小飞侠:幻梦启航 (Pan)(EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:35 I'm going to tell you a story
2 00:00:37 about a boy who would never grow up,
3 00:00:41 about the pirate who wished to kill him,
4 00:00:44 about the island where fairies roamed.
5 00:00:47 But this isn¡¯t the story you¡¯ve heard before,
6 00:00:50 because sometimes
7 00:00:52 friends begin as enemies,
8 00:00:54 and enemies begin as friends.
9 00:00:56 Sometimes to truly understand how things end,
10 00:01:00 we must first know howthey begin.
11 00:01:17 Come on.
12 00:02:29 I love you, my son.
13 00:02:32 I love you,
14 00:02:34 my Peter.
15 00:03:07 Wakey, wakey!
16 00:03:09 Rise and shine!
17 00:03:11 Come on, now.
18 00:03:12 That¡¯s it. Come on.
19 00:03:14 Move along. Come on, quickly now.
20 00:03:27 Peter, we¡¯ll miss breakfast.
21 00:03:34 The heroes have risen. They must now feed!
22 00:03:39 Quiet over there!
23 00:03:41 I said quiet!
24 00:03:42 Eatthatup! Now.
25 00:03:44 I won¡¯t tell you again!
26 00:03:49 Where¡¯s the bacon?
27 00:03:50 We always have bacon rind of a weekend.
28 00:03:52 There¡¯s a war on, Peter. Rationing.
29 00:03:55 You¡¯re lucky to have any food at all.
30 00:04:01 Oh! Mother Barnabas, forgive me.
31 00:04:02 Get over there.
32 00:04:03 How much you wanna bet she¡¯s nickin¡¯ all the rations?
33 00:04:06 Shh. She¡¯ll hearya.
34 00:04:07 She¡¯s got ears like an elephant.
35 00:04:09 Bum like one, too.
36 00:04:13 Look.
37 00:04:14 More empty seats.
38 00:04:16 Nelson and Billy both got evacuated.
39 00:04:19 Lucky sods.
40 00:04:21 Both of them?
41 00:04:22 -When? -Don¡¯t know.
42 00:04:23 When I woke up, they were both gone.
43 00:04:25 Off to some family in Canada until the war¡¯s over.
44 00:04:28 I wouldn¡¯t mind goin¡¯ there.
45 00:04:29 Don¡¯t be daft. You gotta stay put.
46 00:04:31 For when our mums come fetch us?
47 00:04:33 Exactly.
48 00:04:35 We hunker down here. Hold the fort.
49 00:04:38 Wait for the cavalry.
50 00:04:47 Now, get on that roof and clean those filthy gutters.
51 00:04:54 Is it safe, Mother Barnabas?
52 00:04:56 Well, I¡¯ve not tested it meself, like.
53 00:04:58 You know, not recently.
54 00:04:59 But all the necessary paperwork is in order
55 00:05:02 should an orphan perish in a fall.
56 00:05:05 Now get up there!
57 00:05:07 And while you¡¯re aloft and closer to our Lord,
58 00:05:10 you may reflect on your festering souls.
59 00:05:12 Your souls that fester as do the leaves.
60 00:05:17 See! I was right!
61 00:05:19 She¡¯s hoarding all the rations.
62 00:05:22 Where¡¯s she hiding all the grub?
63 00:05:23 Her office. No one¡¯s ever been in there.
64 00:05:26 I heard a rumor it¡¯s booby trapped.
65 00:05:30 Silence, I said! Quiet!
66 00:05:44 Everyone, down to the shelters!
67 00:05:46 In chaos is death!
68 00:05:58 -Come on. -I don¡¯t like this.
69 00:06:01 Fort Knox.
70 00:06:03 The lair of the dragon.
71 00:06:05 Whoa!
72 00:06:07 Come here.
73 00:06:11 So put your hands there.
74 00:06:23 I need your shoe, fella.
75 00:06:27 -Could you just -Quiet!
76 00:06:29 Right.
77 00:06:33 Nineteen.
78 00:06:35 Twenty.
79 00:06:39 Peter.
80 00:06:41 Ugh. What a dirty old nun.
81 00:06:49 This is so unhygienic.
82 00:06:54 Why is the Virgin Mary so clean?
83 00:07:15 -Nibs? -Down here!
84 00:07:17 Nibsy!
85 00:07:19 I told ya.
86 00:07:20 Booby trapped.
87 00:07:36 It¡¯s a treasure trove.
88 00:07:39 Flippin¡¯ heck!
89 00:07:56 Peter!
90 00:08:00 It¡¯s the records.
91 00:08:16 Peter!
92 00:08:22 It¡¯s your file.
93 00:08:33 Is it from your mum?
94 00:08:35 What does she say?
95 00:08:37 I can¡¯t.
96 00:08:41 Will you read it?
97 00:08:51 -I meant aloud. -Oh.
98 00:08:55 ¡°My dearest Peter.
99 00:08:58 ¡°Everything I have done,
100 00:09:00 ¡°I have done because I love you.
101 00:09:03 ¡°I long forthe day that I can come back for you
102 00:09:06 ¡°and explain everything.
103 00:09:10 ¡°Don¡¯t doubt me
104 00:09:12 ¡°nor most importantly,
105 00:09:14 ¡°don¡¯t doubt yourself.
106 00:09:17 ¡°You are extraordinary.¡±
107 00:09:22 ¡°More than you can imagine.¡±
108 00:09:25 I promise that you will see me again,
109 00:09:27 in this world or another.
110 00:09:29 Come on!
111 00:09:41 That¡¯s my private property! Give it back!
112 00:09:43 You know, Peter, every little orphan dreams he¡¯s special.
113 00:09:48 That he¡¯ll be the one
114 00:09:49 whose mother comes a-skipping back for him.
115 00:09:52 But your mam my¡¯s not for skipping.
116 00:09:55 And why is that, hmm?
117 00:09:57 Because you¡¯re not special, Peter.
118 00:09:59 You¡¯re not even special
119 00:10:01 in your own way.
120 00:10:04 You¡¯re just a nasty little creature
121 00:10:06 abandoned by a feckless mammy
122 00:10:09 who¡¯s forgotten you exist.
123 00:10:13 Oh! You little savage!
124 00:10:17 Hands! The both of ya!
125 00:10:20 He never did nothin¡¯!
126 00:10:21 He¡¯s guilty by association.
127 00:10:24 It is time
128 00:10:26 for the pine.
129 00:10:29 Ci, Skinny.
130 00:10:31 Arnold and the twins, when did they go?
131 00:10:35 Me guess it were last night.
132 00:10:38 All the missing children,
133 00:10:40 all that dough hidden in her office.
134 00:10:43 What¡¯s Barnabas up to?
135 00:10:45 She¡¯s selling orphans.
136 00:10:46 I knew it!
137 00:10:48 I mean, is she? That¡¯s not nice.
138 00:10:53 But who in the world buys orphans at night?
139 00:10:55 That¡¯s what we have to find out.
140 00:10:57 Now, come on, let¡¯s make a plan. It¡¯ll be fun.
141 00:11:01 NIBS: I¡¯ve heard that one before.
142 00:11:11 Cor! Who guffed one?
143 00:11:14 Nibsy!
144 00:11:15 I never.
145 00:11:20 Mmm-mmm. Mmm-mmm.
146 00:11:40 This was a stupid plan. I¡¯m going back to bed.
147 00:11:44 Come on.
148 00:12:18 -Night. -Night.
149 00:12:49 -N i bs! -Peter!
150 00:12:52 I told you it would happen tonight.
151 00:12:53 I was right!
152 00:12:55 What?
153 00:13:12 Head for the stairs.
154 00:13:14 Go!
155 00:13:20 N i bs!
156 00:13:24 Goodbye, Peter!
157 00:13:28 -You¡¯re comm1 with me! -Let go!
158 00:13:36 Peter.
159 00:13:46 Holy pudding!
160 00:13:48 Prepare to set sail!
161 00:13:52 We¡¯ve gotta get out of here.
162 00:13:53 We¡¯ll have to jump.
163 00:13:55 I can¡¯t!
164 00:13:56 NIBS: We have to!
165 00:13:57 Come on!
166 00:13:59 N i bs!
167 00:14:02 And away we go!
168 00:14:06 Come on!
169 00:14:07 Friends till death!
170 00:14:10 Peter!
171 00:14:33 Damnation. You¡¯ve sunk my frigate.
172 00:14:35 Ma¡¯am. Luftwaffe. Inbound.
173 00:14:40 Ladies.
174 00:14:41 Sector 6, sector 8, sector 12.
175 00:14:43 Incoming!
176 00:14:45 Spitfire!
177 00:14:47 Clear the deck! Ready your swords!
178 00:14:53 Oh, come on!
179 00:15:07 Ma¡¯am, regarding identification
180 00:15:09 of the enemy, um, aircraft,
181 00:15:10 it rather resembles a, um-
182 00:15:13 Spit it out, man.
183 00:15:14 It looks like a pirate ship, ma ¡®am.
184 00:15:17 Come again?
185 00:15:19 PIRATE: Fire!
186 00:15:29 Whoa!
187 00:16:18 Get off.
188 00:16:19 Don¡¯t go dying.
189 00:16:21 You¡¯re precious cargo.
190 00:16:23 -Am I? -Somebody thinks so.
191 00:16:24 Is it my mother?
192 00:16:34 Going up!
193 00:17:52 Whoa.
194 00:19:18 Get out here! You little rat!
195 00:19:21 Make your move!
196 00:19:22 Come on, hurry up!
197 00:19:24 Move it! Come on!
198 00:19:46 Right this ship for docking.
199 00:19:47 Haul away!
200 00:19:49 Come on, fellas.
201 00:19:52 Look! It¡¯s daylight.
202 00:19:54 I wanna see this!
203 00:19:55 What is that? Move, I can¡¯t see.
204 00:19:58 J Hello, hello, hello, how low? J
205 00:20:02 J Hello, hello, hello, how low? J
206 00:20:09 Is this Canada?
207 00:20:13 J Turn the lights out J
208 00:20:15 J It¡¯s less dangerous J
209 00:20:16 J Here we are now J
210 00:20:18 J Entertain us J¡¯
211 00:20:20 J I feel stupid J
212 00:20:23 J And contagious J
213 00:20:25 J Here we are now J
214 00:20:26 J¡¯ Entertain us J¡¯
215 00:20:28 J¡¯ Hey! J¡¯
216 00:20:30 J Hello, hello, hello, how low? J
217 00:20:34 Sing!
218 00:20:36 J Hello, hello, hello, how low? J
219 00:20:38 J Hello, hello, hello, how low? J
220 00:20:44 Kneel!
221 00:20:45 I don¡¯t kneel to anyone.
222 00:20:47 Oh, you¡¯ll kneel to him.
223 00:20:49 He¡¯s the pirate all pirates fear!
224 00:20:52 The original nightmare!
225 00:20:54 The man they call Blackbeard!
226 00:21:01 ALL: J And I forget just why I taste J
227 00:21:05 J Oh, yeah, I guess it makes me smile J
228 00:21:09 .rlfoundithard, so hard to find.r
229 00:21:13 J¡¯ Oh, well, whatever, never mind .1¡¯
230 00:21:17 J Hello, hello, hello, how low? J
231 00:21:24 J With the lights out J
232 00:21:26 J It¡¯s less dangerous J
233 00:21:28 J Here we are now J
234 00:21:30 J¡¯ Entertain us J¡¯
235 00:21:32 J I feel stupid and contagious J
236 00:21:33 Sing for your master!
237 00:21:36 J Here we are now J
238 00:21:38 J¡¯ Entertain us J¡¯ 300 00:21:43,960 --> 00:21:46,315 Sweet, gentle children.
239 00:21:46 You who weep molten pearls of innocent tears,
240 00:21:52 dry them, dear nippers.
241 00:21:55 For I have sprung you from life¡¯s cruel dungeon,
242 00:21:58 and hereby grant you liberty!
243 00:22:08 Suffer no more.
244 00:22:10 Come unto me. You are home.
245 00:22:15 Here you join orphans alike
246 00:22:17 from every corner of the globe,
247 00:22:19 every race, creed, and color.
248 00:22:22 Every age and era.
249 00:22:24 You are pioneers.
250 00:22:27 Brave creators of a new society.
251 00:22:30 For this,
252 00:22:31 my poppets, is a land of opportunity!
253 00:22:37 My justice is divine.
254 00:22:40 My laws are so simple
255 00:22:41 you could write them on a pig¡¯s ear.
256 00:22:43 In fact, I have.
257 00:22:46 Law number one,
258 00:22:48 ¡°Those who work with bright, honest vigor
259 00:22:50 ¡°will be rewarded with prizes
260 00:22:53 ¡°and trophies
261 00:22:55 ¡°and confectionery!¡±
262 00:23:00 Law number two,
263 00:23:05 ¡°Those who fail to work hard,
264 00:23:08 !!those who skive or malinger,
265 00:23:11 !!will hereby know the brooding majesty of my disapproval.!!
266 00:23:21 Mark me well.
267 00:23:22 I know no pity.
268 00:23:24 No second chances. I don¡¯t do mercy.
269 00:23:27 But remember,
270 00:23:29 don¡¯t forget to help yourselves
271 00:23:31 to lots and lots of jolly old fun!
272 00:23:36 Hey, kiddiewinks,
273 00:23:38 welcome to Neverland!
274 00:23:47 Put some effort into it.
275 00:23:49 You better find me some Pixum!
276 00:23:52 Harder! Work harder!
277 00:24:03 Uh, Sam Smiegel, supervisor.
278 00:24:05 No, thank you. Take it off.
279 00:24:09 -Whoa! -Excuse me.
280 00:24:11 What are we digging for?
281 00:24:12 Did no one explain?
282 00:24:15 We are mining
283 00:24:19 for these little chaps.
284 00:24:22 Fairy dust, otherwise known as Pixum.
285 00:24:26 Fairies are real?
286 00:24:28 Mmm. They were real, yeah.
287 00:24:29 There were millions of them all over the island.
288 00:24:31 What happened to ¡®em?
289 00:24:33 Oh, Blackbeard hunted them into extinction.
290 00:24:35 -Why? -For the fairy dust.
291 00:24:37 You know, the old Pixum.
292 00:24:38 What does he want it for?
293 00:24:40 I don¡¯t have no idea.
294 00:24:42 No one knows. No one¡¯s allowed to know.
295 00:24:45 Well, you best not dwell on it. Just...
296 00:24:52 Get a move on!
297 00:24:54 Real, actual fairies.
298 00:24:56 Hey, new kid,
299 00:24:59 you just got here on a flying pirate ship.
300 00:25:02 ¡°Real¡± should be a very fluid concept for you right now.
301 00:25:05 Get to diggin¡¯.
302 00:25:14 Give me your pick, kid.
303 00:25:20 Your hand¡¯s all messed up because your blade is blunted.
304 00:25:24 If you keep swingin¡¯ like that,
305 00:25:25 you¡¯re gonna break your wrist.
306 00:25:28 I¡¯m Peter.
307 00:25:37 How long have you been here?
308 00:25:40 Forever.
309 00:25:43 Do you know why they want it so badly? The Pixum?
310 00:25:46 You ask too many questions, kid.
311 00:25:48 They kill for it. We die for it. End of story.
312 00:25:54 -Thanks very much. -Don¡¯t thank me.
313 00:25:56 I don¡¯t care about you.
314 00:25:58 I¡¯m not your friend,
315 00:26:00 and I haven¡¯t got your back.
316 00:26:03 Simple as that.
317 00:26:08 Shoo, kid.
318 00:26:22 Fairy dust.
319 00:26:28 I found some.
320 00:26:29 That¡¯s mine!
321 00:26:30 No!
322 00:26:32 ROBBINS: I found some!
323 00:26:33 Ci, thief! I found it!
324 00:26:37 Oi, small fry, button it.
325 00:26:39 Move!
326 00:26:42 Give it to me.
327 00:26:44 It was me! I found the fairy Pixum!
328 00:26:46 This bogey stole it.
329 00:26:47 He said he found it.
330 00:26:49 That means he found it. Clear?
331 00:26:52 Clear as the scar on your ugly face!
332 00:26:56 Take him
333 00:26:58 to the Captain! Disorder and verbals.
334 00:27:00 Move out of the way. Move it.
335 00:27:01 Get out of the way!
336 00:27:03 There... There is a procedure for this, you know.
337 00:27:05 You¡¯re not supposed to--Shut
338 00:27:06 it, Mr. Clipboard. -Oh!
339 00:27:09 Let¡¯s see what Blackbeard makes
340 00:27:10 of this nasty little thief.
341 00:27:15 Oh, what you 100km¡¯ at? I was tryin¡¯ my best.
342 00:27:18 Well, go on, then. Back to work. Thank you.
343 00:27:20 Did you find the natives¡¯ camp?
344 00:27:22 They found us, sir.
345 00:27:24 They sprang from the trees
346 00:27:26 and laid waste to 40 of our most formidable men.
347 00:27:28 Then they disappeared
348 00:27:30 back into the forest as if they were never there.
349 00:27:31 -Whoa. Whoa. Whoa. -We will get them, Captain.
350 00:27:34 Given the proper time.
351 00:27:36 Time?
352 00:27:38 Mmm.
353 00:27:40 I have sucked these mines dry.
354 00:27:42 There¡¯s almost nothing left. I must have their lands.
355 00:27:44 But these savages
356 00:27:45 continue to ambush my ships,
357 00:27:47 operating from some hidden camp,
358 00:27:49 which no one can seem to find.
359 00:27:50 And yet you assure me all will be well given the proper time.
360 00:27:54 There is no time! None!
361 00:27:56 Oh...
362 00:27:58 Excuse me, Captain.
363 00:28:01 Hey ho.
364 00:28:03 The show must go on.
365 00:28:06 How do the miners seem?
366 00:28:08 Dirty, feverish, on the brink of collapse, sir.
367 00:28:10 Why must it be so hard?
368 00:28:16 So...
369 00:28:18 Who are we making an example of today?
370 00:28:23 r Hey ho, let¡¯s go! .1¡¯
371 00:28:26 .r Hey ho, let¡¯s go! .1¡¯
372 00:28:28 J They¡¯re forming in a straight line J
373 00:28:31 J They¡¯re going through a tight wind .1
374 00:28:32 No, no!
375 00:28:34 What¡¯s going on?
376 00:28:36 What do you think?
377 00:28:38 J They¡¯re piling in the backseat J
378 00:28:40 J They¡¯re generating steam heat J
379 00:28:43 J Pulsating to the backbeat J
380 00:28:45 J The Blitzkrieg Bop J
381 00:28:48 Any clearer now?
382 00:28:53 .r Hey ho, let¡¯s go! .1¡¯
383 00:28:55 .r Hey ho, let¡¯s go! .1¡¯
384 00:29:02 Yeah!
385 00:29:05 Brave heroes of Neverland,
386 00:29:08 behold these traitors.
387 00:29:11 I entrust their fate to your gracious whim.
388 00:29:15 This barbarian...
389 00:29:17 caught stealing from the grain store.
390 00:29:18 .was caught squealing from the grain store.
391 00:29:20 Stealing.
392 00:29:21 -Stealing. -Twice.
393 00:29:22 Twice!
394 00:29:26 -Will you spare him? -No!
395 00:29:28 Or do you lust for justice?
396 00:29:31 ALL: Justice!
397 00:29:32 Yes! Justice!
398 00:29:36 -Do they ever have mercy? -Oh, yes. They do.
399 00:29:39 Often?
400 00:29:40 Uh...
401 00:29:41 Let¡¯s go!
402 00:29:45 Don¡¯t answer that.
403 00:29:49 This boy has been in our mines but one day
404 00:29:53 and has already proven himself to be a thief,
405 00:29:57 a rabble rouser,
406 00:29:59 and a Pixum fraudster.
407 00:30:00 -I never! -I ask,
408 00:30:01 shall you have mercy for the willful child?
409 00:30:04 ALL: No!
410 00:30:06 Or do ye be nasty?
411 00:30:08 ALL: Nasty!
412 00:30:09 Nasty! Nasty! Nasty!
413 00:30:20 Alack.
414 00:30:22 The people have spoken.
415 00:30:26 Think a happy thought.
416 00:31:00 I¡¯ll be darned.
417 00:31:01 I don¡¯t believe it! I can fly!
418 00:31:33 Neverland is a dream
419 00:31:36 from which you never wake.
420 00:31:39 Ever had that one?
421 00:31:41 A dreadful nightmare you know is not real,
422 00:31:45 but your sleep is so heavy,
423 00:31:47 so deep, so delicious
424 00:31:52 that you just can¡¯t wake up.
425 00:31:55 Drowning in sleep.
426 00:32:00 Slow dream
427 00:32:02 drowning in the soft, black sea.
428 00:32:10 Do you know that sea, Peter?
429 00:32:16 It¡¯s death, boy.
430 00:32:20 Murmuring to you.
431 00:32:23 It¡¯s where we end.
432 00:32:28 Most of us.
433 00:32:34 Would you like some chocolate?
434 00:32:57 Childhood ain¡¯t so jolly.
435 00:33:00 In fact, it¡¯s rather frightening.
436 00:33:03 Agree?
437 00:33:13 Are you brave, Peter?
438 00:33:15 I try to be.
439 00:33:18 Yes, of course.
440 00:33:23 Are you scared?
441 00:33:24 Yes.
442 00:33:36 Have you ever flown before?
443 00:33:40 No.
444 00:34:14 Beyond that wall, there are savage people.
445 00:34:18 They have an ancient prophecy
446 00:34:20 from when the fairy kingdoms reigned on this island.
447 00:34:23 The prophecy tells of a boy born of the love
448 00:34:29 between a fairy prince and a human girl.
449 00:34:34 A boy who would be disappeared from this world
450 00:34:38 until he was old enough
451 00:34:39 to return and lead an uprising against me.
452 00:34:44 A boy, so says the prophecy,
453 00:34:50 who could fly.
454 00:34:58 Have you come to kill me, Peter?
455 00:35:03 I don¡¯t believe in bedtime stories.
456 00:35:28 Me... Me.
457 00:35:31 Huh... Eh...
458 00:35:36 Er
459 00:35:39 I promise that you will see me again,
460 00:35:41 in this world or another.
461 00:35:46 Or another.
462 00:35:53 Go on! Get in there!
463 00:35:57 Or another.!!
464 00:36:02 -Hey, flyboy. -Yeah?
465 00:36:04 That was some little airshow you put on out there.
466 00:36:07 Could you do that again?
467 00:36:09 Who wants to know?
468 00:36:13 Of course I can fly. You saw me.
469 00:36:16 Hmm.
470 00:36:18 Good.
471 00:36:21 Put your ear to that wall over there.
472 00:36:29 Now that¡¯s the sound of a blast cap
473 00:36:31 I stuck to the other side.
474 00:36:33 Set to go off in 30 seconds.
475 00:36:36 If I fly, you¡¯ll help me find my mother?
476 00:36:40 I reckon she¡¯s here on the island.
477 00:36:44 It¡¯s not a negotiation, kid.
478 00:36:46 Without me, you¡¯re stuck in this cell.
479 00:36:48 Without me, you¡¯re stuck in these mines.
480 00:36:50 Okay, then we¡¯ll talk about it.
481 00:36:53 Just move away from that wall
482 00:36:54 before you get yourself blown up, all right?
483 00:36:56 -So, what¡¯s it gonna be? -Kid!
484 00:36:57 Tick
485 00:36:59 tock.
486 00:37:00 Okay, we have a deal, just
487 00:37:05 Flyboy?
488 00:37:08 Hurry! Slide down. They¡¯ll be comm1 for us.
489 00:37:13 If I¡¯m gonna trust you, I need to know your name.
490 00:37:16 It¡¯s Hook. The name¡¯s James Hook.
491 00:37:19 -Happy? -No!
492 00:37:24 Left foot in front of the other,
493 00:37:25 put the right one in front of the other.
494 00:37:27 That¡¯s it. It¡¯s called walking. Off you go. Go on.
495 00:37:29 Smee.
496 00:37:31 Well, go on, then. Carry on.
497 00:37:34 -Smee. Down here! -Whoa.
498 00:37:35 HOOK: Six o¡¯clock.
499 00:37:37 I don¡¯t--Yes--
500 00:37:38 HOOK: Darn it, Smee, in the basket.
501 00:37:43 Please don¡¯t call me Smee.
502 00:37:45 Smee, can you get me to the surface?
503 00:37:48 There is no use.
504 00:37:50 Once you¡¯re up there, you can¡¯t get anywhere else.
505 00:37:52 Not today.
506 00:38:08 Good knowing ya.
507 00:38:09 You¡¯ve been a true friend.
508 00:38:11 Someday Ill find a way to repay you.
509 00:38:13 Now, send us up.
510 00:38:19 What the heck?
511 00:38:20 You just said someday you¡¯ll find a way to repay me.
512 00:38:23 Someday, not today. Get out!
513 00:38:25 I think that¡¯s a very minor technicality.
514 00:38:28 Someday could be today, if you think about it.
515 00:38:30 -And, moreover-- Smee!
516 00:38:32 Yes.
517 00:38:38 That¡¯s where we¡¯re headed.
518 00:38:40 The Skyport.
519 00:38:41 We can take one of the cable cars up to the dock.
520 00:38:44 Then you¡¯ll fly us to a ship.
521 00:38:46 Okay?
522 00:39:04 Huh?
523 00:39:16 Keep your head down, kid.
524 00:39:32 Go! Go!
525 00:39:58 See? They anchor the galleons far enough off the dock,
526 00:40:01 so they¡¯re impossible to steal.
527 00:40:03 So you want me to fly from the dock, over to one of the--
528 00:40:06 What? Speak now, or forever hold your peace.
529 00:40:13 Are we meant to have stopped?
530 00:40:17 Whoa.
531 00:40:19 Heave! Heave!
532 00:40:23 Forget the Skyport. You have to do it now.
533 00:40:28 Are you waiting for a formal invitation?
534 00:40:30 -Go! Now! -I¡¯m afraid of heights!
535 00:40:32 What? You can fly!
536 00:40:33 Yesterday was my first time.
537 00:40:35 Well, you better fly again,
538 00:40:36 or we¡¯re all gonna fall for the last time.
539 00:40:38 Might we bicker about this later?
540 00:40:42 Smee! The sword!
541 00:40:44 Yeah, that¡¯s gonna work, kid.
542 00:40:46 Get up there and wave it at ¡®em.
543 00:40:50 Heave!
544 00:41:33 That was close.
545 00:41:35 Do you know how to work a ship?
546 00:41:37 How hard could it be?
547 00:41:40 -Smee! The rope! -Yes! Yes!
548 00:41:45 -Clear! -Boy!
549 00:41:49 Whoa!
550 00:41:50 This is a lot harder than it looks!
551 00:41:55 Yeah! We¡¯re sailin¡¯ now!
552 00:42:05 Well, do you have anything to say?
553 00:42:06 I worked really hard setting up that table.
554 00:42:09 What? Forget the table. Pick them up later.
555 00:42:12 If that boy makes it to the natives,
556 00:42:14 you can forget any chance of us winning this war.
557 00:42:15 All will be lost.
558 00:42:17 We¡¯ll find them, sir. They can¡¯t have gone far.
559 00:42:19 Well, then where are they?
560 00:42:34 Get me that boy before the savages do!
561 00:42:40 Dead ahead!
562 00:42:48 Ahhh!
563 00:42:49 Smee! Get off my leg!
564 00:43:04 I think I¡¯m gonna be sick!
565 00:43:15 The wall! The wall!
566 00:43:18 Somebody, please help me!
567 00:43:21 Turn!
568 00:43:36 Smee! Get the sails up!
569 00:43:37 We need a strong headwind to make the jump!
570 00:43:39 What jump?
571 00:43:40 Home! We¡¯re gettin¡¯ the heck off this island!
572 00:43:44 No-ho!
573 00:43:45 You said we¡¯d find my mother!
574 00:43:47 I¡¯m not leaving Neverland!
575 00:43:53 Well, not now, anyway!
576 00:43:55 Get the sails up!
577 00:43:57 The sails!
578 00:43:59 This is gonna be a little rough!
579 00:44:04 Put the sails up!
580 00:44:50 How many times...
581 00:44:51 I am not to be disturbed when I¡¯m at the Rejuvenator!
582 00:44:58 Yes?
583 00:44:59 I am sorry, Captain, but it¡¯s about the boy.
584 00:45:02 Mmm-hmm?
585 00:45:03 The stolen ship went down in the Neverwood.
586 00:45:05 So the boy is lost?
587 00:45:07 Yes, sir. He is a lost boy.
588 00:45:09 But our best men are searching for him now.
589 00:45:11 I am surrounded by imbeciles. Must I do everything myself?
590 00:45:15 Sir, you can¡¯t really believe
591 00:45:16 that this pipsqueak is the one.
592 00:45:19 He hardly seems capable.
593 00:45:20 His mother hardly seemed capable either,
594 00:45:22 and yet, here we are.
595 00:45:25 The deal was to help me find my mother.
596 00:45:27 You were gonna break it. That¡¯s very wrong.
597 00:45:29 HOOK: No, you broke the deal first. You lied to us.
598 00:45:31 No, I fibbed. I can fly. Just not every day.
599 00:45:35 Whoa!
600 00:45:44 Our only way off this island
601 00:45:46 and now it¡¯s in pieces. Satisfied?
602 00:45:49 Well, yes. I¡¯m quite content.
603 00:45:50 ¡®Cause I don¡¯t wanna get off this island.
604 00:45:52 All the years that I¡¯ve wasted planning to get out.
605 00:45:55 All gone.
606 00:45:57 Hey! Quit messing around. It¡¯s not safe in here.
607 00:46:03 Every ship has one.
608 00:46:05 A what?
609 00:46:06 PETER: A map.
610 00:46:11 What does that say?
611 00:46:13 ¡°Tribal Territory.¡±
612 00:46:16 Exactly.
613 00:46:18 The prophecy said, !!A boy would lead the tribe.!!
614 00:46:23 So what? You don¡¯t care.
615 00:46:25 I do. Keep going.
616 00:46:27 Well, Blackbeard thinks the prophecy is about me,
617 00:46:30 which means my mum is from here,
618 00:46:32 which means the natives might know where she is.
619 00:46:34 Are you insane?
620 00:46:35 Those savages would just as soon kill you as help you.
621 00:46:38 -Ever met one? -No!
622 00:46:39 And I don¡¯t plan to.
623 00:46:40 Well, they might be very nice. I¡¯m not afraid of ¡®em.
624 00:46:43 There¡¯s a fine line between bravery and suicide, kid.
625 00:46:46 I¡¯m off to go find the Tribal Territory. Oh, goodbye!
626 00:46:50 SMEE: He won¡¯t last an hour out there.
627 00:46:52 His problem. Not ours.
628 00:46:55 Thing is, if he was the chosen one-If
629 00:46:57 that prophecy is real, trust me, he ain¡¯t it.
630 00:46:59 But if they thought he was...
631 00:47:02 They believed he was...
632 00:47:03 I bet they¡¯d handsomely reward
633 00:47:05 anyone who brought him to them.
634 00:47:06 Well, they haven¡¯t got a ship.
635 00:47:08 Yeah, but they could get one.
636 00:47:10 Who¡¯s fought the pirates more than the natives?
637 00:47:13 If anyone could find a way, it¡¯s them.
638 00:47:37 Just remember,
639 00:47:38 when we find those oh-so-sweet-natured locals,
640 00:47:42 true or not, you tell them you¡¯re their savior.
641 00:47:44 Then, we¡¯ll go our separate ways. Got it?
642 00:47:47 Why would you want to leave a place like this?
643 00:47:49 Where will you go?
644 00:47:51 I don¡¯t know. Somewhere I¡¯m a little higher up
645 00:47:53 on the food chain, for starters.
646 00:47:59 What was that?
647 00:48:00 Somethin¡¯ a little higher up on the food chain.
648 00:48:11 Oh.
649 00:48:13 Oh, that is pretty, Hook. Do you see that?
650 00:48:15 We got pirates tryin¡¯ to shoot us down with cannons.
651 00:48:18 Nearly falling a thousand feet to our deaths.
652 00:48:20 Twice. Shipwrecked.
653 00:48:22 And you see something like that
654 00:48:23 and you think to yourself,
655 00:48:25 !!oh worth it.
656 00:48:30 PETER: Are you an orphan?
657 00:48:34 My ma left me. That count?
658 00:48:36 Well, do you remember her?
659 00:48:41 I¡¯m not wasting tears missing someone who never missed me.
660 00:48:45 Maybe she does.
661 00:48:47 How can you know?
662 00:48:49 Do you really believe your mum¡¯s here?
663 00:48:51 Well, she left me a note saying-Oh,
664 00:48:52 well, if she left you a note, sure.
665 00:48:54 Just ¡®cause yours never loved you--
666 00:48:55 Stop.
667 00:48:57 doesn¡¯t mean my mum never loved me.
668 00:48:58 Stop talking right now.
669 00:49:03 Did you hear that?
670 00:49:04 It was a deafening nightmare shriek.
671 00:49:06 How can anyone not have heard--
672 00:49:07 Shh.
673 00:49:37 That¡¯s a Neverbird.
674 00:49:42 And so is that.
675 00:49:44 WhaVre we gonna do?
676 00:49:45 We need a plan. We need a plan!
677 00:49:48 Run!
678 00:49:52 We¡¯ll lose them in the mist! Go!
679 00:49:53 Go!
680 00:49:55 Run, Smee!
681 00:49:58 Their faces are terrible,
682 00:50:00 but their feathers are quite lovely.
683 00:50:01 Shut up and run!
684 00:50:03 Go!
685 00:50:14 Smee!
686 00:50:33 HOOK: Peter!
687 00:50:36 Hook? Is that you?
688 00:50:41 Peter.
689 00:50:42 Hook, they¡¯ve got Smee.
690 00:50:44 No.
691 00:50:45 Don¡¯t worry. Everything¡¯s
692 01:42:58 {\fn微软雅黑\be1}{\b1\fs25}BT首发论坛·高清电影下载http://www.BTshoufa.com
693 00:50:47 gonna be all right!
694 00:51:06 I knew we¡¯d find the natives.
695 00:51:10 We¡¯re saved.
696 00:51:18 Please! I¡¯m ready to go home now, please.
697 00:51:24 Let me handle this.
698 00:51:31 Good fair lady. We come in peace.
699 00:51:34 And with treasure.
700 00:51:38 May I proudly present to you--
701 00:52:11 Pan!
702 00:52:12 Pan!
703 00:52:14 Pan!
704 00:52:15 Pan! Pan!
705 00:52:18 Pan!
706 00:52:19 Pan! Pan!
707 00:52:25 Pan!
708 00:52:46 Smee!
709 00:52:48 -Smee! -What?
710 00:52:49 What are they singing about?
711 00:52:52 Search me!
712 00:52:53 Pan! Pan!
713 00:53:00 What¡¯s going on? What¡¯s ¡°Pan¡±?
714 00:53:03 The Pan is our tribe¡¯s bravest warrior.
715 00:53:05 It¡¯s our tradition to grant you the chance to win
716 00:53:08 your freedom before we kill you and your friends.
717 00:53:10 Kill? What do you mean, ¡°kill¡±?
718 00:53:12 You are our sworn enemy. You¡¯re pirates.
719 00:53:14 Pirates? We¡¯re not pirates. Hold on!
720 00:53:19 The kid is the one you¡¯ve been waiting for.
721 00:53:23 Listen!
722 00:53:24 Your chance to live,
723 00:53:26 your fiercest fighter against ours. Our Pan.
724 00:53:33 You win, you live.
725 00:53:34 -You lose... -I get the idea.
726 00:53:37 Huh?
727 00:53:38 Bye for now.
728 00:53:52 Pan!
729 00:54:00 So how do we know when to start?
730 00:54:10 Whoa.
731 00:54:12 Whoa!
732 00:54:16 Whoa!
733 00:54:21 Oh!
734 00:54:24 -Smee! -What?
735 00:54:26 We have to tell them about my mother.
736 00:54:29 No one cares about your darn mother!
737 00:54:32 Sorry, that was a bit harsh.
738 00:55:06 Ahh!
739 00:55:25 Okay.
740 00:55:43 Your Highness.
741 00:55:45 I was hoping to get you alone.
742 00:56:09 Stop!
743 00:56:16 The little one.
744 00:56:18 He wears the Pan.
745 00:56:22 He¡¯s a boy that can fly.
746 00:56:25 I¡¯ve seen it. It¡¯s terrific.
747 00:56:55 TIGER LILY: We call this the Memory Tree.
748 00:56:58 It was a time of war.
749 00:57:07 Blackbeard destroyed everything in pursuit
750 00:57:09 of the Pixum.
751 00:57:12 But then, the chief made a pact
752 00:57:14 with the great fairy king,
753 00:57:15 uniting our peoples against the pirates.
754 00:57:19 One night, the king¡¯s son, the fairy prince,
755 00:57:22 found his way onto Blackbeard¡¯s ship.
756 00:57:24 Her name was Mary, the love of Blackbeard¡¯s life
757 00:57:28 and his most prized possession.
758 00:57:30 Night after night, the prince visited Mary.
759 00:57:33 But when Blackbeard discovered them,
760 00:57:34 he flew into a jealous rage.
761 00:57:36 So in order to save her, the prince took human form.
762 00:57:43 But though fairies can live many thousands of years,
763 00:57:46 in human flesh, they can live only one day.
764 00:57:51 The prince sacrificed his life for the girl he loved.
765 00:57:55 And the child of that love
766 00:57:57 was you.
767 00:57:59 Our people helped your mother hide you in the other world.
768 00:58:02 And they made you this totem,
769 00:58:03 so that when you returned, we would know it was you.
770 00:58:06 What happened to my mother?
771 00:58:08 She returned to the Neverwood and fought for us many years.
772 00:58:11 And?
773 00:58:12 The pirates were winning the war,
774 00:58:14 and the fairies had to retreat to a hidden kingdom.
775 00:58:17 They¡¯ve remained there, in hiding,
776 00:58:18 unknown by Blackbeard
777 00:58:20 until a time when they can reemerge and fight.
778 00:58:22 And my mother?
779 00:58:31 -She¡¯s with them. -She¡¯s alive?
780 00:58:34 Are you sure? I have to go to her!
781 00:58:36 -Please, take me now! -No.
782 00:58:39 You must be patient.
783 00:58:40 But she¡¯s waiting for me.
784 00:58:42 The fairy kingdom is the greatest secret of this land.
785 00:58:48 Our duty is to protect it.
786 00:58:51 Before we take you there,
787 00:58:53 you must prove yourself to be Mary¡¯s son.
788 00:58:57 The one we¡¯ve been waiting for.
789 00:59:00 When the third moon rises,
790 00:59:03 he must fly.
791 00:59:07 If he lives,
792 00:59:09 he¡¯s the one.
793 00:59:12 One second.
794 00:59:13 And if he dies?
795 00:59:15 He¡¯s an imposter.
796 00:59:17 His death will be justified.
797 00:59:19 Three days!
798 00:59:22 I¡¯ve got the necklace. Isn¡¯t that enough?
799 00:59:24 You could¡¯ve stolen it.
800 00:59:25 But I didn¡¯t. Tell her!
801 00:59:27 Kid¡¯s always had that thing.
802 00:59:30 How long have you known him?
803 00:59:31 -Three days. -All my life.
804 00:59:33 The flying thing is a stupid detail.
805 00:59:35 Why can¡¯t they just see that?
806 00:59:37 If you don¡¯t believe, Peter, then neither will they.
807 00:59:40 But if you do, they will, too. I promise.
808 00:59:43 Are you who they think you are?
809 00:59:45 -I don¡¯t know. -Hey.
810 00:59:47 They think you¡¯re their messiah,
811 00:59:49 that you¡¯re here to liberate them.
812 00:59:50 Are they right?
813 00:59:51 I said, I don¡¯t know!
814 01:00:14 Rabbits.
815 01:00:34 I believe.
816 01:00:38 I can fly!
817 01:00:45 If only Nibs was here.
818 01:00:48 He¡¯d know how to help.
819 01:01:16 I believe.
820 01:01:31 Have you seen Smee?
821 01:01:33 These things they expect me to do,
822 01:01:34 I can¡¯t do them, Hook. I¡¯ve tried.
823 01:01:36 -Hey. Stop. Hey! -I can¡¯t do the things,
824 01:01:37 so I can¡¯t be the one!
825 01:01:39 Listen.
826 01:01:40 Hook, what the bloody hell am I?
827 01:01:41 You can go feeling sorry for yourself all you want, kid.
828 01:01:44 But knowing where you¡¯re from,
829 01:01:46 that¡¯s half of knowing who you are.
830 01:01:48 That¡¯s more than most of us here will ever know.
831 01:01:50 But you said that your mother left you.
832 01:01:52 Yeah. I lied. I do that sometimes.
833 01:01:54 It¡¯s called being a grown-up!
834 01:02:14 Least you know where you come from.
835 01:02:17 Born to a warrior, heir to a prince.
836 01:02:22 Does that mean you¡¯re the one? I don¡¯t know.
837 01:02:24 I don¡¯t know if there is a ¡°one.¡±
838 01:02:27 Butido know
839 01:02:29 that if you aren¡¯t the guy,
840 01:02:34 and you are just you,
841 01:02:39 maybe that¡¯s enough.
842 01:03:10 Where¡¯s the boy?
843 01:03:12 Spill the beans, or I¡¯ll spill your blood.
844 01:03:14 I¡¯ll never tell.
845 01:03:17 He¡¯s right over there.
846 01:03:19 Nope, nope. Wait, my mistake.
847 01:03:22 Pretty sure it¡¯s that way. No!
848 01:03:24 No. Right the first time.
849 01:03:27 Definitely, maybe definitely, this way.
850 01:03:31 The point is, we¡¯re very close.
851 01:03:35 Ready the ships. Bishop, kill him.
852 01:03:37 No! Just wait!
853 01:03:39 Wait!
854 01:03:41 You might not wanna kill me just yet.
855 01:03:42 For I hold the crown jewels, you know.
856 01:03:43 -Informationally. - Speak.
857 01:03:45 Sorry, a bit nervous. You are quite intimidating.
858 01:03:46 Speak!
859 01:03:47 Now, you know the so-called extinct fairy kingdom, hmm?
860 01:03:53 Speak.
861 01:04:15 Sorry.
862 01:04:17 I was just 100km¡¯ for you.
863 01:04:20 Well, you found me.
864 01:04:26 Don¡¯t see things like that in the mines.
865 01:04:29 Kinda beautiful.
866 01:04:33 So, do you like sunrises?
867 01:04:37 What is ityou think you¡¯re doing?
868 01:04:41 Well, I think it¡¯s called flirting,
869 01:04:44 but if you have to ask, I might be doin¡¯ it wrong.
870 01:04:48 You¡¯re not like the men from my tribe.
871 01:04:51 Thank you.
872 01:04:52 No, they¡¯re honest.
873 01:04:54 Oh.
874 01:04:55 -Strong. Brave. -Brave.
875 01:04:57 That what you call it?
876 01:04:58 Letting my little buddy take a leap to his death.
877 01:05:00 When he ceases to doubt himself, he will fly.
878 01:05:03 How do we know there are any fairies
879 01:05:04 still left on this island
880 01:05:05 or that they¡¯ll come help fight
881 01:05:07 just ¡®cause they see him fly?
882 01:05:08 You have to trust us.
883 01:05:09 Why should we? You certainly don¡¯t trust us.
884 01:05:12 There¡¯s a map to the fairy kingdom.
885 01:05:13 We guard it with our lives.
886 01:05:15 Of course there is.
887 01:05:16 Why wouldn¡¯t there be a secret map to the secret kingdom?
888 01:05:18 This isn¡¯t a game.
889 01:05:20 You¡¯ve seen what Blackbeard has done to Neverland already.
890 01:05:22 He¡¯ll reduce the rest of it to nothing but mine pits
891 01:05:25 if we don¡¯t stop him.
892 01:05:26 Has anybody ever told you
893 01:05:27 you have really beautiful eyes?
894 01:05:39 Fire on the foredeck,
895 01:05:41 pre pare to come around.
896 01:05:46 Tiger Lily!
897 01:05:52 You missed.
898 01:06:35 Ha-ha!
899 01:06:46 We must find Peter!
900 01:07:10 Shoot her!
901 01:07:22 -Peter! -Where¡¯s Hook?
902 01:07:29 All of this because of you.
903 01:07:31 No, Kwahu, wait!
904 01:07:43 You¡¯re welcome. Now, come on.
905 01:07:48 Keep moving!
906 01:08:10 Well, well, well.
907 01:08:11 The princess, I presume.
908 01:08:13 HOOK: Oh, well, actually, I¡¯m just a miner,
909 01:08:15 but I appreciate the compliment.
910 01:08:19 Bishop.
911 01:08:24 Go on.
912 01:08:34 BISHOP: Line them up.
913 01:08:36 Down here.
914 01:08:45 All these years digging our hands raw
915 01:08:47 for tiny lumps of Pixum,
916 01:08:49 and now I learn from Mr. Smee
917 01:08:51 you know where there¡¯s a mountain of the stuff.
918 01:08:58 Nice as pie.
919 01:09:01 Tell me where the boy is
920 01:09:02 and how to find the fairy kin gdom, and you may live.
921 01:09:07 Death is the greatest adventure.
922 01:09:16 Bon voyage.
923 01:09:29 All hail the new Chiefette.
924 01:09:33 Princess Tiger Lily.
925 01:09:35 All hail!
926 01:09:42 Tell him. He¡¯ll kill you.
927 01:09:44 He¡¯s right, you know.
928 01:09:58 Nice birdie.
929 01:10:04 -There¡¯s a map. -Traitor.
930 01:10:05 Don¡¯t shoot her.
931 01:10:07 She told me there¡¯s a map to the fairy kingdom.
932 01:10:08 Traitor! How dare you betray us, pirate?
933 01:10:09 I¡¯m trying to save your lives, sweetheart.
934 01:10:11 It won¡¯t happen again.
935 01:10:12 Oh, it won¡¯t, I guarantee it.
936 01:10:15 Captain.
937 01:10:19 Go, kid.
938 01:10:23 Yeah!
939 01:10:25 Kill them all!
940 01:10:32 Whoa!
941 01:10:34 Attack. Attack!
942 01:10:51 No!
943 01:11:03 Can I tell you something, Peter?
944 01:11:05 You¡¯ll never find your mother.
945 01:11:07 Yes, I will find her.
946 01:11:10 No, you really, really won¡¯t.
947 01:11:18 You¡¯ll never find your mother. Do you know why?
948 01:11:22 Because I killed her.
949 01:11:25 She died at my hand. By this very blade.
950 01:11:30 As you will, too.
951 01:11:37 Close your eyes, Peter, and think a happy thought.
952 01:11:42 Bad form, sir!
953 01:11:46 We have to run, now!
954 01:11:48 No. We have to jump.
955 01:12:10 Peter, are you hurt?
956 01:12:14 Well, I¡¯m fine, too. Thanks for asking.
957 01:12:15 Don¡¯t speak to me.
958 01:12:17 Because of you, everything my people have fought to protect
959 01:12:19 -will be destroyed. -He y-Because
960 01:12:20 of you, the Chief is dead.
961 01:12:22 -Smee was the rat. -He was your friend.
962 01:12:24 -How was I supposed to know? -You should¡¯ve known.
963 01:12:26 -I¡¯m sorry. -You should¡¯ve known.
964 01:12:27 I¡¯m sorry if I did something wrong!
965 01:12:32 Where¡¯s Peter?
966 01:12:36 Peter.
967 01:12:42 You lied.
968 01:12:43 -You all lied. -I¡¯m sorry.
969 01:12:45 So, it¡¯s true?
970 01:12:47 It¡¯s complicated.
971 01:12:49 Is my mother alive or isn¡¯t she?
972 01:12:53 Blackbeard spoke the truth.
973 01:12:56 And you lied to me.
974 01:12:57 Had we told you she was dead,
975 01:12:58 you¡¯d have walked away from your destiny.
976 01:13:00 Whoever it is you think I am,
977 01:13:03 whatever it is you expect me to be,
978 01:13:05 I¡¯m not.
979 01:13:07 And I can¡¯t.
980 01:13:11 I couldn¡¯t...
981 01:13:16 I didn¡¯t wanna watch you die.
982 01:13:19 You should¡¯ve closed your eyes.
983 01:13:35 Blackbeard won¡¯t stop searching for Peter.
984 01:13:38 There¡¯s only one place on this island
985 01:13:39 he wouldn¡¯t dare look.
986 01:13:41 Mermaid Lagoon? Sounds pretty.
987 01:13:45 So pirates are afraid of mermaids?
988 01:13:49 Because of what we will pass through to get there.
989 01:13:51 Yeah?
990 01:13:52 Crocodiles.
991 01:13:54 Afraid?
992 01:13:57 No, ma¡¯am.
993 01:14:05 Find the map. Keep looking.
994 01:14:07 Does Smee please thee?
995 01:14:09 Pull the place apart!
996 01:14:10 -So may Smee be free? -No, you¡¯re too useful.
997 01:14:13 But Smee was prom ised-
998 01:14:14 Smee should cease to talk of himself in the third person,
999 01:14:16 -or Smee will be a non-person. -Yes.
1000 01:14:23 I found it.
1001 01:14:24 It¡¯s a map to the fairy kingdom.
1002 01:14:26 Ready the ships!
1003 01:14:28 We must get there before Peter.
1004 01:15:29 Grab the torches. They¡¯re afraid of the light.
1005 01:15:36 Did we scare ¡®em off?
1006 01:15:50 Oh, come on. They can fly?
1007 01:15:52 Keep waving the torches.
1008 01:16:00 There!
1009 01:16:06 Peter!
1010 01:16:09 Peter!
1011 01:16:11 I think I see him.
1012 01:16:12 Where?
1013 01:16:14 -Reach for my hand! -Help! Help!
1014 01:17:10 Peter.
1015 01:17:11 What happened?
1016 01:17:14 What the heck are those?
1017 01:17:16 I don¡¯t know, but I think you¡¯re gonna like ¡®em.
1018 01:17:19 You could say that again.
1019 01:17:40 Hey, hey, hey. Don¡¯t go.
1020 01:17:55 -I¡¯m gonna check it out. -Be careful.
1021 01:17:59 Who¡¯s more careful than me?
1022 01:18:04 I¡¯m sorry I didn¡¯t tell you what happened to your mother.
1023 01:18:09 But Blackbeard didn¡¯t tell you the whole truth either.
1024 01:18:13 Let me show you.
1025 01:18:16 The mermaids charged these waters with memories.
1026 01:18:19 You can see the past.
1027 01:18:23 Deep breath.
1028 01:18:35 There¡¯s no time.
1029 01:18:36 Blackbeard¡¯s men nearly have us.
1030 01:18:38 Go to the fairy kingdom. Hide. Keep our people safe.
1031 01:18:59 You should never have come back, Mary.
1032 01:19:03 And yet, here you are.
1033 01:19:07 Ready to die for them rather than live with me.
1034 01:19:24 No. Mary.
1035 01:19:25 No! No.
1036 01:19:27 No!
1037 01:19:35 She was a warrior.
1038 01:19:36 A great warrior. Her sacrifice still inspires us.
1039 01:19:42 Did you know her?
1040 01:19:44 She trained me.
1041 01:19:47 Would she have been proud of me?
1042 01:19:49 Yes.
1043 01:19:50 Very.
1044 01:19:55 But what if I can¡¯t do what she did?
1045 01:19:57 What if I fail to fulfill the prophecy?
1046 01:19:59 And what if you fail to try, Peter?
1047 01:20:03 What are you then?
1048 01:20:07 HOOK: Hey!
1049 01:20:11 You¡¯ve gotta see this.
1050 01:20:15 Now, the hull¡¯s a little banged up.
1051 01:20:17 And see those teeth marks? Boy, those crocs can jump.
1052 01:20:20 But once I get her fixed up, she¡¯s gonna be in good shape.
1053 01:20:23 For what?
1054 01:20:25 To get us the hell off this island.
1055 01:20:27 You¡¯re going to run like a coward?
1056 01:20:28 Well, I never really thought of it in those exact terms,
1057 01:20:31 but, generally speaking, yes.
1058 01:20:33 And where will you go?
1059 01:20:35 Home. It¡¯s, you know,
1060 01:20:38 where I come from.
1061 01:20:41 Home¡¯s not where you come from. It¡¯s where you make it.
1062 01:20:43 So help me do that.
1063 01:20:48 Anyone that survived Blackbeard¡¯s attack is in the mine by now.
1064 01:20:51 And I¡¯ve been there, and I¡¯m not going back.
1065 01:20:52 Not for anything or anyone.
1066 01:20:54 Well, if you have no reason to stay, then go.
1067 01:20:57 Go now. Leave us to die.
1068 01:20:59 I don¡¯t want you to die.
1069 01:21:03 I want you to come with me.
1070 01:21:05 And if I don¡¯t?
1071 01:21:08 Then that¡¯s your decision. Not mine.
1072 01:21:17 Well, kid.
1073 01:21:18 Looks like the old gang¡¯s back together.
1074 01:21:21 Let¡¯sgetthisship intheair.
1075 01:21:44 Let¡¯s get one thing straight.
1076 01:21:46 I¡¯m not the chosen one,
1077 01:21:48 and the prophecy wasn¡¯t about me if it was ever real at all.
1078 01:21:54 But I am my mother¡¯s son.
1079 01:21:56 And if Blackbeard is going to destroy everything my parents died for,
1080 01:22:00 Ill stand against him to the last. Just like they did.
1081 01:22:07 Now,
1082 01:22:08 take me to the fairy kingdom.
1083 01:22:43 TIGER LILY: It¡¯s just as the Chief described it.
1084 01:22:50 These are words.
1085 01:22:58 -What language is it? -Must be fairy.
1086 01:23:05 I can read.
1087 01:23:08 I can read it.
1088 01:23:10 What does it say?
1089 01:23:11 ¡°Only the prince who bears the key shall pass.¡±
1090 01:23:15 Just that.
1091 01:23:17 Then some boring stuff about the great fallen dead.
1092 01:23:21 It means we need a key.
1093 01:23:24 Then this was all for nothing.
1094 01:23:25 No, I wouldn¡¯t say that.
1095 01:23:28 !!The prince who bears the key.!!
1096 01:23:31 Don¡¯t you see, Peter?
1097 01:23:33 -I am the... -You bear the key.
1098 01:23:37 I do?
1099 01:23:46 You¡¯ve had it all along.
1100 01:23:49 -She knew I¡¯d come for her. -Yes.
1101 01:23:52 Mum tries to protect the kingdom by giving son the key.
1102 01:23:56 I kill Mum, but fail to kill the son.
1103 01:23:59 In turn, son fails to protect the kingdom by giving me the key.
1104 01:24:05 Mum would be very disappointed.
1105 01:24:08 Wouldn¡¯t she?
1106 01:24:39 Eternity beckons.
1107 01:24:42 I will live forever.
1108 01:24:58 Wakey, wakey! Rise and shine!
1109 01:25:08 That¡¯s where we¡¯re going.
1110 01:25:10 The fairy hive.
1111 01:25:13 Destroy that, and we destroy them all.
1112 01:25:19 Yes!
1113 01:25:20 Yes! Oh! Come!
1114 01:25:27 Come on. Come.
1115 01:25:30 Yes.
1116 01:25:43 Her name¡¯s Tinkerbell.
1117 01:25:45 I can hear her.
1118 01:25:47 They¡¯ve been waiting for you, Peter.
1119 01:25:53 You have to get away from here!
1120 01:25:54 He¡¯s going to destroy you all.
1121 01:25:59 I know what I was meant to do, but I failed.
1122 01:26:01 I¡¯m sorry.
1123 01:26:05 I¡¯m sorry!
1124 01:26:13 All right, boys, let¡¯s burn them!
1125 01:26:17 Burn them!
1126 01:26:19 Burn them, burn them, burn them!
1127 01:26:27 -Burn them all! -No!
1128 01:26:35 Please, I¡¯ll do anything!
1129 01:26:38 -Please! -Oh, don¡¯t beg.
1130 01:26:41 Anything.
1131 01:26:43 No. It¡¯s bad form to beg.
1132 01:26:46 Where¡¯s your sense of honor, boy?
1133 01:26:53 Now, kneel.
1134 01:26:56 I said kneel!
1135 01:26:59 I am the son of a warrior and a prince.
1136 01:27:02 I will never bow to you.
1137 01:27:05 If you¡¯re gonna kill me, then get on with it.
1138 01:27:08 As you wish.
1139 01:27:09 You don¡¯t have to do this.
1140 01:27:11 No.
1141 01:27:12 But I really want to.
1142 01:27:20 Did you miss me?
1143 01:27:23 Why is it always him?
1144 01:27:50 Jump!
1145 01:27:57 You came back! I thought you didn¡¯t care!
1146 01:28:00 Like I said, sometimes I lie.
1147 01:28:08 Come on!
1148 01:28:09 I can¡¯t let Blackbeard get to the hive!
1149 01:28:15 Hard to port!
1150 01:28:35 Mind if I cut in?
1151 01:29:09 We¡¯ve gotta help her!
1152 01:29:10 Take the wheel!
1153 01:29:18 You¡¯re gonna get this puppy as close to them as you can.
1154 01:29:20 -Okay! -And I¡¯ll jump across!
1155 01:29:45 Hold on!
1156 01:30:24 Captain!
1157 01:31:11 No.
1158 01:31:13 Peter, no!
1159 01:32:33 No.
1160 01:32:41 It¡¯s over, boy.
1161 01:32:46 Come.
1162 01:33:15 You! Grab that girl!
1163 01:33:43 Pan!
1164 01:33:51 I can fly!
1165 01:33:52 Look at me, Hook, I¡¯m flying!
1166 01:33:54 All right, you don¡¯t have to crow about it.
1167 01:33:56 Whoa!
1168 01:33:57 Crow all you want! Just don¡¯t drop me!
1169 01:34:09 Go on.
1170 01:34:28 If we¡¯re gonna beat him,
1171 01:34:31 we¡¯re gonna do it together.
1172 01:34:33 Do you hear me?
1173 01:34:36 Good!
1174 01:34:38 Now, come on, then.
1175 01:34:46 Fire!
1176 01:35:16 Ready?
1177 01:35:21 Go!
1178 01:36:26 Got you!
1179 01:36:33 Think a happy thought.
1180 01:36:54 No!
1181 01:36:56 Boy!
1182 01:37:13 J Hello J
1183 01:37:47 Peter.
1184 01:37:56 Peter.
1185 01:38:00 Mum?
1186 01:38:03 MARY: You found me.
1187 01:38:05 I have your eyes.
1188 01:38:07 You have my heart.
1189 01:38:11 I¡¯ve imagined this moment my whole life, and now...
1190 01:38:15 I love you, Mum. So much.
1191 01:38:18 I don¡¯t know how you can miss someone you¡¯ve never met,
1192 01:38:22 but I¡¯ve missed you every day.
1193 01:38:24 Every day?
1194 01:38:25 Without you, I¡¯m lost again. What do I do now?
1195 01:38:30 You¡¯re not lost.
1196 01:38:33 You are home.
1197 01:38:35 On this island, with these people.
1198 01:38:38 Your people.
1199 01:38:39 Your family.
1200 01:38:41 You must never give up on them,
1201 01:38:43 as you never gave up on me.
1202 01:38:45 But, Mum,
1203 01:38:48 I don¡¯t want to lose you again.
1204 01:38:50 MARY: You¡¯ll never lose me.
1205 01:38:52 I¡¯ll always be part of this Neverland.
1206 01:38:56 And a part of you.
1207 01:38:59 I love you, my son.
1208 01:39:02 My Peter.
1209 01:39:04 My Peter Pan.
1210 01:40:08 Peter.
1211 01:40:16 Peter?
1212 01:40:18 You thought I¡¯d leave you here.
1213 01:40:20 -No, I never. -Feel like some fun?
1214 01:40:22 Yes, please.
1215 01:40:51 All right, gentlemen.
1216 01:40:52 -Hold on tight. -Peter!
1217 01:40:54 You don¡¯t have a rope.
1218 01:40:56 We have a lot to talk about.
1219 01:41:21 I thought you were leaving.
1220 01:41:23 Change of heart.
1221 01:41:28 Will you take the wheel, please?
1222 01:41:42 You don¡¯t want to go home?
1223 01:41:48 I already am.
1224 01:42:00 Is he a pirate, too?
1225 01:42:02 No.
1226 01:42:06 Not yet, anyway.
1227 01:42:11 Which way shall we go?
1228 01:42:12 -Set a course! -Set a course!
1229 01:42:13 Hey, who¡¯s in charge here?
1230 01:42:15 Well, I¡¯m the captain.
1231 01:42:16 And I¡¯m the chosen one.
1232 01:42:17 We¡¯ll have plenty of time to argue about that later, flyboy.
1233 01:42:20 Suit yourself, Captain Hook.
1234 01:42:25 Set a course.
1235 01:42:28 Second to the right and straight on till morning.
1236 01:42:38 Neverland!
1237 01:42:42 Neverland!
1238 01:42:52 We¡¯ll always be friends, Hook. Won¡¯t we?
1239 01:42:55 Always. What could possibly go wrong?

