长发公主(Tangled)(CN)Subtitles

Movie:Tangled (2011)4K
Era:2011
Length:100 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:52 这个故事描述的是 ... 我是怎么死的.
2 00:00:57 别紧张, 实际上这是一个 非常有趣的故事严格说来, 我根本不是故事的主角.
3 00:01:01 这是一个女孩的故事, 她名叫 "长发姑娘" ( Rapunzel )
4 00:01:05 故事要从 "太阳" 开始讲起
5 00:01:10 很久很久以前,有一天, 从天空落下一缕阳光
6 00:01:14 从这一抹阳光里, 开出一朵 神奇金色的花朵
7 00:01:20 它有能力医治 生病及受伤的人们
8 00:01:25 哦, 看到个老妇人了嘛?
9 00:01:27 麻烦请记住这个人
10 00:01:29 故事中, 她还满重要的...
11 00:01:31 然后, 几百年过去了, 不远处, 诞生了一个王国
12 00:01:36 王国 由人民爱戴的国王和王后 统治着
13 00:01:40 有天, 王后怀孕了, 但
14 00:01:43 她却生了病
15 00:01:46 病的很严重
16 00:01:47 她的时间不多了
17 00:01:49 而就在那个时候, 大家就开始去寻找 "奇?"
18 00:01:51 也就是去寻找那朵... 神奇的金色花.
19 00:01:55 唉唉, 我告诉过你们, 她很重要的,
20 00:01:58 她并没和别人 共享着太阳的礼物,
21 00:02:00 这个女人, 女巫 "葛朵", 独占着金花并用金花的魔力保持年轻, 达数百年之久 ..
22 00:02:06 她只要, 唱一首特殊的歌曲
23 00:02:10 *花儿闪亮发光, 让你的力量闪耀*
24 00:02:19 *使时光倒转, 带回曾经的我*
25 00:02:26 *曾经是我的*
26 00:02:29 懂了吧, 她一唱歌就变年轻了, 有点怪, 对不对?
27 00:02:43 我们找到了!
28 00:02:50 神奇的金色花, 治愈了皇后
29 00:02:55 一个健康的女婴, 一位公主诞生了
30 00:02:58 她有着美丽的金色头发
31 00:03:09 给你一个提示
32 00:03:10 她就是长发姑娘
33 00:03:13 为了庆祝她的诞生, 国王和王后放出了天灯
34 00:03:22 从那一刻起, 一切都非常的完美
35 00:03:29 但幸福时刻, 却要结束了
36 00:03:32 *花儿, 闪亮和发光, 让你的力量闪耀*
37 00:03:41 *使时光重新..* .... 喔!
38 00:03:50 女巫葛朵闯入城堡, 偷走了孩子, 就这样 ... 走了
39 00:03:56 全国人民到处寻找, 但他们无法找到公主.
40 00:03:59 但是, 在森林深处, 在一个隐藏的塔中
41 00:04:03 女巫 "葛朵" 独自抚养那孩子
42 00:04:05 **...带回消失了, 曾经是我的, 曾经是我的.*
43 00:04:14 女巫葛朵找到了 新的魔法花
44 00:04:16 但是这一次, 她决心独占着这个魔法
45 00:04:20 为什么我不能到外面去?
46 00:04:22 外面的世界是一个危险的地方
47 00:04:25 充满了可怕的, 自私的人
48 00:04:27 你必须呆在这里, 这里是安全的, 你明白吗, 花儿?-- 是的, 妈妈
49 00:04:36 但, 塔的墙壁, 是不能遮盖住一切的
50 00:04:44 每年她的生日, 国王和王后释放数以千计的天灯
51 00:04:49 希望有一天, 他们失去的公主, 能够返回家中
52 00:05:12 哈!
53 00:05:14 嗯, 我想帕斯卡.. 应该没有躲藏在这里
54 00:05:22 找到你了!
55 00:05:24 我得 二十二分了
56 00:05:27 要不要改成45战, 23胜?
57 00:05:30 好吧, 你想干什么?
58 00:05:35 不行, 我不这么认为
59 00:05:37 我喜欢待在这 你也是
60 00:05:41 哦, 来吧, 帕斯卡, 待在这没啥不好
61 00:05:46 [魔发奇缘]
62 00:05:57 *上午7时 通常的节目安排*
63 00:06:00 *开始打扫, 直到所有的地面清洁*
64 00:06:05 *抛光和打蜡, 洗衣服和拖地到发亮*
65 00:06:09 *再扫一遍, 届时它才7:15*
66 00:06:13 *所以, 我要读本书, 或者两本或三本*
67 00:06:18 *我会添加了一些新的画到我的画廊*
68 00:06:22 *基本上我会弹吉他, 针织, 做饭*
69 00:06:26 *只是我的人生将不知何时...展开*
70 00:06:40 *午餐后, 玩拼图, 飞镖和烘烤*
71 00:06:43 *纸黏土, 跳点芭蕾, 国际象棋*
72 00:06:48 *陶器, 说腹语, 做蜡烛*
73 00:06:52 *然后我就舒展, 也许画草图 爬高, 缝衣服, 重新阅读书籍*
74 00:06:58 *如果我有空闲时间, 我将把它画在墙上一些,我敢肯定有空间的地方*
75 00:07:05 *然后我就梳, 梳, 梳, 梳我的头发*
76 00:07:09 *我一直停留在同一个地方*
77 00:07:13 *我会继续疑惑, 不知道..不知道...*
78 00:07:18 *何时我的人生将展开?*
79 00:07:23 *明天晚上, 灯光将出现*
80 00:07:31 *就像他们每年帮我庆生*
81 00:07:40 *外面世界是什么样子, 在那些发光处?*
82 00:07:49 *既然, 我长大了 妈妈可能会让我走*
83 00:08:21 哇!
84 00:08:22 这样壮观的景致, 看多了, 我可要习惯了!
85 00:08:24 -莱德, 来吧-等一下
86 00:08:27 是的, 我已经习惯了, 伙计们, 我想要有一座城堡
87 00:08:31 我们做完这一票, 你可以买自己的城堡
88 00:08:45 哦, 花粉症?
89 00:08:47
90 00:08:49 嗯…
91 00:08:51 等等, 等等嘿, 等等!
92 00:08:55 你能不能想像, 我已经有自己的城堡了?我的意思是, 我当然可以
93 00:08:58 哦, 又在做白日梦了, 现在才早上八点
94 00:09:00 先生们, 这是一个非常伟大的一天
95 00:09:04 就是今天 这是一个非常重要的日子, 帕斯卡
96 00:09:08 我终于要做这一件事
97 00:09:10 我要去问她 ........--- 长发姑娘!---
98 00:09:14 放下你的头发
99 00:09:16 时间到了
100 00:09:18 我知道, 我知道 来吧, 不要让她看到你
101 00:09:24 长发姑娘, 我可不年轻的啦
102 00:09:28 来了, 母亲
103 00:09:54 您好, 欢迎回家, 母亲
104 00:09:57 哦, 长发姑娘, 你怎么能每一次都做到,
105 00:10:01 不会失败, 看起来很累人耶, 亲爱的
106 00:10:05 哦, 这没什么
107 00:10:07 但是, 我怀疑为什么要这么久
108 00:10:10 哦, 亲爱的, 我只是在开玩笑
109 00:10:13 好吧, 所以...
110 00:10:15 -妈妈你知道明天是一个重要的日子-长发姑娘, 看着镜子, 你知道我看到了什么?
111 00:10:21 我看到一个强大, 自信, 年轻漂亮的姑娘
112 00:10:26 喔, 看, 你也在那里,开玩笑的啦 !! 别那么认真好吗 ?
113 00:10:32 好了, 妈妈, 正如我说的, 明天...
114 00:10:35 花儿, 妈妈感觉没那么年轻了
115 00:10:38 你会为我歌唱吧, 亲爱的?
116 00:10:40 然后再谈哦!-- 当然, 妈妈
117 00:10:50 (歌唱得非常快)*花发亮和发光, 发光,让你的力量, 使时光倒转, 带回曾经的我*
118 00:10:54 *治愈所有伤害, 改变命运设计拯救已经丢失, 带回曾经的我*
119 00:10:58 长发姑娘!,所以, 母亲,
120 00:11:00 刚才我问, 明天是否是一个重要的日子, 你还没回答,
121 00:11:03 所以我要告诉你, 明天是我的生日!
122 00:11:05 答达!
123 00:11:06 不, 不, 不, 不可能
124 00:11:08 我清楚地记得, 你的生日是去年
125 00:11:11 生日是有趣的事, 它是一年一度的
126 00:11:16 母亲, 我要十八岁了
127 00:11:19 而我想, 这个生日我真的想要的 .....
128 00:11:23 其实我每一个生日都(喃喃自语)..
129 00:11:26 长发姑娘, 请停止喃喃自语
130 00:11:28 你知道我讨厌喃喃自语
131 00:11:30 布啦, 布啦, 布啦, 布啦...这是非常恼人的
132 00:11:32 我只是开玩笑, 你很可爱, 亲爱的
133 00:11:41 哦, 我想去看天灯
134 00:11:45 什么?噢,
135 00:11:46 嗯, 我希望你能带我去看那些天灯
136 00:11:50 -欧.. 你是说那些星星吗 ?-妈妈, 是这样的 !!
137 00:11:56 我有星座图 星星总是不变的
138 00:11:59 但这些, 他们每年都会出现在我的生日, 妈妈
139 00:12:03 只有在我的生日那天
140 00:12:05 而我不禁觉得,
141 00:12:07 他们是为我而来
142 00:12:10 我需要去看他们, 母亲, 而不只是从窗边看
143 00:12:14 亲自去
144 00:12:15 我必须知道它们是什么
145 00:12:18 你要到外面去?
146 00:12:21 哦, 为什么, 长发姑娘
147 00:12:23 看看你, 脆弱的像朵花
148 00:12:26 *仍然是一个小树苗, 才刚发芽*
149 00:12:30 -*你知道为什么我们住在这塔里*- 我知道, 但...
150 00:12:34 *那就对了, 为了你的安全, 健康, 亲爱的*
151 00:12:39 *我一直都知道这一天快来了*
152 00:12:41 *知道没多久, 你就会想离开这里*
153 00:12:45 *很快, 但不是现在, 母亲最了解*
154 00:12:55 *母亲最清楚,*
155 00:12:56 *听你妈的话*
156 00:12:57 *外面是一个可怕的世界*
157 00:13:00 *母亲最清楚*
158 00:13:02 *无论什么事情, 都可能会出错, 我发誓*
159 00:13:07 *歹徒, 暴徒, 毒藤, 流沙*
160 00:13:10 *食人族, 蛇, 鼠疫*
161 00:13:12 *大虫, 有尖牙齿的男子*
162 00:13:16 *所以停止, 别再说了, 你只是让我伤心*
163 00:13:19 *妈妈就在这里, 妈妈会保护你*
164 00:13:22 *亲爱的 这就是我的建议*
165 00:13:26 *别再胡思, 留下陪妈*
166 00:13:29 *母亲, 最清楚*
167 00:13:35 *母亲最清楚 别再乱想*
168 00:13:39 *靠你自己, 你将无法生存*
169 00:13:41 *邋遢不得体, 不成熟, 笨拙,*
170 00:13:45 *请啊, 他们活活, 吃掉你*
171 00:13:47 *轻信, 天真, 肮脏*
172 00:13:51 *愚蠢, 还有一点, 嗯, 含糊*
173 00:13:53 *另外, 我相信, 会越来越胖*
174 00:13:56 *我这样说, 因为我爱你*
175 00:14:00 *母亲明白, 母亲是来帮你*
176 00:14:03 *我只有一个请求*
177 00:14:12 -长发姑娘?-是!
178 00:14:16 永远不要再要求离开此塔
179 00:14:21 是的, 妈妈
180 00:14:23 啊, 我非常爱你, 亲爱的
181 00:14:27 我爱你更多
182 00:14:29 我最爱你
183 00:14:32 不要忘记它
184 00:14:34 *你会后悔的*
185 00:14:38 *母亲..*
186 00:14:40 *最清楚*
187 00:14:46 长发姑娘, 我会再来看你, 我的花儿
188 00:14:51 我会在这里
189 00:15:05 [[ 悬赏抓拿盗贼 弗林莱德 死活不论 ]]
190 00:15:16 不, 不, 不, 这是非常, 非常糟糕, 这是非常糟糕的
191 00:15:22 我的鼻子 怎么是这样呢 ?
192 00:15:24 没有人会在意的
193 00:15:26 对你来说很容易
194 00:15:28 你们看起来好棒!
195 00:15:44 好吧, 好吧, 帮我抬上去, 我再拉你们上来.
196 00:15:47 先把背包给我们
197 00:15:49 啥 ..?我只是...
198 00:15:52 我无法相信, 毕竟我们是一伙的,
199 00:15:54 你不信任我
200 00:15:58 哎呀
201 00:16:07 现在帮助我们, 漂亮男孩
202 00:16:09 对不起, 我的手没空
203 00:16:12 怎么?
204 00:16:14 莱德!
205 00:16:21 全力夺回那个背包. 是的, 长官
206 00:16:40 我们要逮到他了, 马克西姆斯
207 00:16:50 加油!
208 00:16:56 来吧! 畜生, 前进
209 00:17:01 真的不行
210 00:17:03 不, 住手 别...这样!
211 00:17:05 把它给我
212 00:17:33 哈!
213 00:17:39 -啊...!- (马)啊!
214 00:18:06 喔!
215 00:18:45 终于只剩我一人
216 00:18:47 <铿锵!!!>
217 00:18:49 啊!
218 00:19:29
219 00:19:45 嗯…
220 00:19:46 <铿锵!!!>
221 00:20:08 啊!
222 00:20:18 好吧, 好吧, 好吧,有一个人在我的衣柜里
223 00:20:21 有一个人 在我的衣柜里
224 00:20:24 有一个人在我的衣柜里 !!!
225 00:20:31 妈妈还说我太弱小, 无法在外独立, 哈 !
226 00:20:34 嗯, 来跟我的锅子说... 吧
227 00:20:58
228 00:21:17 长发姑娘!
229 00:21:20 放下你的头发
230 00:21:22 马上来, 妈妈
231 00:21:24 我有一个很大的惊喜
232 00:21:26 嗯, 我也有
233 00:21:28 哦, 我敢打赌, 我的是更大的惊喜
234 00:21:30 我不这样认为
235 00:21:34 我找到防风草了 我准备做榛子果仁汤当晚饭, 你的最爱
236 00:21:38 惊喜吧!
237 00:21:40 好, 妈妈, 有件事情我想告诉你
238 00:21:42 哦, 长发姑娘, 你知道我讨厌 吵架后就走开
239 00:21:45 尤其是我没有做错的时候
240 00:21:47 好吧, 我已经想了很多关于你早先说的话
241 00:21:50 我不希望你还要谈星星
242 00:21:52 天灯, 这就是我要说的问题
243 00:21:55 我以为我们放弃了那个话题了, 亲爱的
244 00:21:57 不, 母亲, 我只是说,
245 00:21:59 你觉得, 我没有足够的力量在外照顾自己
246 00:22:02 亲爱的, 我知道你没有足够的力量在外面照顾自己
247 00:22:05 -但是你只要...,-长发姑娘, 我们别再谈论这个问题
248 00:22:08 -相信我, 我..-长发姑娘
249 00:22:09 -我...知道-长发姑娘
250 00:22:11 -哦, 好吧,-这就是你的人生, 长发姑娘
251 00:22:13 你不会离开这座塔, 永远不会!
252 00:22:22 哦, 太棒了 !!现在 我变成了个坏蛋
253 00:22:38 我只想说, 妈妈, 那个...
254 00:22:41 现在我知道我的生日要什么了
255 00:22:45 喔, 是什么?
256 00:22:47 新的油漆, 你曾经给我过的白色贝壳制成的油漆
257 00:22:52 啊 那要走很远耶, 长发姑娘
258 00:22:55 几乎要三天的时间
259 00:22:57 我只是觉得这是一个比星星, 更好的主意
260 00:23:07 你确定你会没事, 剩你一个人?
261 00:23:09 我知道我很安全, 只要待在这里
262 00:23:20 我会在3天后回来
263 00:23:22 我爱你, 亲爱的
264 00:23:26 我爱你更多
265 00:23:28 我最爱你
266 00:23:50 好了
267 00:24:07 嗯…
268 00:24:28 啊!
269 00:24:29 什么?
270 00:24:35 这是...头发?
271 00:24:38 挣扎 ...挣扎是没有意义的
272 00:24:42 嗯…
273 00:24:45 我知道你为什么来这里
274 00:24:47 而且我不怕你
275 00:24:50 什么?
276 00:24:59 你是谁, 你是怎么找到我的?
277 00:25:04 啊哈
278 00:25:06 你是谁, 你是怎么找到我的?
279 00:25:12 我不知道你是谁, 我也不是来找你
280 00:25:16 不过, 我只想说
281 00:25:20
282 00:25:23 你好吗?
283 00:25:25 我的名字是 "弗林莱德"
284 00:25:28 过得怎样呀, 啊?
285 00:25:30 还有谁知道我住的地方, 弗林莱德?
286 00:25:35 -好吧, 金发女郎-我是长发姑娘
287 00:25:37 幸会!! , 事实是...
288 00:25:39 我因为某种情况, 闲逛穿过森林
289 00:25:41 恰巧发现你的塔, 和...
290 00:25:43 哈, 哦, 不, 我的背包在哪里?
291 00:25:47 我藏在了某个地方, 你永远也找不到它
292 00:25:53 它在那锅里, 是不是
293 00:25:55 (((铿锵!!)))
294 00:26:00 啊, 别舔我耳朵啦 !
295 00:26:03 现在, 它藏好了, 你永远也找不到它
296 00:26:06 所以, 你到底想拿我的头发去干嘛?
297 00:26:09 -要剪它?-什么?
298 00:26:11 -卖掉它?-不,
299 00:26:12 听着, 我唯一想对你的头发做的事,
300 00:26:15 就是要摆脱它, 完完全全的摆脱它
301 00:26:18 等等, 你不想要我的头发?
302 00:26:21 我为什么 会想要你的头发?
303 00:26:23 听着, 我被追赶, 我看到了一座塔,我爬上来, 就是这样 .....
304 00:26:26 你是, 说真话?
305 00:26:28 是的!
306 00:26:30
307 00:26:41 我知道, 但是他可以带我去 .....
308 00:26:44 我认为他说的是实话
309 00:26:47 他应该没恶意的, 而且, 我还有什么选择?
310 00:26:51 嗯, 好吧弗林莱德, 我们来谈个交易
311 00:26:55 交易?看这边
312 00:26:58 你知道这是什么?
313 00:27:01 你是指他们为公主做的灯笼?
314 00:27:05 灯笼 ...
315 00:27:06 我就知道他们不是星星
316 00:27:10 那么, 明天晚上他们将照亮夜空,
317 00:27:13 用这些灯笼, 您将作为我的导游,
318 00:27:17 带我去看这些灯笼, 再带我平安回家
319 00:27:21 那时, 也只有到那时, 我会把你的背包还你
320 00:27:25 这是我的条件
321 00:27:26 是啊, 不可能
322 00:27:29 不幸的是, 在此刻, 王国和我相处的, 不太好,
323 00:27:33 所以, 我不会带你到任何地方
324 00:27:42 什么风把你吹来的, 弗林莱德
325 00:27:45 -可能是你的意志, 命运, 天意 ....-是一匹马带我来的啦
326 00:27:49 所以, 我已经决定信任你
327 00:27:51 一个可怕的决定, 真的
328 00:27:53 但是请相信我, 当我告诉你这一点
329 00:27:57 你可以拆开此塔, 一砖一瓦的
330 00:28:02 但没有我的帮助, 你永远都不会找到你的宝贵背包
331 00:28:06 让我们把话说清楚
332 00:28:09 我带你去看天灯
333 00:28:10 然后再带你回来
334 00:28:11 你就把背包还给我?
335 00:28:14 我保证
336 00:28:16 而且我答应过的事, 我向来都会做到
337 00:28:23 永远都会!
338 00:28:27 好吧, 听着, 我本来不希望这么做,
339 00:28:30 但你让我 别无选择
340 00:28:33 看我 帅哥的 '电眼媚功'
341 00:28:41 看来我这功夫 不管用了
342 00:28:43 这通常不会发生
343 00:28:45 好吧, 我带你去看天灯
344 00:28:47 真的吗?
345 00:28:49 哎呀, 我的 '电眼媚功' 被你毁了 !!!
346 00:28:58 快下来, 金发女郎?
347 00:29:09 *看世界如此接近, 离我只剩半步了*
348 00:29:13 *看看这辽阔一切, 我真的敢吗?*
349 00:29:18 *看看我, 终于, 我做到了*
350 00:29:23 我应做吗?不
351 00:29:26 我来了
352 00:29:57 *我闻到草和泥土的芳香就像我梦中的*
353 00:30:04 *感受那夏日的微风*
354 00:30:06 *她正呼唤着我*
355 00:30:10 *就像是第一次, 我是完完全全自由的*
356 00:30:17 *我可以跑步, 赛跑, 跳舞...*
357 00:30:22 *和追逐, 蹦着, 跳着*
358 00:30:25 *头发飞扬, 心砰砰的跳,*
359 00:30:28 *我终于明白,*
360 00:30:31 *现在我的人生开展了*
361 00:30:44 我简直不敢相信我这样做
362 00:30:47 (喃喃自语中)我真不敢相信 我这样做,我不相信我会这么做!
363 00:30:53 妈妈会非常气愤
364 00:30:56 这没关系, 不知道的事, 不会杀了她, 对不对?
365 00:30:59 噢, 我的天哪, 这会杀了她
366 00:31:02 这太好玩了!
367 00:31:05 我是一个糟糕的女儿, 我要回去
368 00:31:09 我将永远不回去去去去去去!
369 00:31:13 我是一个卑鄙的人
370 00:31:17 最好的一天, 永远!
371 00:31:28 你知道, 我不禁的注意到,
372 00:31:31 -你似乎有点 ... 在跟自己对抗-你说什么 ???
373 00:31:35 你整天都是这样 , 隐隐约约我感觉到 ..似乎是被母亲保护过度, 你偷偷溜出来一样 ...
374 00:31:39 我的意思是, 这是严肃的事情
375 00:31:41 不过, 让我减轻 你的罪恶感, 这就是成长的一部分
376 00:31:45 有点反叛, 有点冒险这是很好的, 甚至是很健康的
377 00:31:50 你这样觉得?
378 00:31:51 我知道, 你想太多了啦 !!
379 00:31:54 难道你母亲是活该嘛? 当然不
380 00:31:57 这是否会让她心碎, 冲撞她的灵魂?
381 00:31:58 嗯, 当然会. 但是, 你本来就应该做的啊!
382 00:32:02 让她心碎?
383 00:32:04 -对, 碎成两半 ..-冲撞她的灵魂?
384 00:32:07 像颗葡萄
385 00:32:09 她会心碎的, 你说得对
386 00:32:11 当然对啦 !! 唉.. 我替你难过 .....
387 00:32:15 好吧, 我不能相信我这样说, 但是...
388 00:32:18 我愿意让你 中止这笔交易
389 00:32:20 -什么?-没错
390 00:32:21 别谢我, 让我们现在转身,
391 00:32:24 我送你回家, 还有你的青蛙
392 00:32:26 我拿回我的背包,
393 00:32:27 你也能维持 良好的母女关系
394 00:32:29 基于相互信任 和什么的!
395 00:32:32 我们就像无缘的朋友, 分道扬镳
396 00:32:34 -不, 我要去看灯笼,-哦, 拜托!
397 00:32:38 到底要我怎样, 你才会还我背包?
398 00:32:40 我会用这个喔
399 00:32:45 它是什么, 地痞, 流氓?来找我的?
400 00:32:52 保持冷静, 它也许以为你怕它
401 00:32:55 噢, 对不起
402 00:32:58 我只是有一点点, 紧张 ....
403 00:33:01 但小心为上, 如果我们要面对暴徒和恶棍的话
404 00:33:05 是啊, 小心为上
405 00:33:09 你饿吗?我知道一个吃午饭的好地方
406 00:33:12 哪儿?, 哦, 不要担心
407 00:33:15 当你闻到它你就知道
408 00:33:52 哦, 一匹官马
409 00:33:56 你的主人在哪里?
410 00:33:59 长发姑娘
411 00:34:00 长发姑娘!
412 00:34:08 长发姑娘, 放下你的头发
413 00:34:14 长发姑娘?
414 00:34:35 长发姑娘?
415 00:34:39 长发姑娘!
416 00:35:23 我知道是在这里的某个地方
417 00:35:27 啊, 就在这里
418 00:35:29 舒服的小鸭
419 00:35:31 别担心, 很古朴的地方, 很适合你
420 00:35:33 不会让你吓跑, 并放弃我们一切努力, 会吗?
421 00:35:37 恩, 我喜欢小鸭, 耶!
422 00:35:41 服务生, 请给我你最好的位置
423 00:35:50 你闻到了吗?深吸一口气通过鼻子
424 00:35:53 真的, 是非常糟糕
425 00:35:55 你闻到些什么?因为对我来说, 它有点不太好闻
426 00:35:57 甚至是令人很不舒服的味道
427 00:35:59 我不知道为什么, 但总体而言, 它的气味令人毛骨悚然
428 00:36:02 你的想法?
429 00:36:03 这真的是很多的头发
430 00:36:05 她生来长发, 你的胡子上是血吗?
431 00:36:08 戈尔迪, 看看这个, 看他的胡子上有血
432 00:36:11 你看, 我敢肯定, 流了很多血
433 00:36:14 嘿, 你看起来不太好, 金发女郎
434 00:36:16 也许我们应该让你回家, 收工啦
435 00:36:18 会比这一个五星级的酒店更好过
436 00:36:21 如果你不能应付这个地方, 那也许你应该回到你的塔
437 00:36:26 这是你吗?
438 00:36:29 不, 他的鼻子较丑
439 00:36:32 哦, 没错是他
440 00:36:33 格雷塔, 去找警卫
441 00:36:36 那奖金可让我 换个新钩子
442 00:36:39 我也要这笔钱
443 00:36:40 那我呢?我身无分文
444 00:36:43 大伙, 住手!, 我们想办法解决
445 00:36:46 嘿, 放开他
446 00:36:48 先生们, 请, 把我的向导还我
447 00:36:52 呼, 哈, 哈, 不, 呵!
448 00:37:00 别打鼻子, 别打鼻子, 别打鼻子!
449 00:37:04 把他放下来!
450 00:37:08 好吧, 我不知道这是哪里, 但我需要他带我去看天灯,
451 00:37:12 因为我这是我一生的梦想
452 00:37:16 你们有点人性吧!
453 00:37:17 难道你们没有任何梦想?
454 00:37:32 我, 有个梦想
455 00:37:34 曾经有过 .....
456 00:37:42 *我充满恶意而且可怕*
457 00:37:45 *我的冷笑可以凝固牛奶*
458 00:37:47 *我暴力的手也不是顶干净*
459 00:37:50 *但是, 尽管我有恶毒的眼神, 我的脾气和我的钩子*
460 00:37:55 *我一直渴望成为一个音乐会钢琴家*
461 00:37:58 *难道你没看见我在舞台上表演莫扎特*
462 00:38:02 *搔痒着琴键, 直到他们发出光芒*
463 00:38:05 *是的, 我宁愿被称为致命*
464 00:38:08 *但那是指我有杀手般的乐曲表演...谢谢*
465 00:38:11 *因为在我内心深处我有一个梦想*
466 00:38:14 *他有一个梦想, 他有一个梦想*
467 00:38:18 *明白吗, 我不是我看起来那样残忍恶毒的*
468 00:38:21 *虽然你以为我会打断你的骨头*
469 00:38:23 *你可以指望我是个梦想家*
470 00:38:25 *和其他人一样, 我有梦想*
471 00:38:33 *我有伤痕和肿块和瘀伤*
472 00:38:35 *这里还有怪东西在渗出*
473 00:38:37 *而且, 我们甚至没有提及我的肤色*
474 00:38:39 *忘掉我多出的脚趾*
475 00:38:42 *我的甲状腺肿大, 我的鼻子*
476 00:38:43 *我真的想谈个恋爱*
477 00:38:46 *你没看见我和一个特殊的小女人*
478 00:38:50 *沿着溪流, 划着小船*
479 00:38:53 *虽然我是一个恶心的家伙*
480 00:38:55 *我是一个情人, 而不是一个战士*
481 00:38:57 *因为在我的内心深处, 我有梦想*
482 00:39:00 *我有梦想, 我有梦想*
483 00:39:04 *我知道我永远不可能位居高位*
484 00:39:08 *虽然我的脸使人们尖叫*
485 00:39:10 *但背后有一个孩子的梦想*
486 00:39:12 *和其他人一样, 我有梦想*
487 00:39:14 *多尔 想洗手改行, 开一个花店**冈瑟 想做室内设计*
488 00:39:22 *乌尔夫 演默剧,阿提拉 的蛋糕超棒*
489 00:39:25 *布鲁瑟 针织, 凯勒 缝纫**方邓 喜欢做小木偶秀*
490 00:39:28 *而 弗拉基 收集陶瓷独角兽*
491 00:39:35 那你呢?
492 00:39:36 对不起 我吗?你有什么梦想?
493 00:39:38 不, 不, 不 对不起 大伙, 我不会唱歌
494 00:39:42 *我跟你们一样有梦, 但有一点不同*
495 00:39:44 *只是没有那么 露骨肉麻*
496 00:39:46 *我梦想着某处 温暖和阳光充足之处*
497 00:39:49 *在一个属于自己的小岛上, 晒黑, 休息, 自在*
498 00:39:53 *周围有 成堆成堆的钱*
499 00:39:56 * 我有一个梦 ... 我有一个梦想**(暴徒们), 她有一个梦想*
500 00:40:00 *我只是想看看 天灯升空发光*
501 00:40:03 *而每过一个小时**我就越高兴 能离开了我的塔*
502 00:40:07 *像你们这些可爱的人, 我有一个梦想*
503 00:40:10 *她有梦想, 他也有梦想 他们都有梦想, 我们都有梦想*
504 00:40:14 *因此, 我们的分歧也不大, 我们是一个大的团队*
505 00:40:22 *可以说我们是残暴, 野蛮, 荒唐的乐观
506 00:40:25 *因为在我们内心深处, 我们拥有梦想*
507 00:40:28 *我们有梦想, 我有梦想*
508 00:40:33 *是的 在这里每个人都有着...*
509 00:40:38 * 梦想... ... ..*
510 00:40:43 耶 !
511 00:40:47 我找到警卫了
512 00:40:51 莱德在哪里, 他在哪儿?
513 00:40:52 我知道他在这里的某个地方
514 00:40:54 找到他, 整个地方翻过来!
515 00:41:13 去, 实现你的梦想
516 00:41:16 我会的
517 00:41:17 你的梦想烂透了, 我是说她的
518 00:41:22 谢谢你们的帮助
519 00:41:27 我相信这是你要找的人
520 00:41:30 你抓到我了
521 00:41:32 长官, 没有任何莱德的迹象
522 00:41:37 马克西姆斯
523 00:41:46 它在做什么?
524 00:41:57 一个密道, 来吧弟兄们, 走吧
525 00:42:00 科曼, 别让这些人逃脱了
526 00:42:07 小心使用啊
527 00:42:10 我们去抢王冠
528 00:42:19 我有梦想, 我有一些梦想
529 00:42:23 你好, 哦, 我是喝多了
530 00:42:27 因为我看到一个高大的美女
531 00:42:32 哦, 得了吧, 大耳朵
532 00:42:36 那条密道通往哪里?
533 00:42:38 刀子!
534 00:42:41 嗯, 我得说
535 00:42:43 你刚刚的表现 ... 让人印象深刻 ...
536 00:42:46 我知道!
537 00:42:49 我懂!
538 00:42:53 那么.. 弗林, 你是哪里人?
539 00:42:57 哇, 哇, 对不起 金发女郎, 我不喜欢说故事
540 00:42:59 不过, 我却对你的故事 很感兴趣
541 00:43:02 我知道.. 我不应该提你的 "头发"
542 00:43:04 -当然不,-或者提到 "母亲"
543 00:43:06 -嗯, 嗯,-坦白说, 我也怕问你那只 "青蛙" 的事
544 00:43:08 -是变色龙啦 ..-差别不大
545 00:43:10 我的问题是, 如果你这么想去看天灯,
546 00:43:15 你为什么从前不去?
547 00:43:16 呃, 嘿, 嗯...
548 00:43:24 嗯, 弗林...
549 00:43:27 弗林!
550 00:43:30 快跑!
551 00:43:49 他们是谁?
552 00:43:50 他们不喜欢我
553 00:43:51 -那他们是谁?,-他们也不喜欢我
554 00:43:55 -那又是谁?-就让我们假定此时...
555 00:43:57 这里的每个人 都不喜欢我
556 00:43:59 拿着
557 00:44:08 我等这一刻 已经等了很久
558 00:44:19 哦, 妈妈, 我得买个一摸一样的
559 00:44:24 哈!
560 00:44:31 你应该知道, 这是我做过最奇怪的事
561 00:44:40 三战两胜怎么样?
562 00:44:48 弗林, 当心点
563 00:44:50 哇, 呜哇!
564 00:44:55 你应该看看你的脸, 因为你看起来...
565 00:44:58 很可笑!
566 00:45:06 来吧, 金发女郎
567 00:45:08
568 00:46:34 这样没有用的, 我什么也看不见
569 00:46:42 嘿, 那样毫无意义
570 00:46:44 那里是一片漆黑
571 00:46:53 这都是我的错
572 00:46:56 她是对的, 我不应该这样做
573 00:47:03 我很...
574 00:47:05 我很抱歉, 弗林
575 00:47:15 尤金
576 00:47:18 什么?
577 00:47:19 我真正的名字是, 尤金 菲茨赫伯特( Eugene Fitzherbert )
578 00:47:23 所以, 不妨让你知道吧 ..
579 00:47:28 我有神奇的头发, 唱歌时, 它就会闪亮
580 00:47:32 什么?
581 00:47:34 我有神奇的头发, 唱歌时, 它就会闪亮
582 00:47:40 *花儿闪亮而发光让你的力量闪耀*
583 00:48:31 我们成功了
584 00:48:33 她的头发 会发光 !!
585 00:48:34 我还活着, 我还活着!
586 00:48:36 怎么会有这种事 ? 她的头发真的会发光
587 00:48:39 -尤金...,-她的头发为什么会发光?
588 00:48:41 -尤金!-什么?
589 00:48:43 它不仅仅会发光而已 ...
590 00:48:48 它为什么 对着我笑?
591 00:49:13 我会杀了他
592 00:49:14 我要杀了, 莱德
593 00:49:17 我们要阻止他去王国
594 00:49:20 要取回王冠, 来吧
595 00:49:22 孩子们
596 00:49:26 也许你要停止像个野狗 追逐自己的尾巴,
597 00:49:30 好好的想一想
598 00:49:33 哦, 拜托没有必要那样
599 00:49:41 那么, 如果这就是你想要的, 拿去吧
600 00:49:45 我还想向你提供一件.. 价值千顶王冠的事,
601 00:49:48 将会使你富有的难以置信
602 00:49:50 这甚至不是最好的部分
603 00:49:51 哦, 这就是人生
604 00:49:53 好好享受你的王冠吧
605 00:49:57 那什么是 最好的一部分?
606 00:49:58 它还能顺便报复 弗林莱德
607 00:50:10 所以你在用你那奇怪神秘的魔法头发 包?我受伤的手?
608 00:50:14 -啊..-抱歉
609 00:50:18 只是不要... 不要吓到喔
610 00:50:27 *花儿闪亮和发光
611 00:50:31 *让你的力量闪耀*
612 00:50:35 *使时光倒转*
613 00:50:39 *带回曾经的我*
614 00:50:43 *治愈了所有伤害*
615 00:50:47 *改变命运的设计*
616 00:50:52 *拯救已经丢失的*
617 00:50:56 *带回曾经的我*
618 00:50:59 *曾经的我*
619 00:51:17 -啊.....-不要吓到喔
620 00:51:22 唉唉, 我没有吓到, 你吓到了吗?
621 00:51:24 不, 我只是对你的头发 和它的神奇魔力 很感兴趣,
622 00:51:27 它... 这样已经有多久了?
623 00:51:30 一直都是这样的, 我想..
624 00:51:34 母亲说, 当我还是个婴儿时 有人试图把它剪下
625 00:51:37 他们希望把它占为己有
626 00:51:40 但是, 一旦它被剪下
627 00:51:42 它变成褐色, 并失去它的魔力
628 00:51:45 这样的一个礼物, 它必须得到保护
629 00:51:49 这就是为什么 妈妈从来不让我...
630 00:51:55 这就是为什么我.. 我从来没有离开过 ...
631 00:52:01 你从来没有离开过那座塔
632 00:52:06 而你还是会回去吗?
633 00:52:09 不 ..是的
634 00:52:13 这很复杂的
635 00:52:25 因此, 尤金 菲茨赫伯特, 是吧?
636 00:52:28 啊, 是啊, 咱们跳过悲惨的部分吧 ..
637 00:52:31 尤金 是个可怜的孤儿, 这有一点点啊...
638 00:52:34 这有一点点 令人沮丧
639 00:52:42 曾有一本书
640 00:52:44 有一本我每天晚上用来 读给弟弟妹妹们听的书
641 00:52:47 芬尼根莱德的故事, 虚张声势的无赖, 最富有的人..
642 00:52:51 跟女人关系不坏 , 没什么可炫耀的, 当然
643 00:52:56 他也是个小偷吗?
644 00:52:57 啊, 哦, 不是
645 00:53:01 其实, 他有足够的钱, 来做任何他想做的事
646 00:53:04 他可以去任何他想去的地方
647 00:53:07 而且, 对一个 一无所有的孩子来说
648 00:53:09 我不知道, 我..
649 00:53:12 这似乎是一个 很好的化名
650 00:53:14 你不能告诉任何人这件事 , 好吗?
651 00:53:17 这可能毁了我的声誉
652 00:53:19 啊, 我们不希望这样
653 00:53:22 哦, 夸张的名声, 是男人的一切啊 !!
654 00:53:31 嗯, 嗯... 我应该 .....
655 00:53:35 我, 我应该去找一些柴火
656 00:53:38
657 00:53:40 说真的, 我比较喜欢 "尤金菲茨赫伯特",而不是 "弗林莱德"
658 00:53:47 那么, 你会是第一个
659 00:53:50 无论如何, 感谢你
660 00:54:00 嗯, 我还以为他会一直待在这
661 00:54:04 妈妈?
662 00:54:05 你好, 亲爱的
663 00:54:07 但是, 我..我.., 正想...
664 00:54:10 你是怎么找到我的?
665 00:54:11 哦, 这真的很容易
666 00:54:13 我只是听着 背叛的声音, 跟着来了..
667 00:54:19 -母亲 ..., -我们回家, 长发姑娘
668 00:54:21 -马上-你...你不明白
669 00:54:23 我踏上了最不可思议的旅程
670 00:54:26 我也看到和学到了很多东西
671 00:54:29 我甚至遇到一个人
672 00:54:30 是的, 被通缉的小偷, 还真自豪啊
673 00:54:32 -来吧, 长发姑娘 -母亲, 等等...
674 00:54:35 我觉得...
675 00:54:38 我觉得他喜欢我
676 00:54:39 喜欢你?拜托, 你痴呆啦
677 00:54:42 -但是母亲, 我..,-这就是为什么 你不应该离开
678 00:54:46 亲爱的, 这整个浪漫, 都是你的想像,
679 00:54:49 只是证明你不懂世事
680 00:54:54 他为什么会喜欢你吗?别闹了, 真的
681 00:54:57 看看你, 你认为他会对你有好的印象吗 ?
682 00:55:00 做个乖孩子, 跟妈妈走
683 00:55:04 *母亲 ..*
684 00:55:06 -不-不?
685 00:55:10 噢...
686 00:55:12 我想我懂了
687 00:55:16 *长发姑娘, 最清楚*
688 00:55:18 *她现在那么成熟了*
689 00:55:20 *如此的聪明的大人了, 小姐*
690 00:55:23 *长发姑娘最清楚*
691 00:55:25 *好, 如果你现在这么肯定*
692 00:55:27 *走向前去, 然后给他..这个!*
693 00:55:29 你怎么能?
694 00:55:30 *这是他为什么在这里*
695 00:55:32 *不要让他欺骗了你*
696 00:55:33 -*给他看, 你会了解的*--我会的
697 00:55:37 *相信我 亲爱的, 他会很快离开你*
698 00:55:40 *我不会说我早告诉过你, ...不*
699 00:55:44 *长发姑娘最清楚*
700 00:55:46 *所以, 如果他是一艘梦之船*
701 00:55:48 -*拿去, 测试他*-母亲, 等等
702 00:55:51 *如果他真的说谎, 别来哭*
703 00:55:58 *母亲, 最清楚*
704 00:56:08 所以, 嘿啊, 我能问你吗?
705 00:56:12 是否有可能, 我的手会得到超强的能力?
706 00:56:15 我不骗你, 如果真是这样, 那就了不得了 !!
707 00:56:20 嘿, 你没事吧?
708 00:56:22 哦, 对不起, 没事
709 00:56:24 只是嗯, 陷入了沉思, 我想
710 00:56:29 我的意思是.. 因为, 你看
711 00:56:31 超人的帅劲, 我天生就有了
712 00:56:33 但如果再加上 超人的力量?
713 00:56:36 想像一下那可能发生, 我只是...
714 00:56:42 要有点耐心, 男孩们, 好东西都需要等待 !
715 00:57:03 嗯, 什么?
716 00:57:07 嗯, 我希望你是来道歉的
717 00:57:10 啊!
718 00:57:13 不, 不 放下我 住手!
719 00:57:15 ... ...放下我!
720 00:57:18 把他...还给我!
721 00:57:27 哇!
722 00:57:28 哇, 哇, 哇, 哇
723 00:57:31 别紧张, 男孩, 别紧张, 平静下来
724 00:57:34 哇, 哇
725 00:57:35 别紧张 小男孩...别紧张
726 00:57:40 就是这样
727 00:57:46 现在.. 坐下
728 00:57:48 -坐... -啥 ??
729 00:57:50 好, 放下靴子
730 00:57:51 放下它
731 00:57:55 哦, 你真是个好孩子
732 00:57:58 是的, 你是
733 00:58:01 你很累了吧, 到处追逐坏人?
734 00:58:05 不好意思....
735 00:58:06 没有人欣赏你, 是吗?
736 00:58:09 是吗?
737 00:58:10 拜托, 他是个坏马
738 00:58:12 哦, 它只不过是一只个头大的宝贝
739 00:58:16 是不是啊?
740 00:58:17 马克西姆斯
741 00:58:20 你在开我玩笑
742 00:58:22 听着, 今天是我人生的大日子
743 00:58:27 而我希望, 我希望你不要逮捕他
744 00:58:31 只要二十四小时, 然后...
745 00:58:33 你想怎么追, 就怎么追他 ....
746 00:58:35 好吗?
747 00:58:41 而且今天是我的生日, 麻烦你多考虑一下.
748 00:58:56
749 00:59:34 很抱歉
750 00:59:58 谢谢你们
751 01:00:14 这是要给失踪的公主
752 01:01:31 鞠躬谢幕吧
753 01:01:44 嘿 马克斯
754 01:01:48 怎么啦?我买的啦
755 01:01:54 大多数是买的
756 01:01:57 我们要去哪儿?
757 01:01:58 那么, 你人生中 最美好的一天,我想你应该有一个 像样点的座位
758 01:02:19 你没事吧?
759 01:02:22 我吓坏了
760 01:02:24 为什么呢?
761 01:02:26 我一直望着窗外.... 十八年了
762 01:02:30 梦想着, 当我亲眼看到那些灯升空时, 会是什么感觉..
763 01:02:36 如果它不是我 梦想的那样呢?
764 01:02:42 会是的 ..
765 01:02:45 如果它不是呢?我要怎么做呢 ??
766 01:02:50 那也是件好事, 我想
767 01:02:52 你可以去追寻一个新的梦想
768 01:04:24 *所有从窗户看的那些日子*
769 01:04:29 *这些年都在望着外面的世界*
770 01:04:34 *我一直, 从来不知道*
771 01:04:39 *我过去多盲目, 直到我来这里*
772 01:04:43 *星光闪烁中, 现在我在这里*
773 01:04:48 *突然, 我看到, 站在这里看到*
774 01:04:52 *它是, 哦, 如此清晰, 我终于来到此地*
775 01:05:01 *终于, 我看到灯光, 它就像浓雾已经消散*
776 01:05:10 *终于, 我看到灯光, 像天空焕然一新*
777 01:05:19 *如此温暖, 光明和真实, 整个世界都改变了*
778 01:05:32 *所有的一切, 看起来都不同了*
779 01:05:36 *自从, 我遇见了你*
780 01:05:47 我也有东西要给你
781 01:05:49 我早应该把它给你了, 但我只是害怕
782 01:05:53 而事实是, 我不再害怕了
783 01:05:57 你知道我是什么意思?
784 01:06:00 也让我说
785 01:06:06 *所有那些追逐白日梦的日子*
786 01:06:10 *这些年来活的浑浑噩噩*
787 01:06:14 *从来不曾 真正明白*
788 01:06:19 *人生的意义, 直到遇见了她*
789 01:06:23 星光闪耀中 终于, 遇见了她*
790 01:06:28 *突然, 我知道 只要她在身边*
791 01:06:32 *我人生的方向, 突然变得清澈*
792 01:06:41 *终于, 我看到了光明*
793 01:06:45 *它就像浓雾已经消散*
794 01:06:49 *终于, 我看到了光明*
795 01:06:54 *它就像天空 焕然一新*
796 01:06:58 *如此温暖, 光明和真实, 整个世界都改变了*
797 01:07:10 *所有的一切, 看起来都不同了*
798 01:07:15 *自从, 我遇见了你*
799 01:07:24 *自从, 我遇见了你*
800 01:07:49 你没事吧?
801 01:07:52 咦?哦, 没事
802 01:07:55 嗯, 是的, 当然
803 01:07:57 我只是...
804 01:08:04 对不起, 一切都很好
805 01:08:07 只是还有件事, 我一定要去处理
806 01:08:12 好..
807 01:08:14 我马上就回来
808 01:08:22 没事的, 帕斯卡
809 01:08:31 啊, 你们在这儿
810 01:08:32 我一直在到处寻找你们, 自从我们走散了
811 01:08:35 嘿, 新鬓角修得不错, 是吧?
812 01:08:38 你一定很引以为傲
813 01:08:42 总之, 只是想说, 我当初不应该溜走, 王冠归你们了 ..
814 01:08:47 我会想念你们, 但我认为这样...最好
815 01:08:52 又想瞒着我们吗? 嘿, 莱德?
816 01:08:56 什么?, 我们听说你发现了什么
817 01:08:59 比一顶王冠 更有价值的东西
818 01:09:03 我们要她来.. 代替王冠
819 01:09:15 我还以为你带着我的王冠跑了
820 01:09:25 他是跑了
821 01:09:27 什么?不会的
822 01:09:29 他不会的
823 01:09:31 你自己看吧
824 01:09:37 尤金?
825 01:09:41 尤金!
826 01:09:45 公平交易
827 01:09:46 用一顶王冠, 换来拥有魔法头发的女孩
828 01:09:51 你认为人们会为青春永驻, 付多少钱给我?
829 01:09:55 不, 拜托
830 01:09:57
831 01:09:58
832 01:10:07 长发姑娘!
833 01:10:10 妈妈?
834 01:10:15 哦, 我的宝贝女孩
835 01:10:19 母亲
836 01:10:20 你没事吧? 你受伤了吗?
837 01:10:23 -母亲, 你是怎么...-我很担心你, 亲爱的
838 01:10:26 所以我跟着你
839 01:10:27 然后我看见他们攻击你
840 01:10:29 走吧, 走吧, 他们快醒了.
841 01:11:01 你是对的, 妈妈
842 01:11:03 你一切都是对的
843 01:11:06 我知道, 亲爱的
844 01:11:09 我知道
845 01:11:23 你看!
846 01:11:24 王冠
847 01:11:26 长发姑娘
848 01:11:28 长发姑娘!
849 01:11:31 不, 不 等, 等等, 等一下 伙计们, 伙计们
850 01:11:37 长发姑娘!
851 01:11:57 让我们做个了断, 莱德
852 01:12:01 我们去哪儿?
853 01:12:06 噢,
854 01:12:10 什么都没发生的, 好吗 ...
855 01:12:14 现在, 洗手吃晚饭吧
856 01:12:17 我正在煮榛子果仁汤
857 01:12:24 我真的试过, 长发姑娘
858 01:12:26 我试图警告你, 外头究竟是怎样
859 01:12:29 世界是黑暗的, 自私,
860 01:12:32 和残忍的
861 01:12:34 哪怕我们拥有一丁点的光明
862 01:12:37 都会被破坏
863 01:14:17 你怎会知道她的事情的?
864 01:14:19 告诉我, 马上!
865 01:14:20 这不是我们做的
866 01:14:21 是那个老太太
867 01:14:23 老太太?
868 01:14:25 等等, 不, 等等!
869 01:14:27 你不明白, 她有麻烦了
870 01:14:30 等一等…
871 01:14:31 长发姑娘?
872 01:14:33 长发姑娘, 怎么回事了?
873 01:14:39 你没事吧?
874 01:14:42 我就是失踪的公主...
875 01:14:44 请大声说, 长发姑娘,你知道我讨厌喃喃自语
876 01:14:48 我就是失踪的公主
877 01:14:50 不是吗?
878 01:14:54 听清楚了吗, 妈妈?
879 01:14:57 或者我不该这么称呼你?
880 01:15:00 哦, 长发姑娘, 你知道自己在说什么吗?
881 01:15:03 为什么你会问 这样一个可笑的问题?
882 01:15:06 是你!这都是你
883 01:15:11 我做的一切, 是为了保护你
884 01:15:16 -长发姑娘, -我的整个人生
885 01:15:19 把自己藏起来, 不让别人用我的魔力
886 01:15:22 -长发姑娘!,-其实, 我应该躲着的人 ... 就是你
887 01:15:25 你去哪里?
888 01:15:27 他不会等你的
889 01:15:29 你对他做了什么?
890 01:15:31 以他的罪行, 会被吊死
891 01:15:35 -不, -现在, 现在都没事了, 听我说
892 01:15:39 所有这一切 是理所应当的
893 01:15:42
894 01:15:44 你看错了这个世界
895 01:15:46 而你看错了我
896 01:15:49 我永远不会再让你利用我的头发!
897 01:16:01 你要我变成坏人?
898 01:16:04 “好的”
899 01:16:05 现在我是坏人了
900 01:16:21 这是啥情形?
901 01:16:23 把门打开
902 01:16:25 通关密语?
903 01:16:27 -"什么"?-答错了
904 01:16:28 打开此门
905 01:16:30 错得离谱呢
906 01:16:32 你有三秒钟
907 01:16:33 一...
908 01:16:36 二...
909 01:16:38 三...
910 01:16:42 (((铿锵!)))
911 01:16:45 平底锅, 可是秘密武器, 对不对?
912 01:17:15 -头向下 !-好的, 头向下
913 01:17:16 -手臂夹紧,-好, 手臂夹紧
914 01:17:17 -膝盖分开-膝盖分开 ...
915 01:17:19 双膝分开?
916 01:17:20 为什么 双膝要分 ...
917 01:17:24 啊啊啊!
918 01:17:30 马克斯!
919 01:17:32 是你带他们来这里的?
920 01:17:35 谢谢你
921 01:17:38 真的, 谢谢你
922 01:17:40 嗯, 我觉得, 我们一直都相互误解着
923 01:17:46 而我们只是...你是对的... 我们快走
924 01:17:56 马克斯!
925 01:17:58 马克斯!
926 01:17:59 呜哇哇!
927 01:18:10 好吧, 马克斯, 让我看看你可以跑多快
928 01:18:31 长发姑娘
929 01:18:35 长发姑娘, 放下你的头发
930 01:18:51 长发姑娘, 我以为我再也见不到你了
931 01:19:02 看看你逼我做了什么事, 长发姑娘
932 01:19:05 哦, 别担心, 亲爱的
933 01:19:06 他死了, 我们的秘密才能守住
934 01:19:10 至于我们呢?
935 01:19:13 我们去的地方, 再也没有人会找到你...
936 01:19:24 长发姑娘, 真的, 够了 ...
937 01:19:27 停止抗拒我...
938 01:19:30 不!我不会停止
939 01:19:32 我的余生的每一分钟, 我都会拚力对抗
940 01:19:36 我永远不会停止 尝试摆脱你
941 01:19:41 除非, 你现在让我去救他...
942 01:19:44 我就跟你一起去...
943 01:19:47 不..不, 长发姑娘
944 01:19:50 我不会跑, 我永远也不会跑
945 01:19:53 只要让我医治他, 我会和你在一起
946 01:19:57 永远, 就像你想要的
947 01:19:59 一切都会像以前一样
948 01:20:02 我保证
949 01:20:04 就像你想要的
950 01:20:09 只要让我医治他
951 01:20:17 这是要防着你 等会偷偷跟踪我们 ..
952 01:20:22 尤 ...尤金!
953 01:20:29 哦, 我很抱歉
954 01:20:31 -你会没事的, 只要一下子-不, 长发姑娘!
955 01:20:33 -我保证, 你要相信我-不...
956 01:20:36 -来, 深呼吸,-我不能让你...这样做
957 01:20:39 而且...我不能让你死
958 01:20:41 -但是, 如果你这样做-嘘....
959 01:20:44 -你也...会死-嘿
960 01:20:47 没事的
961 01:20:54 长发姑娘, 等一 ...
962 01:21:05 尤金, 为什么 ...?
963 01:21:08 不要!
964 01:21:13 不 ..不!
965 01:21:16 你做了什么?你做了什么!
966 01:21:21 不要!
967 01:21:26 不!不, 不, 不, 不
968 01:21:38 啊啊啊!
969 01:21:57 不, 不, 不, 不, 尤金
970 01:22:02 哦, 看看我, 看看我, 我就在这儿
971 01:22:05 不要走, 留在我身边, 尤金
972 01:22:07 *花儿, 闪亮和发光, 让你的力量闪耀*
973 01:22:10 *使时光倒转, 带回曾经的我*
974 01:22:13 长发姑娘? 什么?
975 01:22:18 你是我 新的 "梦想"
976 01:22:24 而 你也是我的
977 01:22:50 *治愈了所有伤害*
978 01:22:55 *改变命运的设计*
979 01:23:00 *挽回已经失去的*
980 01:23:05 *带回曾经的我*
981 01:23:12 *曾经是 我的*
982 01:24:08 长发姑娘?
983 01:24:11 尤金
984 01:24:14 我有没有告诉过你, 我特别喜欢黑发姑娘?
985 01:24:19 尤金!
986 01:25:56 恩, 你可以想像, 接下来发生的事情
987 01:26:00 王国欢欣鼓舞
988 01:26:02 因为失踪的公主回来了
989 01:26:04 狂欢持续了整整一个星期
990 01:26:07 而且, 老实说, 我不太记得细节
991 01:26:10 所有的人都 梦想成真
992 01:26:11 那家伙后来成为世界上最有名的,
993 01:26:13 音乐会的钢琴演奏家
994 01:26:18 这家伙?嗯, 他终于找到了真爱
995 01:26:22 至于这家伙, 嗯, 我猜他很快乐
996 01:26:25 我是没听他抱怨过啦
997 01:26:28 感谢马克西姆斯, 王国的犯罪, 几乎在一夜之间消失
998 01:26:34 大部分的苹果.. 也消失了
999 01:26:38 帕斯卡呢, 从来没有改变过
1000 01:26:44 最后长发姑娘回到家了,
1001 01:26:47 她终于有了一个真正的家庭
1002 01:26:50 她是一个值得等待的公主
1003 01:26:52 所有的人爱她, 她带领她的王国
1004 01:26:54 以她所有的恩典和智慧, 就像她的父母一样
1005 01:26:58 至于我呢
1006 01:27:00 我名字改回 "尤金", 重新做人.
1007 01:27:01 停止偷窃, 基本上改头换面了
1008 01:27:03 但我知道, 大家都想问的问题...
1009 01:27:06 长发姑娘, 会和我结婚吗?
1010 01:27:08 嗯, 我很高兴地告诉你
1011 01:27:09 一年又一年, 她不断的向我求婚,
1012 01:27:12 一直求我, 一直求 .....
1013 01:27:15 我终于答应了
1014 01:27:17 *尤金*
1015 01:27:19 好吧, 其实.. 是我求婚啦
1016 01:27:21 我们从此过着 幸福快乐的生活
1017 01:27:24 是的, 我们会的