终结者2018 (Terminator Salvation)(CN)Subtitles
Movie:Terminator Salvation (2009)4K
Era:2009
Length:115 minute
Country: USA DEU GBR ITA
Language:English/Turkish
Era:2009
Length:115 minute
Country:
Language:English/Turkish
| SRT Subtitles download |
1 00:00:47 约瑟夫·麦克金提·尼彻 作品
2 00:00:51 克里斯蒂安·贝尔 演 约翰·康纳
3 00:00:56 萨姆·沃辛顿 演 马库斯·赖特
4 00:01:07 安东·叶尔钦 演 凯尔·里斯
5 00:01:10 穆恩·布拉德古德 演 布莱尔·威廉姆斯
6 00:01:15 布赖斯·达拉斯·霍华德 演 凯特·康纳
7 00:01:41 终结者:救世军
8 00:01:49 2003年 朗维尤州立监狱
9 00:01:57 马库斯
10 00:02:06 你怎么样?
11 00:02:08 一小时后再问吧
12 00:02:13 我想…最后再和你谈一次
13 00:02:18 你该呆在旧金山的,科根博士
14 00:02:24 签下这份承诺书
15 00:02:26 你的遗体会捐献给一项崇高的事业
16 00:02:30 你可以…
17 00:02:32 得到救赎的机会
18 00:02:34 我的研究可以让你重生
19 00:02:38 你知道我的罪行
20 00:02:41 我哥哥和两个警察都是让我害死的
21 00:02:44 我罪无可恕,不用给我救赎的机会
22 00:02:52 而且快死的不止我一个吧?
23 00:02:58 你觉得我能治好你的癌症吗?
24 00:03:02 我考虑的不是自己
25 00:03:06 而是人类的未来
26 00:03:11 好卖给你了
27 00:03:14 什么条件?
28 00:03:16 一个吻
29 00:03:35 这就是死亡的滋味
30 00:03:46 西泊汀公司 遗体捐献协议
31 00:03:55 你参与了一项崇高的事业
32 00:03:58 不,我罪大恶极
33 00:03:59 赶紧把我碎尸万段吧
34 00:04:03 音乐:丹尼·埃尔夫曼
35 00:04:06 “我虽然行过死荫的幽谷”
36 00:04:11 “也不怕遭害因为你与我同在”
37 00:04:15 “你的杖你的竿都安慰我”
38 00:04:34 最后还有什么要说的吗?
39 00:05:22 导演:McG
40 00:05:28 21世纪初
41 00:05:29 天网,一种军事防务程序自我觉醒
42 00:05:31 它将人类视作威胁,决定先发制人
43 00:05:35 核攻击的幸存者称这一事件为“审判日”
44 00:05:40 幸存者面临着新的噩梦——一场与机器的战争
45 00:05:44 为了消灭人类,天网制造了终结者
46 00:05:48 随着战火蔓延,抵抗军领袖们愈发绝望
47 00:05:51 有人认为有一个人可以拯救人类
48 00:05:54 也有人认为他不过是虚假的先知
49 00:05:57 他叫约翰·康纳
50 00:05:59 这一年是2018年
51 00:06:07 接近目标天网研发基地
52 00:06:09 先锋我是海盗旗六号
53 00:06:11 导弹飞向天网目标
54 00:06:13 11秒后击中目标危险迫近
55 00:06:50 - 快!快! - 我们走!快走!
56 00:07:04 康纳到达地面
57 00:07:10 这项任务动作必须麻利
58 00:07:12 指挥部发话,搞到计算机里的情报
59 00:07:15 是我们的首要任务
60 00:07:49 康纳,没发现敌人
61 00:07:52 它们都走了
62 00:07:53 这儿太静了
63 00:07:54 好像有埋伏似的
64 00:08:05 干掉了,干掉了
65 00:08:29 这是什么鬼味道?
66 00:08:33 看到这个没?
67 00:08:58 奥尔森,发现目标
68 00:09:02 但有些我们意料之外的情况
69 00:09:23 干正事儿,巴尔巴罗萨
70 00:09:25 没时间了
71 00:09:26 散开守住各个豁口
72 00:09:28 这儿一个大口子没人管
73 00:09:30 我们怎么对此一无所知?
74 00:09:32 登录破解天网终端
75 00:09:33 这大概就是指挥部要的东西
76 00:09:35 我破译了源代码
77 00:09:36 这些人要被运往旧金山
78 00:09:39 会被用于新型终结者的研发
79 00:09:42 发给指挥部
80 00:09:44 正在上传,需要2分钟
81 00:09:45 等等,后退,后退
82 00:09:48 停
83 00:09:49 T-800之101型终结者
84 00:09:54 - T-800 - 新型终结者
85 00:09:59 跟你说的一样
86 00:10:01 更糟
87 00:10:02 康纳,别管那个了
88 00:10:04 不关你的事,你不是这次任务的指挥
89 00:10:06 好了,放了这群可怜虫
90 00:10:08 快,我们撤
91 00:10:10 - 赫里科,回话 - 看那个
92 00:10:12 快回话,赫里科
93 00:10:14 康纳,你回地面去
94 00:10:16 告诉他们快回话
95 00:10:18 死了也得吱声
96 00:10:20 康纳!
97 00:10:33 康纳,让他们回话
98 00:10:35 奥尔森,上面出事了
99 00:10:48 地面回话
100 00:10:53 敌人的飞机飞走了,我去追
101 00:10:58 飞机上有人类囚犯,快去追!
102 00:11:18 数据传输完毕
103 00:11:20 康纳,我们去上面找…
104 00:12:04 奥尔森
105 00:13:03 B10,收到请回话,完毕!
106 00:13:11 E1呼叫B10,收到请回话,完毕!
107 00:13:17 B10,收到请回话,完毕!
108 00:13:24 收到
109 00:13:25 请表明身份,完毕
110 00:13:28 康纳
111 00:13:30 我们将派人赶赴撤离点
112 00:13:31 有多少幸存者?完毕
113 00:13:34 一个
114 00:13:36 明白
115 00:14:43 回基地吗,长官?
116 00:14:46 - 回基地吗? - 不
117 00:14:49 - 带我去指挥部 - 长官?
118 00:14:53 去指挥部
119 00:14:55 明白改变航向
120 00:15:16 请求被驳回
121 00:15:17 指挥部不想透露位置
122 00:15:19 只接受无线电联络
123 00:15:20 - 他们在下面不? - 请求被驳回了,长官
124 00:15:24 只披露必要信息,这是最高层的命令
125 00:15:29 打开舱门
126 00:15:31 派潜水员带我进舱!快!
127 00:15:40 真是疯了
128 00:16:01 抵抗军指挥部
129 00:16:09 约翰·康纳
130 00:16:11 预言中的抵抗军领袖
131 00:16:14 你的跳水表演
132 00:16:17 给舱内的所有人带来了危险
133 00:16:19 我们先说清楚
134 00:16:23 我不信什么预言
135 00:16:27 特别是我一秒钟就可以改写未来
136 00:16:32 你同意我说的吗?
137 00:16:37 对,我同意
138 00:16:43 很好,很好
139 00:16:49 那么…
140 00:16:51 你到底要干嘛?
141 00:16:53 我们在那儿找到了什么情报?
142 00:16:55 有必要告诉你的才会告诉你
143 00:16:57 有必要告诉我
144 00:16:59 因为我的人都死在那儿了
145 00:17:02 告诉我找到了什么?
146 00:17:04 找到解决问题的办法了
147 00:17:06 能彻底结束战争的办法
148 00:17:13 我们都知道机器用短波发射器联络
149 00:17:17 我们的情报员发现了一个隐藏在主频道下的信号
150 00:17:22 这种信号可以直接控制那些机器
151 00:17:25 天网也是机器,和其它机器一样
152 00:17:28 它也有关机键
153 00:17:31 能管用吗?
154 00:17:32 会管用?当然,但还没有实战测试过?没有
155 00:17:38 给我吧
156 00:17:41 我来
157 00:17:42 我去做实战测试
158 00:17:47 康纳和他的技术通信小组这方面很拿手
159 00:17:50 好吧
160 00:17:53 好吧
161 00:17:56 带康纳上去,准备出舱
162 00:18:04 这件事做成,战争就结束了
163 00:18:08 4天后我们开始进攻
164 00:18:14 康纳
165 00:18:17 这是信号的代码
166 00:18:20 - 祝你好运 - 为什么是4天?
167 00:18:23 我们从天网截获了一份清除名单
168 00:18:26 按那名单我们几个这周末都得死
169 00:18:29 你在名单上排第二
170 00:18:33 那谁排第一?
171 00:18:35 无名之辈,一个平民
172 00:18:37 凯尔·里斯
173 00:19:09 赫里科,回话
174 00:19:12 快回话,赫里科
175 00:19:19 巴恩斯
176 00:19:23 我弟弟他没回来?
177 00:20:15 这是莎拉·康纳给我儿子约翰的第28盘录音带
178 00:20:19 我最难决定的
179 00:20:22 就是什么该告诉你,什么不该告诉你
180 00:20:24 我该谈你父亲的事情吗?
181 00:20:26 你会派他穿越时空回到1984年来保护我吗
182 00:20:30 …如果知道他是你父亲的话?
183 00:20:33 而且你遇到他时,他比你还小,才十几岁
184 00:20:36 天啊,想到这些真让人发疯
185 00:20:40 但如果你不派凯尔回来,你就不会存在
186 00:20:43 天网便会获胜
187 00:20:49 想聊聊他吗?
188 00:20:51 天网传输关闭
189 00:20:53 凯尔孤身一人躲在外面,天网在找他
190 00:20:58 信号怎么样?
191 00:21:01 你来看看?
192 00:21:10 天网传输关闭
193 00:21:12 - 如果成功那就太棒了 - 是啊
194 00:21:15 - 我们得小心点 - 对
195 00:21:17 - 但必须一试 - 好
196 00:21:21 那么从小的熟悉的东西开始试验吧
197 00:21:27 抓个机器水栖吧,拿它试试
198 00:21:31 嗯
199 00:21:33 怎么了,约翰?
200 00:21:38 杀了凯尔就能改变未来
201 00:21:42 就没有我的存在了
202 00:22:10 红小丑玩具公司
203 00:23:08 想活命就跟我来
204 00:24:15 那是什么玩意?
205 00:24:17 她不会说话,但你得开口
206 00:24:21 外套从哪儿搞到的?
207 00:24:23 有个家伙不需要了
208 00:24:26 看到这红色没?
209 00:24:27 这代表鲜血,是抵抗军的标志
210 00:24:30 但你显然不是抵抗军,所以给我脱下来
211 00:24:36 脱下来!
212 00:24:38 拿枪对着人
213 00:24:40 你得随时准备扣扳机
214 00:24:46 再问你一次
215 00:24:50 - 那到底是什么玩意? - 终结者
216 00:24:53 T-600型
217 00:24:58 今天是几号?
218 00:25:01 哪一年?
219 00:25:05 2018年
220 00:25:10 发生什么事了?
221 00:25:14 审判日发生了
222 00:25:20 我得离开这儿
223 00:25:22 走路可不行,机器会打死你
224 00:25:25 你得快
225 00:25:27 我要找辆车
226 00:25:28 格里菲思天文台附近有车
227 00:25:32 - 但开不动了 - 带我去
228 00:25:35 卧倒!
229 00:26:06 是猎杀者
230 00:26:10 是你把它们引来的
231 00:26:14 你叫什么,小鬼?
232 00:26:17 凯尔·里斯
233 00:26:23 走吧
234 00:26:27 烧掉了它的发射器,它没法和同伙通话了
235 00:26:30 但还能接收
236 00:26:32 把信号打开
237 00:26:36 摁住了?
238 00:26:38 摁住,摁住
239 00:26:42 把信号开大
240 00:26:54 把带子给我
241 00:26:56 - 我靠 - 你会相信吗?
242 00:27:00 好了,绑紧
243 00:27:01 信号必须连贯
244 00:27:03 如果有中断…
245 00:27:09 连接天网搜索
246 00:27:14 赶做一个便携短波发射器
247 00:27:16 我要去实战测试更大的机器
248 00:27:18 好的
249 00:27:21 毁了它
250 00:27:34 车在哪儿?
251 00:27:35 天黑了,可别出去
252 00:27:38 猎杀者有红外眼,夜里看得更清楚
253 00:27:42 我们明早再出去
254 00:27:49 - 这是什么? - 两天大的狼崽
255 00:27:54 比三天大的好吃
256 00:28:14 - 夺枪 - 什么?
257 00:28:17 夺枪
258 00:28:27 魔术
259 00:28:34 - 学会了? - 嗯
260 00:28:37 谢谢
261 00:28:42 收音机能用吗?
262 00:28:44 坏了
263 00:28:47 我爸试着修过,但一直没修好
264 00:29:07 拿着
265 00:29:14 人都哪儿去了?
266 00:29:16 都走了
267 00:29:19 那你们怎么没走?
268 00:29:20 因为我们是洛杉矶分部抵抗军
269 00:29:24 欢迎来到司令部
270 00:29:27 抵抗什么?
271 00:29:30 机器。天网
272 00:29:33 - 就你俩? - 对
273 00:29:37 那你怎么没有抵抗军标志?
274 00:29:41 我还没有赢得这个资格
275 00:29:53 希望他能听到
276 00:29:58 经过长时间的艰苦战斗
277 00:30:00 我们都付出了很大代价,失去了很多亲人
278 00:30:05 但你并不孤单
279 00:30:07 世界各地都有抵抗军
280 00:30:10 现在是存亡攸关的时刻
281 00:30:13 想看魔术吗?拿着那个
282 00:30:21 摁下按钮
283 00:30:26 它们主武器的有效射程不足100米
284 00:30:30 它们携带大量弹药,但T-600笨重缓慢
285 00:30:34 是初级产品
286 00:30:36 这是谁?
287 00:30:37 如果被迫与它们近身
288 00:30:39 - 不知道 - 我教你一种办法
289 00:30:41 它们的运动皮质有一部分暴露在后颈
290 00:30:45 用刀扎进去会使其追踪装置失灵
291 00:30:48 但时间不会长
292 00:30:50 最重要的是活下来
293 00:30:51 你不知道自己有多重要
294 00:30:54 将来会有多重要
295 00:30:57 机器的升级速度比我以前说过的还要快
296 00:31:01 我是亲眼所见
297 00:31:02 它们在研制新的终结者,新的杀人武器
298 00:31:07 天网酝酿着重大举措
299 00:31:10 但抵抗军会有更大的举措
300 00:31:15 我是约翰·康纳
301 00:31:17 如果你在听,你就是抵抗军
302 00:31:23 约翰·康纳
303 00:31:26 我们得找到他
304 00:32:01 修好了?
305 00:32:03 - 快了 - 好
306 00:32:06 我们是向东去对吧?
307 00:32:09 穿过沙漠
308 00:32:10 就能与抵抗军会合了
309 00:32:13 - 我要去北边 - 不不不
310 00:32:16 整个北部地区直到旧金山都被机器控制了
311 00:32:20 - 天网中心在那儿 - 我得去找个人
312 00:32:22 拜托,你对天网了解太少了
313 00:32:25 去那边太危险了
314 00:32:30 你们不是洛杉矶分部嘛?
315 00:32:37 好了我们真的必须离开洛杉矶
316 00:32:44 曲名:Rooster 乐队:Alice in Chains
317 00:33:02 什么歌?
318 00:33:04 我哥哥以前总听的
319 00:33:12 星星,下来
320 00:33:16 别这么看着我
321 00:33:19 下来,下来!
322 00:33:24 你要走?你要丢下我们?
323 00:33:29 好啊,明白了
324 00:33:33 知道我们和机器的区别吗?
325 00:33:38 我们埋葬死去的同伴
326 00:33:41 但没人会去埋你
327 00:33:55 间谍机!
328 00:33:57 - 终结者的侦察机 - 快走!
329 00:34:09 被间谍机听到音乐了!
330 00:34:13 - 开稳点! - 我从没开过车
331 00:34:19 你来握住方向盘!
332 00:34:23 身份确认 凯尔·里斯
333 00:34:28 这玩意真烦人!
334 00:34:29 凯尔·里斯资料上传
335 00:34:38 小孩儿!
336 00:34:39 抓牢!
337 00:34:56 如果我们想活下去,我来开车
338 00:35:04 敌人在洛杉矶动作很大
339 00:35:08 那儿有我们的人吗?
340 00:35:10 没有,地面部队空中有两架A-10
341 00:35:13 威廉姆斯和默尔哈迪
342 00:35:15 让战机过去
343 00:35:17 把那儿的人带到安全区域
344 00:35:20 收到郊狼67明白
345 00:35:22 正在飞向坐标LA1257903,完毕
346 00:35:26 - 收到 - 野鹰收到,完全明白
347 00:36:26 看来这儿有人啊
348 00:36:31 干掉他!趴下!趴下!
349 00:36:34 放下武器!举起手来!
350 00:36:36 不许动!放下武器!
351 00:36:38 怎么回事?
352 00:36:42 - 怎么了? - 我们看到了你们的抵抗军标志
353 00:36:45 是老太婆摆上的,不是我
354 00:36:48 - 你们来干嘛? - 我们需要燃料
355 00:36:52 暗季要到了
356 00:36:54 我们只够自己用的
357 00:36:56 拿枪对着人,你得随时准备扣扳机
358 00:37:02 都把枪给我放下
359 00:37:08 我们是来找抵抗军的,仅此而已
360 00:37:11 抵抗军?
361 00:37:13 笑话,跟那些机器根本没得打
362 00:37:17 我们老老实实的,他们就不理我们
363 00:37:18 错了,它们最终还是会来抓你们
364 00:37:21 我们要是帮你们才会被抓
365 00:37:23 这些人不会帮我们们,走吧
366 00:37:26 不要走
367 00:37:28 先让这孩子吃点东西
368 00:37:41 拿一篮子来
369 00:37:44 来吧
370 00:37:48 尽管吃都吃光
371 00:38:00 你没事吧,孩子?
372 00:38:03 这是我们的食物
373 00:38:05 我们的燃料
374 00:38:07 你不能做这个主!
375 00:38:43 - 你没事吧? - 什么?
376 00:38:45 你没事吧?
377 00:38:46 星星!星星!
378 00:38:49 你们,是你们把它们引来的!
379 00:38:56 - 停车,停车! - 快点!
380 00:39:01 开车!别理他们!
381 00:39:08 快!
382 00:39:14 隧道!快去隧道那边!
383 00:39:16 卡车!
384 00:39:31 马库斯,马库斯
385 00:39:35 就这么跑,跑不掉的!
386 00:39:47 快跑!
387 00:40:25 开枪!
388 00:40:31 快快快!
389 00:40:39 不管用!
390 00:40:42 妈的!
391 00:41:16 太棒了!
392 00:41:35 摩托终结者!
393 00:41:49 打它个狗杂种!
394 00:41:57 躲避障碍物,主路线遇阻,刹车分析替代路线
395 00:42:08 马库斯,向右拐
396 00:42:23 坐稳!
397 00:42:34 另一个跑哪儿去了?
398 00:42:52 快回来!
399 00:43:00 快
400 00:43:02 星星,把枪给我
401 00:43:04 好了
402 00:43:19 坐稳!
403 00:43:27 - 把铁球放下去! - 好
404 00:44:10 星星,抓牢!
405 00:44:18 - 星星!星星! - 不!
406 00:45:00 - 凯尔! - 马库斯
407 00:45:02 退后
408 00:45:09 马库斯!马库斯!
409 00:45:16 发现两架敌机
410 00:45:18 270度方位发现两架敌机
411 00:45:21 它们从未进到这么深肯定是在找什么
412 00:45:30 击落猎杀者
413 00:45:47 六点钟方向有猎杀者追击
414 00:45:49 - 准备撤 - 正在努力摆脱
415 00:45:58 规避动作,快!
416 00:46:05 我被击中,左翼受损
417 00:46:14 它锁定你了,快摆脱
418 00:46:19 - 跳伞,威廉姆斯! - 启动弹射
419 00:46:40 囚犯运输机向西北飞去了
420 00:46:43 方位289旧金山方向
421 00:46:48 测试下信号吧
422 00:46:51 但愿管用
423 00:47:49 你没事吧?
424 00:47:51 把我的刀给我,左脚靴子里
425 00:48:01 你叫什么名字?
426 00:48:03 布莱尔·威廉姆斯
427 00:48:07 你呢?
428 00:48:12 教名是马库斯
429 00:48:15 你可以把我放下了,马库斯
430 00:48:25 - 那玩意去哪儿了? - 那架运输机?
431 00:48:29 天网
432 00:48:30 - 你要去哪儿? - 去追它
433 00:48:33 不是我打击你
434 00:48:35 如果你朋友在那运输机上
435 00:48:37 他们必死无疑
436 00:48:39 你要是去追它,你也活不成
437 00:48:41 我早就死了习惯了
438 00:48:44 跟我回基地吧?
439 00:48:46 康纳也许有办法
440 00:48:52 听着,如果你对机器有怨念
441 00:48:54 跟他谈谈准没错
442 00:48:59 - 基地离这儿多远? - 走路一两天吧
443 00:49:03 是那个方向
444 00:49:24 你要相信我我们不会死的,我们不会死的。
445 00:49:28 你们说什么呢?讲英语!
446 00:49:34 我在告诉他,机器不会杀我们
447 00:49:39 错了,它们会把我们全杀光
448 00:49:42 我们现在就是一群牲口,正被运往屠宰场!
449 00:49:45 冷静点,这样没好处
450 00:49:48 现在最重要的是活下来
451 00:49:53 用脑子,用心
452 00:49:56 懂了吗?活下来
453 00:50:14 那边
454 00:50:23 去找东西生火,明天就能到基地了
455 00:50:30 你受伤了吗?
456 00:50:33 我没事
457 00:51:46 你那是什么?
458 00:51:51 一些抗生素
459 00:51:54 这年头抗生素很难找啊
460 00:51:57 我这儿不多,但你想要的话都拿走
461 00:52:01 我们一直盯着你呐
462 00:52:04 找这个呐?
463 00:52:08 拜托,伙计们,机器才是敌人
464 00:52:11 - 我们是朋友 - 不不
465 00:52:13 我这儿有几个朋友了
466 00:52:16 等我把你打趴下,他们可以背你回家呵
467 00:52:22 您好像没上子弹
468 00:52:26 哦,不,不
469 00:52:31 抓到一个肥臀妞儿!你等了很久啦
470 00:52:55 里克特!
471 00:53:11 杀了我也打不赢战争!
472 00:54:00 在想你的过去?
473 00:54:11 知道我明白了一个什么道理吗?
474 00:54:16 要么你为已逝的过去叹息
475 00:54:22 要么你为眼前的现实奋斗
476 00:54:38 我有点冷
477 00:54:49 别紧张
478 00:54:53 只是想要点体温
479 00:55:02 你的心跳好有力
480 00:55:06 我太喜欢这声音了
481 00:55:15 谢谢你救了我
482 00:55:20 这年头好人不多了
483 00:55:25 我不是个好人
484 00:55:33 你是
485 00:55:36 你只是还没意识到
486 00:55:47 你觉得人应该得到救赎的机会吗?
487 00:55:53 嗯,应该
488 00:55:59 就这儿,天网的死亡之谷
489 00:56:02 我们从没进过这么深
490 00:56:04 得在它们的地盘找个更大的机器…
491 00:56:08 测试一下才行
492 00:56:20 这会把它们引来
493 00:56:39 猎杀者来了
494 00:57:02 开大!
495 00:57:26 成功了,信号管用,太棒了
496 00:57:42 接通了,阿什当司令
497 00:57:43 康纳,成功没?
498 00:57:45 成功了,信号确实管用
499 00:57:48 很好,明晨4点在全球展开进攻
500 00:57:52 你的部队去协助轰炸天网中心
501 00:57:56 怎么营救那些囚犯?
502 00:57:58 营救囚犯?根本没有营救计划
503 00:58:00 我们只管把那儿炸平
504 00:58:02 不行,我说过了…
505 00:58:05 天网中心关押着大批人类囚犯!
506 00:58:10 这是战争
507 00:58:11 领袖应该懂得牺牲,你应该最清楚这点
508 00:58:17 阿什当,回话!
509 00:58:19 阿什当,我是康纳
510 00:58:21 阿什当,回…这孙子!
511 00:58:37 星星!退后!退后!
512 00:58:47 你得赶快冷静下来
513 00:59:04 我要离开这儿!我要离开这儿!
514 00:59:23 布莱尔?
515 00:59:25 怎么了?
516 00:59:29 这是我们的磁铁地雷
517 00:59:32 从这个入口直奔西走就不会有事
518 00:59:38 我先走
519 01:00:08 快点,马库斯,我都饿死了
520 01:00:20 “因为你与我同在”
521 01:00:22 “你的杖,你的竿,都安慰我”
522 01:00:25 神父
523 01:00:29 这是美好未来的开始
524 01:00:36 这混蛋真沉
525 01:00:37 - 什么情况? - 他踩上地雷了
526 01:00:39 大口径静脉注射
527 01:00:41 - 保持开放,加大吗啡剂量 - 我挺得住
528 01:00:43 - 他叫什么? - 马库斯
529 01:00:48 - 他有假肢? - 什么?
530 01:00:52 脉搏正常看看都伤哪儿了
531 01:01:01 巴恩斯
532 01:01:07 它们技术进步真快啊
533 01:01:12 这是什么东西?
534 01:01:14 血肉都是人类的,但愈合速度很快
535 01:01:18 心脏是人类的,非常强健
536 01:01:22 脑子也是人类的,但有个芯片接口
537 01:01:25 - 你们把我怎么样了? - 它有一套混和神经系统
538 01:01:28 既有人类皮质,也有机器
539 01:01:32 布莱尔,他们干了什么?
540 01:01:35 谁制造的你?
541 01:01:37 我叫马库斯·赖特
542 01:01:42 你认为自己是人类?
543 01:01:44 我是人类
544 01:02:11 不!
545 01:02:14 不!
546 01:02:20 你是在哪儿生产的?
547 01:02:23 我出生于…
548 01:02:25 1975年8月22号
549 01:02:29 不
550 01:02:40 我知道你
551 01:02:43 我在广播里听过你的讲话
552 01:02:46 - 你是约翰·康纳 - 你当然知道我
553 01:02:51 你是被派来杀我的
554 01:02:54 刺杀领袖
555 01:02:56 - 听不懂你在说什么 - 那你来这儿干嘛?
556 01:02:59 布莱尔说你能帮我找到一个人
557 01:03:05 把我放下来
558 01:03:07 如果把你放下来
559 01:03:10 你会把我们都干掉
560 01:03:12 只杀你,康纳
561 01:03:14 因为我实在不在乎你
562 01:03:17 我两天前才知道有你这么个人
563 01:03:19 不对
564 01:03:24 你和我…
565 01:03:27 我们来到这个世界之前就开始较量了
566 01:03:33 你企图杀害我的母亲莎拉·康纳
567 01:03:38 你杀了我的父亲凯尔·里斯
568 01:03:42 但你杀不了我
569 01:03:46 凯尔·里斯在运输机上,正被押送至天网
570 01:03:53 如果我想杀他
571 01:03:55 在洛杉矶就动手了
572 01:04:04 在哪儿碰到那家伙的?
573 01:04:06 你派我和默尔哈迪去护送百姓
574 01:04:09 他是其中之一
575 01:04:10 那儿有一个十几岁孩子吗?
576 01:04:12 这个真不知道
577 01:04:13 它们把百姓押上运输机,他是唯一一个逃脱的
578 01:04:16 不是“他”,是“它”
579 01:04:19 “它”是唯一一个逃脱的,别傻了
580 01:04:22 “它”救了我的命
581 01:04:27 凯特会怎么处置他?
582 01:04:30 肢解
583 01:04:32 就是说要杀了他
584 01:04:33 从它身上也许可以找到天网的情报
585 01:04:38 他不是敌人
586 01:04:40 是敌人向我开枪,不是他
587 01:04:43 那机器救你是为了混进来把我们都干掉
588 01:05:26 凯尔·里斯身份确认
589 01:05:27 我们不会有事,别怕
590 01:05:47 为了我弟弟
591 01:05:59 不!
592 01:06:08 康纳要见你
593 01:06:10 什么事?
594 01:06:12 你觉得他会告诉我吗
595 01:06:16 让我试试
596 01:06:24 要不我告诉康纳,你不想去?
597 01:06:27 别
598 01:06:32 看住他
599 01:07:02 我把知道的都告诉你了,约翰
600 01:07:04 天网冷酷无情、诡计多端
601 01:07:07 它们会令你以已之矛攻已之盾
602 01:07:11 它们还会有一些我无法想像的招数
603 01:07:15 这些我真的帮不了你了
604 01:07:17 当你陷入茫然
605 01:07:20 跟随自己的心吧,约翰
606 01:07:23 我爱你再见
607 01:07:28 录音带里没提到带器官的机器
608 01:07:31 那个家伙…
609 01:07:35 我以为我了解敌人
610 01:07:37 但那家伙让我觉得自己一无所知
611 01:07:43 我从它的眼神看出…
612 01:07:46 它真的深信自己是人类
613 01:07:49 它真的认为自己每句话都是实话
614 01:07:52 它告诉我
615 01:07:55 凯尔就在天网
616 01:07:58 如果真是这样…
617 01:08:00 指挥部将炸死我父亲
618 01:08:03 以及其他囚犯
619 01:08:05 而我却无能为力
620 01:08:15 谢谢
621 01:08:18 进来
622 01:08:21 什么事?布莱尔说你叫我
623 01:08:45 进去
624 01:08:48 干掉他们
625 01:08:56 巴恩斯,布莱尔也在下面呢?
626 01:08:58 她咎由自取
627 01:09:01 卧倒!
628 01:09:14 快走
629 01:09:28 探照灯那里!
630 01:09:29 又回地雷阵了
631 01:09:31 我计划好了
632 01:09:47 - 快跑! - 他们正在逃跑
633 01:09:55 - 你没事吧? - 没事!
634 01:09:57 - 看不到了! - 在那里!
635 01:10:01 快跑!
636 01:10:13 下一步计划?
637 01:10:15 我的计划就截下那辆吉普
638 01:10:19 狙击一组,打得到他们吗?
639 01:10:28 我吸引火力,你把灯打灭
640 01:10:40 发现目标!
641 01:10:45 - 在墙后面 - 不许动
642 01:10:47 快跑!低头!低头!
643 01:10:51 - 快,快,快! - 快,快,快!
644 01:10:54 快!快跑!
645 01:11:00 挺住!挺住!
646 01:11:08 - 你没事吧? - 赶紧逃出这里
647 01:11:16 在那儿呢!
648 01:11:36 趴在地上!不许动!
649 01:11:40 赶快下来,我过来了
650 01:11:42 - 不许动! - 看住他们!
651 01:11:45 把他翻过来!
652 01:12:28 铁鳄,我是疤面人,51发现机器人行踪
653 01:12:32 火力打击开始
654 01:12:48 你来架机枪!
655 01:13:22 查看水面
656 01:13:40 发现他了吗?
657 01:14:08 没液压了!
658 01:14:19 弗尔
659 01:14:21 把手给我!把手给我!
660 01:15:13 你不知道自己是什么,但大家都知道
661 01:15:15 够了!
662 01:15:17 你那枪管个屁用!
663 01:15:18 要是打中你心脏呢
664 01:15:20 你那就是普通的人类心脏!
665 01:15:22 凯尔·里斯
666 01:15:24 他在天网,你杀了我,他也活不成了
667 01:15:27 我能带你进去
668 01:15:30 怎么带?
669 01:15:38 看看我
670 01:15:41 所以我无法信任你
671 01:15:46 但我是你唯一的希望
672 01:15:52 我想知道是谁把我变成这样
673 01:15:56 你也一样
674 01:15:58 康纳!
675 01:16:06 你决定吧
676 01:16:09 你带我进去
677 01:16:14 并且告诉我凯尔·里斯在哪儿
678 01:16:20 对吗?
679 01:16:22 对
680 01:16:29 用这个联系我,让我知道他还活着
681 01:16:40 你到底是什么?
682 01:16:42 我不知道
683 01:16:50 他在这儿呢!
684 01:16:56 你没事吧?
685 01:16:58 看到他了吗?
686 01:17:01 他跑了
687 01:17:10 为什么那么做?
688 01:17:13 我看到的是一个人,不是机器
689 01:17:25 腿怎么样?
690 01:17:27 死不了
691 01:17:28 放了她!
692 01:17:39 康纳?指挥部找你
693 01:17:43 - 我是康纳 - 你的部队准备好没有?
694 01:17:46 不,大家都没准备好
695 01:17:48 我们没有,你们也没有
696 01:17:50 必须放弃进攻,计划情况变了
697 01:17:53 说什么呢你?
698 01:17:54 部队都已经就位
699 01:17:57 已经进入攻击位置
700 01:17:59 那至少要推迟进攻,至少要推迟
701 01:18:02 我有机会潜入天网
702 01:18:04 营救那些囚犯
703 01:18:05 给我这个机会
704 01:18:06 绝对不行!根本没有营救计划!
705 01:18:10 你的要求会破坏整个行动
706 01:18:13 凯尔·里斯关在天网
707 01:18:16 - 那是他的命运 - 不,他事关人类的命运
708 01:18:19 我必须救他,他是关键
709 01:18:22 对未来和过去都是关键
710 01:18:24 没有他我们会一败涂地
711 01:18:27 不行,你给我按原计划执行!
712 01:18:29 如果按原计划执行,我们就死定了!
713 01:18:32 我们全都死定了!
714 01:18:34 现在我宣布
715 01:18:36 解除你的指挥权
716 01:18:38 你被抵抗军开除了
717 01:18:49 我没听懂他最后一句
718 01:18:51 我也没听懂
719 01:18:56 我是约翰·康纳
720 01:18:57 如果你在听,你就是抵抗军
721 01:19:02 仔细听好,如果今晚发起进攻
722 01:19:05 我们就失去了人性
723 01:19:08 我曾认识一个女人,她告诫人们警惕未来
724 01:19:12 她提醒人们世界末日将要到来
725 01:19:16 但没人相信她,她被关了起来
726 01:19:22 那个女人名叫莎拉·康纳,是我的母亲
727 01:19:27 现在我们都知道她,她的预言全部成真
728 01:19:31 指挥部要我们像机器那样战斗
729 01:19:33 要求我们冷血地程式般地行动
730 01:19:37 但我们不是机器!
731 01:19:38 如果我们沦为机器一般
732 01:19:40 那么赢得战争又有什么意义?
733 01:19:44 指挥部会要求你们发起进攻
734 01:19:49 但我请求你们不要
735 01:19:54 天亮前哪怕有一颗炸弹落在天网中心
736 01:19:59 我们就失去了未来
737 01:20:02 我恳请大家停止行动,请给我时间
738 01:20:07 去扞卫我们为之战斗的未来
739 01:20:15 我是约翰·康纳
740 01:20:41 如果你的人发现你走了,我该怎么说?
741 01:20:48 我会回来
742 01:20:57 曲名:You Could Be Mine 乐队:Guns N' Roses
743 01:21:47 破解回到出发点
744 01:21:59 天网控制区,北门
745 01:22:20 入口安检
746 01:22:20 分析马库斯·赖特工作状态 允许进入
747 01:22:43 我来找你了
748 01:23:30 快点,马库斯
749 01:23:31 等待信号
750 01:23:40 马库斯·赖特身份确认
751 01:23:43 等待资格认证
752 01:24:04 同步完成
753 01:24:19 北区炮塔关闭,武装解除
754 01:24:31 4A监室 凯尔·里斯
755 01:24:36 传送方位
756 01:24:43 好了
757 01:24:53 杀人犯向科学事业捐献遗体
758 01:24:59 科根博士因癌症去世
759 01:25:01 西泊汀公司继续致力于科根博士未尽的自动化研究
760 01:25:03 美国空军收购西泊汀系统
761 01:25:11 天网启动
762 01:25:49 解锁
763 01:26:22 信号正以最大功率播放,长官
764 01:26:24 很好,开始轰炸天网中心
765 01:26:27 指挥部下令开始进攻
766 01:26:29 我是贝克斯菲尔德,拒绝执行此项命令,完毕
767 01:26:32 尤金停止行动
768 01:26:34 我是雷诺,拒绝此项命令
769 01:26:35 尤金、雷诺、贝克斯菲尔德、都拒绝执行
770 01:26:38 除非康纳下令,否则他们不会进攻
771 01:26:51 牢门已锁
772 01:27:03 牢门解锁
773 01:27:10 凯尔·里斯?
774 01:27:11 快上运输机!凯尔·里斯在吗?
775 01:27:36 欢迎回家,马库斯
776 01:27:38 我们知道你会回来
777 01:27:40 毕竟这是程序对你的指引
778 01:27:44 而且你对程序的执行非常漂亮
779 01:27:48 我是什么?
780 01:27:50 你是渗入型间谍机器人
781 01:27:52 是独一无二的
782 01:27:55 我们使你复活
783 01:27:56 西泊汀公司的超前技术使你更先进
784 01:28:00 你已经死了
785 01:28:01 分析结果显示
786 01:28:03 科根博士的脸最便于你的处理
787 01:28:06 你乐意的话,还可显示其它面孔
788 01:28:11 马库斯
789 01:28:12 除了机器,你还能是什么呢?
790 01:28:16 我是人类
791 01:28:19 你不再符合作为人类的条件了
792 01:28:21 接受现实吧
793 01:28:23 我们制造你是为了一个目的
794 01:28:27 去完成其它机器从未完成过的任务
795 01:28:32 渗入敌营找到目标
796 01:28:34 然后把他带给我们
797 01:28:40 我们来到这个世界之前就开始较量了
798 01:28:45 你企图杀害我的母亲莎拉·康纳
799 01:28:48 你带我进去
800 01:28:51 并且告诉我凯尔·里斯在哪儿
801 01:28:53 - 对吗? - 对
802 01:29:00 凯尔·里斯!凯尔·里斯!快走!快走!
803 01:29:04 凯尔·里斯!
804 01:29:06 快上运输机!
805 01:29:08 - 凯尔·里斯? - 不!
806 01:29:16 你!快走!
807 01:29:18 当人类开始铤而走险
808 01:29:20 他们就会把理想误当成现实
809 01:29:23 于是我们就把理想呈现给他们
810 01:29:27 我们设计了那个信号的圈套
811 01:29:29 抵抗军以为可以借此结束战争
812 01:29:31 他们没错,战争的确会结束
813 01:29:34 只不过,被终结的将是抵抗军
814 01:29:38 不是天网
815 01:29:46 重新启动对天网中心的进攻
816 01:29:49 我命令空军立刻出动
817 01:29:52 长官,雷达发现大型飞行物
818 01:29:56 正向我们逼近
819 01:30:08 洛森科将军?
820 01:30:10 船体被锁定
821 01:30:15 我们玩了一场自我毁灭
822 01:30:18 天网跟踪了我们的信号
823 01:30:20 是我们自己把它们引来了
824 01:30:35 我们最尖端的机器也一次次失败
825 01:30:39 我们工作不够周密,我们痛定思变
826 01:30:43 所以,我们制造了你
827 01:30:45 你是完美的渗入型间谍机器
828 01:30:49 马库斯
829 01:30:51 你完成了天网多年不曾完成的任务
830 01:30:55 你杀死了约翰·康纳
831 01:31:58 凯尔!
832 01:32:11 不要反抗,马库斯
833 01:32:14 记住你的身份
834 01:32:16 我知道自己的身份
835 01:32:31 还是这样好
836 01:32:33 我们不会给你救赎的机会
837 01:32:36 你救不了约翰·康纳
838 01:32:39 走着瞧
839 01:33:10 康纳传来讯息了
840 01:33:12 他在天网需要空中支援
841 01:33:16 行动,紧急起飞!
842 01:33:22 星星!快跑!
843 01:33:33 星星!
844 01:33:35 星星!快走!快走!
845 01:33:38 瞄准系统混乱
846 01:33:59 - 你叫什么? - 凯尔·里斯
847 01:34:08 跟我走
848 01:34:29 退后!
849 01:34:34 退后!
850 01:34:46 星星!快走!
851 01:35:16 T-800型
852 01:35:18 居然这么多
853 01:35:40 当心
854 01:35:46 - 这是什么? - 燃料电池
855 01:35:48 T-800的能量源
856 01:35:54 核能的
857 01:35:56 足够把这儿炸平
858 01:36:00 掩护我们
859 01:36:02 准备好
860 01:36:08 来了
861 01:36:34 快跑!
862 01:36:36 星星!快走!
863 01:36:40 进去
864 01:36:45 快啊!
865 01:36:50 我们得赶到运输机那里
866 01:36:57 - 你去哪儿? - 我得把这儿炸平
867 01:36:59 不行,我不能丢下你!
868 01:37:01 - 你没有 - 你是谁?
869 01:37:05 约翰·康纳
870 01:38:39 首要目标:约翰·康纳
871 01:39:41 人类心脏脆弱部位
872 01:39:49 生命迹象:无 已被终结
873 01:39:55 跟踪:约翰·康纳
874 01:40:00 错误位置:不明
875 01:40:15 约翰·康纳在里面,他还在里面
876 01:40:18 克里斯,她血容量低,给她输血!
877 01:40:20 - 什么? - 约翰·康纳在里面
878 01:40:23 跟我来
879 01:40:43 康纳!
880 01:40:49 康纳,救命!
881 01:40:51 救命!
882 01:40:54 康纳,我是凯尔,救命!
883 01:41:55 来吧!你个狗娘养的!
884 01:42:26 醒醒!
885 01:42:33 醒醒!
886 01:42:59 快醒醒!
887 01:43:51 我们们走
888 01:44:11 约翰…
889 01:44:17 不能回基地了
890 01:44:19 在最近的安全区域降落吧
891 01:44:28 救伤直升机,紧急情况,伤员胸口严重创伤
892 01:44:31 - 联络手术小组 - 注意,是康纳
893 01:45:53 还能撑多久?
894 01:45:58 他的心脏…
895 01:46:02 不行了
896 01:46:03 不会有事的,不会有事的,凯特
897 01:46:07 凯尔?
898 01:46:22 那是给你的
899 01:46:43 你赢得的
900 01:47:04 凯特?
901 01:47:11 用我的
902 01:47:14 马库斯
903 01:47:19 人人都该有救赎的机会
904 01:47:25 这是我的
905 01:48:24 是什么让我们成为人?
906 01:48:28 那不是一种程序
907 01:48:32 无法写入芯片
908 01:48:37 那是人类心灵的力量
909 01:48:40 是它使我们区别于机器
910 01:49:03 暴风雨就要到来
911 01:49:05 那又将是一个艰苦的时期
912 01:49:08 我们打赢了这场战斗
913 01:49:10 但与机器的战争仍在激烈进行
914 01:49:14 天网的全球网络依然强大
915 01:49:17 但我们不会放弃
916 01:49:20 直至将天网彻底摧毁
917 01:49:22 我是约翰·康纳
918 01:49:23 没有命运我们创造命运

