变形金刚4:绝迹重生 (Transformers: Age of Extinction)(CN)Subtitles
Movie:Transformers: Age of Extinction (2014)4K
Era:2014
Length:166 minute
Country: USA CHN
Language:English/Chinese/粤语
Era:2014
Length:166 minute
Country:
Language:English/Chinese/粤语
| SRT Subtitles download |
1 00:01:00 变形金刚:绝迹重生
2 00:02:34 该死,达西,你真不该来
3 00:02:37 给我看
4 00:02:40 “北极”
5 00:02:46 公司坚持要我们继续运作
6 00:02:48 所有工作都不能停
7 00:02:50 不,你必须要过安检,不能带相机
8 00:02:53 她在过安检了
9 00:02:54 我想国际法在这不管用
10 00:02:56 我们是地质学家
11 00:02:58 只要这个东西具有任何的历史意义
12 00:03:01 我们就得停止运行
13 00:03:02 我会亲自让它停止
14 00:03:05 别开枪
15 00:03:06 要开枪?动手吧
16 00:03:08 你真想杀死她?
17 00:03:10 这东西真疯狂
18 00:03:21 难以置信
19 00:03:29 好吧,你怎么看?
20 00:03:31 我觉得历史将要被改写了
21 00:03:34 “美国 德州”
22 00:03:45 “记住芝加哥事件 通报外星人活动”
23 00:04:05 “伊格研发中心”
24 00:04:09 “我是个无情的女人”
25 00:04:11 有人终于要来上班了
26 00:04:16 “我总是令人心碎”
27 00:04:19 “能够让你痛哭”
28 00:04:24 天气预报说海边不适合冲浪
29 00:04:26 浪不够高,车子又没油了
30 00:04:29 你懂的,凯德
31 00:04:33 真没礼貌
32 00:04:35 看看这两个小妞多性感
33 00:04:38 小心肝
34 00:04:38 这次你会付我工钱吧
35 00:04:40 拜托你让我安心
36 00:04:41 卢卡斯,有工作就应知足
37 00:04:44 是
38 00:04:45 你身上有现金吗
39 00:04:46 有
40 00:04:47 好极了
41 00:04:49 “79年美好的历史”
42 00:04:55 我是卢卡斯·弗兰纳瑞
43 00:04:59 我们家从1928年就掌管这个地方
44 00:05:01 我爷爷一辈子都投注在这上面
45 00:05:03 是不是,爷爷?
46 00:05:05 他很快就会把这里转到我的名下
47 00:05:07 都是现在的电影害的
48 00:05:10 不是续集就是重拍,一堆垃圾
49 00:05:13 但我爱那一部
50 00:05:15 他又聋又老
51 00:05:17 我听见了
52 00:05:19 这些机器只是需要稍微修整
53 00:05:20 就可以放数字电影,超大屏幕都有可能
54 00:05:23 可能才怪,让我们自己来吧
55 00:05:26 以前大家都会不远千里来这里
56 00:05:28 看舞女跳舞
57 00:05:32 我真想在他的麦片里下毒
58 00:05:36 你没事就来转转
59 00:05:37 若能重温青春
60 00:05:38 你就叫他天天带你来
61 00:05:40 七元卖我,我就闭嘴
62 00:05:42 成交
63 00:05:45 你还记得这个地方吗?
64 00:05:47 高中时你带几个姑娘来过
65 00:05:54 只记得一个
66 00:05:57 小心头
67 00:06:05 难怪你选不上校队
68 00:06:09 长传
69 00:06:16 不管了
70 00:06:41 迫击炮弹壳
71 00:06:43 你经历了什么?
72 00:06:45 小伙子
73 00:06:47 这卡车多少钱?
74 00:06:50 什么卡车?
75 00:07:06 再两个星期课就上完了
76 00:07:09 到时一定要晒成古铜色,再喝个烂醉
77 00:07:20 “伊格”
78 00:07:27 “损坏物品放置处”
79 00:07:31 “伊格机器人技术”
80 00:07:41 拜托了
81 00:07:42 “申请被拒绝”
82 00:07:46 没有助学金
83 00:07:49 太棒了
84 00:07:54 我知道我到家了,多谢
85 00:07:57 发现闯入者,发现闯入者,严禁私闯民宅
86 00:08:00 -声音识别,是我 -我要打电话报警
87 00:08:03 随你便,无所谓
88 00:08:05 我要打电话报警了
89 00:08:08 芝加哥战斗永远改变了世界历史
90 00:08:11 死亡人数超过1300人
91 00:08:12 城市大部分都被摧毁
92 00:08:14 国土安全部号召举报可疑的外星人活动
93 00:08:20 国会迅速反应
94 00:08:21 终止了美军与汽车人的所有联合作战行动
95 00:08:26 联盟关系就此终结
96 00:08:28 各位委员都知道
97 00:08:29 国家命运的转折点
98 00:08:31 是五年前的入侵芝加哥事件
99 00:08:33 数百万人在那天意识到
100 00:08:36 不能再让外星人为我们打仗
101 00:08:40 在联合作战行动废除之后
102 00:08:43 那几个汽车人获得了安置
103 00:08:46 只有数十个霸天虎还在四处逃窜
104 00:08:49 这多亏我们中情局
105 00:08:52 墓风小队
106 00:08:54 至于外星人的科技
107 00:08:56 目标是让美国对其掌控
108 00:08:58 我叫提摩西,这是我的小组
109 00:09:00 我们在芝加哥发现了外形的旋转炮塔
110 00:09:03 这是在瓦砾堆发现的,而且还能用
111 00:09:05 传言称日本、印度、以色列
112 00:09:08 可能持有若干艘机器人飞船
113 00:09:10 俄罗斯正在开高价收购
114 00:09:12 五千美元我们就卖
115 00:09:14 有36支枪,全是外星装备
116 00:09:17 新时代已经开启
117 00:09:19 变形金刚的时代已经结束
118 00:09:46 我等你好久了
119 00:09:49 你今天好漂亮
120 00:09:50 是吗?把上衣脱掉吧
121 00:09:53 脱掉上衣
122 00:09:55 万一被你爸看到怎么办?
123 00:09:57 你去哪儿
124 00:09:58 真不敢相信,太夸张了
125 00:10:02 这是什么东西?
126 00:10:04 继续往前
127 00:10:10 一辆卡车?
128 00:10:11 爸,你不会把钱砸在这卡车上了?
129 00:10:14 别担心,他花的是我的钱
130 00:10:17 当是你工资的预付款
131 00:10:19 我什么时候有工资了?
132 00:10:20 工资会发给你的
133 00:10:21 什么时候?
134 00:10:22 我们破产了
135 00:10:23 我就知道
136 00:10:24 宝贝,能不能不挑拨老板和雇员的关系
137 00:10:27 我们不是合伙人关系吗?
138 00:10:29 我手头紧
139 00:10:30 我要给她买毕业舞会礼服
140 00:10:31 你不让我买?
141 00:10:33 不买也行,反正你不让她约会
142 00:10:35 怎么会?我只是要陪她去,再跳支舞
143 00:10:37 谁想和自己老爸跳舞?太奇怪了
144 00:10:39 不是问题
145 00:10:41 或许这就是问题
146 00:10:42 别说我
147 00:10:44 你知道这玩意的引擎值多少钱?
148 00:10:45 我会拆零件卖掉
149 00:10:46 亲爱的,你的短裤在缩水
150 00:10:50 要先冷水洗再烘干,拜托了
151 00:10:54 她的身材真火辣
152 00:10:55 你说什么?
153 00:10:57 就像个单纯的…小姑娘
154 00:10:58 “单纯的小姑娘”这说法还算不错,谢谢
155 00:11:01 我不是那个意思
156 00:11:07 去拿块插线板来
157 00:11:10 东西就放在那边
158 00:11:13 爸,拜托别再花钱
159 00:11:15 把一种废品变成另一种了
160 00:11:17 不准说它们是废品
161 00:11:19 这古董放映机稀有得很
162 00:11:22 “微笑领航员”怎么样?
163 00:11:24 还有“除草运动机”,都是划时代的发明
164 00:11:27 就跟那只没用的看门机器狗一样
165 00:11:31 你惹它生气了
166 00:11:33 凯德
167 00:11:36 这东西还能用吗?
168 00:11:37 -不能 -当然,它可是领先的科技
169 00:11:39 找一把躺椅坐下,等它送冰啤酒来
170 00:11:46 伙计,别再搞破坏了
171 00:11:48 一堆到期账单
172 00:11:52 过来
173 00:11:55 把酒拿过来
174 00:11:57 这是从哪收的破烂?
175 00:12:00 那是CD随身听和老式磁带机
176 00:12:02 听音乐用的
177 00:12:03 从没听说过
178 00:12:06 那个修好可以卖100,那个250
179 00:12:09 那个如果没被你摔坏还可以卖20元
180 00:12:12 这些钱再加上助学金完全能供你上大学
181 00:12:15 它这样伺候一趟平均要花多长时间
182 00:12:21 等等,它只会把啤酒拿到你附近
183 00:12:24 就这样?
184 00:12:25 小瑕疵别在意
185 00:12:27 有些东西跟根本就不该被发明出来
186 00:12:29 不,你错了
187 00:12:30 你的思维落伍
188 00:12:31 这里是科技的殿堂,很神圣
189 00:12:35 你们觉得怎么样
190 00:12:36 你看看这地方多宽敞
191 00:12:38 全都是你们的
192 00:12:39 快看看,这景色多棒
193 00:12:40 那个母夜叉又来了,还很高兴
194 00:12:43 很棒,对不对?
195 00:12:46 我就知道你们会喜欢
196 00:12:48 你,这房子是我的,我不卖
197 00:12:50 伊格先生,你欠缴货款已经六个月
198 00:12:53 而且你还从电线杆偷电
199 00:12:55 不关你的事
200 00:12:56 -你们想参观一下吗? -当然
201 00:12:59 带你们看看其他买家的下场
202 00:13:01 然后再打爆你们的头
203 00:13:03 等等,冷静,别动粗,我的天
204 00:13:04 我警告过你别再回来,你就是不听
205 00:13:05 你再过来我就报警,等着,有你好看
206 00:13:09 我叫我哥揍你
207 00:13:11 他可不是吃素的
208 00:13:12 你说杰瑞?
209 00:13:13 他下个车大屁股把车都挤翻了
210 00:13:17 胆敢再把车开进来你就死定了
211 00:13:19 让杰瑞那小子来找我
212 00:13:21 我会打的他满地找牙
213 00:13:28 他竟敢撞坏护栏
214 00:13:31 凯德,放轻松
215 00:13:32 你都快气“心梗”了
216 00:13:34 什么意思?
217 00:13:35 应该是,心脑血管病
218 00:13:36 那我已经病过一回了
219 00:13:38 我们在偷电用
220 00:13:39 不,只是跟邻居借一下
221 00:13:41 真有你的
222 00:13:43 等我毕业离家后谁来照顾你?
223 00:13:46 你照顾我?
224 00:13:48 那又是谁教你焊接的
225 00:13:50 是谁教你编程,编头发,玩橄榄球,都是我
226 00:13:54 那为什么有人做菜只会用番茄酱,还不会理财
227 00:14:00 谁总是扮演成人的角色
228 00:14:04 你说的有理,但这也说明我们配合默契
229 00:14:07 我知道最近家里情况
230 00:14:09 但会好起来的,你要有信心,好吗?
231 00:14:12 大发明家都这样
232 00:14:14 我保证证有一天一定会弄出重大发明来
233 00:14:20 我相信你,爸
234 00:14:23 你妈会以你为荣
235 00:14:27 情况会好起来的
236 00:15:00 散开,向右推进
237 00:15:01 快,快,快
238 00:15:03 给我两个人
239 00:15:05 上沙滩,小心,慢慢来
240 00:15:09 保持现有位置
241 00:15:12 启动迷你空拍机
242 00:15:14 “墓风小队”
243 00:15:30 直升机,老鹰已接近,准备开火
244 00:15:35 探测到热源了
245 00:15:36 靠近船首,第二根烟囱
246 00:15:39 掠食者,瞄准目标区域
247 00:15:41 准备弹药,全员进入
248 00:15:47 长官,我是枪手
249 00:15:49 老鹰正在进入内部第二层
250 00:15:51 方位?
251 00:15:53 到左舷
252 00:15:54 小队,小队
253 00:15:56 向左方推进
254 00:16:18 已进入最上层
255 00:16:21 告诉其他部门待命
256 00:16:22 -告诉直升机我们要出来了 -收到
257 00:16:28 A小队负责左舷,B小队负责右舷
258 00:16:31 转向右边
259 00:16:32 行动
260 00:16:33 快,快
261 00:16:39 炸开烟囱
262 00:16:46 射击,射击
263 00:16:51 开火
264 00:16:53 导弹已发射,危险目标靠近
265 00:16:58 他要逃,快上
266 00:17:00 他逃走了,跟着目标
267 00:17:16 不,拜托
268 00:17:18 别开火
269 00:17:23 停火
270 00:17:26 你们没看到我受伤了吗?
271 00:17:28 不许动
272 00:17:30 我是医务官救护车
273 00:17:32 你们的盟友
274 00:17:38 我是汽车人
275 00:17:40 那你为什么要逃?
276 00:17:41 我收到了擎天柱的预警信息
277 00:17:44 “呼叫所有汽车人”
278 00:17:46 “我们被列为攻击目标了”
279 00:17:48 “停止与人类的任何联系”
280 00:17:50 我们都躲了起来
281 00:17:52 所有汽车人现在都在被追杀
282 00:17:55 我们都身处危险之中
283 00:17:56 我在芝加哥之战失去了亲人
284 00:17:59 休想我同情你
285 00:18:14 你们人类有什么毛病?
286 00:18:24 不,拜托
287 00:18:28 停火
288 00:18:30 别开枪
289 00:18:43 由我来了结他
290 00:18:47 禁闭
291 00:18:49 汽车人和霸天虎
292 00:18:51 像小孩一样只会打闹
293 00:18:56 闹得宇宙不得安宁
294 00:18:59 还得由我来收拾烂摊子
295 00:19:01 想活命就告诉我他藏在哪里
296 00:19:06 擎天柱在哪儿?
297 00:19:10 休想
298 00:19:20 那就成全你
299 00:19:32 自从接管了中情局以来,你的表现相当出彩
300 00:19:36 令人眼前一亮
301 00:19:38 所以总统要我来问你
302 00:19:41 另外也问他
303 00:19:43 是否接受邀请,来白宫坐一坐
304 00:19:47 介绍一下情况,讲讲具体的细节
305 00:19:51 告诉我们
306 00:19:52 你们近来是如何追杀霸天虎的残余手下
307 00:19:57 我当局长才2年,而艾丁杰先生…
308 00:19:59 已经任职25年
309 00:20:00 他的案子我不问细节
310 00:20:04 因为那都是暗地里的行动
311 00:20:06 也正因为如此我们晚上才能睡安稳
312 00:20:08 明白了,很好,那么…
313 00:20:14 有什么爆料?
314 00:20:15 你们进展得怎么样了?
315 00:20:19 成果斐然
316 00:20:20 太好了,这正是我想要的
317 00:20:22 总统会很欣慰
318 00:20:24 虽然我这个星期一才当上任
319 00:20:28 但我很清楚,只要谈到外星人大战
320 00:20:31 会面才有意思
321 00:20:34 我的职责并非取悦总统
322 00:20:36 但你可以告诉他这场战争
323 00:20:40 就快结束了
324 00:20:43 万一他问了
325 00:20:45 我会转达你的原话“战争就快结束了”
326 00:20:46 这太棒了
327 00:20:47 真是好消息
328 00:20:48 我想总统一定会
329 00:20:51 非常乐意和汽车人领袖握个手
330 00:20:57 或许照张合影
331 00:20:58 你们叫他擎天柱勋爵还是爵士?
332 00:21:00 我们就在空军一号上会面
333 00:21:02 大家迅速拥抱,然后合个影之类的
334 00:21:04 估计不可能
335 00:21:06 他就叫擎天柱,是“外星武装人员”
336 00:21:10 而且是非法的
337 00:21:13 他们不是盟友吗?怎么回事?
338 00:21:16 只要他们在地球上,世界就不会安全
339 00:21:23 那我希望可以办一个道别仪式
340 00:21:25 我们的军队和他们并肩战斗过
341 00:21:29 有你吗?
342 00:21:30 地球不是他们的星球
343 00:21:31 从来都不是
344 00:21:35 我们该夺回主导权了
345 00:21:47 来呀,再来
346 00:21:50 太好了
347 00:21:56 就是这样
348 00:21:57 不,撑住
349 00:21:59 别抖了
350 00:22:02 为什么抖?
351 00:22:02 我又不会开除你
352 00:22:04 你忘了吃晚餐
353 00:22:08 为什么要担心你?
354 00:22:12 对不起,宝贝
355 00:22:15 我差一点儿就成功了
356 00:22:17 跟你说
357 00:22:19 我已做完功课,期末也考完了
358 00:22:21 我想和朋友开车去兜风
359 00:22:23 可以吗?
360 00:22:25 不能有男生,我知道,等毕业再说
361 00:22:29 没错
362 00:22:31 可别家都没这规矩
363 00:22:34 规矩?
364 00:22:35 别说的那么难听,这叫智慧
365 00:22:37 晚上就别开车出去了
366 00:22:39 7:45天都快黑了
367 00:22:41 斯巴德,安静一点
368 00:22:44 知道我毕业时人在哪儿?
369 00:22:46 知道,我的出生是个错误
370 00:22:48 是惊喜
371 00:22:50 是我人生中最美的事
372 00:22:51 我们看起来不开心吗?
373 00:22:53 那是我人生中最美好的一天
374 00:22:56 你妈过世前我答应过她
375 00:22:59 我们的宝贝不能再错过毕业典礼了
376 00:23:02 听着,男生高中时无知
377 00:23:04 之后才会成熟
378 00:23:06 所以如果你当初更老更智慧
379 00:23:07 就不会有我了
380 00:23:09 我不是这个意思
381 00:23:11 我们家现在都不谈恋爱
382 00:23:12 你不谈我也不谈,可以吗?
383 00:23:15 或许你是时候了
384 00:23:18 泰莎,等一下
385 00:23:20 泰莎
386 00:23:25 我知道我管得太多
387 00:23:26 但不这样不行
388 00:23:28 12到17岁的青春期是危险期
389 00:23:31 我的职责就是帮你顺利度过
390 00:23:33 你生气我也要管
391 00:23:38 好,你和朋友开车去玩吧
392 00:23:43 好的
393 00:23:44 别熬夜干活
394 00:23:46 记得吃饭
395 00:24:05 埃米莉,在我人生当中
396 00:24:09 最棒的事就是有了她
397 00:24:11 你一定会引以为傲
398 00:24:19 不
399 00:24:28 难以置信
400 00:24:31 难以置信,见鬼
401 00:24:37 该把些东西卖了补贴家用
402 00:24:45 那就从你开始吧
403 00:24:47 时限已到
404 00:25:02 他在哪儿?
405 00:25:04 不知道
406 00:25:07 发现入侵者
407 00:25:09 没用的破烂
408 00:25:10 正在报警
409 00:25:14 泰莎,我可以算你叔叔
410 00:25:16 你家就是我家
411 00:25:17 而我们家就要保不住了
412 00:25:21 来了
413 00:25:23 你在测试激光吗?
414 00:25:25 没有的话,我进来了
415 00:25:26 我从没见过这种卡车
416 00:25:28 快进来,把门锁上
417 00:25:30 这门没锁
418 00:25:32 你看散热器上的洞,瞧这尺寸
419 00:25:35 有东西把它打出个洞
420 00:25:36 那又怎样?
421 00:25:37 这车身不是一般钢铁
422 00:25:38 引擎里面弹片把线路都切断了
423 00:25:41 都看好了
424 00:25:42 我的天才就要就用上了
425 00:25:44 你们一定会喜欢这个的
426 00:25:46 当我把这个重新接上电池
427 00:25:51 “呼叫所有…”
428 00:25:53 “呼叫所有汽车人”
429 00:25:56 没错,它根本就不是卡车
430 00:25:59 看来我们找到了变形金刚
431 00:26:01 不会吧
432 00:26:03 快撤!
433 00:26:04 别跑
434 00:26:05 爸,你疯了吗?
435 00:26:07 你必须把那东西弄走
436 00:26:08 别担心,我整晚都在里面,没问题的
437 00:26:11 什么没问题?那可不是卡车
438 00:26:12 是外星杀人机器,我的天啊
439 00:26:14 伙计,他早死了,彻底坏了
440 00:26:16 听我说,有个热线电话
441 00:26:19 你该马上拨打这个号码告诉政府
442 00:26:20 这是公民应该做的
443 00:26:22 你该马上打电话举报,如果真是外星人
444 00:26:25 你可以赢得25000美元奖励
445 00:26:27 你赢不到钱
446 00:26:28 如果活捉
447 00:26:29 贴上野生动物的标签,可以挣到十万美元
448 00:26:33 -爸,快打电话 -听说是这样
449 00:26:34 我看过那广告,没说有奖金
450 00:26:37 你是说他们在骗人
451 00:26:38 如果他真是芝加哥的那个变形金刚
452 00:26:40 我需要知道他的工作原理
453 00:26:42 我是个发明家,搞不好就能一夜成名
454 00:26:44 如果他的技术能用在我发明上
455 00:26:46 我们就再也不用为钱发愁了
456 00:26:48 这种话我听腻了
457 00:26:50 25000付大学学费和贷款都够了
458 00:26:53 再说这卡车是花我的钱买来的
459 00:26:55 严格说来属于我
460 00:26:57 不是吗?
461 00:27:00 你签过研究室知识产权合约
462 00:27:03 这不是研究室,这是个仓房
463 00:27:08 你签了合约,现在又来反对我
464 00:27:10 你的所有点子和想法都属于我
465 00:27:13 你人都是我的
466 00:27:15 我不认为你可以拥有谁
467 00:27:17 那是很久以前的事了
468 00:27:21 把焊枪拿过来帮我一下
469 00:27:24 弹片摧毁了他的电力核心
470 00:27:27 泰莎,你看
471 00:27:32 外星杀人机器会允许我这么做吗?
472 00:27:34 我会报告政府拿奖金
473 00:27:36 但先让我研究一番
474 00:27:38 你想躲在家里?去吧
475 00:27:42 开始吧
476 00:27:46 真不敢相信
477 00:27:49 那是什么东西?
478 00:27:50 看起来好像导弹
479 00:27:51 就是导弹
480 00:28:07 爸
481 00:28:08 这里有颗导弹
482 00:28:10 就在客厅里
483 00:28:12 天啊
484 00:28:17 我要杀了你
485 00:28:23 不,不
486 00:28:27 有颗导弹…
487 00:28:33 我要杀了你们,退后
488 00:28:36 别开火
489 00:28:37 快,快叫警察,跑
490 00:28:40 卢卡斯
491 00:28:41 别跑
492 00:28:45 卢卡斯,别乱动,冷静
493 00:28:49 小心点,人类
494 00:28:53 别动
495 00:28:54 他不会伤害我们
496 00:28:56 武器系统损坏
497 00:28:59 一颗导弹击中你的引擎
498 00:29:01 我们把它拿了出来
499 00:29:03 你伤得很重
500 00:29:06 我只是想帮你
501 00:29:07 这里是我家
502 00:29:08 我是名工程师,叫凯德·伊格
503 00:29:11 凯德,我欠你一个人情
504 00:29:15 我是擎天柱
505 00:29:19 我的汽车人
506 00:29:22 他们有危险
507 00:29:27 我现在就得走
508 00:29:29 得马上离开
509 00:29:30 你这样能走多远?
510 00:29:33 泰莎,过来,他需要帮忙
511 00:29:37 这是怎么回事?
512 00:29:39 人类设下陷阱突袭我们
513 00:29:47 我逃走并化身成这副模样
514 00:29:50 但你是我们的盟友
515 00:29:52 那些人为什么伤害你?
516 00:29:54 他们背后另有势力指使
517 00:29:57 我的汽车人伙伴能把我修好
518 00:30:01 是
519 00:30:03 但你得先找到他们
520 00:30:11 让我来吧
521 00:30:34 我警告你,地球人艾汀杰先生
522 00:30:38 同盟关系是一种契约,而契约
523 00:30:41 和人类如出一撤
524 00:30:44 都会失效
525 00:30:45 我们地球上有句口头禅,“敌人的敌人就是朋友”
526 00:30:51 我也有个口头禅
527 00:30:53 关我屁事
528 00:30:57 在墨西哥城发生了什么事
529 00:30:59 你杀了他?
530 00:31:00 我击中他三次,造成一处致命伤
531 00:31:02 但你的人让他跑了
532 00:31:05 你答应过提供有关他的情报
533 00:31:08 难道这就是?
534 00:31:11 你还是没告诉我
535 00:31:14 你为什么要抓他,你听命于谁
536 00:31:17 不管去到哪个星系
537 00:31:19 你们物种都是一个样
538 00:31:22 你们觉得自己是宇宙的中心
539 00:31:26 无知
540 00:31:31 去把这些东西买齐
541 00:31:34 你要修好他?他又不是电动小火车
542 00:31:36 所以他才重要
543 00:31:38 没人在乎,你不能老把外星人藏在谷仓
544 00:31:41 你要干嘛?把他当玩具
545 00:31:42 冷静点
546 00:31:43 但我被十英尺长的炮打中了
547 00:31:46 他吃了你
548 00:31:47 那辆车就归我
549 00:31:48 消息绝对不能走漏,听见没?一个字都别提
550 00:31:51 谁都别说
551 00:31:53 “中情局”
552 00:31:58 我们锁定了一个理想目标
553 00:32:01 特战小组已经做好准备
554 00:32:03 有什么进展?
555 00:32:04 长官,特战小组接到来自德克萨斯州的通报
556 00:32:07 和逃离墨西哥城的卡车一致
557 00:32:10 这个混蛋,去逮他
558 00:32:17 你遭到重击
559 00:32:18 导弹和你电源擦肩而过
560 00:32:22 我们叫“火种源”
561 00:32:24 它包含我们的生命力
562 00:32:26 也藏有我们的记忆
563 00:32:29 我们叫“灵魂”
564 00:32:33 出动墓风小队
565 00:32:35 大家辛苦了
566 00:32:37 走的时候把灯关上
567 00:32:40 出口在你们左手
568 00:32:42 现在我来接管
569 00:32:43 我们走吧
570 00:32:45 墓风小队移动中
571 00:32:48 重复,移动中
572 00:33:00 凯德
573 00:33:02 为什么你愿意帮我
574 00:33:06 可能是因为你愿意信任我
575 00:33:25 我回来了
576 00:33:26 怎么这么久?
577 00:33:28 我半路去看了医生
578 00:33:30 我的头肿起来了
579 00:33:32 就像电影里的怪人一样
580 00:33:34 随便你
581 00:33:45 看啊
582 00:34:02 进入目标区域
583 00:34:03 蝗蛇15正在飞越
584 00:34:19 爸
585 00:35:02 伊格先生,我是詹姆斯·萨沃,联邦探员
586 00:35:05 我们在找一辆废弃卡车
587 00:35:14 这地方很不错
588 00:35:15 卖掉很可惜
589 00:35:17 谢了,但我没准备卖
590 00:35:20 是你后面那辆卡车?
591 00:35:23 恐怕不是
592 00:35:25 有人通报这里有辆卡车令他忧虑
593 00:35:29 不
594 00:35:30 不是你说的?
595 00:35:32 我的忧虑是你们未经允许就闯入我家
596 00:35:35 跟我们德州人作对没好下场
597 00:35:39 我也不知道你说的什么卡车
598 00:35:40 会夺走美国人性命的那种
599 00:35:43 进去搜
600 00:35:44 什么意思?你没有搜查令
601 00:35:47 我的脸就是搜查令
602 00:35:50 你们我到卡车会给我们赏金吧?
603 00:35:53 蝗蛇15,盯住据点
604 00:36:01 C组,预备
605 00:36:03 封锁区域
606 00:36:04 打开,打开
607 00:36:06 没有异常
608 00:36:07 五人进入
609 00:36:09 发现闯入者,严禁闯入私宅
610 00:36:11 这是什么鬼东西?
611 00:36:13 只是个愚蠢的小发明
612 00:36:15 没问题
613 00:36:16 安全
614 00:36:18 没有异常
615 00:36:19 全方位扫描
616 00:36:31 走吧,这里什么也没有
617 00:36:38 没发现任何迹象
618 00:36:40 长官,垃圾桶里有未引爆弹头
619 00:36:43 未引爆的
620 00:36:44 那还是我放过去的
621 00:36:45 你告诉我那是哑弹
622 00:36:48 差点被炸死,对吧?
623 00:36:51 好,我是找到一辆卡车
624 00:36:53 我本来想拆解的
625 00:36:54 昨晚还在这儿,今天早上就不见了
626 00:36:56 我真不知道他去哪了,我就知道这么多
627 00:36:59 “他”
628 00:37:03 他说了“他”
629 00:37:05 他知道“他”在哪儿
630 00:37:06 -伊格先生? -干嘛?
631 00:37:13 你说了“他”
632 00:37:16 把他们拿下
633 00:37:17 什么?
634 00:37:19 放开我
635 00:37:20 他们不知道什么卡车
636 00:37:22 要问就问我
637 00:37:23 谁会宁可背叛亲人也要保护外星钢铁?
638 00:37:27 把他带走
639 00:37:29 放开她,她不知道卡车的事
640 00:37:30 好了,上车,搜索整个区域
641 00:37:33 卢卡斯,告密电话是你打的
642 00:37:34 没有
643 00:37:35 我又不认识这些可怕的家伙
644 00:37:36 你不能对女人动粗
645 00:37:38 我饶不了你
646 00:37:39 放开她
647 00:37:41 爸
648 00:37:43 放开我
649 00:37:46 你不能把我带走
650 00:37:48 我是美国公民
651 00:37:50 别紧张,宝贝
652 00:37:51 好,我错了
653 00:37:55 萨沃
654 00:37:56 利用那个女孩
655 00:37:58 天啊
656 00:38:05 限你十秒内说出卡车在哪里
657 00:38:11 你敢对我女儿开枪
658 00:38:13 你逼我的
659 00:38:14 求求你别开枪
660 00:38:15 我该说的都说了,他走了
661 00:38:18 之前还在里面,我发誓
662 00:38:20 放她走
663 00:38:21 求求你
664 00:38:23 本来还在的,放开她
665 00:38:25 还剩七秒
666 00:38:27 我没骗你,他本来在的
667 00:38:33 叫他放开我女儿
668 00:38:39 你敢碰她我就杀了你
669 00:38:41 该死
670 00:38:42 还剩两秒
671 00:38:44 我要他说实话
672 00:38:47 开枪
673 00:39:02 我在这里
674 00:39:09 快趴下
675 00:39:10 凯德,他们打算杀了你们
676 00:39:13 快离开这里
677 00:39:28 向右移动,到房子那边
678 00:39:42 上车,快点
679 00:39:44 爸,快上车
680 00:39:54 呼叫外围,擎天柱要离开了
681 00:40:17 怎么回事?宝贝,他们是谁
682 00:40:19 他们要那辆卡车
683 00:40:21 你又是谁,凭什么叫她宝贝?
684 00:40:25 回答我的问题
685 00:40:26 -我是她男友 -他是我男友
686 00:40:28 什么?
687 00:40:29 你哪里来的男友?
688 00:40:30 他叫肖恩,是个车手
689 00:40:37 那是什么车?太恐怖了
690 00:40:44 又有一辆追上来了
691 00:40:48 开到玉米地里甩开他们
692 00:41:14 他要追上来了,快
693 00:41:15 油快耗尽
694 00:41:24 我们被困住了
695 00:41:28 小心,小心
696 00:41:37 伊格先生,没想到在这种情况下见面
697 00:41:39 我叫肖恩,我本想跟您打招呼的
698 00:41:41 我没打算跟你说话,好好开你的车
699 00:41:44 小心,小心
700 00:41:56 对他们开枪示警
701 00:42:03 我不知道可以开这么好
702 00:42:05 又到了另一个新的等级
703 00:42:07 专心开车,别废话
704 00:42:11 肖恩,小心
705 00:42:18 我承认这是我的错
706 00:42:20 他们说会带支票过来
707 00:42:22 不知道却是特种部队
708 00:42:33 坐稳了
709 00:42:35 产生了一位赢家
710 00:42:45 甩开他们了
711 00:42:46 干得好,玉米地的陌生人
712 00:42:57 那些吓人的车又来了
713 00:43:01 开到工厂里甩掉他们
714 00:43:16 我以为你很会开车,快
715 00:43:23 看来那笔钱是拿不到,别管了
716 00:43:35 凯德
717 00:43:48 引他们上楼
718 00:43:52 在五楼甩掉他们
719 00:44:00 用那一招,肖恩
720 00:44:01 没问题
721 00:44:02 什么招?
722 00:44:03 这一招
723 00:44:04 会相当刺激
724 00:44:07 听着,别让他们跑了,击毙他们
725 00:44:12 他们开枪了
726 00:44:13 泰莎,帮我拉着
727 00:44:16 她的技术一流
728 00:44:19 准备好了?拉
729 00:44:27 不会吧
730 00:44:42 泰莎,回去看我怎么收拾你
731 00:44:45 糟糕,轮胎裂了
732 00:44:50 是擎天柱
733 00:44:51 快,快下车
734 00:44:53 我的脚卡住了,等一下
735 00:44:55 卢卡斯
736 00:44:56 等我
737 00:44:58 卢卡斯,小心
738 00:45:01 快跑
739 00:45:28 上车,我们得赶紧走
740 00:45:33 你一定很想看我现在的表情
741 00:46:23 卢卡斯离开我们了
742 00:46:26 他不在了
743 00:46:46 很遗憾你们失去了朋友
744 00:46:50 在我确定没有人踉来之前都待在这里
745 00:46:54 我们现在全都成了目标
746 00:47:03 我们只能躲躲藏藏
747 00:47:06 而且还听命于一辆卡车
748 00:47:08 不然你有更好的办法吗?
749 00:47:13 离她远一点儿,小子
750 00:47:14 手放错地方了
751 00:47:17 你被一个德州的民间发明家
752 00:47:19 搞得灰头土脸
753 00:47:21 我会记上这一笔
754 00:47:23 没错,你们也都一样
755 00:47:25 你以为我想听你在这里发牢骚吗?
756 00:47:30 华盛顿以为我们在追杀霸天虎
757 00:47:32 不先把这一家人拿下我们就露馅了
758 00:47:35 如果他报警或找联邦调查局呢?
759 00:47:38 那消息也会转给我们
760 00:47:40 他回不去原本的生活了
761 00:47:48 至少你们互相认识了
762 00:47:53 他是哪里人?
763 00:47:54 我说过德州的车手
764 00:47:56 德州
765 00:47:58 德州哪的?难道是都柏林市
766 00:48:00 他那爱尔兰口音真像妖精
767 00:48:02 你在爱尔兰说这种话会被揍
768 00:48:04 但这里是德州
769 00:48:07 你说他是车手,工作是开车?
770 00:48:10 对,至少是靠这个吃饭
771 00:48:13 多谢你
772 00:48:15 我是开赛车的
773 00:48:17 是赛车手
774 00:48:18 再加上导航员,就是她
775 00:48:20 这是合法的工作,我刚被红牛车队相中
776 00:48:25 你应该知道的是
777 00:48:26 我所有的积蓄都押在那辆车上了
778 00:48:30 -我不准你们交往 -已是事实了
779 00:48:40 你多大了?
780 00:48:41 20
781 00:48:43 她才17岁
782 00:48:45 我给你两个选择
783 00:48:47 我把你脸打开花
784 00:48:49 然后你报警抓我
785 00:48:51 或者我报警抓你
786 00:48:53 因为你违法了,她是未成年人
787 00:48:55 不,我们受罗密欧与茱丽叶法保护
788 00:48:57 我们交往一阵了
789 00:48:58 他是学长,没事的
790 00:49:00 怎么可能没事?
791 00:49:01 我们俩交往是合法的
792 00:49:03 只不过是早了一点
793 00:49:05 根据2705-3号法律
794 00:49:07 什么?
795 00:49:09 德州有这种法律?
796 00:49:10 -真的假的? -真的
797 00:49:13 罗密欧与朱丽叶,是吧?
798 00:49:17 知道他俩的下场吗?
799 00:49:18 相爱了
800 00:49:19 死了,你父母知道这件事吗?
801 00:49:22 你爸同意你找个17岁的女孩?
802 00:49:24 我五岁时他离家出走
803 00:49:26 要是碰见他我会问的
804 00:49:29 泰莎
805 00:49:30 我可信任你
806 00:49:31 信任我什么?
807 00:49:33 信任我不贪玩,不闯祸
808 00:49:35 做个像你一样的平凡人?
809 00:49:37 我是你父亲,我尽心尽力的在照顾你
810 00:49:40 所以你把那辆卡车开回家
811 00:49:43 明明报告政府就会没事,结果卢卡斯死了
812 00:49:47 我的人生也完了
813 00:49:49 多谢,你把我照顾得真好
814 00:50:04 求求你别开枪
815 00:50:06 爸
816 00:50:08 他们对她下得了手
817 00:50:11 还是会的
818 00:50:15 幕后一定有人指使,我要去找些指纹
819 00:50:22 别开枪
820 00:50:25 不
821 00:50:27 我是汽车人,我是汽车人
822 00:50:30 拿上所有需要的东西
823 00:50:32 衣服还有电脑
824 00:50:38 我们走
825 00:50:39 “石中洞”
826 00:50:46 真不好控制
827 00:50:48 你总能做成点事吧
828 00:50:54 这是什么?
829 00:51:05 “拒绝”
830 00:51:06 就知道会这样
831 00:51:11 你说他是个普通人
832 00:51:14 不过
833 00:51:16 这个“普通人”
834 00:51:17 “我会把你揪出来”
835 00:51:18 搞定了我们的高科技
836 00:51:32 全都举起手来,不许动
837 00:51:44 呼叫全体汽车人
838 00:51:58 天啊
839 00:52:23 这真疯狂
840 00:52:37 太棒了
841 00:52:40 他回来了,他还活着
842 00:52:44 擎天柱回来了
843 00:52:55 我们终于迎来了希望
844 00:53:21 自由星系的领导人回来了
845 00:53:24 我就知道你会来
846 00:53:28 我们收到了你的预警
847 00:53:29 一直在等待
848 00:53:31 没错,是时间了,我们重新集结
849 00:53:54 人类要求我们遵守他们的游戏规则
850 00:53:58 但现在规则变了
851 00:54:02 人类会在背后捅你一刀
852 00:54:05 探长,你要坚守是非
853 00:54:08 忠诚只是一朵鲜花…
854 00:54:09 在恐惧的狂风和诱惑中
855 00:54:12 你在说些什么
856 00:54:13 诗句
857 00:54:14 少废话,否则我就把手榴弹丢进你喉咙
858 00:54:18 试了你就会死
859 00:54:18 拔出来
860 00:54:21 这会节省时间
861 00:54:23 对于这趟地球之旅
862 00:54:27 感到不爽的请举手
863 00:54:29 这偷搭车的人是谁
864 00:54:31 干嘛把枪对着我?
865 00:54:32 住手,探长,都放下
866 00:54:34 他们冒着生命危险救我
867 00:54:37 我欠他们
868 00:54:41 你们没有其他同伴的消息吗?
869 00:54:44 只剩我们几个了
870 00:54:45 人类想把我们一个一个干掉
871 00:54:47 我们是可怜的四人组,加上你五个
872 00:54:53 这就是我们最好的结局吗?
873 00:54:56 活在汽车人的保护之下
874 00:54:58 赛车手,你可以随时走
875 00:55:01 好,先说清楚,超级奶爸
876 00:55:04 我不跟你
877 00:55:06 我要跟那个大个子
878 00:55:08 擎天柱,由于你生死未卜
879 00:55:10 大黄蜂就先担任了指挥
880 00:55:12 但他完全没有一个战士该有的风貌
881 00:55:18 他就像个孩子
882 00:55:19 孩子又来了
883 00:55:20 -他正想教训你一下 -可悲
884 00:55:24 又在决斗
885 00:55:26 真是自作聪明
886 00:55:28 他们怎么了?
887 00:55:31 难懂只有我看得出来
888 00:55:32 那双小狗一样的眼神只不过是伪装
889 00:55:35 你不称职
890 00:55:36 好极了
891 00:55:37 我一直在等着他们自相残杀
892 00:55:39 这样就可以不费劲当上老大
893 00:55:41 然后他们都听我指挥了
894 00:55:43 看来他们没有你不行
895 00:55:45 汽车人,禁闭正在追杀我们
896 00:55:48 而人类却在帮助我们
897 00:55:51 我们必须搞清楚原因
898 00:55:53 我不知道原因
899 00:55:54 但我大概知道是谁
900 00:55:59 我的航拍机录下了汽车人被突袭的画面
901 00:56:04 画面断断续续,但是仔细看
902 00:56:08 那不是救护车吗?
903 00:56:10 他被扯成了碎片
904 00:56:11 一群野蛮人
905 00:56:13 这辆卡车过来把他拖走
906 00:56:15 上面写着KSI
907 00:56:17 世界上最大的军火,空间技术承包商
908 00:56:20 他们发明了这个航拍机
909 00:56:22 所以政府的人把你们抓起来再交给KSI吗?
910 00:56:25 KSI的总部在芝加哥
911 00:56:27 汽车人可能都被抓到那了
912 00:56:29 要进去会有一场战斗
913 00:56:31 如果要是有人类帮忙?
914 00:56:33 你们现在成搭档了?
915 00:56:35 宝贝,我们也被追捕了
916 00:56:36 不查个清楚我们脱不了身
917 00:56:39 各位汽车人
918 00:56:40 我曾发誓永远不杀人类
919 00:56:43 天大的错误
920 00:56:44 一旦让我查出谁是幕后元凶
921 00:56:47 他必死无疑
922 00:57:02 “芝加哥”
923 00:57:05 既然我们已经被通缉,那就要有新规矩
924 00:57:08 带徽章的都是我们的敌人
925 00:57:11 我们要各个击破
926 00:57:13 你们俩负责准备食品等必需品
927 00:57:22 KSI的芝加哥总部就像一个堡垒
928 00:57:25 我要打入他们绝密军工部门
929 00:57:27 得找个把柄要挟这个公司和政府让我们重回自由
930 00:57:40 早安,乔伊斯先生
931 00:57:48 那是什么声音?
932 00:57:50 就是那个声音
933 00:57:52 你要的那个声音
934 00:57:55 不,我要的是无边无际、超凡脱俗
935 00:57:58 踏进这个大楼就好像踏入未来
936 00:58:08 这是现在
937 00:58:14 这里呢?
938 00:58:15 未来
939 00:58:17 过去是历史,现在过去了
940 00:58:22 我为什么联络不到你?
941 00:58:26 你难道不了解北极的发现代表什么
942 00:58:30 还记得我们小时候听到的故事?
943 00:58:32 一个巨大的小行星几百万年前撞击地球
944 00:58:34 导致恐龙灭绝
945 00:58:37 大概还记得
946 00:58:38 我们都错了,这块金属才是恐龙灭绝的原因
947 00:58:43 方法和原因还不清楚
948 00:58:44 但同位素检测确定的时间点为公元前6500万年
949 00:58:48 你要我们挖掘的这个矿比你想的还危险
950 00:58:52 达西,你在外面跑太久了
951 00:58:57 恐龙的事儿等晚餐再聊吧
952 00:59:00 想吃肋骨吗?
953 00:59:01 算了
954 00:59:03 你绝对想不到我们有了什么进展
955 00:59:07 这会是一项跨越式的进步
956 00:59:10 这是一种稀有的金属
957 00:59:12 分子结构非常不稳定
958 00:59:15 规模的产业应用尚未开始
959 00:59:19 外星人来了之后我们发现了其中的关联
960 00:59:23 他们就是这玩意造的
961 00:59:25 这就是我们梦寐以求的
962 00:59:27 我们称之为“变形元素”
963 00:59:30 名字已注册商标了
964 00:59:33 这是继分裂原子以来
965 00:59:34 在现代物理学领域最伟大的进步
966 00:59:38 这种物质是可编程的
967 00:59:40 我们排列了它的基因组
968 00:59:42 -是我 -是你排列了基因组
969 00:59:45 现在我们可以开始对它
970 00:59:49 下指令
971 00:59:56 这不是一般的好东西
972 00:59:59 看仔细
973 01:00:08 我们能把它从一种形态变成任何其他的形态
974 01:00:15 就像有感官一样
975 01:00:23 你喜欢音乐吗?
976 01:00:25 变成音响
977 01:00:29 不然再来一点…暴力元素
978 01:00:36 天啊,你做到了
979 01:00:38 这可以应用在航天和军队
980 01:00:41 我们将称霸整个机器人产业
981 01:00:44 我们可以到任何地方探索
982 01:00:50 温布利
983 01:00:51 这是什么?
984 01:00:52 这就是你要的那个水母广告,你说它们…
985 01:00:56 像女人一样,诱惑又致命
986 01:00:58 我没那么说过
987 01:00:59 你说过
988 01:01:00 才没有
989 01:01:01 明明就有
990 01:01:02 你说你的前女友很性感,但人很贱
991 01:01:06 参观过程中请勿吃东西
992 01:01:08 该不会是她吧
993 01:01:15 我找到了好几箱的衣服
994 01:01:16 你可以穿这些宽松长裤
995 01:01:18 别再穿那些超短裤
996 01:01:20 你们都拿了些什么
997 01:01:25 蛋白质
998 01:01:26 我说只拿必需品就可以了
999 01:01:28 不简单,我们差点被抓
1000 01:01:30 你偷了漱口水
1001 01:01:32 和您女儿接吻时要口气清新
1002 01:01:35 很好笑
1003 01:01:40 这事永远不可能
1004 01:01:41 别想了
1005 01:01:43 永远都不行?
1006 01:01:45 我想带你看看军方原型,惊破天
1007 01:01:49 真是搞不懂
1008 01:01:51 已经重置五次了
1009 01:01:53 为什么结果还是这样?
1010 01:01:55 最终版本只有些小瑕疵
1011 01:01:58 我是照着擎天柱的样子制模的
1012 01:02:01 为什么还是像威震天?
1013 01:02:04 生成序列即将完成
1014 01:02:07 只是简单的代码编写
1015 01:02:11 数字算法
1016 01:02:14 数学算数
1017 01:02:15 为什么不能按照我们的想法
1018 01:02:18 做出我们想做的东西?
1019 01:02:21 为什么?
1020 01:02:25 这张脸消费者看了会喜欢吗?
1021 01:02:30 还有胸口,为什么设计那个大洞
1022 01:02:33 感觉很好,我喜欢
1023 01:02:35 我也喜欢
1024 01:02:36 可我讨厌它
1025 01:02:40 瞧他来啦
1026 01:02:42 这个光头版的科学怪人
1027 01:02:44 女士,他们违法了,这是非法实验
1028 01:02:48 外星人不会对人类做这种事
1029 01:02:50 最多也就是把你吃掉
1030 01:02:52 不准把我关在盒子里
1031 01:02:57 这比水刑还残忍
1032 01:02:59 这位迷你先生在帮我们翻译
1033 01:03:00 那两颗脑袋里的所有信息
1034 01:03:03 他们的历史,科学和一切知识
1035 01:03:06 那不是威震天吗?
1036 01:03:07 没错
1037 01:03:08 这是怎么弄到的?
1038 01:03:11 特殊的政府承包项目
1039 01:03:12 现在我们知道变形金刚的所有秘密
1040 01:03:14 我们可以自主打造变形金刚
1041 01:03:17 而且造得更完美
1042 01:03:40 很好,大黄蜂,我们可以用它进去
1043 01:03:48 每天都有好几辆车被运进KSI扫描
1044 01:03:51 KSI的保安措施滴水不漏
1045 01:03:53 只能从机密研究大楼的入口下手
1046 01:03:58 我们早上开大黄蜂进去
1047 01:04:05 打扰一下,在我面前你们不准亲热
1048 01:04:08 你真是老古板
1049 01:04:10 现在谁还用“亲热”这个词
1050 01:04:11 一点都不尊重人
1051 01:04:12 有时候一点办法都没有
1052 01:04:14 是啊,过去大黄蜂也是给我这种感觉
1053 01:04:25 沉住气
1054 01:04:28 这种时候需要冷静
1055 01:04:31 不是装酷,把墨镜摘了
1056 01:04:34 大概一个月前
1057 01:04:36 我半夜听到家里有动静,是你吗?
1058 01:04:40 怎么可能?
1059 01:04:41 别想骗我,看到那个拿枪的人?
1060 01:04:44 好多人都有枪
1061 01:04:45 下车去告诉他侵入是你的主意
1062 01:04:48 我可不怕,我老了,活够了
1063 01:04:50 你说话不挑时候
1064 01:04:53 要动武,好吧
1065 01:04:56 先生,我能跟你说两句吗?
1066 01:04:57 跟我说,跟我说,跟我说
1067 01:05:00 对不起
1068 01:05:03 这辆车要扫描?
1069 01:05:08 好,可以过去了
1070 01:05:10 我一定不会放过你的
1071 01:05:12 正在扫描三号库位,三角翼做系统检查
1072 01:05:15 我们汲取所有外星科技精华
1073 01:05:18 并在所有方面实现超越
1074 01:05:20 向您介绍“毒刺”
1075 01:05:23 KSI,我们缔造着世界
1076 01:05:29 那就是他们的超级机器人
1077 01:05:32 挺像你,大黄蜂
1078 01:05:33 这里是过去,现在是未来
1079 01:05:36 他们自行打造新版本
1080 01:05:38 起码他们的车比这辆酷
1081 01:05:43 你这样和我说话?
1082 01:05:45 这就是自作聪明的下场
1083 01:05:48 给我滚出去
1084 01:05:50 毒刺灵感来源于大黄蜂
1085 01:05:53 但实现了全面飞跃
1086 01:05:55 你这混蛋
1087 01:05:57 不,冷静点
1088 01:05:59 它受到了刺激
1089 01:05:59 别这样
1090 01:06:01 大黄蜂,停下
1091 01:06:10 我亲爱的玫瑰花
1092 01:06:11 你生气我搞不懂
1093 01:06:13 其实你说什么我都一点听不懂
1094 01:06:15 我们已经没有足够的变形元素
1095 01:06:17 抱歉,稍等
1096 01:06:18 你们
1097 01:06:20 你们动作够快的
1098 01:06:23 搞什么名堂?
1099 01:06:25 老爷车为什么开进来?
1100 01:06:26 我们不收废旧老爷车
1101 01:06:29 你以为我们在造什么?
1102 01:06:31 我们可是在作诗,我们是诗人
1103 01:06:34 懂吗?你给我打工
1104 01:06:37 犯错就一回就够了
1105 01:06:38 当然不能再这样
1106 01:06:39 动作快点
1107 01:06:41 让这个破烂消失
1108 01:06:42 你们也消失
1109 01:06:44 真抱歉,非常抱歉
1110 01:06:46 我们走吧
1111 01:06:47 看着他,我进去查查
1112 01:06:49 悄悄地离开这里
1113 01:06:50 真的,我发誓
1114 01:07:02 大黄蜂,你必须马上冷静下来
1115 01:07:03 我很冷静
1116 01:07:04 深呼吸或者其他方法都可以
1117 01:07:07 我很冷静,我不会碰它的
1118 01:07:09 我差不多都没碰到
1119 01:07:11 快点变回车子,快点
1120 01:07:12 别在我眼前晃
1121 01:07:13 所以我们的设计团队
1122 01:07:15 就从大黄蜂开始着手
1123 01:07:16 不过这个外星机器的设计
1124 01:07:18 真是既破旧又过时
1125 01:07:20 真是古董
1126 01:07:22 别冲动,大黄蜂
1127 01:07:23 真是又古老又破烂
1128 01:07:24 他们跟你开个玩笑
1129 01:07:26 才不是
1130 01:07:27 不,不要
1131 01:07:29 性能比我还好?
1132 01:07:38 你碰了什么?
1133 01:07:46 15分钟后到我办公室
1134 01:07:48 这里是七号分解室,进行惊破天
1135 01:07:51 第12次分析
1136 01:07:53 延续第32次事件后进行的头部拆解
1137 01:08:02 这买卖怎么样,可以吗?
1138 01:08:05 你拿到种子了吗?
1139 01:08:06 会拿到的,抓住擎天柱就有了
1140 01:08:08 不过这事也很复杂
1141 01:08:11 什么?
1142 01:08:15 在KSI,我们不那样的讲
1143 01:08:17 一个藏匿汽车人的平民盗用了你的迷你航拍机
1144 01:08:22 你参与的事,他们应该知道
1145 01:08:25 你说什么?
1146 01:08:33 真是让人捏把冷汗
1147 01:08:35 我需要更多变形元素,现在就要
1148 01:08:38 否则做不出更多原型
1149 01:08:39 去告诉你的外星赏金猎人
1150 01:08:42 我把整个公司都赌上了
1151 01:08:46 而我赌的是我的性命
1152 01:08:49 这事当初是你找我的,记得吗?
1153 01:08:51 从中情局退休后
1154 01:08:52 从我们公司拿到了七位数
1155 01:08:55 然后你我联手改造国家防御
1156 01:08:59 可是,艾汀杰
1157 01:09:01 老兄,为了我们两个
1158 01:09:04 你必须要弄到
1159 01:09:07 那个“种子”
1160 01:09:26 我进来了
1161 01:09:27 有我画面吗?
1162 01:09:29 他们在拆解救护车
1163 01:09:31 他们屠宰了救护车
1164 01:09:34 我要把他们撕成碎片
1165 01:09:37 金属
1166 01:09:40 只是金属,他们不过如此
1167 01:09:43 不,他们有生命和灵魂
1168 01:09:48 我曾和其中一个说过话
1169 01:09:51 你研究变形元素
1170 01:09:53 是啊,这是我的工作,没错
1171 01:09:56 我负责挖掘它,但已经没什么好挖的了
1172 01:09:59 你们的确缺少原料
1173 01:10:02 搞到要把邪恶的老霸天虎分解掉
1174 01:10:05 不,他属于汽车人
1175 01:10:09 曾为人类奋战
1176 01:10:10 好,这件事我来处理
1177 01:10:13 安检门扫到了同样的身份条形码
1178 01:10:16 我要封锁机密区域
1179 01:10:26 检查那个人
1180 01:10:31 站住
1181 01:10:36 站住
1182 01:10:43 别动
1183 01:10:47 趴在墙上
1184 01:10:51 商业间谍活动
1185 01:10:53 可是一条很严重的罪名,伊格先生
1186 01:11:19 听着,我要找律师
1187 01:11:21 司法部或者我可以信任的人
1188 01:11:22 要伤害我家人的不是你的公司,而是政府
1189 01:11:26 伊格先生
1190 01:11:28 你以为我替谁工作
1191 01:11:30 你保护家人的决心令人敬佩
1192 01:11:33 但我要保卫国家
1193 01:11:35 不受外星战争侵害
1194 01:11:35 我们已经尝过苦头,不能再重蹈覆辙了
1195 01:11:39 听着,我们今天的谈话会有两种结局
1196 01:11:43 一种是你回到你家的仓库里
1197 01:11:45 女儿光荣毕业,过正常人生活
1198 01:11:50 这事就当没发生过
1199 01:11:55 是吗?
1200 01:11:57 那另一种结局是什么?
1201 01:11:59 你要派手下来谋杀我女儿?
1202 01:12:03 还是像个男人自己动手
1203 01:12:08 你喜欢哪一种?
1204 01:12:10 我只问一次
1205 01:12:13 擎天柱在哪里?
1206 01:12:49 我们离开这里
1207 01:12:50 走了,去地下室
1208 01:12:56 它们来了
1209 01:13:00 所有人出去
1210 01:13:01 科学会结束了,蠢货
1211 01:13:03 摧毁实验室
1212 01:13:05 快跑
1213 01:13:08 全部毁掉
1214 01:13:16 伙计们,是我,把我从这盒子里弄出去
1215 01:13:24 住手
1216 01:13:26 那是公司财产
1217 01:13:27 不是你的财产
1218 01:13:32 他们是我的朋友
1219 01:13:38 不要再啰嗦,现在探长就在你面前
1220 01:13:41 继续
1221 01:13:43 让我瞧瞧你们都有什么本事
1222 01:13:45 你下令我就碾碎他
1223 01:13:49 告诉这位杀红眼的
1224 01:13:51 这些都是战争的牺牲品,“死掉”的金属
1225 01:13:55 我们用它创新
1226 01:13:58 我们所从事的是科学
1227 01:13:59 因为我们即便不做,别人也会做
1228 01:14:02 科技是你无法阻挡的
1229 01:14:05 我们不是你的科技
1230 01:14:12 让我结束这个混账
1231 01:14:14 我破解了密码,我有你们的基因组
1232 01:14:20 全世界都会知道你的所作所为
1233 01:14:23 全世界?全世界都会认同我
1234 01:14:27 人类可以造出变形金刚
1235 01:14:29 你还不懂吗?我们不再需要你们了
1236 01:14:34 现实真残酷
1237 01:14:41 汽车人
1238 01:14:44 我们走
1239 01:14:46 要走也不给他们一点颜色瞧瞧
1240 01:14:48 我差点忍不住宰了他
1241 01:14:51 这是个大好机会
1242 01:14:51 我们得阻止他,你得阻止他
1243 01:14:53 这个从来没实战过
1244 01:14:55 进过实验室和军事基地,没上过大街
1245 01:14:57 光天化日下国防部的承包商遭到了攻击
1246 01:15:00 这是恐怖袭击
1247 01:15:01 现在中情局要采取军事行动
1248 01:15:04 你不会被追究的,快回应吧
1249 01:15:12 我们走
1250 01:15:14 芝加哥的KSI,连接最近的卫星
1251 01:15:17 我们遭受汽车人攻击
1252 01:15:18 出动惊破天
1253 01:15:23 惊破天开始变形
1254 01:15:25 惊破天,正在启动
1255 01:15:30 启动毒刺
1256 01:15:32 毒刺正在启动
1257 01:15:40 让外星恐怖份子见识一下
1258 01:15:42 人类技术升级的厉害
1259 01:15:45 惊破天和毒刺正在去拦截目标的途中
1260 01:15:53 报告,目标出现,图像清晰
1261 01:16:01 还有两英里,准备拦截
1262 01:16:14 还有两百米
1263 01:16:15 准备
1264 01:16:17 变形
1265 01:16:44 这都是我们编程的吧?
1266 01:16:45 是的…大部分
1267 01:16:47 系统好像出现故障
1268 01:16:50 锁定五个目标
1269 01:16:53 发射准备
1270 01:16:55 导弹发射
1271 01:17:11 快跑,大黄蜂
1272 01:17:16 毒刺正在追击
1273 01:17:28 走火了
1274 01:17:30 系统出现错误
1275 01:17:31 惊破天擅自发射四枚火箭弹
1276 01:17:33 他在向我们射击
1277 01:17:44 小心!
1278 01:18:23 那是什么?
1279 01:18:25 我们现在需要一整个医疗队
1280 01:18:27 可能会有平民伤亡
1281 01:18:28 我不想平民卷入交火
1282 01:18:30 你正在为国家和世界创造历史
1283 01:18:33 人类的自由在危机边缘
1284 01:18:35 无辜的人牺牲…
1285 01:18:36 是常有的事
1286 01:18:44 快点,擎天柱
1287 01:19:11 泰莎
1288 01:19:22 不要切断连接,让他战斗
1289 01:19:26 过来,快点过来,起来
1290 01:19:33 泰莎
1291 01:19:37 逃到草地里去
1292 01:19:45 你没有灵魂
1293 01:19:48 正因如此我无所畏惧
1294 01:19:51 你去死
1295 01:20:06 救命啊
1296 01:20:30 那是什么?
1297 01:20:33 是我的人,叫惊破天回来
1298 01:20:36 快去
1299 01:20:59 跑
1300 01:21:09 我得去救她
1301 01:21:13 泰莎
1302 01:21:16 别去,他会杀了你
1303 01:21:17 她需要我帮助
1304 01:21:18 她已经躲好了
1305 01:21:20 擎天柱,你要挺住
1306 01:21:22 我不行了,快离开这里
1307 01:21:27 我为你惋惜,擎天柱
1308 01:21:30 你忠于人类
1309 01:21:32 问题是…
1310 01:21:35 你效忠的对象
1311 01:21:37 迟早都会背叛你
1312 01:21:40 谁派你来的?
1313 01:21:42 你以为自己从哪来?
1314 01:21:45 被生下来?
1315 01:21:47 不,你是被制造出来的
1316 01:21:51 而造物主现在要召唤你回去
1317 01:21:54 我们都效力的对象
1318 01:22:11 她被抓住了,还在车子里
1319 01:22:13 不,泰莎
1320 01:22:14 不
1321 01:22:15 泰莎
1322 01:22:22 泰莎,快出来
1323 01:22:25 快出来
1324 01:22:28 泰莎
1325 01:22:33 出来,泰莎
1326 01:22:34 爸,救我
1327 01:22:35 泰莎
1328 01:22:36 快救我
1329 01:22:43 爸
1330 01:22:44 泰莎,打破玻璃
1331 01:22:47 我在打
1332 01:22:49 泰莎,我抓不住了
1333 01:22:51 泰莎
1334 01:22:52 救命,快救我出来
1335 01:22:53 你必须打破玻璃,泰莎
1336 01:22:59 凯德,向汽车人发出警报
1337 01:23:02 爸,救我,别扔下我
1338 01:23:36 把那个人类扔到垃级堆里去
1339 01:23:52 我的小队出发了,这是中情局的行动
1340 01:23:56 这都是我的人
1341 01:23:59 让军队先撤退,稍等,白宫来电
1342 01:24:03 探长你好
1343 01:24:04 天啊,白宫这里已经乱成一团了
1344 01:24:08 所有的人都在冲我发火
1345 01:24:10 我看了上次的见面记录
1346 01:24:12 不记得你提到过会出现
1347 01:24:14 巨大外星战舰降落到密歇根大道
1348 01:24:17 告诉总统这不是攻击
1349 01:24:27 记得这艘飞船吗?擎天柱
1350 01:24:29 为你们这些骑士
1351 01:24:31 探索宇宙而造的
1352 01:24:34 不过现在由我控制
1353 01:24:36 用来做监狱
1354 01:25:34 擎天柱
1355 01:25:43 欢迎回到骑士圣殿,擎天柱
1356 01:25:47 你让它耻辱
1357 01:25:56 和你那帮亡命徒们会合吧
1358 01:26:00 这里专门收藏稀有的品种
1359 01:26:01 恶棍中的恶棍
1360 01:26:04 花了几世纪
1361 01:26:05 我已经集齐了所有的骑士,除了你
1362 01:26:17 造物主想把你们都清干净
1363 01:26:23 我不会被任何人奴役
1364 01:26:28 种群互相杂交
1365 01:26:33 导致宇宙失去平衡
1366 01:26:35 这不是造物主想见到的
1367 01:26:38 制造你是要你听命行事
1368 01:26:44 快点,它还没有起飞
1369 01:26:45 大黄蜂,它正在下降,你得让我们上去
1370 01:26:48 萨沃,任务完成,擎天柱在禁闭手上
1371 01:26:51 现在办正事
1372 01:26:53 我们去接头地点取回种子
1373 01:27:09 看见降落区了
1374 01:27:33 我很享受这次捕猎
1375 01:27:35 但我不喜欢你们这颗破烂星球
1376 01:27:37 就这么成交了,以擎天柱换种子
1377 01:27:43 要小心保护它
1378 01:27:48 相信你们人类已经准备好了
1379 01:27:51 不用担心我们
1380 01:27:54 再会了,地球
1381 01:28:06 快来
1382 01:28:20 大黄蜂,快
1383 01:28:22 这是个坏主意
1384 01:28:24 但我只有坏主意
1385 01:28:27 准备
1386 01:28:29 大家上
1387 01:28:51 这太疯狂了
1388 01:28:53 你想打退堂鼓要趁早,我死都要去
1389 01:28:56 我不是来帮你救你女儿
1390 01:28:58 我来是要你帮我救我女友
1391 01:29:02 启动暗物质引擎,全部能量
1392 01:29:16 我们深人敌后了
1393 01:29:18 紧闭的船有很多陷阱
1394 01:29:20 眼睛要睁大了
1395 01:29:21 小心那些碎骨机,大脑麻痹仪
1396 01:29:24 触感探测仪,染色体修改器
1397 01:29:26 精神分裂器,黑洞,陷阱门
1398 01:29:28 当然还有辐射
1399 01:29:29 动作要快
1400 01:29:30 我们要偷袭
1401 01:29:32 武力是最后的手段
1402 01:29:36 搞定它
1403 01:29:37 我要杀了你…
1404 01:29:39 我讨厌那种东西
1405 01:29:40 真可怕
1406 01:29:41 已经死了
1407 01:29:43 好,看过了,他们不在这,走吧
1408 01:29:46 什么?不找到泰莎我就不走
1409 01:29:48 那么你告诉我
1410 01:29:50 这有我什么好处?
1411 01:29:51 有你什么好处?
1412 01:29:53 别激动
1413 01:29:56 好处就是我不会杀了你
1414 01:29:59 我们得救出老大,还有那个女孩
1415 01:30:02 明白吗?
1416 01:30:04 好吧
1417 01:30:05 很有说服力
1418 01:30:08 看来必须搞点破坏
1419 01:30:11 最好快点,暗物质驱动器就要启动了
1420 01:30:14 太好了
1421 01:30:16 我们大概有十分钟
1422 01:30:17 这不会就是引擎运转的声音吧?
1423 01:30:19 你该不会是说这艘船
1424 01:30:21 再十分钟就要飞走了
1425 01:30:23 十分钟?
1426 01:30:24 可能是九分钟
1427 01:30:24 最少七分钟
1428 01:30:25 人类,你们去搜监狱
1429 01:30:27 别浪费时间,快走
1430 01:30:28 我们去找中心部分
1431 01:30:29 开始行动
1432 01:30:30 停下这恶梦船
1433 01:30:47 在这艘大船上没法找到她
1434 01:30:49 根本就是大海捞针
1435 01:30:52 泰莎
1436 01:30:54 这下好了
1437 01:30:59 这招真高明
1438 01:31:00 告诉所有人我们在这
1439 01:31:03 现在它们来找我们了
1440 01:31:13 快点,小心警报线
1441 01:31:15 赶在进入宇宙之前
1442 01:31:17 原来那颗“小甜枣”在这里
1443 01:31:21 你好,小宝贝
1444 01:31:35 谁把锚抛下去的?
1445 01:31:41 谁入侵了我的船
1446 01:31:43 有人越狱
1447 01:31:44 把他们找出来
1448 01:31:48 快点
1449 01:31:50 我们只有六分钟了
1450 01:31:51 会找到她的
1451 01:31:54 等一下
1452 01:31:59 回去
1453 01:32:03 快跑,他们会发现我们的
1454 01:32:04 藏起来
1455 01:33:01 武器
1456 01:33:03 过来帮我,快点
1457 01:33:11 推我上去
1458 01:33:13 外面有些奇怪的声音
1459 01:33:16 接着
1460 01:33:59 那是什么声音?
1461 01:34:00 不知道
1462 01:34:02 准备好了吗?
1463 01:34:04 跑
1464 01:34:14 我们不能坐以待毙
1465 01:34:18 他们一到转角,我们就上去
1466 01:34:20 你不会想临阵脱逃吧
1467 01:34:21 我不会逃
1468 01:34:22 准备好了吗?当然
1469 01:34:26 别骗我,准备好了吗?
1470 01:34:28 是的,是的
1471 01:34:29 我投降
1472 01:34:38 真抱歉,真的真的很抱歉
1473 01:34:40 你怎么做的?
1474 01:34:41 我也不知道
1475 01:34:43 没用的胆小鬼
1476 01:34:46 看见没?
1477 01:34:50 留在这,你这个摆设
1478 01:35:10 天啊
1479 01:35:12 我一定要申请这个专利
1480 01:35:28 泰莎
1481 01:35:30 爸,救我
1482 01:35:32 泰莎
1483 01:35:41 快,快跑
1484 01:35:43 泰莎
1485 01:35:44 肖恩,我爱你,你救了我
1486 01:35:47 我知道,好啦
1487 01:35:50 谢谢,太谢谢你了
1488 01:35:52 多亏你救了我
1489 01:35:53 对,是他救了你,没错
1490 01:35:57 你和“投降”先生应该有很多话要聊
1491 01:35:59 他也救了我,你应该看他有多威猛
1492 01:36:01 好了,大英雄,走吧,快
1493 01:36:04 注意周围
1494 01:36:05 要打开了
1495 01:36:07 大家快进去
1496 01:36:09 快点
1497 01:36:11 这应该是超级牢房
1498 01:36:14 小心角落
1499 01:36:15 有很多笼子
1500 01:36:17 里面有可怕的动物
1501 01:36:19 我不想知道里面装的什么
1502 01:36:22 这是什么?
1503 01:36:23 探长,别这么干
1504 01:36:25 看起来不怎么危险
1505 01:36:28 那东西
1506 01:36:30 真恶心
1507 01:36:32 我受伤了,鼻子正在融化,灼伤
1508 01:36:37 酸性物质
1509 01:36:38 真恶心
1510 01:36:40 感觉像是大粪
1511 01:36:43 希望不会被传染
1512 01:36:45 我非得收拾你一顿
1513 01:36:46 你活着只会让人恶心
1514 01:36:48 去死吧,贱货
1515 01:36:52 你完了
1516 01:36:53 探长
1517 01:36:54 是擎天柱,他还活着
1518 01:36:56 老大,我们来了
1519 01:36:56 擎天柱,你在哪儿?
1520 01:36:58 在这儿,快点
1521 01:36:59 坚持住,我们来救你
1522 01:37:00 这是骑士飞船的逃生舱
1523 01:37:02 我们可以离开了
1524 01:37:03 船身是可以分离的,快点
1525 01:37:04 让我来开,老大
1526 01:37:05 驾驶舱在哪儿?左还是右
1527 01:37:06 右边,我来负责驾驶
1528 01:37:08 快点,我们没时间了
1529 01:37:10 擎天柱
1530 01:37:11 走吧
1531 01:37:13 我早就想驾驶这种飞船了
1532 01:37:15 我在这儿,老大
1533 01:37:19 我说伊格工程师
1534 01:37:21 你研究出来怎么逃跑了吗?
1535 01:37:32 不是吧,我的天
1536 01:37:34 我不这么做
1537 01:37:37 我们能行的,你看这
1538 01:37:39 没事的,它很稳,来吧
1539 01:37:41 我才不要
1540 01:37:42 宝贝,有我在
1541 01:37:43 我会在这保护你
1542 01:37:45 我才不相信你
1543 01:37:45 你必须相信我,我们下去,来吧
1544 01:37:53 别往下看
1545 01:37:54 宝贝,别往下看
1546 01:37:56 加油,泰莎
1547 01:38:00 小心,缆绳愈来愈细了
1548 01:38:06 别往下看
1549 01:38:08 我们马上就到对面大楼了
1550 01:38:12 你没事吧?泰莎
1551 01:38:15 接着往前走
1552 01:38:16 天啊,爸,我的天
1553 01:38:22 宝贝,在这儿别停下来,好吗?
1554 01:38:26 过来
1555 01:38:27 不行,我真的好害怕
1556 01:38:29 你必须现在爬过来
1557 01:38:31 我才不要,我要回船上去
1558 01:38:36 见鬼
1559 01:38:38 你不能回到船上去
1560 01:38:40 你看着
1561 01:38:41 你不到18岁
1562 01:38:42 必须按我说的做
1563 01:38:51 过来这边
1564 01:38:52 好吗?不是那边
1565 01:38:54 劝她过来,罗密欧,快点
1566 01:38:56 听你爸一次
1567 01:38:57 别跟着掺和
1568 01:39:03 天哪,那是什么东西?
1569 01:39:05 听我说,泰莎,不要往回看
1570 01:39:08 别给我说,我现在要转身了
1571 01:39:10 没什么大不了的,宝贝
1572 01:39:12 你这么说肯定不是什么好事
1573 01:39:13 我会把枪对准你的方向
1574 01:39:15 看着像瞄准你
1575 01:39:17 实际上不是
1576 01:39:19 你最好快点
1577 01:39:20 你是想杀了我吗?
1578 01:39:21 为了上这条船老命都豁出去了
1579 01:39:23 开枪
1580 01:39:24 快趴下
1581 01:39:44 等等,泰莎
1582 01:39:45 我来了
1583 01:39:46 泰莎,坚持住
1584 01:39:58 我的天哪
1585 01:39:58 我来了,坚持住
1586 01:40:06 泰莎
1587 01:40:25 太棒了,大黄蜂,你最棒了
1588 01:40:27 没错,永远别忘了
1589 01:40:29 看见没,看着我,我们下船了
1590 01:40:32 大黄蜂,是自己人
1591 01:40:35 敌船要来了
1592 01:40:37 快上来
1593 01:40:49 坐稳,人类,我要加速了
1594 01:41:02 有三艘船在追我们
1595 01:41:03 那就再快点
1596 01:41:08 来吧,大黄蜂,把他们干掉
1597 01:41:16 干得漂亮,大黄蜂
1598 01:41:17 这是给你的,混蛋
1599 01:41:34 没有更好办法吗?
1600 01:41:36 快点
1601 01:41:38 我受够这些混蛋了
1602 01:41:40 你驾驶,我来开火
1603 01:41:43 你得先教我怎么开炮…
1604 01:41:45 还有能不能再快点?
1605 01:41:50 听好了
1606 01:41:51 这是追踪枪
1607 01:41:52 推是开火,拉是装弹
1608 01:41:55 什么?
1609 01:41:56 推,停下,拉,重复…
1610 01:41:58 等等,什么意思?
1611 01:41:59 我也不明白
1612 01:42:00 祝你们好运
1613 01:42:01 你去哪?
1614 01:42:03 发飙
1615 01:42:14 -重复说 -好吧
1616 01:42:15 推,停下,拉,重复…
1617 01:42:30 打中一架
1618 01:42:34 这外星枪太酷了
1619 01:42:38 快点,要追上来了
1620 01:42:40 大黄蜂,甩掉他,小心
1621 01:42:45 大黄蜂,快开枪
1622 01:43:15 真是疯狂
1623 01:43:17 泰莎,没事吧?
1624 01:43:27 真有你的,先生
1625 01:43:32 你最好有保险
1626 01:43:36 保险?
1627 01:43:38 这是一艘宇宙飞船
1628 01:43:40 有本事你就去保飞船
1629 01:43:42 祝你好运,伙计
1630 01:43:44 这是你的车?
1631 01:43:46 快跑
1632 01:43:49 宝贝,把我的外星枪拿来
1633 01:43:51 给你
1634 01:43:55 相信我
1635 01:44:04 准备宇宙发射
1636 01:44:15 我们就要跟母船分离了
1637 01:44:18 快点,飞船要发射了
1638 01:44:19 包在我身上
1639 01:44:20 紧闭返回宇宙才会知道我跑了
1640 01:44:23 我不擅长驾驶
1641 01:44:24 但可以试试
1642 01:44:35 你们中情局真是考虑周全、手法利落
1643 01:44:39 相信不会有人察觉到
1644 01:44:41 听着,几分钟后联邦调查员就会到
1645 01:44:43 我不希望他们发现我们的成果
1646 01:44:46 我要把研发人员都转移到中国那边的设施去
1647 01:44:49 对,我要你给我种子…
1648 01:44:51 但是在那边给我
1649 01:44:54 约书亚先生
1650 01:44:55 你的产品测试并不完美
1651 01:44:59 我们还有大把时间…
1652 01:45:01 在中国改进
1653 01:45:02 先生,惊破天
1654 01:45:05 他绝对是一个…
1655 01:45:06 怪物
1656 01:45:07 一个四不像
1657 01:45:09 一个耻辱
1658 01:45:11 而且他会说话
1659 01:45:12 怎么回事?
1660 01:45:13 你知道瑕疵代表什么?
1661 01:45:15 一个瑕疵
1662 01:45:16 本质上就是一个彻底的失败
1663 01:45:19 我控制不了我的产品原型
1664 01:45:21 我需要知道原因
1665 01:45:42 告诉大黄蜂好消息吧
1666 01:45:44 我们弄到了船,可以离开了
1667 01:45:47 人类
1668 01:45:48 我们尽力帮助你们
1669 01:45:51 你们竟仍自取灭亡
1670 01:45:53 什么,你说什么,什么意思?
1671 01:45:56 这不是我能控制的
1672 01:45:57 你们都不知道是谁在控制谁?
1673 01:46:01 我在和那个人造金刚战斗时
1674 01:46:04 我感受到了…
1675 01:46:07 威震天的存在
1676 01:46:10 发动芝加哥之战的那个霸天虎?
1677 01:46:12 不然你以为KSI是怎么造机器人的
1678 01:46:15 他们拿到了一堆霸天虎脑袋的残骸
1679 01:46:18 下载它们的脑内信息
1680 01:46:20 而我是负责尸检工作
1681 01:46:22 没有工会,没有福利,什么都没有
1682 01:46:25 他们把我连接到威震天
1683 01:46:27 而他的大脑没有全死
1684 01:46:29 并提供给了他们技术和规格
1685 01:46:31 还给他再造了一个全新的躯体
1686 01:46:35 然后威震天用邪恶肮脏的虱子传播他的染色体
1687 01:46:40 那些红眼珠子的小东西
1688 01:46:42 都寄居到我头发里了
1689 01:46:44 我现在还能闻到味道
1690 01:46:46 完整的内部私人定制
1691 01:46:49 KSI叫它惊破天
1692 01:46:53 其实只不过是改装过的威震天
1693 01:46:56 为什么不警告他们?
1694 01:46:58 小姑娘,你知道那个死囚牢有多黑暗吗
1695 01:47:03 威震天一直把KSI玩弄于股掌之间
1696 01:47:06 这样好操纵他们帮他去寻找种子
1697 01:47:11 等等,什么种子?
1698 01:47:12 我看见那些追杀我们的士兵
1699 01:47:15 见到他们上船时
1700 01:47:16 带走了个叫种子的东西
1701 01:47:18 大约是六千万年前,就在那前后
1702 01:47:21 数千颗行星都曾被种子改造,实现“赛博坦化”
1703 01:47:28 将你们这样的有机生命
1704 01:47:31 转化为组成我们的基本金属元素
1705 01:47:34 我们的造物主摧毁了你们的世界
1706 01:47:38 才造就了我们
1707 01:47:40 而那就是惊破天想再一次实现的
1708 01:47:43 他想引爆那颗种子
1709 01:47:44 摧毁一座大都市
1710 01:47:45 并杀害数百万人
1711 01:47:47 他要对整个世界说
1712 01:47:48 宝贝,我又回来了
1713 01:47:50 爆炸的冲击焚毁整座城市
1714 01:47:52 熔化成金属岩浆
1715 01:47:55 他会组建一支庞大的军队
1716 01:47:58 并且彻底将人类灭绝
1717 01:48:02 你们这些贪婪的蠢货真是自掘坟墓
1718 01:48:05 不过我终于自由了
1719 01:48:07 对我来说不错,我走了
1720 01:48:10 必须抢在惊破天之前取得种子
1721 01:48:13 “中国 北京”
1722 01:48:27 那颗种子将会拯救我们的公司
1723 01:48:31 今晚就会送来,而下个月…
1724 01:48:33 我们会在蒙古沙漠安全引爆它
1725 01:48:36 然后创造出变形元素
1726 01:48:39 够用一百年
1727 01:48:41 “未经授权 严禁进入”
1728 01:48:45 爸,我不想再逃跑
1729 01:48:47 也不想再偷东西了
1730 01:48:49 有地方睡觉了
1731 01:48:50 没错,还不用交房租
1732 01:48:58 我在你这个年纪时
1733 01:49:00 我也很疯,喜欢飙车和泡妞
1734 01:49:07 然后我有了泰莎
1735 01:49:09 她出生的时候我只求…
1736 01:49:12 她开心、健康和平安
1737 01:49:14 我一直以为自己有能力保护她
1738 01:49:19 但以后不行了
1739 01:49:21 永远都不行了
1740 01:49:24 希望有人做得比我好
1741 01:49:31 谢谢你和我们共患难
1742 01:49:36 也谢谢你没有逮到机会宰了我
1743 01:49:39 未来机会多的是
1744 01:49:42 对,我想也是
1745 01:49:45 我们拦截到了加密的通讯信号
1746 01:49:48 约书亚正在前往他位于中国的工厂
1747 01:49:53 大老板
1748 01:49:56 你的公司看来麻烦不小
1749 01:49:58 你最好请一个好一点的律师
1750 01:50:00 是吗?
1751 01:50:01 留给你自己吧
1752 01:50:02 因为你要对毁灭整个城市负责
1753 01:50:05 你给我听好
1754 01:50:06 你的技术被侵入了,你产品原型被感染了
1755 01:50:08 惊破天要夺取种子
1756 01:50:11 听着,我知道你还有良知
1757 01:50:13 因为你我都是发明家
1758 01:50:14 千万别给惊破天任何接近种子的机会
1759 01:50:17 我会控制惊破天
1760 01:50:19 它是我创造的
1761 01:50:20 我知道你心里最清楚
1762 01:50:23 是你的产品在控制你
1763 01:50:29 坐这东西到地球另一端有多快?
1764 01:50:32 很快
1765 01:50:33 这是艘宇宙飞船
1766 01:50:52 我们如果要走
1767 01:50:54 就是现在
1768 01:50:56 我只想我们像以前生活
1769 01:50:58 该怎么办由你决定
1770 01:51:05 靠自己还是靠他们更安全
1771 01:51:16 她是个顾家的
1772 01:51:19 估计是像她妈
1773 01:51:22 这点我无话可说
1774 01:51:25 出发
1775 01:51:27 我们要夺回种子
1776 01:51:28 了结对人类的保护
1777 01:51:31 什么了结?
1778 01:51:33 你说“了结”什么意思?
1779 01:51:34 意思就是“结束”、“再见”、“再会”
1780 01:51:51 他劫持了我飞船的一部分
1781 01:51:53 你竟然让这种事发生
1782 01:51:55 关掉暗物质引擎
1783 01:51:58 光速改变航向回地球
1784 01:52:00 擎天柱夺走了我的战利品展柜
1785 01:52:04 让他尝尝我的厉害
1786 01:52:10 “KSI中国厂区”
1787 01:52:14 欢迎来到中国
1788 01:52:15 把惊破天隔离好
1789 01:52:16 叫工程师千万不要激活他
1790 01:52:18 您尽管放心吧
1791 01:52:25 乔伊斯
1792 01:52:27 你不知道我多么迫不及待想把种子给你
1793 01:52:33 你最想要的外星科技
1794 01:52:35 是你的了
1795 01:52:36 或者说是…
1796 01:52:38 我们的
1797 01:52:41 我想看看我的预付款
1798 01:52:44 还有我五百万份的公司股权
1799 01:52:46 我们必将终结人类间的战争
1800 01:52:49 我们将建立一个彻底自动化的美军
1801 01:52:51 想像一下多少美国人性命将被挽救
1802 01:52:54 惊破天运往隔离室
1803 01:53:09 什么时候开始批量生产?
1804 01:53:23 这件事我们稍后再谈也不迟
1805 01:53:28 我有些刚发现的新数据
1806 01:53:31 你想打退堂鼓吗?
1807 01:53:32 不,我不是这个意思
1808 01:53:34 我是要种子,我没说不要
1809 01:53:36 我不确定我是不是现在就需要它
1810 01:53:40 我的手下为了得到种子都死掉了
1811 01:53:43 是为了我们,更是为了你
1812 01:53:45 我知道你为此都干了什么
1813 01:53:48 一大堆令人作呕的非法勾当
1814 01:53:50 我也可以干掉你,秘密行动先生
1815 01:53:52 休想威胁我
1816 01:53:54 我年轻的时候就创立了这家公司
1817 01:53:56 梦想是让世界变得更好
1818 01:53:59 有趣,我也有过同样的梦想
1819 01:54:02 但你不知不觉已经挣了几十亿美元
1820 01:54:06 为何不告诉我到底我的梦想缺了什么?
1821 01:54:09 我年轻时的梦想缺少了什么?
1822 01:54:12 我为我的国家效力几十年…
1823 01:54:14 为了繁荣保驾护航
1824 01:54:17 而你就是我的黄金降落伞
1825 01:54:20 你要是识相的话
1826 01:54:21 最好跟我一起从飞机上跳下去
1827 01:54:35 我是惊破天
1828 01:54:43 发生了什么事?
1829 01:54:44 你的惊破天突然启动了
1830 01:54:47 你到底隐瞒我了什么?
1831 01:54:49 找达西来,叫一部车到楼下
1832 01:54:51 别闹出动静
1833 01:54:53 厂区有紧急情况
1834 01:54:54 你必须离开这儿
1835 01:54:56 怎么回事?
1836 01:54:57 带他们出去
1837 01:54:58 我们有约定
1838 01:54:58 你拿到了你想要的
1839 01:55:01 我拿到了我产品想要的
1840 01:55:04 弟兄们
1841 01:55:05 今天你们自由了
1842 01:55:08 从现在起,你们全部听命于我
1843 01:55:14 起来…
1844 01:55:18 去找我的种子
1845 01:55:34 到最大的城市引爆种子
1846 01:55:40 听着,别再说跟我抱怨了
1847 01:55:42 情况比我想的还要危急
1848 01:55:44 快上车
1849 01:55:51 惊破天黑侵入了其他产品
1850 01:55:53 什么?
1851 01:55:54 约书亚,你得控制住这局面
1852 01:55:55 开车
1853 01:55:56 混账
1854 01:56:01 快点,跟上…
1855 01:56:19 我能在香港除掉他们
1856 01:56:21 我知道那里的驻军…
1857 01:56:22 可以帮助我们
1858 01:56:24 威胁一个中情局的职业杀手
1859 01:56:28 真不明智
1860 01:56:29 我真想把我的话收回
1861 01:56:31 职业杀手?
1862 01:56:31 我以为是你的朋友
1863 01:56:32 不,不是朋友,生意关系
1864 01:56:34 他们给了我这颗炸弹
1865 01:56:36 炸弹
1866 01:56:38 袋子里装了炸弹?
1867 01:56:39 没错,袋子里面装了炸弹
1868 01:56:41 该死
1869 01:56:53 你说不再为人类而战
1870 01:56:55 不是认真的吧?
1871 01:56:57 我们还得牺牲多少同类…
1872 01:57:00 才能弥补你们的错误?
1873 01:57:03 你以为呢?人类就是这样
1874 01:57:06 我们会犯错
1875 01:57:08 但有时在这些错误之中
1876 01:57:09 会产生惊人的事情
1877 01:57:16 我当初修理你
1878 01:57:18 是为了获得奖金
1879 01:57:20 就是这样,这就是原因,为了钱
1880 01:57:24 这就是一个错误
1881 01:57:27 但不这样我就不会在这里
1882 01:57:32 就算你不信任人类
1883 01:57:34 请求你做我会做的事…
1884 01:57:36 在垃圾堆中发现宝藏
1885 01:57:40 你要有信心
1886 01:57:42 相信我们的潜力
1887 01:57:52 “香港”
1888 01:57:56 拿不到钱真的让我很不爽
1889 01:57:59 不过,至少我们可以杀了他
1890 01:58:02 他逃不了的,卫星会追踪到他
1891 01:58:05 这个“天才”还以为能甩掉中情局
1892 01:58:10 -约书亚 -什么事?
1893 01:58:12 这炸弹有多致命?
1894 01:58:14 我查查
1895 01:58:22 我喜欢,这太棒了
1896 01:58:25 老板从香港发来短信
1897 01:58:29 “我要知道种子的爆炸范围”
1898 01:58:32 什么?
1899 01:58:42 我来引开他们,把那东西藏到安全的地方
1900 01:58:46 嘿,这车多少钱
1901 01:58:47 买什么?
1902 01:58:48 买你的车,给你钱啊
1903 01:58:49 买车?
1904 01:58:50 三万块
1905 01:58:51 杀手要来了,我们快走
1906 01:58:52 你搞没搞错?才三万块就想买我的车
1907 01:58:53 我掏的是现金
1908 01:58:53 杀手要来了
1909 01:58:54 闭嘴
1910 01:58:56 好吧,好吧,你们谈
1911 01:58:57 你到底卖不卖呀?
1912 01:58:57 不卖,不卖
1913 01:58:58 你有没有搞错?
1914 01:58:59 就这点钱,我不卖
1915 01:58:59 你不卖找别家去了
1916 01:59:01 好吧,好吧
1917 01:59:02 等等
1918 01:59:02 来,就这价格,车给你了
1919 01:59:04 成交,衰啊你
1920 01:59:05 好啦
1921 01:59:07 我要加薪
1922 01:59:09 好,你想怎样都好
1923 01:59:14 快走
1924 01:59:18 糟了
1925 01:59:22 死神追来了
1926 01:59:31 让开
1927 01:59:35 我可不想就这么挂了
1928 01:59:53 包围他们
1929 02:00:08 来,快点
1930 02:00:10 好,你去哪儿我去哪儿
1931 02:00:11 你身手不凡
1932 02:00:12 得把你送楼顶去
1933 02:00:13 好的
1934 02:00:20 进去
1935 02:00:28 种子威力像战术核弹
1936 02:00:35 这事竟然成真了
1937 02:00:38 我这样身价超过200亿的大老板
1938 02:00:41 正在被中情局杀手追杀,这是真的
1939 02:00:45 而且还在见证机器人造反
1940 02:00:50 我还拿着一颗…
1941 02:00:52 战术核弹
1942 02:00:54 而且最棒的事情是…
1943 02:00:57 我几乎不用再倒时差
1944 02:00:59 -别闹了 -怎么了?
1945 02:01:01 你必须藏到楼顶去
1946 02:01:03 我会帮你安排直升机离开
1947 02:01:08 好的
1948 02:01:11 我喜欢她
1949 02:01:14 我觉得她很有魅力
1950 02:01:17 他一定在这附近
1951 02:01:19 快点
1952 02:01:23 找到一辆摩托车
1953 02:01:25 过去看看
1954 02:01:26 这就是我刚才说的中情局杀手
1955 02:01:32 伙计们
1956 02:01:33 我们走吧
1957 02:01:36 你好
1958 02:01:44 好吧
1959 02:01:51 捡起袋子
1960 02:01:52 好的,我会的
1961 02:02:10 谢谢
1962 02:02:12 你怎么会…?
1963 02:02:13 警校练的,然后念的商学院
1964 02:02:16 我爱你
1965 02:02:19 快去顶楼
1966 02:02:20 好啦
1967 02:03:16 找到我的种子
1968 02:03:18 它就在这
1969 02:03:19 这些原型都在追那颗炸弹
1970 02:03:31 不
1971 02:03:32 不…
1972 02:03:38 那上面是什么人?
1973 02:03:39 这不可能
1974 02:03:48 弟兄们
1975 02:03:50 是那帮汽车人
1976 02:03:52 把他们击落
1977 02:03:58 约书亚
1978 02:04:00 秃子
1979 02:04:01 是我
1980 02:04:03 带种子上来,我们走
1981 02:04:05 快点,跑过来
1982 02:04:07 快点
1983 02:04:08 快,动作快
1984 02:04:09 伙计们
1985 02:04:10 来,把它给我
1986 02:04:12 看来我们有伴了
1987 02:04:24 我们被击中了
1988 02:04:51 他们活下来就会告发我们
1989 02:04:53 我们就玩完了
1990 02:04:55 杀光他们
1991 02:04:56 乐意效劳
1992 02:04:59 下面有十层
1993 02:05:03 你不是说只有一个原型受到感染
1994 02:05:05 但现在它控制了其它50个
1995 02:05:07 跟我来
1996 02:05:10 爬上去
1997 02:05:13 包围他们
1998 02:05:19 灾难或许是我造成的
1999 02:05:21 但你把你家人扯了进来
2000 02:05:22 你这样当家长太不称职
2001 02:05:24 你再说我就把炸弹拿走,把你留在这
2002 02:05:27 太好了,那就拜托你了
2003 02:05:29 擎天柱,请回答,你还活着吗?
2004 02:05:32 看招,混蛋
2005 02:05:33 快跑
2006 02:05:45 撤退
2007 02:05:47 我们受到夹击
2008 02:05:50 下面也还有敌人
2009 02:05:54 我的屁股卡住了
2010 02:05:56 大黄蜂,干掉他们
2011 02:06:09 进电梯,快
2012 02:06:15 蹲下
2013 02:06:17 关门
2014 02:06:21 -怎么回事? -它关不上
2015 02:06:23 超重了
2016 02:06:24 -你们去找大黄蜂 -爸,别去
2017 02:06:26 没事
2018 02:06:28 你是要我
2019 02:06:39 中央电梯
2020 02:06:46 他不会有事的
2021 02:07:00 外星炸弹
2022 02:07:02 外星炸弹过来了
2023 02:07:04 快让开
2024 02:07:05 嗨,小朋友
2025 02:07:06 借过,女士们
2026 02:07:07 不好意思,借过
2027 02:07:10 天啊
2028 02:07:11 “快让开”的中文怎么说?
2029 02:07:58 下去距离很长
2030 02:08:03 开什么玩笑?
2031 02:08:34 你跑不了
2032 02:09:10 你不该藏匿那辆卡车
2033 02:09:12 你不该追杀我的家人
2034 02:09:14 算你倒霉,伊格
2035 02:09:15 我们都有家人
2036 02:09:17 没错,但我要活着见他们
2037 02:09:43 要我捉拿的对象究竟在哪里?
2038 02:09:45 汽车人都在这里
2039 02:09:48 擎天柱就在附近
2040 02:09:51 尽管放手去做
2041 02:09:55 我正打算如此
2042 02:09:59 达西
2043 02:10:00 约书亚
2044 02:10:00 有三个人从那边追来了
2045 02:10:02 大黄蜂,泰莎呢?
2046 02:10:04 爸
2047 02:10:07 没事了
2048 02:10:08 我门现在进退两难
2049 02:10:10 我创造出来的超级机器人
2050 02:10:12 现在却跟那个汽车人胖子较起劲来
2051 02:10:14 实话说这种局面谁都不利
2052 02:10:17 该结束了
2053 02:10:19 闭嘴
2054 02:10:20 我很抱歉,但你得面对冷酷的事实
2055 02:10:23 擎天柱,我该对这些人类怎么办?
2056 02:10:26 我能先干掉那个光头吗?
2057 02:10:27 他们陷入麻烦了
2058 02:10:29 可这不是我们的战争
2059 02:10:31 我落水狗当够了,滋味真不好受
2060 02:10:33 我说让人类自作自受
2061 02:10:36 你怎么想?擎天柱
2062 02:10:37 是时候找救援了
2063 02:10:42 我们新的骑士成员
2064 02:11:06 “传奇是存在的”
2065 02:11:16 快点
2066 02:11:19 快,我们走
2067 02:11:21 快点,大黄蜂
2068 02:11:26 快离开这里
2069 02:11:32 泰莎,来这边
2070 02:11:35 过来这边
2071 02:11:37 跟在我后面,我掩护你们
2072 02:11:39 要是我掩护不了,就说明我挂了
2073 02:11:41 但它不会发生
2074 02:11:44 看招
2075 02:11:48 我是威猛的机器人战士
2076 02:11:51 见鬼
2077 02:11:52 快,我们得马上走
2078 02:11:55 快点
2079 02:12:02 敌人从街上来了
2080 02:12:06 快跑
2081 02:12:12 大黄蜂,12点钟方向,火力掩护
2082 02:12:18 我们被包围了
2083 02:12:20 快跑,快…
2084 02:12:21 有火箭弹,快趴下
2085 02:12:23 快跑,快…
2086 02:12:29 这地方真适合藏身,一个大玻璃箱子
2087 02:12:32 生怕别人不知道我们在哪儿,见鬼
2088 02:12:37 你一定是在开玩笑
2089 02:12:40 各位传奇的战士们
2090 02:12:42 当初缔造我们的力量
2091 02:12:44 现在却希望我们全部灭亡
2092 02:12:47 我们必须联合起来
2093 02:12:49 不然我们将永远被奴役
2094 02:12:53 今日你们将与我们并肩作战
2095 02:12:56 否则,你们就与我对立
2096 02:13:07 让擎天柱自己解决吧
2097 02:13:08 非常赞成
2098 02:13:10 打死我也不跟他们同一阵线
2099 02:13:12 没门
2100 02:13:19 只有团结在一起
2101 02:13:21 我们才能生存下来
2102 02:13:24 跟我一起来
2103 02:13:38 不会吧
2104 02:13:39 我以为他会变成一辆大车
2105 02:13:41 过来吧
2106 02:13:49 我们给你自由
2107 02:14:08 保护我的家人
2108 02:14:12 或者去死
2109 02:14:17 汽车人
2110 02:14:19 我们要证明我们的实力…
2111 02:14:22 和我们的价值
2112 02:14:25 你就是甘愿为他献身
2113 02:14:27 这就是领袖魅力
2114 02:14:29 或者说是“洗脑”
2115 02:14:30 不
2116 02:14:32 那就是擎天柱的意义
2117 02:14:40 汽车人,我们一起出击
2118 02:14:44 出发
2119 02:14:49 我们被包围了,到处都有夹击
2120 02:14:52 帮我,杀死它们
2121 02:14:55 快点,凯德,开枪
2122 02:14:58 来啊,混蛋
2123 02:15:00 注意导弹
2124 02:15:06 我竟然把性命交给你保管
2125 02:15:08 来,别客气,拿着枪
2126 02:15:10 快点,你能行的
2127 02:15:11 不,我不拿枪
2128 02:15:12 那就闭嘴
2129 02:15:13 好吧
2130 02:15:14 你比较在行,你留着
2131 02:15:20 枪和弹药都不够用了
2132 02:15:30 来受死吧
2133 02:15:33 全都去死
2134 02:15:57 好极了
2135 02:15:59 打得好,凯德
2136 02:16:02 我像个跳舞的胖子
2137 02:16:05 每一招都豁出去
2138 02:16:15 送你最后一程
2139 02:16:19 再见了,小混账
2140 02:16:23 快拉引信,我快要顶不住了
2141 02:16:27 快接着,接着
2142 02:16:28 帮帮忙,帮个忙
2143 02:16:30 它要爆炸,要炸了
2144 02:16:32 你要让我怎样?
2145 02:16:32 扔出去
2146 02:16:34 给我
2147 02:16:49 有个坏消息,凯德
2148 02:16:51 我没弹药了
2149 02:16:52 没办法了
2150 02:17:03 快跑
2151 02:17:12 我要杀了你
2152 02:17:43 上
2153 02:17:56 不,这不可能
2154 02:17:59 你们毁了一切
2155 02:18:02 接招吧
2156 02:18:11 走开
2157 02:18:13 -起来,探长 -我不行了
2158 02:18:15 你必须继续战斗
2159 02:18:17 我没有力气了
2160 02:18:20 更多敌人上来了,你不上我们都会死
2161 02:18:22 我们走
2162 02:18:27 攻击
2163 02:18:33 擎天柱来也
2164 02:18:46 大黄蜂,跳上来
2165 02:20:08 我讨厌便宜的复制品
2166 02:20:12 干得漂亮
2167 02:20:13 你
2168 02:20:14 谁?
2169 02:20:15 你
2170 02:20:16 你过来
2171 02:20:17 为什么?
2172 02:20:18 你的科技将为人类的灭绝而负责
2173 02:20:22 好,我知道
2174 02:20:23 你很敏感生物伦理的困境
2175 02:20:28 或许只是让你承认有些东西就不该被发明
2176 02:20:36 好吧
2177 02:20:36 我们会带你们离开城市
2178 02:20:38 把种子安全带到山上去
2179 02:20:42 用这辆车
2180 02:20:43 他差点吃了我
2181 02:20:47 没问题
2182 02:20:49 快上去
2183 02:20:52 让我来开
2184 02:20:55 有我作女婿算你运气好
2185 02:20:59 好吧
2186 02:21:00 你来开,出发
2187 02:21:13 你在干嘛?
2188 02:21:14 我不知道,但是个问题
2189 02:21:16 你碰到哪了,它会爆炸吗?
2190 02:21:18 我不知道
2191 02:21:19 它在响,你一定按到了什么
2192 02:21:21 -它会爆炸吗? -我不知道
2193 02:21:22 炸弹在响,一定有问题
2194 02:21:24 我只是说,它在有规律地闪着光
2195 02:21:28 可能是倒计时
2196 02:21:31 也有可能是在发送位置信息
2197 02:21:34 向谁发送?
2198 02:21:42 它们来了
2199 02:21:43 我们得请求中央政府支援
2200 02:21:45 我现在就去打
2201 02:21:47 走,快点
2202 02:21:50 擎天柱
2203 02:21:54 和我决斗
2204 02:22:15 我靠
2205 02:22:44 “中国 北京”
2206 02:23:15 桥在那里
2207 02:23:24 小心,我的天啊
2208 02:23:34 倒车,我们要没命了,往后倒
2209 02:23:38 倒车,往后倒,快往后倒
2210 02:23:40 别挡住视线,我看不见
2211 02:23:41 等等
2212 02:23:42 好的,都冷静
2213 02:23:55 肖恩,小心
2214 02:24:01 找掩护
2215 02:24:01 别挡我路,让开
2216 02:24:08 汽车人,撤退
2217 02:24:13 别挡道
2218 02:24:14 -别挡道,小心 -撞了得了
2219 02:24:37 是个巨大的吸铁石
2220 02:24:39 它把所有金属吸上去又扔下来
2221 02:24:41 坐稳,小心车
2222 02:24:47 -开快点 -闪开
2223 02:24:49 它过来了
2224 02:24:50 越来越近了
2225 02:24:52 开快点,肖恩
2226 02:24:57 小心…
2227 02:25:06 又回来我们这边了,右转
2228 02:25:10 -别挡路,闪开 -快点,肖恩
2229 02:25:11 我的天啊
2230 02:25:28 糟糕,是大磁铁,下车
2231 02:25:34 不,我们被吸上去了
2232 02:25:37 帮我拿炸弹
2233 02:25:39 我解不开安全带
2234 02:25:40 拉我下去,抓住我
2235 02:25:42 我在往上升
2236 02:25:43 我被吸上去了,抓住我
2237 02:25:45 往下拉,拉我…
2238 02:25:48 我解不开安全带
2239 02:25:49 安全带卡住了
2240 02:25:52 我卡住了
2241 02:25:56 使劲拉
2242 02:25:58 往下拉
2243 02:25:59 拉
2244 02:25:59 我撑不住了
2245 02:26:12 小心车!
2246 02:26:19 肖恩
2247 02:26:20 我没事
2248 02:26:30 大黄蜂
2249 02:26:34 伙计们
2250 02:26:38 快走
2251 02:26:40 去找安全的地方躲起来
2252 02:26:41 我以你为荣
2253 02:26:57 找掩护
2254 02:27:02 凯德
2255 02:27:06 汽车人
2256 02:27:07 把炸弹从那座桥带离这个城市
2257 02:27:10 爸
2258 02:27:12 快点
2259 02:28:10 给我,我把炸弹带走
2260 02:28:12 把枪给我
2261 02:28:15 你和我做个了断
2262 02:28:23 擎天柱在孤军奋战
2263 02:28:24 什么?你帮不了他
2264 02:28:25 我必须得帮他,他是为我们回来
2265 02:28:27 爸,别走,求你了
2266 02:28:28 我会回来的,好吗?
2267 02:28:30 不,你会死的
2268 02:28:31 你跟着肖恩
2269 02:28:32 会没事的
2270 02:28:33 你答应我她要平安
2271 02:28:35 而且要爱她一生一世
2272 02:28:36 保证我
2273 02:28:37 我保证
2274 02:28:39 你是我最心爱的宝贝
2275 02:28:40 在我心中没什么比得上你
2276 02:28:42 我爱你
2277 02:28:43 求你了
2278 02:28:44 上车,快点
2279 02:28:46 爸
2280 02:28:56 擎天柱
2281 02:29:25 停车
2282 02:29:27 -听着 -不,你听我说
2283 02:29:30 我不会丢下我爸
2284 02:29:44 我们要守住阵线
2285 02:29:46 把桥封锁
2286 02:30:16 成为男人需要有耐心
2287 02:30:19 耐心地注视和等待,安静地保护所有人
2288 02:30:22 效忠上帝和国家,不求功名和认同
2289 02:30:31 凯德
2290 02:30:32 没有好坏外星人之分
2291 02:30:36 只有人类和异形的差别
2292 02:30:38 而你选择了它们
2293 02:30:46 任何时候都会
2294 02:30:59 你宁可拯救人类也不拯救自己
2295 02:31:02 你是我们的耻辱
2296 02:31:20 她从来没听过话
2297 02:31:24 大黄蜂,我给过你命令
2298 02:31:41 快点离开
2299 02:31:43 上车
2300 02:31:45 这里
2301 02:31:48 凯德,快离开,这是我的战斗
2302 02:31:55 是我的战斗
2303 02:31:58 你们全都死
2304 02:32:09 开过去…
2305 02:32:11 拜托,加油
2306 02:32:18 不
2307 02:32:19 杀手机器人,去死吧
2308 02:32:39 来吧
2309 02:32:47 快离开,你们都走
2310 02:32:50 快,泰莎,快,加油
2311 02:33:01 开车
2312 02:33:04 看到我的脸就死定了
2313 02:33:06 快点…
2314 02:33:27 最后的荣誉
2315 02:33:32 遇到我你不后悔?
2316 02:33:38 永远不后悔
2317 02:33:41 他们在那儿
2318 02:33:47 到这边来
2319 02:33:49 快点,我要设置炸弹,抓紧
2320 02:34:09 我们会再见面,擎天柱…
2321 02:34:12 我已重生
2322 02:34:31 偶尔做个英雄也不错
2323 02:34:34 你永远都是,这辈子都是
2324 02:34:38 我爱你
2325 02:34:40 我也爱你
2326 02:34:43 回家参加毕业典礼?
2327 02:34:47 还不赖,小子
2328 02:34:49 真的不赖
2329 02:34:55 我们无家可归了,爸,它被炸掉了
2330 02:35:03 这个我或许能帮上忙
2331 02:35:10 勇敢的战士
2332 02:35:13 你们自由了
2333 02:35:16 有空再去兜风,铁渣
2334 02:35:38 想我吗?
2335 02:35:40 不想
2336 02:35:44 这颗种子属于我们的造物主…
2337 02:35:47 不论他们是谁
2338 02:35:49 仍然有人在悬赏我的脑袋
2339 02:35:52 我留下来会连累你们所有人
2340 02:35:57 我会把这颗种子
2341 02:35:58 带到没人能找到的地方
2342 02:36:02 我们会再见面吗?
2343 02:36:03 凯德•伊格
2344 02:36:05 我不确定
2345 02:36:07 但当你抬头仰望星空
2346 02:36:11 把其中的一颗星
2347 02:36:14 想象成我的灵魂
2348 02:36:17 守护这一家人,汽车人
2349 02:36:21 就像他们倾其所有…
2350 02:36:27 守护你们一样
2351 02:36:37 宇宙中很多谜团不是我们能解开的
2352 02:36:42 但我们是谁以及为何存在…
2353 02:36:48 不在其中
2354 02:36:50 这些答案…
2355 02:36:52 就在我们躯体之中
2356 02:36:55 我是擎天柱
2357 02:36:58 我要告诉我的造物主们
2358 02:37:01 不要找地球麻烦
2359 02:37:05 否则我一定不会…
2360 02:37:07 放过你们

