尤金 菲茨赫伯特( Eugene Fitzherbert )
578 00:49:24 所以, 不妨让你知道吧 ..
579 00:49:29 我有神奇的头发, 唱歌时, 它就会闪亮
580 00:49:33 什么?
581 00:49:35 我有神奇的头发, 唱歌时, 它就会闪亮
582 00:49:41 *花儿闪亮而发光让你的力量闪耀*
583 00:50:34 我们成功了
584 00:50:36 她的头发 会发光 !!
585 00:50:37 我还活着, 我还活着!
586 00:50:40 怎么会有这种事 ? 她的头发真的会发光
587 00:50:43 -尤金...,-她的头发为什么会发光?
588 00:50:45 -尤金!-什么?
589 00:50:47 它不仅仅会发光而已 ...
590 00:50:52 它为什么 对着我笑?
591 00:51:18 我会杀了他
592 00:51:20 我要杀了, 莱德
593 00:51:23 我们要阻止他去王国
594 00:51:25 要取回王冠, 来吧
595 00:51:28 孩子们
596 00:51:31 也许你要停止像个野狗 追逐自己的尾巴,
597 00:51:36 好好的想一想
598 00:51:39 哦, 拜托没有必要那样
599 00:51:48 那么, 如果这就是你想要的, 拿去吧
600 00:51:52 我还想向你提供一件.. 价值千顶王冠的事,
601 00:51:55 将会使你富有的难以置信
602 00:51:57 这甚至不是最好的部分
603 00:51:58 哦, 这就是人生
604 00:52:00 好好享受你的王冠吧
605 00:52:04 那什么是 最好的一部分?
606 00:52:06 它还能顺便报复 弗林莱德
607 00:52:18 所以你在用你那奇怪神秘的魔法头发 包?我受伤的手?
608 00:52:22 -啊..-抱歉
609 00:52:26 只是不要... 不要吓到喔
610 00:52:35 *花儿闪亮和发光
611 00:52:39 *让你的力量闪耀*
612 00:52:44 *使时光倒转*
613 00:52:48 *带回曾经的我*
614 00:52:52 *治愈了所有伤害*
615 00:52:57 *改变命运的设计*
616 00:53:01 *拯救已经丢失的*
617 00:53:05 *带回曾经的我*
618 00:53:08 *曾经的我*
619 00:53:28 -啊.....-不要吓到喔
620 00:53:32 唉唉, 我没有吓到, 你吓到了吗?
621 00:53:34 不, 我只是对你的头发 和它的神奇魔力 很感兴趣,
622 00:53:38 它... 这样已经有多久了?
623 00:53:41 一直都是这样的, 我想..
624 00:53:45 母亲说, 当我还是个婴儿时 有人试图把它剪下
625 00:53:49 他们希望把它占为己有
626 00:53:51 但是, 一旦它被剪下
627 00:53:53 它变成褐色, 并失去它的魔力
628 00:53:57 这样的一个礼物, 它必须得到保护
629 00:54:01 这就是为什么 妈妈从来不让我...
630 00:54:07 这就是为什么我.. 我从来没有离开过 ...
631 00:54:13 你从来没有离开过那座塔
632 00:54:19 而你还是会回去吗?
633 00:54:22 不 ..是的
634 00:54:26 这很复杂的
635 00:54:38 因此, 尤金 菲茨赫伯特, 是吧?
636 00:54:41 啊, 是啊, 咱们跳过悲惨的部分吧 ..
637 00:54:45 尤金 是个可怜的孤儿, 这有一点点啊...
638 00:54:48 这有一点点 令人沮丧
639 00:54:56 曾有一本书
640 00:54:58 有一本我每天晚上用来 读给弟弟妹妹们听的书
641 00:55:01 芬尼根莱德的故事, 虚张声势的无赖, 最富有的人..
642 00:55:05 跟女人关系不坏 , 没什么可炫耀的, 当然
643 00:55:10 他也是个小偷吗?
644 00:55:12 啊, 哦, 不是
645 00:55:16 其实, 他有足够的钱, 来做任何他想做的事
646 00:55:19 他可以去任何他想去的地方
647 00:55:22 而且, 对一个 一无所有的孩子来说
648 00:55:24 我不知道, 我..
649 00:55:27 这似乎是一个 很好的化名
650 00:55:30 你不能告诉任何人这件事 , 好吗?
651 00:55:33 这可能毁了我的声誉
652 00:55:35 啊, 我们不希望这样
653 00:55:38 哦, 夸张的名声, 是男人的一切啊 !!
654 00:55:47 嗯, 嗯... 我应该 .....
655 00:55:51 我, 我应该去找一些柴火
656 00:55:55 嘿
657 00:55:57 说真的, 我比较喜欢 "尤金菲茨赫伯特",而不是 "弗林莱德"
658 00:56:04 那么, 你会是第一个
659 00:56:07 无论如何, 感谢你
660 00:56:17 嗯, 我还以为他会一直待在这
661 00:56:22 妈妈?
662 00:56:23 你好, 亲爱的
663 00:56:25 但是, 我..我.., 正想...
664 00:56:28 你是怎么找到我的?
665 00:56:29 哦, 这真的很容易
666 00:56:31 我只是听着 背叛的声音, 跟着来了..
667 00:56:37 -母亲 ..., -我们回家, 长发姑娘
668 00:56:40 -马上-你...你不明白
669 00:56:42 我踏上了最不可思议的旅程
670 00:56:44 我也看到和学到了很多东西
671 00:56:47 我甚至遇到一个人
672 00:56:49 是的, 被通缉的小偷, 还真自豪啊
673 00:56:51 -来吧, 长发姑娘 -母亲, 等等...
674 00:56:54 我觉得...
675 00:56:57 我觉得他喜欢我
676 00:56:58 喜欢你?拜托, 你痴呆啦
677 00:57:01 -但是母亲, 我..,-这就是为什么 你不应该离开
678 00:57:05 亲爱的, 这整个浪漫, 都是你的想像,
679 00:57:08 只是证明你不懂世事
680 00:57:13 他为什么会喜欢你吗?别闹了, 真的
681 00:57:17 看看你, 你认为他会对你有好的印象吗 ?
682 00:57:21 做个乖孩子, 跟妈妈走
683 00:57:25 *母亲 ..*
684 00:57:26 -不-不?
685 00:57:31 噢...
686 00:57:33 我想我懂了
687 00:57:37 *长发姑娘, 最清楚*
688 00:57:39 *她现在那么成熟了*
689 00:57:41 *如此的聪明的大人了, 小姐*
690 00:57:44 *长发姑娘最清楚*
691 00:57:46 *好, 如果你现在这么肯定*
692 00:57:48 *走向前去, 然后给他..这个!*
693 00:57:51 你怎么能?
694 00:57:52 *这是他为什么在这里*
695 00:57:54 *不要让他欺骗了你*
696 00:57:55 -*给他看, 你会了解的*--我会的
697 00:57:59 *相信我 亲爱的, 他会很快离开你*
698 00:58:02 *我不会说我早告诉过你, ...不*
699 00:58:06 *长发姑娘最清楚*
700 00:58:08 *所以, 如果他是一艘梦之船*
701 00:58:10 -*拿去, 测试他*-母亲, 等等
702 00:58:14 *如果他真的说谎, 别来哭*
703 00:58:20 *母亲, 最清楚*
704 00:58:31 所以, 嘿啊, 我能问你吗?
705 00:58:35 是否有可能, 我的手会得到超强的能力?
706 00:58:39 我不骗你, 如果真是这样, 那就了不得了 !!
707 00:58:43 嘿, 你没事吧?
708 00:58:45 哦, 对不起, 没事
709 00:58:47 只是嗯, 陷入了沉思, 我想
710 00:58:53 我的意思是.. 因为, 你看
711 00:58:55 超人的帅劲, 我天生就有了
712 00:58:57 但如果再加上 超人的力量?
713 00:59:00 想像一下那可能发生, 我只是...
714 00:59:07 要有点耐心, 男孩们, 好东西都需要等待 !
715 00:59:29 嗯, 什么?
716 00:59:33 嗯, 我希望你是来道歉的
717 00:59:36 啊!
718 00:59:39 不, 不 放下我 住手!
719 00:59:41 ... ...放下我!
720 00:59:44 把他...还给我!
721 00:59:54 哇!
722 00:59:55 哇, 哇, 哇, 哇
723 00:59:57 别紧张, 男孩, 别紧张, 平静下来
724 01:00:01 哇, 哇
725 01:00:02 别紧张 小男孩...别紧张
726 01:00:07 就是这样
727 01:00:13 现在.. 坐下
728 01:00:15 -坐... -啥 ??
729 01:00:17 好, 放下靴子
730 01:00:19 放下它
731 01:00:22 哦, 你真是个好孩子
732 01:00:25 是的, 你是
733 01:00:29 你很累了吧, 到处追逐坏人?
734 01:00:33 不好意思....
735 01:00:34 没有人欣赏你, 是吗?
736 01:00:37 是吗?
737 01:00:38 拜托, 他是个坏马
738 01:00:40 哦, 它只不过是一只个头大的宝贝
739 01:00:44 是不是啊?
740 01:00:46 马克西姆斯
741 01:00:48 你在开我玩笑
742 01:00:51 听着, 今天是我人生的大日子
743 01:00:56 而我希望, 我希望你不要逮捕他
744 01:01:00 只要二十四小时, 然后...
745 01:01:02 你想怎么追, 就怎么追他 ....
746 01:01:05 好吗?
747 01:01:10 而且今天是我的生日, 麻烦你多考虑一下.
748 01:01:27 喔
749 01:02:06 很抱歉
750 01:02:30 谢谢你们
751 01:02:48 这是要给失踪的公主
752 01:04:08 鞠躬谢幕吧
753 01:04:21 嘿 马克斯
754 01:04:26 怎么啦?我买的啦
755 01:04:31 大多数是买的
756 01:04:35 我们要去哪儿?
757 01:04:36 那么, 你人生中 最美好的一天,我想你应该有一个 像样点的座位
758 01:04:58 你没事吧?
759 01:05:01 我吓坏了
760 01:05:03 为什么呢?
761 01:05:05 我一直望着窗外.... 十八年了
762 01:05:10 梦想着, 当我亲眼看到那些灯升空时, 会是什么感觉..
763 01:05:16 如果它不是我 梦想的那样呢?
764 01:05:22 会是的 ..
765 01:05:25 如果它不是呢?我要怎么做呢 ??
766 01:05:30 那也是件好事, 我想
767 01:05:33 你可以去追寻一个新的梦想
768 01:07:09 *所有从窗户看的那些日子*
769 01:07:13 *这些年都在望着外面的世界*
770 01:07:18 *我一直, 从来不知道*
771 01:07:23 *我过去多盲目, 直到我来这里*
772 01:07:28 *星光闪烁中, 现在我在这里*
773 01:07:33 *突然, 我看到, 站在这里看到*
774 01:07:38 *它是, 哦, 如此清晰, 我终于来到此地*
775 01:07:47 *终于, 我看到灯光, 它就像浓雾已经消散*
776 01:07:56 *终于, 我看到灯光, 像天空焕然一新*
777 01:08:06 *如此温暖, 光明和真实, 整个世界都改变了*
778 01:08:19 *所有的一切, 看起来都不同了*
779 01:08:23 *自从, 我遇见了你*
780 01:08:35 我也有东西要给你
781 01:08:37 我早应该把它给你了, 但我只是害怕
782 01:08:41 而事实是, 我不再害怕了
783 01:08:45 你知道我是什么意思?
784 01:08:48 也让我说
785 01:08:54 *所有那些追逐白日梦的日子*
786 01:08:59 *这些年来活的浑浑噩噩*
787 01:09:03 *从来不曾 真正明白*
788 01:09:08 *人生的意义, 直到遇见了她*
789 01:09:13 星光闪耀中 终于, 遇见了她*
790 01:09:17 *突然, 我知道 只要她在身边*
791 01:09:22 *我人生的方向, 突然变得清澈*
792 01:09:31 *终于, 我看到了光明*
793 01:09:35 *它就像浓雾已经消散*
794 01:09:40 *终于, 我看到了光明*
795 01:09:44 *它就像天空 焕然一新*
796 01:09:49 *如此温暖, 光明和真实, 整个世界都改变了*
797 01:10:02 *所有的一切, 看起来都不同了*
798 01:10:07 *自从, 我遇见了你*
799 01:10:16 *自从, 我遇见了你*
800 01:10:42 你没事吧?
801 01:10:45 咦?哦, 没事
802 01:10:48 嗯, 是的, 当然
803 01:10:50 我只是...
804 01:10:58 对不起, 一切都很好
805 01:11:01 只是还有件事, 我一定要去处理
806 01:11:05 好..
807 01:11:08 我马上就回来
808 01:11:16 没事的, 帕斯卡
809 01:11:25 啊, 你们在这儿
810 01:11:27 我一直在到处寻找你们, 自从我们走散了
811 01:11:30 嘿, 新鬓角修得不错, 是吧?
812 01:11:33 你一定很引以为傲
813 01:11:37 总之, 只是想说, 我当初不应该溜走, 王冠归你们了 ..
814 01:11:42 我会想念你们, 但我认为这样...最好
815 01:11:48 又想瞒着我们吗? 嘿, 莱德?
816 01:11:52 什么?, 我们听说你发现了什么
817 01:11:55 比一顶王冠 更有价值的东西
818 01:11:59 我们要她来.. 代替王冠
819 01:12:12 我还以为你带着我的王冠跑了
820 01:12:22 他是跑了
821 01:12:24 什么?不会的
822 01:12:26 他不会的
823 01:12:28 你自己看吧
824 01:12:34 尤金?
825 01:12:38 尤金!
826 01:12:43 公平交易
827 01:12:44 用一顶王冠, 换来拥有魔法头发的女孩
828 01:12:49 你认为人们会为青春永驻, 付多少钱给我?
829 01:12:53 不, 拜托
830 01:12:55 不
831 01:12:57 不
832 01:13:05 长发姑娘!
833 01:13:09 妈妈?
834 01:13:15 哦, 我的宝贝女孩
835 01:13:18 母亲
836 01:13:20 你没事吧? 你受伤了吗?
837 01:13:23 -母亲, 你是怎么...-我很担心你, 亲爱的
838 01:13:26 所以我跟着你
839 01:13:27 然后我看见他们攻击你
840 01:13:29 走吧, 走吧, 他们快醒了.
841 01:14:02 你是对的, 妈妈
842 01:14:04 你一切都是对的
843 01:14:07 我知道, 亲爱的
844 01:14:10 我知道
845 01:14:25 你看!
846 01:14:26 王冠
847 01:14:29 长发姑娘
848 01:14:30 长发姑娘!
849 01:14:34 不, 不 等, 等等, 等一下 伙计们, 伙计们
850 01:14:40 长发姑娘!
851 01:15:00 让我们做个了断, 莱德
852 01:15:05 我们去哪儿?
853 01:15:10 噢,
854 01:15:14 什么都没发生的, 好吗 ...
855 01:15:19 现在, 洗手吃晚饭吧
856 01:15:21 我正在煮榛子果仁汤
857 01:15:29 我真的试过, 长发姑娘
858 01:15:31 我试图警告你, 外头究竟是怎样
859 01:15:34 世界是黑暗的, 自私,
860 01:15:37 和残忍的
861 01:15:39 哪怕我们拥有一丁点的光明
862 01:15:43 都会被破坏
863 01:17:27 你怎会知道她的事情的?
864 01:17:28 告诉我, 马上!
865 01:17:30 这不是我们做的
866 01:17:31 是那个老太太
867 01:17:33 老太太?
868 01:17:35 等等, 不, 等等!
869 01:17:37 你不明白, 她有麻烦了
870 01:17:40 等一等…
871 01:17:41 长发姑娘?
872 01:17:44 长发姑娘, 怎么回事了?
873 01:17:50 你没事吧?
874 01:17:52 我就是失踪的公主...
875 01:17:55 请大声说, 长发姑娘,你知道我讨厌喃喃自语
876 01:17:58 我就是失踪的公主
877 01:18:01 不是吗?
878 01:18:05 听清楚了吗, 妈妈?
879 01:18:08 或者我不该这么称呼你?
880 01:18:12 哦, 长发姑娘, 你知道自己在说什么吗?
881 01:18:14 为什么你会问 这样一个可笑的问题?
882 01:18:17 是你!这都是你
883 01:18:23 我做的一切, 是为了保护你
884 01:18:28 -长发姑娘, -我的整个人生
885 01:18:31 把自己藏起来, 不让别人用我的魔力
886 01:18:34 -长发姑娘!,-其实, 我应该躲着的人 ... 就是你
887 01:18:38 你去哪里?
888 01:18:39 他不会等你的
889 01:18:41 你对他做了什么?
890 01:18:43 以他的罪行, 会被吊死
891 01:18:48 -不, -现在, 现在都没事了, 听我说
892 01:18:52 所有这一切 是理所应当的
893 01:18:55 不
894 01:18:57 你看错了这个世界
895 01:19:00 而你看错了我
896 01:19:02 我永远不会再让你利用我的头发!
897 01:19:15 你要我变成坏人?
898 01:19:18 “好的”
899 01:19:20 现在我是坏人了
900 01:19:36 这是啥情形?
901 01:19:38 把门打开
902 01:19:40 通关密语?
903 01:19:42 -"什么"?-答错了
904 01:19:44 打开此门
905 01:19:45 错得离谱呢
906 01:19:47 你有三秒钟
907 01:19:48 一...
908 01:19:51 二...
909 01:19:54 三...
910 01:19:58 (((铿锵!)))
911 01:20:00 平底锅, 可是秘密武器, 对不对?
912 01:20:32 -头向下 !-好的, 头向下
913 01:20:33 -手臂夹紧,-好, 手臂夹紧
914 01:20:35 -膝盖分开-膝盖分开 ...
915 01:20:36 双膝分开?
916 01:20:37 为什么 双膝要分 ...
917 01:20:41 啊啊啊!
918 01:20:48 马克斯!
919 01:20:50 是你带他们来这里的?
920 01:20:53 谢谢你
921 01:20:56 真的, 谢谢你
922 01:20:58 嗯, 我觉得, 我们一直都相互误解着
923 01:21:04 而我们只是...你是对的... 我们快走
924 01:21:15 马克斯!
925 01:21:17 马克斯!
926 01:21:19 呜哇哇!
927 01:21:29 好吧, 马克斯, 让我看看你可以跑多快
928 01:21:52 长发姑娘
929 01:21:55 长发姑娘, 放下你的头发
930 01:22:13 长发姑娘, 我以为我再也见不到你了
931 01:22:23 看看你逼我做了什么事, 长发姑娘
932 01:22:27 哦, 别担心, 亲爱的
933 01:22:28 他死了, 我们的秘密才能守住
934 01:22:32 至于我们呢?
935 01:22:36 我们去的地方, 再也没有人会找到你...
936 01:22:46 长发姑娘, 真的, 够了 ...
937 01:22:50 停止抗拒我...
938 01:22:53 不!我不会停止
939 01:22:55 我的余生的每一分钟, 我都会拚力对抗
940 01:22:59 我永远不会停止 尝试摆脱你
941 01:23:04 除非, 你现在让我去救他...
942 01:23:08 我就跟你一起去...
943 01:23:10 不..不, 长发姑娘
944 01:23:14 我不会跑, 我永远也不会跑
945 01:23:17 只要让我医治他, 我会和你在一起
946 01:23:21 永远, 就像你想要的
947 01:23:23 一切都会像以前一样
948 01:23:26 我保证
949 01:23:28 就像你想要的
950 01:23:33 只要让我医治他
951 01:23:42 这是要防着你 等会偷偷跟踪我们 ..
952 01:23:47 尤 ...尤金!
953 01:23:54 哦, 我很抱歉
954 01:23:57 -你会没事的, 只要一下子-不, 长发姑娘!
955 01:23:59 -我保证, 你要相信我-不...
956 01:24:02 -来, 深呼吸,-我不能让你...这样做
957 01:24:05 而且...我不能让你死
958 01:24:07 -但是, 如果你这样做-嘘....
959 01:24:10 -你也...会死-嘿
960 01:24:13 没事的
961 01:24:20 长发姑娘, 等一 ...
962 01:24:32 尤金, 为什么 ...?
963 01:24:35 不要!
964 01:24:41 不 ..不!
965 01:24:44 你做了什么?你做了什么!
966 01:24:49 不要!
967 01:24:54 不!不, 不, 不, 不
968 01:25:06 啊啊啊!
969 01:25:27 不, 不, 不, 不, 尤金
970 01:25:32 哦, 看看我, 看看我, 我就在这儿
971 01:25:34 不要走, 留在我身边, 尤金
972 01:25:36 *花儿, 闪亮和发光, 让你的力量闪耀*
973 01:25:40 *使时光倒转, 带回曾经的我*
974 01:25:43 长发姑娘? 什么?
975 01:25:49 你是我 新的 "梦想"
976 01:25:54 而 你也是我的
977 01:26:22 *治愈了所有伤害*
978 01:26:26 *改变命运的设计*
979 01:26:32 *挽回已经失去的*
980 01:26:37 *带回曾经的我*
981 01:26:44 *曾经是 我的*
982 01:27:43 长发姑娘?
983 01:27:46 尤金
984 01:27:49 我有没有告诉过你, 我特别喜欢黑发姑娘?
985 01:27:54 尤金!
986 01:29:35 恩, 你可以想像, 接下来发生的事情
987 01:29:40 王国欢欣鼓舞
988 01:29:42 因为失踪的公主回来了
989 01:29:44 狂欢持续了整整一个星期
990 01:29:47 而且, 老实说, 我不太记得细节
991 01:29:50 所有的人都 梦想成真
992 01:29:51 那家伙后来成为世界上最有名的,
993 01:29:53 音乐会的钢琴演奏家
994 01:29:58 这家伙?嗯, 他终于找到了真爱
995 01:30:03 至于这家伙, 嗯, 我猜他很快乐
996 01:30:05 我是没听他抱怨过啦
997 01:30:09 感谢马克西姆斯, 王国的犯罪, 几乎在一夜之间消失
998 01:30:15 大部分的苹果.. 也消失了
999 01:30:19 帕斯卡呢, 从来没有改变过
1000 01:30:26 最后长发姑娘回到家了,
1001 01:30:28 她终于有了一个真正的家庭
1002 01:30:32 她是一个值得等待的公主
1003 01:30:34 所有的人爱她, 她带领她的王国
1004 01:30:36 以她所有的恩典和智慧, 就像她的父母一样
1005 01:30:40 至于我呢
1006 01:30:42 我名字改回 "尤金", 重新做人.
1007 01:30:43 停止偷窃, 基本上改头换面了
1008 01:30:46 但我知道, 大家都想问的问题...
1009 01:30:48 长发姑娘, 会和我结婚吗?
1010 01:30:50 嗯, 我很高兴地告诉你
1011 01:30:52 一年又一年, 她不断的向我求婚,
1012 01:30:55 一直求我, 一直求 .....
1013 01:30:58 我终于答应了
1014 01:31:00 *尤金*
1015 01:31:02 好吧, 其实.. 是我求婚啦
1016 01:31:04 我们从此过着 幸福快乐的生活

