潜伏3 (Insidious: Chapter 3)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:02:32 是谁
2 00:02:36 你好 我叫奎因 我来找艾丽丝的
3 00:02:43 没事 沃伦 到楼上去
4 00:02:49 我是艾丽丝
5 00:02:51 你好 很抱歉打扰到你
6 00:02:55 我在克莱尔·奥斯齐的妈妈那知道你的名字的
7 00:02:59 奥斯齐夫人 艾米莉 对不起 艾米莉 奥斯齐
8 00:03:02 对 她告诉我你是灵媒
9 00:03:04 而且她说你很厉害
10 00:03:07 我记得艾米莉
11 00:03:09 对 她很好 她 她真的很好人
12 00:03:13 而且她还告诉我你有多棒
13 00:03:16 她给了你的电话给我 但是打不通
14 00:03:18 所以 我真的很抱歉像这样直接来找你
15 00:03:24 没事
16 00:03:27 但是如果你像找我通灵 那很抱歉
17 00:03:29 我已经不做灵媒了
18 00:03:31 我有钱 我有大概50...
19 00:03:32 不 不 不是钱的问题 甜心
20 00:03:35 -我只是不能 而且我很忙 所以... -好吧
21 00:03:42 你从哪里来的
22 00:03:45 沃兰公园
23 00:03:48 那好远啊
24 00:03:49 没事 我意思是 是我自己直接来找你的
25 00:03:52 我真的很抱歉打扰到你了
26 00:03:58 要不你进来坐坐吧
27 00:04:02 谈得来的话不算浪费时间 对吧
28 00:04:11 -我很喜欢你房子的格调 很酷 -谢谢 请坐吧
29 00:04:15 谢谢
30 00:04:27 你是个聪明女 奎因
31 00:04:29 -那得看跟谁比 -不 你是的 你读很多书
32 00:04:32 你那袋子里有很多书
33 00:04:35 对 对 我很喜欢读书
34 00:04:39 什么事让你今天这么远过来这里
35 00:04:45 我想跟一个已经去世的人谈谈
36 00:04:51 谁
37 00:04:53 我妈妈
38 00:04:56 她一年半前死了
39 00:04:59 她得了癌症
40 00:05:01 我的意思是 她先得了乳癌然后切除了
41 00:05:04 但已经太迟了 癌细胞已经入侵到她的肺部
42 00:05:10 所以 我猜这是注定了吧
43 00:05:13 就跟很多人一样
44 00:05:16 跟我说说她的事
45 00:05:19 我意思 她很好
46 00:05:22 就像 她一直跟我的朋友都可以相处得来
47 00:05:26 天啊 她很喜欢怀旧音乐 像黑胶唱片等等的
48 00:05:33 而且她很喜欢跟我聊天
49 00:05:37 就像...
50 00:05:45 我很抱歉
51 00:05:49 不 不 没事
52 00:05:55 就像...
53 00:05:58 有时候我感觉她就像在我身边
54 00:06:03 像晚上我在我的房间
55 00:06:04 或者我在睡觉会有些东西让我惊醒
56 00:06:08 或者 我会在奇怪的地方找到我的东西
57 00:06:11 就像我在某个奇怪的地方找到我的日记
58 00:06:15 我也不知道
59 00:06:18 -我意思是 我猜这太不疯狂了吧 -对我来说不疯狂
60 00:06:24 你在你家试过联系你妈妈吧 不是吗
61 00:06:31 对 是的 我意思是 我有...
62 00:06:35 我有叫她跟我说话 但她一直没有
63 00:06:39 所以我才来这里
64 00:06:42 你知道吗 我真的很需要问她些问题
65 00:06:50 我知道你的感受
66 00:07:01 好吧 我去准备一下 但我不能保证什么
67 00:07:07 给 请收下这点钱吧
68 00:07:09 不行 我已经不做这生意了
69 00:07:11 如果我收了你的钱那我就是重执旧业
70 00:07:16 一般 我们都在楼下的读书房通灵的
71 00:07:24 你妈妈叫什么名
72 00:07:26 莉莉 莉莉·布伦纳
73 00:07:32 莉莉·布伦纳
74 00:07:47 我在找莉莉·布伦纳 而且想跟她联系
75 00:07:54 莉莉 如果你听见我了 请跟我说
76 00:08:03 莉莉
77 00:08:06 你在吗
78 00:08:13 -我听见某人说话 -是我妈妈吗
79 00:08:21 不 不是你妈妈
80 00:08:30 离开...
81 00:08:34 离开 快离开
82 00:09:01 对不起
83 00:09:04 对不起 我不做灵媒是有原因的
84 00:09:08 有很多人也做灵媒 你去找其他人吧
85 00:09:13 你可以的 奎因
86 00:09:16 但接受我的建议
87 00:09:19 而且不要在你的家尝试联系你妈妈
88 00:09:25 你必须很小心
89 00:09:28 如果你联系到一个亡灵
90 00:09:34 那所有的亡灵都可以听得见
91 00:10:00 你在吗
92 00:10:15 妈妈
93 00:10:44 你在吗
94 00:11:11 今天 不 今天 不行 我不认为 不行
95 00:11:15 嘿 你知道吗
96 00:11:17 我的意思是我不可以同时在两个地方
97 00:11:21 对啊 整个建筑都要重新布线
98 00:11:23 原来那家伙真的搞砸了
99 00:11:27 你要知道 对我来说那是个额外的工作日
100 00:11:29 你明白的 对吧
101 00:11:31 等等 比尔
102 00:11:33 那没食物了 你不是去杂货店了吗
103 00:11:35 -是啊 -那你买什么了
104 00:11:36 -我意思是 这是什么"藜麦" -藜麦
105 00:11:42 比尔 那当然 我要打给那家伙
106 00:11:45 我要做好那部分 等等 比尔
107 00:11:50 -你在干什么 -我在拍照
108 00:11:52 -为什么 -爸爸 是要来发博客的
109 00:11:55 你刚说的我完全不知道什么意思
110 00:11:56 我也没期望你明白
111 00:11:58 好了 要不你别发 把早餐吃了
112 00:12:02 那是件好T恤
113 00:12:04 你真是怪 你真是个怪人
114 00:12:06 你知道吗 没有人在乎你早餐吃什么
115 00:12:08 你可以去叫你弟弟准备上学吗 麻烦了
116 00:12:14 -亚力克斯 亚力克斯 -干嘛
117 00:12:18 -赶快起床 准备上学了 -我在准备
118 00:12:21 天啊 你房间真臭 快起床
119 00:12:25 好吧 没问题 我告诉爸爸去
120 00:12:27 天啊 你就不能等等 我刚准备...
121 00:12:30 -快出去 出去 出去 -别碰我...
122 00:12:59 "我永远也不会忘记"
123 00:13:01 "你会去到世界的尽头 而你会发现我在那一直等你"
124 00:13:05 "你的仆人"
125 00:13:09 "你会发现我永远在那等你 你的仆人"
126 00:13:17 好了 "我永远也不会忘记"
127 00:13:21 好的 好的 我在 我在尽快 好的 再见
128 00:13:25 为什么那么安静 这么安静不正常啊
129 00:13:30 亚力克斯 你看到这张脸吗 这是我的"发火"的脸
130 00:13:32 当你看到这张脸 意思是我要发火了
131 00:13:34 快去准备 快
132 00:13:37 "当我快死 你给了我生命"
133 00:13:40 "而当我要离开这世界..."
134 00:13:42 -奎恩 -上帝啊 你吓到我了
135 00:13:44 我要靠你去叫他起床督促他上学
136 00:13:46 -他像死尸一样躺在那 -不 我叫了
137 00:13:48 不 我是要你去让他准备好上学
138 00:13:50 爸爸 我要练习我的台词 我哪有时间做那些
139 00:13:52 我需要你帮忙 我忙不过来 他要迟到了
140 00:13:56 你可以在其他时间练习啊 你太自私了
141 00:13:58 是啊 我担心我的未来真的很自私
142 00:14:02 就帮帮我嘛
143 00:14:07 来吧
144 00:14:13 时间刚刚好 赫克托 你刚好见到奎因
145 00:14:16 -你在那一直等着吗 -闭嘴
146 00:14:19 我没有 等 我只是...刚好出来
147 00:14:22 我知道
148 00:14:24 -那 你第一节课时什么 -我今天不去学校
149 00:14:27 我在纽约有个戏剧学院的试镜
150 00:14:30 真的 那太棒了 纽约 好远啊
151 00:14:34 奎因 你看看这对小情侣
152 00:14:38 在市政厅也有很多
153 00:14:41 但这一对更好 但你不能吃了他们
154 00:14:45 抱歉 孩子们 有时候她根本不知道她在说什么
155 00:14:49 我知道她
156 00:14:52 我知道她
157 00:14:55 那就是你憧憬的当你变老的样子
158 00:14:57 -是 你也是 -对啊 但你会先变老
159 00:15:01 好吧 我等不及了 我们走楼梯吧
160 00:15:03 -不要 -回头见 赫克托
161 00:15:07 回头 见...
162 00:15:34 妈妈 帮帮我吧
163 00:15:59 -你好 奎因 -你好
164 00:16:02 -谢谢你的前来 -谢谢 我很兴奋
165 00:16:06 我是你们学院的大粉丝 我有...
166 00:16:08 你要知道 我一直梦想就是来这里
167 00:16:10 -我一直... -很好
168 00:16:11 -你有没有准备东西给我们 -当然有
169 00:16:18 随时可以开始
170 00:16:23 "我永远也不会忘记"
171 00:16:26 "你会去到世界的尽头而你会发现我在那等着"
172 00:16:30 "你的仆人"
173 00:16:37 没事 没事 你可以再从头开始一次
174 00:16:40 好的 抱歉 真的很抱歉 我知道
175 00:16:44 你想要休息下再回来吗
176 00:16:50 我恨他 而且我不是假装恨他
177 00:16:54 像"其实 我爱你 我只是生你的气"
178 00:16:55 我是真的恨他
179 00:16:57 省点吧你 如果你真的恨他
180 00:17:00 闭嘴 天啊 都被你毁了
181 00:17:03 听着 我们还要看父母脸色几个月
182 00:17:05 然后我们现在的生活也就完结了
183 00:17:08 过了这几个月就好了
184 00:17:09 你选一间相反海岸的大学 他就变成每周一通电话
185 00:17:12 然后变成你需要钱才一个月一通电话
186 00:17:15 就像他不是你爸爸了
187 00:17:16 他只是你在感恩节来探望他的银行而已
188 00:17:18 是啊 但我不会去其他地方的 玛吉
189 00:17:21 我搞砸了一所我想去的学校的试镜
190 00:17:25 我没有其他计划了 都完了
191 00:17:29 天啊 你这天生的演员 布伦纳
192 00:17:31 -"都完了" -别这样 我认真的
193 00:17:35 我就想去那所学校
194 00:17:38 而且我爸爸想我在这照顾我弟弟
195 00:17:44 你也要走了
196 00:17:46 你没问题的
197 00:17:49 是啊 每个人都这样说
198 00:17:53 嘿 别这样
199 00:17:57 女同志
200 00:18:00 是 你说对了 最近的基佬俱乐部在哪
201 00:18:04 跟你的男同志玩得开心
202 00:18:06 -拜拜 拜拜 -回头见 妹子
203 00:18:10 我们走吧
204 00:18:14 快来 女朋友
205 00:18:29 奎因 不 不...
206 00:18:36 快来人 救命
207 00:18:39 看我数 1 2 3
208 00:18:49 打开被车撞的地方
209 00:18:53 好了 把裤子剪开
210 00:18:56 监视器显示心率失常
211 00:19:00 好的 右腿有多元复合性骨折
212 00:19:07 BP163 在下降 心率下降
213 00:19:09 好的 给我1安培肾上腺
214 00:19:12 除颤器 360
215 00:19:14 充电到360 快做 我们得...
216 00:20:09 好了 我们救到她了 保持好她稳定
217 00:20:19 妈妈
218 00:20:25 嘿 是爸爸
219 00:20:27 亲爱的 我在这里
220 00:20:34 你还记得什么吗
221 00:20:37 我跟玛吉一起
222 00:20:44 有个人向我挥手
223 00:20:49 他也在剧院里
224 00:20:56 然后一片漆黑
225 00:21:02 {\an8}(三周后)
226 00:21:15 等一下 亲爱的
227 00:21:22 -肖恩先生 最近还好吗 -嘿 哈利
228 00:21:26 你知道 我们很遗憾听到你女儿的事
229 00:21:31 谢谢 哈利 她在这 那什么数
230 00:21:35 不能呼吸的男人
231 00:21:38 生活在通风口的男人
232 00:21:43 昨晚我听见他喊你的名字
233 00:21:47 你走了 我听见他在你的房间
234 00:21:56 他现在就在上面
235 00:22:00 站在你你房间里
236 00:22:03 你会看见他的
237 00:22:09 -惊喜 -惊喜
238 00:22:10 欢迎回家 坏蛋
239 00:22:13 -我的天 奎因 -是啊 我全散架了
240 00:22:18 得坐轮椅直到她腿的骨头全愈合
241 00:22:20 好吧 感谢上帝 感谢上帝
242 00:22:22 看 我很开心你慢慢好起来
243 00:22:25 有些人就是疯子
244 00:22:26 你也知道 他们在附近开车的方式
245 00:22:29 我很抱歉这样的事情发生在你身上
246 00:22:31 对啊 是挺尴尬
247 00:22:34 -我送了花过去 -我们收到了
248 00:22:40 嘿 我可以在石膏上写点东西吗 那太老套了吗
249 00:22:42 没有 你随便吧
250 00:22:53 哇 你一直想说那一句话
251 00:22:55 你偏偏等奎因被车撞了才写
252 00:22:58 我想她已经受够在这做展品
253 00:23:01 我们只是想看看你而已 奎因
254 00:23:03 任何你需要的
255 00:23:05 -谢谢 埃内斯托 -好的 我是说真的
256 00:23:07 回头见
257 00:23:14 重回你的房间
258 00:23:27 好了 准备好没
259 00:23:37 我们有好邻居
260 00:23:40 一边是发疯的猫女
261 00:23:41 还有一边是明显爱着你的小男孩
262 00:23:44 他没有爱我
263 00:23:48 你知道吗 每个看着我的人不代表他爱我的
264 00:23:51 特别我现在是个废人
265 00:23:53 嘿 不是废人
266 00:23:57 自从我送你一个这么棒的礼物篮就不是了
267 00:24:02 所有你喜欢的 书
268 00:24:07 铃铛 以防你要我等你
269 00:24:11 有些法国食品 法式蘸洋葱
270 00:24:16 牛肉干
271 00:24:18 怎么?
272 00:24:20 我是素食者
273 00:24:23 -真的 -是啊
274 00:24:26 -什么时候开始的 -无所谓了
275 00:24:30 -谢谢 -好的
276 00:24:34 那...
277 00:24:37 有没有大学的回信寄来
278 00:24:39 不 现在我不想你担心那个
279 00:24:42 现在唯一我要你想的是快好起来
280 00:24:45 明白不
281 00:24:46 把它当然是一份礼物 做你喜欢做的事
282 00:24:51 睡觉
283 00:26:09 你找我吗 我以为听见铃铛的声音了
284 00:26:13 没有 我很好
285 00:26:29 晚安 沃伦
286 00:26:52 晚安 杰克
287 00:30:12 发生什么了
288 00:30:23 我不是胡说的 梅尔 它打破了我的天花板
289 00:30:26 我没说你胡说
290 00:30:29 我只是给你看看没有人住在你楼上
291 00:30:33 看
292 00:30:35 是 但我听见了
293 00:30:40 而且是从那房间传出来的
294 00:30:50 梅尔 来看看这里
295 00:31:12 -你怎么看 没人在这 -我也不知道怎么说了
296 00:31:17 告诉我谁赔我修天花板的钱
297 00:31:20 为什么我从来...奎因 平底锅在哪
298 00:31:24 -在左边第三个抽屉 -好吧 我已经找过了
299 00:31:29 你知道吗 我现在真受不了了 我太忙了
300 00:31:31 亚力克斯 早餐没有蛋
301 00:31:33 随便在冰箱找点吃的做早餐 好吗
302 00:31:36 随便吧
303 00:31:37 -快来 奎因 吃你的早餐 -我不想吃
304 00:31:40 -你必须吃 -我尝不出什么味道
305 00:31:44 我什么都尝不出味道来
306 00:31:46 -亚力克斯 你穿好衣服没 -好了
307 00:31:48 我想找灵媒
308 00:31:51 我想跟妈妈谈谈
309 00:31:53 什么
310 00:31:55 我想见一个叫艾丽丝的灵媒
311 00:31:57 克莱尔的妈妈把她地址给我了
312 00:32:00 -什么时候给的 -差不多一个月了
313 00:32:03 一直在发生奇怪的事情
314 00:32:07 像昨晚我听到的敲击声
315 00:32:09 我想那是妈妈想抓我
316 00:32:11 奎因
317 00:32:14 我不想你有这些奇怪想法
318 00:32:16 你知道 这些疯子...他们是为了报酬而给你希望
319 00:32:19 他们干的事 他们是胡编东西的
320 00:32:20 为什么就不能是她
321 00:32:22 万一她想告诉我些事情
322 00:32:25 为什么你就从来不想聊聊妈妈或者承认她
323 00:32:28 我有谈关于她的事情
324 00:32:29 不 你没有 你只是跟我斗而已
325 00:32:31 你就保持这么混乱 这样你就可以假装她从来不存在
326 00:32:35 不 奎因
327 00:32:38 我每天都看到她
328 00:32:42 当我看着你
329 00:34:09 好吧 我会帮她 但你呆在这
330 00:34:20 我在联络莉莉·布伦纳
331 00:34:24 如果你能听见我 请回答我
332 00:34:30 你的女儿可能有危险 她需要你的帮助
333 00:34:37 麻烦 莉莉 回应我
334 00:34:40 我要跟你谈谈
335 00:34:45 莉莉 请你现身吧
336 00:36:01 你到底想要什么
337 00:36:03 我知道你不是她的妈妈
338 00:36:06 她以为你是 但你不是
339 00:36:10 而且我不怕你
340 00:36:56 我知道你在那儿
341 00:37:07 在我那时代我跟很多像你这样的战斗过 恶魔
342 00:37:19 现身吧
343 00:38:04 我不能...
344 00:38:06 我不能再干这种事了
345 00:38:09 凯特·怀特还是个婊子 保罗老师还是那么帅
346 00:38:14 赫托尔还是那么直接问关于你的事情
347 00:38:18 他得停止这样
348 00:38:21 而且学校的每个人都在假装他们在乎舞会
349 00:38:24 而且他们还准备穿那些滑稽的服装
350 00:38:27 听起来很有趣
351 00:38:28 不 一点也不有趣 最差劲了 相信我
352 00:38:32 我真希望有人开卡车碾过我的双腿
353 00:38:39 等等 那你的大学申请怎么样了
354 00:38:41 别 我们是谈你的事 跟你爸相处怎么样了
355 00:38:45 他这段时间都没去上班
356 00:38:48 他现在在外面跟他的老板谈
357 00:38:49 -这就是现在的情况 -太差劲了
358 00:38:54 好吧 我也不知道 你要上厕所怎么办
359 00:39:01 不 不 不是吧 你在开玩笑吧
360 00:39:07 -嘿 那是亚力克斯 -什么
361 00:39:10 站在你旁边的
362 00:39:14 -你在说什么 -亚力克斯 他在...
363 00:39:19 玛吉
364 00:39:24 玛吉
365 00:41:32 奎因
366 00:41:37 发生什么事了 奎因
367 00:41:38 -你受伤了吗 你还好吧 你受伤没 -我的脖子
368 00:41:42 -有人在这儿 -有人在这儿?
369 00:41:47 我在这 别担心
370 00:41:54 小心点
371 00:41:56 这可以防止她扭动伤害她的脖子
372 00:42:00 轻点
373 00:42:05 不要动
374 00:42:11 谢谢
375 00:42:14 奎因 怎么回事
376 00:42:18 我被扔到床下去了
377 00:42:21 但没有人在你房间啊 我没看见他们
378 00:42:26 那不是人
379 00:42:28 那是...
380 00:42:32 之前我以为是妈妈想接触我
381 00:42:37 但不是 那是其他东西
382 00:42:43 -你确定那不是做噩梦吗 -不是 我看见他了
383 00:42:48 他带了面具
384 00:42:52 他带了个防毒面罩
385 00:42:55 我相信你
386 00:42:58 真的 你会没事的
387 00:43:01 在这里休息下吧
388 00:43:19 我想都可以了
389 00:43:22 走吧 非常感谢
390 00:43:29 哈利
391 00:43:35 她走了
392 00:43:37 她就是不愿醒来
393 00:43:40 哈利 我很抱歉
394 00:43:45 大家都叫她"猫女" "疯婆"
395 00:43:49 但她根本不是
396 00:43:51 她不是疯的 她说的都是有意义的 她是我的妻子
397 00:43:57 我们一起了52年
398 00:44:01 在她生病前 她有一个完整的生活
399 00:44:07 她是那么漂亮
400 00:44:09 非常非常漂亮
401 00:44:12 整个镇里最漂亮的女孩
402 00:44:17 我知道她活不长了
403 00:44:19 而我尽我所能告诉她对我很重要
404 00:44:23 最悲伤的是...
405 00:44:26 我不觉得她明白我说的话
406 00:44:30 她知道你说什么
407 00:44:33 她也知道你有多爱她
408 00:44:36 哈利 如果你需要什么
409 00:44:39 任何东西 请告诉我 好吗
410 00:44:45 谢谢
411 00:46:45 救命 救命
412 00:46:49 救命 救命
413 00:47:02 爸爸
414 00:47:34 爸爸 救命
415 00:47:37 救命
416 00:47:44 救命
417 00:47:47 爸爸 爸爸 救我
418 00:47:50 -爸爸 -奎因
419 00:47:58 你上来这里干嘛
420 00:48:03 爸爸 我告诉你了
421 00:49:11 天啊 他跳下去了
422 00:49:25 -奎因 -爸爸
423 00:49:27 爸爸 救命 救我
424 00:49:34 奎因
425 00:49:42 -是谁 -我是肖恩·布伦纳
426 00:49:46 我是奎因的爸爸
427 00:49:58 我告诉她我已经不通灵了
428 00:50:01 相信我 我想帮你
429 00:50:04 但我跟自己保证过
430 00:50:06 我不会用这能力去接触另一边
431 00:50:09 这样 我一点也不懂这些东西
432 00:50:13 我不知道什么事真 什么事假
433 00:50:16 我只知道她 她是真的
434 00:50:18 她是我的女儿 有些东西想杀她
435 00:50:20 而我不知道该怎么阻止
436 00:50:24 我不能让这些事再发生 自我妻子死后绝不能再发生
437 00:50:28 她告诉我你老婆死了
438 00:50:31 我很抱歉
439 00:50:42 爱着某人就像慢性疼痛一样 不是吗
440 00:50:47 最终你会以一种方式或者其他方式失去他们
441 00:50:53 一年前我失去了我的丈夫
442 00:50:59 他自己了结了生命
443 00:51:01 所以 我从来不怪命运
444 00:51:07 他以前患过抑郁症 但我万万没想到...
445 00:51:14 我有很多话想对他说
446 00:51:19 可以说最后一次再见就好了
447 00:51:28 所以 我试着接触他 我就是忍不住
448 00:51:41 我们这世界的另一边还有两个世界 布伦纳先生
449 00:51:49 你就想象他们是光明和黑暗
450 00:51:54 我游览过黑暗 寻找他 我以前从来没做过
451 00:52:04 活着的人不该做的事
452 00:52:09 但有人跟着我回来了
453 00:52:13 一个女人 一个邪恶的实体
454 00:52:20 自从那以后 每当我用我的能力 这个女人
455 00:52:25 我可以从我的脑子里听见她
456 00:52:27 一次又一次的尖叫说她要杀了我
457 00:52:37 我觉得...
458 00:52:39 不 我知道如果我继续做灵媒
459 00:52:44 她会杀了我
460 00:52:47 那就只探访一下奎因
461 00:52:50 我的要求就这样 你不用做其他事情
462 00:52:53 就跟他谈谈
463 00:53:01 谢谢
464 00:53:09 我们没问题的
465 00:53:30 奎因
466 00:53:33 艾丽丝
467 00:53:36 你来了
468 00:53:37 幸运的你看起来好白啊
469 00:53:44 我到底怎么了
470 00:53:48 你探访我后有一晚
471 00:53:54 我有一个关于你的幻象
472 00:53:55 你站在黑暗里面
473 00:53:58 一个男人向你走过去
474 00:54:01 一个不能呼吸的男人
475 00:54:06 我也在那黑暗的地方
476 00:54:09 那不是纯洁的灵魂该呆的地方
477 00:54:12 那是非常危险的
478 00:54:15 当你去那里了
479 00:54:19 会有东西跟着你回来
480 00:54:22 我不想死 艾丽丝
481 00:54:28 你还有很长的命
482 00:54:33 我保证
483 00:54:37 我在这跟奎因·布伦纳一起
484 00:54:42 我想跟依附在她身上的实体谈谈
485 00:54:49 你能听见我吗
486 00:54:55 你在吗
487 00:56:33 -不能呼吸的男人在哪里 -我不是想打扰他的
488 00:57:05 离我远点 快离开
489 00:57:37 我不会再进一步
490 00:59:18 我一直想知道我未来将会怎么样
491 00:59:23 告诉我 朋友 要怎样我才能看见终点
492 01:00:00 不
493 01:00:11 艾丽丝
494 01:00:17 艾丽丝 艾丽丝
495 01:00:22 艾丽丝 醒醒 艾丽丝
496 01:00:31 快醒 艾丽丝
497 01:00:43 想杀我的那个女人在等着我
498 01:00:49 对不起 我不能 我帮不了你
499 01:00:53 对不起 我真的做不了
500 01:01:05 我告诉你 爸爸 这些家伙可以帮到我们
501 01:01:08 这家医院很多年来
502 01:01:10 有很多超自然现象专家来过然后...
503 01:01:12 我也不知道 他们看起来像傻子
504 01:01:15 他们找的房子根本没闹鬼
505 01:01:16 然后他们说驱鬼了 相信我
506 01:01:19 我不信
507 01:01:21 爸爸 我们得干点什么
508 01:01:29 -我是肖恩 奎因的爸爸 -嘿 眼镜仔
509 01:01:32 -塔克 -这是亚力克斯
510 01:01:35 对 他是你们网站的粉丝
511 01:01:37 -网络系列 -网络系列
512 01:01:39 我给他看了你们在酒店驱鬼的那一集
513 01:01:42 -锅炉房的鬼 -对
514 01:01:44 -那集真的很好 -对 谢了 小哥
515 01:01:46 那集在我的最佳剪接里
516 01:01:47 绝对是在我们的最佳剪接
517 01:01:49 那么 你们经常做这些事吗 这些猎鬼
518 01:01:52 -经常 -对 这其实就是我们的工作
519 01:01:57 我们实际上没做其他事情 就做这个
520 01:02:02 那现在该怎么样
521 01:02:04 多半是5 也许是4
522 01:02:07 什么
523 01:02:11 我回头再打给你 我跟几个偷窥狂一起 收到
524 01:02:16 快来 她在里面
525 01:02:18 -谢谢 给点纸巾我 -给
526 01:02:22 谢谢
527 01:02:25 麻烦借过
528 01:02:32 现在 这个定制的相机我配备了一个小的镜头
529 01:02:36 -基本上是你一个隐形相机 -这根本就不是也不是隐形
530 01:02:41 因为我们要保持公开
531 01:02:43 以防捕捉到任何东西
532 01:02:44 我们有时也会把它藏起来的
533 01:02:51 谢谢
534 01:02:53 这是后备话筒
535 01:02:57 任何声音都会记录在这
536 01:03:01 -那我干什么 -什么都不干
537 01:03:03 你就像平时那样睡觉
538 01:03:08 我们负责监视
539 01:03:19 你好 艾丽丝
540 01:03:21 好久没见了
541 01:03:24 我把留你在特殊场合
542 01:03:35 就是她
543 01:03:37 她说终有一天我会死在她手上
544 01:03:43 而我相信她
545 01:03:45 那就是为什么我停止用我的能力
546 01:03:49 但现在我发觉
547 01:03:53 我的能力就是我的所有
548 01:03:56 能力就是我
549 01:03:58 首先 你不只有一个优点 好吧
550 01:04:03 第二 你帮助人摆脱那些鬼魂已经很长时间了
551 01:04:08 那么 最终 其中一个肯定会缠着你的
552 01:04:12 你不能怕了她
553 01:04:15 好吧 你比她更强
554 01:04:18 -你还活着 -对 我还活着
555 01:04:22 但我花了更多的时间在这地球上的死者而不是生者
556 01:04:28 你觉得我们真的在帮人吗 卡尔
557 01:04:31 我们只是尽我们所能
558 01:04:34 如果有人在街上被人攻击
559 01:04:36 他们可以去找警察
560 01:04:38 如果他们被某些看不见的东西攻击
561 01:04:41 一些他们无法理解的 他们只能找像我们的人帮忙
562 01:04:46 这里
563 01:04:51 看看你为那家庭做的
564 01:04:54 你拯救了他们
565 01:04:56 那男孩已经长大了 还有自己的孩子
566 01:05:00 我不想你停止帮助像他们一样的家庭
567 01:05:03 他们非常需要你
568 01:05:39 -那是什么 -我不知道
569 01:05:50 她起来了
570 01:05:58 什么 不 不
571 01:06:01 -她站不起来 那不可能 -但是 她真站起来了
572 01:06:23 去 快去
573 01:06:52 她消失了 过来 看
574 01:07:00 我得去找她
575 01:07:02 是啊 好主意 快去
576 01:07:19 奎因
577 01:07:24 奎因
578 01:07:36 你在哪 亲爱的
579 01:07:40 等等
580 01:07:55 -拿着 照着衣橱 -好的
581 01:08:32 她把镜头拿走了
582 01:09:45 奎因
583 01:09:49 等等
584 01:09:53 你就是个他妈的没用的父亲
585 01:09:56 -你老婆得死了去避开你 -不
586 01:09:59 而现在我也宁愿死了算了
587 01:10:01 但我要让你活着看看你怎么被折磨
588 01:10:05 当你被折磨而死 我会在黑暗中等着你
589 01:10:12 -不 不 -不要
590 01:10:18 奎因
591 01:10:19 不 不要
592 01:10:29 把那捆电线给我
593 01:10:42 好了
594 01:10:51 现在该怎么做
595 01:10:52 我不知道 我们还不够资格处理这个
596 01:10:55 我们只是坐在黑暗的空房间 这不是我们能处理的
597 01:10:58 你什么意思
598 01:10:59 你是在告诉我你们完全不知道怎么帮我们
599 01:11:02 是的
600 01:11:03 你们是在说你们其实是做网络恶搞的
601 01:11:06 我让你们进我的房子 你们...
602 01:11:07 爸爸 别这样 爸爸 停下来
603 01:11:09 -这帮不了奎因 -滚 快滚出我的房子
604 01:11:11 快滚
605 01:11:15 让他们留下来 我们也许需要他们
606 01:11:17 什么 有什么用
607 01:11:20 帮助我摆脱你女儿身上的邪恶寄生灵
608 01:11:25 今晚我要你留在埃利斯托那里 搭档
609 01:11:27 -但我想留在这 -我知道
610 01:11:29 我不要走 爸爸
611 01:11:34 亚力克斯 我们知道你爱她
612 01:11:38 但你不会想看见今晚可能出现的东西
613 01:11:42 她会感受到你的爱的
614 01:11:46 晚安 伙计
615 01:11:52 现在要怎样
616 01:12:01 这只实体很厉害
617 01:12:08 是一只很久远以前住在这里的恶灵
618 01:12:11 它孤独了很长时间
619 01:12:15 但她使它变得更强大
620 01:12:17 它在蚕食她的力量
621 01:12:20 而且像占有她
622 01:12:22 一般 这类型的实体 生活在黑暗中
623 01:12:26 他们想占有活着的人的身体
624 01:12:29 以便它们离开黑暗 重回现实
625 01:12:35 但那是另一种恶灵
626 01:12:43 它是最坏的一种
627 01:12:46 那种不想离开黑暗
628 01:12:49 它们想活着的灵魂加入黑暗
629 01:12:55 她现在只有一半是人
630 01:12:57 事故后 它占有了她一半的灵魂
631 01:13:01 它需要完整的
632 01:13:03 而我们如果不够快 它就会整个占有了
633 01:13:05 好的 那我们该怎么做
634 01:13:07 为了带你完整的女儿回来
635 01:13:10 我要去它生活的地方
636 01:13:17 你可以记录所有 即使在黑暗
637 01:13:19 是的 当然可以 一切你需要的
638 01:13:21 我是团队的技术人员
639 01:13:23 那你快设置好
640 01:13:26 你有什么贡献
641 01:13:29 是的 这应该不错
642 01:13:30 不是不错 是很好 这是我们的博客
643 01:13:34 我是博客的写手
644 01:13:36 好吧 那当我下去后你记下所有我的描述
645 01:13:42 如果你跟得上 那就行了
646 01:13:46 现在 我要进入另一个空间了
647 01:13:50 "进入另一个空间"
648 01:13:55 坚强点
649 01:13:57 无论发生什么 你看见什么
650 01:14:01 "无论你..."
651 01:14:03 好了 你可以只写下来不要说出声吗
652 01:14:09 好的
653 01:14:14 不好意思 这另一个空间有名字吗
654 01:14:21 我们叫它"异空间"
655 01:14:25 -很酷的名字 -现在开始我们要安静
656 01:14:34 进入异空间 开始
657 01:14:42 我到了 这里很黑暗
658 01:14:48 我进入走廊
659 01:15:01 你也是住在这栋楼里的
660 01:15:03 他让你自杀的不是吗 他在哪
661 01:15:12 带我去
662 01:15:14 我们在上楼上
663 01:15:41 他的声音一直在我脑子里
664 01:15:46 我是他的宠物
665 01:15:48 他有一只新宠物 那个女孩
666 01:15:51 -奎因是他的新宠物 -做什么都没用的
667 01:15:55 你甚至自杀也无法离开它
668 01:15:59 没事了 你现在自由了
669 01:16:10 我可以听见它的呼吸声
670 01:16:32 我听见了
671 01:16:53 转过身来
672 01:17:07 你比她更强 你还活着
673 01:17:12 -这就是你死的方式 -不是今天 不是
674 01:17:27 来啊 婊子
675 01:17:46 放她走
676 01:17:48 听见了吗 放了那女孩
677 01:17:58 杰克
678 01:18:00 你好 艾丽丝
679 01:18:03 过来
680 01:18:05 -来跟我坐坐 -你在这干什么
681 01:18:08 那个 我感觉到你在这里
682 01:18:12 -我要找到你 -我很想念你
683 01:18:18 我知道
684 01:18:29 我一直没机会跟你说再见
685 01:18:33 我怎么继续生活下去
686 01:18:36 也许你能继续前进的
687 01:18:39 没有你我活不下去
688 01:18:44 所以 我想你跟我一起留在这里
689 01:18:48 你得离开你另外的世界
690 01:18:51 像我一样 停止呼吸
691 01:18:56 跟我一起留在这里
692 01:18:59 你必须自己来做
693 01:19:04 我帮不了你
694 01:19:12 难道你不想跟我在一起吗
695 01:19:16 想
696 01:19:19 "想"不是一个坚强的字
697 01:19:24 我知道终有一天会轮到我
698 01:19:30 但我知道我的杰克不会叫我做这种事
699 01:19:35 恶魔
700 01:19:43 把女孩交给我 不然我会让你更后悔
701 01:20:01 把她交出来
702 01:20:29 你也许有一半的她 但我是完整的
703 01:20:34 而且我很强壮
704 01:21:14 快 快 快
705 01:21:18 艾丽丝 快醒 艾丽丝
706 01:21:20 艾丽丝
707 01:21:25 这边 这边
708 01:22:22 -奎因 -亲爱的
709 01:22:23 -奎因 -亲爱的 快
710 01:22:25 -她是怎么了 -它捉住她了
711 01:22:32 快醒醒 别让它带你走 抓住她的手
712 01:22:37 奎因 别离开 不要离开
713 01:22:43 和我们在一起
714 01:22:45 这世界才是你的家 不是那边 这一边
715 01:22:56 -到底怎么样 她在死去了吗 -就抓住她的手
716 01:22:59 -她在死去 -是的
717 01:23:01 不 不要 带她回来 带她回来
718 01:23:03 你说你能带她回来的
719 01:23:05 -你得帮我 奎因 -什么
720 01:23:07 -奎因 奎因 听着 -奎因
721 01:23:09 -快回来我们这里 -奎因
722 01:23:17 你在干什么
723 01:23:19 有另外一个女人前几天死在这栋楼
724 01:23:22 对 格雷斯 格雷斯 邻居的老婆
725 01:23:25 她在跟我说点什么 我听不清楚
726 01:23:28 -她在说什么 -亲爱的 快
727 01:23:30 -什么书 格雷斯 什么书 -快啊
728 01:23:32 快啊 艾丽丝 快
729 01:23:36 奎因的日记
730 01:23:39 就是这个"奎因 我想你在毕业的那天找到这个"
731 01:23:43 这是莉莉藏起来的 奎因的信
732 01:23:46 她想她在毕业的那天找到
733 01:23:48 她想让她早点读这封信 她之前试着接触奎因
734 01:23:52 -奎因 -莉莉 我知道你试着接触她
735 01:23:56 我知道你想让她读这封信
736 01:23:59 莉莉 我们现在需要你
737 01:24:02 帮帮我们
738 01:25:03 爸爸
739 01:25:12 -谢谢你 -我们有帮手
740 01:25:17 谁
741 01:25:20 一个跟我们一起的
742 01:25:25 一个很想跟你说话的
743 01:25:30 妈妈
744 01:25:38 -我要知道这是不是真的 -好的
745 01:25:47 她在说一些关于舞台 试音
746 01:25:52 她说当你在舞台上 你想知道如果她在那
747 01:25:59 她在那
748 01:26:05 而且她很为你骄傲
749 01:26:13 她想要你 还有你 肖恩
750 01:26:16 知道你们不需要再找她了
751 01:26:20 因为无论如何她会永远跟你们在一起
752 01:26:25 她都会站在你们的身边
753 01:26:28 即使你们看不见她 她就在那里
754 01:26:31 无论何时你们感到困惑或者孤独
755 01:26:38 她会在你们的耳边轻语
756 01:26:46 她不会再回来了 是吧
757 01:26:52 不会回到这世界
758 01:27:11 我爱你
759 01:27:17 干得好 孩子们
760 01:27:47 小心
761 01:27:52 谢谢
762 01:27:58 这是你们第一次见到鬼吧
763 01:28:01 -那个... -是的
764 01:28:03 你永远也不可能习惯的
765 01:28:06 幽灵观察 我喜欢这名字
766 01:28:09 -那个是我想的 -是吗
767 01:28:11 闭嘴 你们老吵架
768 01:28:14 都是多余的 很明显你们需要彼此
769 01:28:20 也许我们应该一起去创业
770 01:28:24 你之前不是说这工作对你太危险了
771 01:28:27 还可能会杀了你
772 01:28:29 对 但是 每个人总有一天会死
773 01:28:35 我想我既然还活着 那可以离开我的房子了
774 01:28:42 你们觉得怎么样
775 01:28:44 好吗
776 01:28:45 -好的 -当然好了
777 01:28:47 那么 带我上车吧
778 01:28:52 真是太好了
779 01:28:53 我还认为如果我们一起工作
780 01:28:57 你们应该穿着好一点
781 01:28:59 我会让你知道这T恤是非常罕见的
782 01:29:01 好吧 我也确定它是
783 01:29:03 -那你应该道歉 -我道歉
784 01:29:06 你会让我们穿什么
785 01:29:10 衬衫加领带就最好了
786 01:29:13 想都别想
787 01:29:19 沃伦 你这老狗
788 01:29:22 谢谢你照顾我
789 01:29:34 在哪...
790 01:29:51 我也爱你 杰克

