飞鹰艾迪(Eddie the Eagle)(CN)Subtitles

Movie:Eddie the Eagle (2016)4K
Era:2016
Length:105 minute
Country: GBR USA DEU
Language:English/German

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:43 根据真实故事改编
2 00:01:09 太棒了 新纪录
3 00:01:12 冠军
4 00:01:34 小伙子 你想溜到哪儿去
5 00:01:36 罗马 我要去奥运会比憋气
6 00:01:45 布雷克饼干 始于1877
7 00:01:46 那你最好带着这个去 可以装金牌
8 00:01:49 谢谢妈妈 我得走了
9 00:01:52 玩得开心
10 00:02:01 泰瑞
11 00:02:02 干嘛
12 00:02:02 他又去参加奥运了呢
13 00:02:10 英国马福电影公司出品
14 00:02:17 马修·沃恩制片
15 00:02:23 英国巴伯尔斯堡电影制片厂
16 00:02:27 英国萨维尔制片公司联合出品
17 00:02:33 你疯了吗
18 00:02:34 我跟妈妈说了 我要去参加奥运会啦
19 00:02:37 我一口气可以憋58秒呢
20 00:02:40 是吗
21 00:02:42 这样吧 你上车
22 00:02:44 咱们一路上都别换气 怎么样
23 00:02:47 大概一分钟的路
24 00:02:49 艾迪 听着
25 00:02:50 奥运金牌这事儿 搞得我有点受不了了
26 00:02:55 我半夜摸黑冷得要死 开车到处找你
27 00:02:59 我本来应该在家干嘛呀
28 00:03:02 看《百战百胜》吗 爸爸
29 00:03:04 没错
30 00:03:07 他们在扛一根超大的木头
31 00:03:08 加油 快点儿
32 00:03:12 这礼拜迷弹珠 下礼拜迷憋气
33 00:03:16 小子 你到底要玩到什么时候
34 00:03:20 等到我成了奥运选手为止
35 00:03:22 这样啊
36 00:03:24 跟爸爸说晚安
37 00:03:25 晚安 爸爸
38 00:03:27 晚安 儿子
39 00:03:27 《荣耀时刻 奥运官方特辑》
40 00:03:29 晚安 妈妈
41 00:03:30 晚安 宝贝
42 00:03:36 柔韧性很好
43 00:03:40 好 现在勾一下脚趾好吗
44 00:03:43 脚趾朝上勾
45 00:03:44 好孩子 谢谢
46 00:03:45 现在 放松一下
47 00:03:49 不要爬树 也不要老乱跑 好吗
48 00:03:53 他的膝盖还在恢复
49 00:03:55 好的
50 00:04:05 感觉还好吗
51 00:04:07 很好 干得好
52 00:04:09 塔伦·埃格顿
53 00:04:13 艾丽丝·波本
54 00:04:29 蒂姆·麦克纳尼
55 00:04:34 休·杰克曼
56 00:04:45 好了 够了
57 00:04:49 听好 别再闹了
58 00:04:52 儿子 你还有完没完
59 00:04:54 基思·艾伦 马克·本顿乔·哈特利
60 00:04:55 过来跟着我干活
61 00:04:56 学着当泥瓦匠
62 00:04:58 好歹这样你不会惹麻烦
63 00:05:00 可我要准备奥运会啊
64 00:05:02 艾迪 你就不是当运动员的料
65 00:05:15 早安 泰瑞
66 00:05:16 雪莉 你好
67 00:05:17 作 曲马修·玛杰森
68 00:05:18 今天 我必须得完成一个北极点画
69 00:05:21 我刚刚说什么来着
70 00:05:23 北极画画
71 00:05:24 不 不是北极画画
72 00:05:25 是北极点画 这可是我的强项
73 00:05:31 我做泥瓦匠的拿手好戏
74 00:05:33 你得好好学一天呢
75 00:05:35 摄影指导乔治·里士满 英国电影摄影师学会
76 00:05:36 小家伙儿
77 00:05:37 爸爸 你就是个天才
78 00:05:42 这是又跑哪儿去了
79 00:05:43 你说的对
80 00:05:44 我永远也进不了奥运会
81 00:05:46 我要参加冬奥会
82 00:06:18 冬奥会
83 00:06:22 根据艾迪·爱德华兹生平改编
84 00:06:27 原 著西蒙·凯尔顿
85 00:06:31 男生晋级区域滑雪冠军赛
86 00:06:34 1982年西南部少年组:迈克尔·爱德华兹 高山滑雪回转赛季军
87 00:06:35 地方少年拿下季军
88 00:06:41 编 剧肖恩·麦考利 西蒙·凯尔顿
89 00:06:46 导 演德克斯特·弗莱彻
90 00:06:53 飞鹰艾迪
91 00:06:58 女士们 先生们
92 00:06:59 请允许我郑重地向各位介绍
93 00:07:01 英国冬奥选拔委员会主席
94 00:07:04 达斯汀·塔吉特先生
95 00:07:09 谢谢 乔治
96 00:07:12 各位午安
97 00:07:14 感谢大家前来为英国体育共襄盛举
98 00:07:19 各位在业界都开辟了新纪元
99 00:07:23 英国体育界同样也开始了自己的新纪元
100 00:07:29 今天
101 00:07:30 本人很荣幸能为各位介绍
102 00:07:35 英国奥运高山滑雪队的14位年轻后备选手
103 00:07:42 恳请大家赞助与支持
104 00:07:45 帮助他们成就梦想
105 00:07:49 参加1988年卡尔加里冬奥会
106 00:07:56 大好的时机
107 00:07:57 得有新型的运动员呀
108 00:08:01 各位也应得到
109 00:08:03 最好的回报
110 00:08:11 抱歉 好吧
111 00:08:12 我认错 是我不好
112 00:08:13 对不起了 各位
113 00:08:14 乔治
114 00:08:20 谁还要香槟吗
115 00:08:21 爱德华兹 你今天可是引起不小的骚动啊
116 00:08:24 很好 我就想这么做呢
117 00:08:25 好吧 听着
118 00:08:27 我想你我都知道
119 00:08:29 你跟国家队就走到这里了
120 00:08:35 我们恐怕不会让你参加选拔赛
121 00:08:39 不过
122 00:08:41 你继续训练吧
123 00:08:43 放眼92年奥运吧
124 00:08:45 塔吉特先生
125 00:08:46 那是五年后的事了 我现在就准备好了
126 00:08:48 不 你没有
127 00:08:50 我在速度上不会输给任何人 你知道的
128 00:08:52 好吧 问题不是速度
129 00:08:57 问题是念哪所学校 对吧
130 00:09:01 艾迪 老实说吧
131 00:09:04 你永远都不是奥运的料
132 00:09:11 再见
133 00:09:21 你想取得资格
134 00:09:25 我是说滑雪其实没啥好前途 对吧
135 00:09:28 高山滑雪选手能挣多少钱呀
136 00:09:33 税后净挣多少
137 00:09:36 有退休金吗 我很怀疑
138 00:09:41 去学点有用的东西吧 艾迪
139 00:09:43 好啦 爸爸
140 00:09:45 我懂你的意思
141 00:09:48 这话你从我不包尿布开始一直说到了现在
142 00:09:50 我会去做的
143 00:09:56 好儿子
144 00:09:58 好儿子
145 00:10:00 奥地利冬季滑雪趣
146 00:10:07 我给你冲了一杯好茶
147 00:10:10 谢谢 妈妈
148 00:10:18 就不玩高山滑雪了
149 00:10:24 没有前途 对吧
150 00:10:27 滑着玩儿也不滑了
151 00:10:31
152 00:10:34 我该挣钱养活自己了
153 00:10:40 那你快把脏工作服拿下来洗吧你之后要穿
154 00:11:03 重要的不是如何开始 是如何结束
155 00:11:12 跳台滑雪可谓是最让人惊叹的高山项目
156 00:11:18 壮观 违反重力
157 00:11:20 力 平衡与超人的胆识的结合
158 00:11:24 当然还有伤痕淤青
159 00:11:27 伊卡洛斯与牛顿都发现
160 00:11:31 物体只要有上升就必定会落下
161 00:11:44 在德国加米什 这座举世知名的训练营里
162 00:11:48 聚集了世界各地的跳台滑雪精英
163 00:11:49 麦提·尼凯宁 世界冠军
164 00:11:51 例如芬兰飞人麦提·尼凯宁
165 00:11:54 他正在展示什么叫做飞人
166 00:12:07 伦敦 英国奥委会总部
167 00:12:13 我不想让你失望 但是
168 00:12:15 英国没有奥运跳台滑雪队
169 00:12:18 连一个队都没有
170 00:12:20 没有
171 00:12:21 自从
172 00:12:23 英国没有跳台滑雪选手了
173 00:12:27 自从1929年
174 00:12:32 在这里
175 00:12:32 赫克特·穆尼
176 00:12:34 他的成绩是
177 00:12:35 22.9米
178 00:12:38 短期内也没有组队打算吗
179 00:12:41 除非穆尼先生复出
180 00:12:45 但他在1975年死了 所以没有
181 00:12:49 太可惜了
182 00:13:00 妈妈
183 00:13:01 我的紫色背包在哪儿 在楼梯底下
184 00:13:02 谢谢
185 00:13:04 干嘛 你要去露营吗
186 00:13:07 不是
187 00:13:08 我要去德国
188 00:13:10 大巴快出发了
189 00:13:19 儿子 那你的资格考试怎么办
190 00:13:23 爸爸 抱歉 我得去滑雪
191 00:13:26 不是吧 又来了
192 00:13:29 不好意思
193 00:13:31 等等 那我跟你师傅怎么解释这事儿
194 00:13:35 跟他说我有新计划了
195 00:13:36 新计划
196 00:13:37 什么计划
197 00:13:40 我要当奥运跳台滑雪选手
198 00:13:45 不是吧
199 00:13:50 你是开玩笑的吧
200 00:13:52 爸爸 我又不是要去学芭蕾
201 00:13:55 是滑雪啊
202 00:13:57 只不过稍微高了点而已
203 00:13:58 你倒是说出个英国跳台滑雪选手来听听啊
204 00:14:01 我啊
205 00:14:02 艾迪·爱德华兹
206 00:14:04 我一个人组个队
207 00:14:07 那这一大笔开销谁来付
208 00:14:11 我不会让你妈再受这种罪了
209 00:14:13 法警成天来敲门 搬家具
210 00:14:16 你还害我得开露营车去做事
211 00:14:20 那是脏的
212 00:14:21 我知道
213 00:14:22 儿子 我们三年没度过假了
214 00:14:24 你妈最喜欢在布莱克浦尔度假了
215 00:14:26 泰瑞 我不喜欢布莱克浦尔
216 00:14:27 爸爸
217 00:14:29 我保证没问题的
218 00:14:32 我会解决的
219 00:14:37 他会摔断脖子的
220 00:14:38 我才要扭断他的脖子
221 00:14:49 你真的要再走这一遭吗
222 00:14:52 那个世界不想接受你
223 00:14:55 能说点新鲜的吗
224 00:14:59 爸爸 你是要告诉我 你小时候都没梦想吗
225 00:15:02 当然有
226 00:15:04 我又不是石头做的
227 00:15:06 你从来没说过你的梦想是什么
228 00:15:08 我想当泥瓦匠
229 00:15:13 爸爸 拜拜
230 00:15:14 很好 儿子 拜拜
231 00:15:20 国际跳台滑雪训练营德国加米什
232 00:16:31 你是芬兰飞人
233 00:16:33 你是麦提
234 00:16:34 我知道
235 00:16:40 你要签名吗
236 00:16:42 要 麻烦你
237 00:16:48 车票
238 00:16:50 不签
239 00:16:53 芬兰
240 00:16:55 麦提 拜拜
241 00:18:35 早安
242 00:18:37 你在这里干什么
243 00:18:41 对不起 我没地方睡觉
244 00:18:43 英国人跑到我的橱柜来睡觉
245 00:18:46 司空见惯 知道为什么吗
246 00:18:48 因为德国啤酒劲儿太大了
247 00:18:51 比你老家那些猫尿强 对吗
248 00:18:55 其实不是
249 00:18:56 我不喝酒
250 00:18:58 那你在这里干嘛
251 00:19:00 我是个跳台滑雪选手
252 00:19:02 好吧 我立志当跳台滑雪选手
253 00:19:03 我还不是选手
254 00:19:05 我妈也说我不撞南墙不回头
255 00:19:08 我想假以时日 经过指导
256 00:19:09 可能还真能当上吧
257 00:19:12 你是跳台滑雪选手
258 00:19:14 是啊
259 00:19:15 好吧
260 00:19:16 你不是第一个在我的橱柜醒来的跳台滑雪选手
261 00:19:20 不过
262 00:19:21 要是在从前
263 00:19:22 我会在这里陪着你
264 00:19:25
265 00:19:27 你今晚有地方睡吗
266 00:19:32 好吧
267 00:19:34 你在酒吧帮我打杂 我就让你睡这儿
268 00:19:37 真的吗 那太好了
269 00:19:39 说不定我偶尔会来找你 你喜欢吗
270 00:19:46 你要我来找你吗
271 00:19:47 说实话 我恐怕不会经常在这儿
272 00:19:50 要训练什么的 而且
273 00:19:54 那你有钥匙吗 我晚点来拿
274 00:19:56 好啊 好
275 00:19:57 祝你好运哦 就这样
276 00:20:17 15米跳台
277 00:20:34 小菜一碟
278 00:20:37 好 我想我可以挑战那个高的了
279 00:20:55 40米跳台
280 00:21:24 好了
281 00:21:30 好痛
282 00:21:31 好吧 我见过伤势更惨的
283 00:21:33 可他们通常是从更高的跳台摔下来的
284 00:21:39 你的教练是谁
285 00:21:41 我想了很久 觉得我可能不需要教练
286 00:21:43 比约恩
287 00:21:44 比约恩 很高兴看到你
288 00:21:47 他是挪威人
289 00:21:48 从前可是跳台好手
290 00:21:51 现在是教练
291 00:21:53 他是教练
292 00:21:55 我想是的
293 00:21:57 留胡子的那个
294 00:22:00 对 那个 一头金发
295 00:22:01
296 00:22:04 佩特拉 谢谢
297 00:22:07 有人吗
298 00:22:09 大家好 我是艾迪·爱德华兹 英国人
299 00:22:11 天啊 光溜溜
300 00:22:16 是这样的 我
301 00:22:19 我刚开始跳40米 进展很大
302 00:22:23 不过 我想跟你们讨点儿建议和窍门
303 00:22:27 你们到底是怎么落地的呢
304 00:22:31 你跳很久了吗
305 00:22:33 昨天下午才开始的
306 00:22:38 我知道 我已经在跳40米了 我学得很快呢
307 00:22:49 你今年多大
308 00:22:51 22岁
309 00:22:53 在挪威 6岁就要开始跳了 6岁哦
310 00:22:58 6岁 没错
311 00:23:01 甚至更小
312 00:23:04 英国先生 你开始得有点晚喽
313 00:23:12 好吧 这事儿可说不准
314 00:23:15 所以我要 我觉得我还是应该去试一试
315 00:23:19 好啊
316 00:23:21 真够笨的
317 00:23:24 我敢说 他也就能撑到周末
318 00:24:03 40米跳台
319 00:24:08 这次不乱来了
320 00:24:10 上吧
321 00:24:15 又来了 两族之争 必分高下
322 00:24:23 两族之争必分高下 拼命努力
323 00:24:33 回顾美好时光 拼命努力
324 00:25:27 你就是破坏我坡道的神秘小精灵
325 00:25:30 就你一个 没用锄头
326 00:25:32 你知道从五六岁就要开始跳了吧
327 00:25:35 多谢
328 00:25:37 挪威人早就跟我说了
329 00:25:39 那他们告诉你这身装扮蠢透了吗
330 00:25:43 我穿的可是滑雪服
331 00:25:44 这个是我的滑雪服
332 00:25:46 没准你也该穿一个
333 00:25:47 不了 我不是喝酒的料
334 00:25:49 对 你也不是跳台滑雪的料
335 00:25:50 等哪天我想学醉酒铲雪了我会找你讨教的
336 00:25:56 想都别想去跳70米
337 00:25:57 我可不想在你摔断脖子后收拾残局
338 00:26:00 随便啦
339 00:26:02 再说你怎么知道
340 00:26:06 滚出我的坡道
341 00:26:19 布朗森·皮里
342 00:26:20 1968年州际青年冠军
343 00:26:23 后来跟随沃伦·夏普出征奥运会
344 00:26:27 那个沃伦·夏普
345 00:26:29 对 美国著名教练
346 00:26:31 皮里是他的明星选手
347 00:26:32 破过纪录 他很有天份
348 00:26:35 动作风格又特别 但是
349 00:26:39 他太疯狂了 明白吗
350 00:26:41 现在他还是很疯狂 只是换了种方式
351 00:26:44 布朗森·皮里
352 00:26:44 我怎么没听说过这号人物
353 00:26:46 他被踢出去了
354 00:26:48 为什么呢
355 00:26:49 高傲 不守纪律 酗酒 乱搞
356 00:26:53 可以说是彻头彻尾的窝囊废
357 00:26:57 就是他
358 00:27:00 佩特拉 这个可以借我吗
359 00:27:02 当然 拿去吧
360 00:27:04 好 多谢
361 00:27:05 《沃伦·夏普 我的跳台滑雪生涯》
362 00:27:09 我就是想找你聊聊怎么成为奥运跳台滑雪选手
363 00:27:13 你去当芭蕾舞演员的机会还比较大些
364 00:27:16 很好笑
365 00:27:17 我只想请你稍稍指点一下 真的
366 00:27:19 放弃吧 这个指点免费
367 00:27:22 佩特拉说你代表美国比赛过
368 00:27:25 对 佩特拉说的多了去了
369 00:27:28 这本书就是她给我的
370 00:27:29 你以前的教练沃伦·夏普写的
371 00:27:35 我的滑雪服呢
372 00:27:44 从我记事起 我就立志当奥运选手
373 00:27:49 什么
374 00:27:50 奥运啊
375 00:27:52 英国没有跳台滑雪队 所以我就想
376 00:27:54 好吧 原来你是个神经病
377 00:27:57 没错
378 00:27:58 听我说 我知道我们第一次见面不太美妙
379 00:28:01 但是你不该天天修破车
380 00:28:02 你应该去当教练
381 00:28:03 那可是1972年特兰斯艾姆的经典款
382 00:28:06 我是想说 如果我有你的背景和经验
383 00:28:08 对 可惜你没有 我很忙
384 00:28:10 好吧
385 00:28:12 我遇到瓶颈了
386 00:28:13 没有你帮忙 我想我没法进步了
387 00:28:15 是吗
388 00:28:16 好吧 那你就别进步了
389 00:28:18 好吧
390 00:28:19 我还会来的
391 00:28:20
392 00:28:21 神经病一个
393 00:28:23 70米跳台
394 00:28:33 想知道到底要怎么跳吗 看这家伙跳
395 00:28:35 他世界排名第二
396 00:28:55 快抬担架 呆着别动
397 00:29:04 他还是会跳的人呢
398 00:29:06 你根本不行
399 00:29:15 让开 担架来了 快来帮忙
400 00:29:39 佩特拉 麻烦来杯牛奶
401 00:29:43 布朗森
402 00:29:44 你好啊 奥运大明星
403 00:29:51 小混蛋
404 00:29:55 我训练时只喝牛奶
405 00:29:57 补钙
406 00:29:58 钙质能保持骨骼强健
407 00:29:59 是啊
408 00:30:00 佩特拉 你觉得呢
409 00:30:01 这种小帅哥不应该跑去摔跟头
410 00:30:04 应该去追漂亮女孩儿 是吧
411 00:30:06 说话客气点儿
412 00:30:08 说真的 追女孩子不是我的强项
413 00:30:10 是吗 真是想不到啊
414 00:30:13 你还在找人指点迷津吗
415 00:30:17 回英国的路往那儿走
416 00:30:18 闭嘴
417 00:30:20 你再点一杯怎么样
418 00:30:25 他们不知道吧
419 00:30:30 你是1970年在铜峰公开赛上
420 00:30:33 没逆风完成90米的第一人
421 00:30:35 他们却以为你只是个老酒鬼
422 00:30:39 我该说谢谢吗
423 00:30:40 夏普的书里写了很多东西
424 00:30:43 你功课做得不错啊
425 00:30:44 我就直说重点吧
426 00:30:46 我明天要一大早起床加强训练 不
427 00:30:50 所以 老酒鬼要教英国人跳台滑雪
428 00:30:53 厉害
429 00:30:54 那是牛奶吗
430 00:30:56 我不喝酒 所以
431 00:30:59 我喜欢
432 00:31:00 牛奶很好 特别好
433 00:31:03 特别好 没错
434 00:31:05 新队伍出现喽
435 00:31:08 帮我拿着这个好吗
436 00:31:09 牛奶弟跟铲雪司机要组队啦
437 00:31:11 是铲雪司机先生
438 00:31:13 别弄伤自己了
439 00:31:16 我的选手不能打架
440 00:31:20 但我可以
441 00:31:23 该死
442 00:31:28 我赢了吗
443 00:31:30 不算是
444 00:31:32 不过你的手表在我这儿
445 00:31:38 过来 我给你看样东西
446 00:31:41 好了 这里是挪威训练营
447 00:31:46 你不是想要指点吗
448 00:31:50 指点就是不要做这种事
449 00:31:54 你看这些烂东西
450 00:31:57 这都是什么鬼东西
451 00:31:59 他们想把人变成机器人
452 00:32:02 他们根本就不懂什么跳台滑雪悖论
453 00:32:05 伙计 跳台滑雪不只是项运动 更是门艺术
454 00:32:08 是精神上的享受
455 00:32:12 你得先释放你的心灵
456 00:32:16 你得飞起来 小子 一心想着飞
457 00:32:24 跳台滑雪悖论是什么
458 00:32:26 什么
459 00:32:27 跳台滑雪悖论 你刚刚才说的
460 00:32:31 好吧 这话我只说一次
461 00:32:35 所有跳跃动作的基础是什么
462 00:32:37 飞起
463 00:32:38 很好
464 00:32:40 非常好
465 00:32:43 悖论就在于
466 00:32:45 你要在飞起来的同时
467 00:32:48 身体要往下压 这很不容易
468 00:32:52 因为你是往下飞的 对不对
469 00:32:55 身体前压升力才大双臂保持平衡 像鸟一样
470 00:33:03 来吧 小子 像鸟一样飞
471 00:33:06 就是这样
472 00:33:06 所以 你的滑雪板往上
473 00:33:08 而你的腿往后 身体往前
474 00:33:10 以70英里的时速飞跃空中往下落
475 00:33:14 上 后 前
476 00:33:17 你在干什么 帮你一把而已
477 00:33:19 上 后 前 下
478 00:33:21 上 后 前 下
479 00:33:23 说出来
480 00:33:24 上 后 前 下
481 00:33:26 就是这样
482 00:33:29 爱上这项运动吧 伙计
483 00:33:32 从这个小宝贝开始 这个15米的小辣妹
484 00:33:35 你能安全落地 是因为它要让你上钩
485 00:33:39 不然 你甚至不会尝试 40米嘛
486 00:33:42 爬的越高摔得越狠 这就不用我解释了吧
487 00:33:48 抱歉
488 00:33:51 70米
489 00:33:53 会让人骨折 运气好的话还能走路
490 00:33:56 90米 是女神级跳台
491 00:34:03 这样说吧 要是在西部荒野
492 00:34:05 还没上台阶就得先替你订棺材 小子
493 00:34:11 千万別忘了
494 00:34:20 好了 废话不多说 上阵时间到
495 00:34:24 上阵时间
496 00:34:26 90米跳台
497 00:34:35 他在那儿 老酒鬼想找死吗
498 00:34:37 抱歉 伙计 借我用一下
499 00:34:43 那可是90米啊
500 00:34:44 天啊
501 00:35:01 我只是一个牛仔
502 00:35:04 在路上孤单一人
503 00:35:09 心里只想着某个女人
504 00:35:15 我们共度的夜晚
505 00:35:19 在山上驰骋
506 00:35:57 跳得好
507 00:36:00 一起嗨吧
508 00:36:19 40米跳台
509 00:36:27 上 后 前 下
510 00:36:31 上 后 前 下
511 00:37:06 太棒了
512 00:37:08 我可以挑战70米了
513 00:37:20 你在这里坐多久了
514 00:37:22 不到一小时
515 00:37:24 我跳40米成功了
516 00:37:25 谁在乎
517 00:37:29 我还决定
518 00:37:31 我要去卡尔加里奥运会
519 00:37:33 电视上看不行吗
520 00:37:35 我不要在旁边看 我要去练跳台滑雪
521 00:37:38 你要什么
522 00:37:39 这机会千载难逢 只要去就能参加比赛
523 00:37:43 肯定有最低要求 距离 跳的次数 名次
524 00:37:49 没有
525 00:37:51 这就是最妙的地方
526 00:37:53 跳台滑雪比赛有52年没改过规定了
527 00:37:57 你叫什么名字来着
528 00:37:59 艾迪
529 00:37:59 艾迪 好 艾迪
530 00:38:02 奥运跳台滑雪的最低门槛是70米 知道吗
531 00:38:04 你会摔死的 一般选手要花四年才能完训
532 00:38:09 我不是一般选手
533 00:38:11 没错 你比一般的差远了
534 00:38:13 我只花一天就完成40米
535 00:38:15 我能跳70米 我现在就能跳给你看
536 00:38:17 我现在要吃早餐 所以
537 00:38:20
538 00:38:23 你不允许 我就不能跳
539 00:38:24 你给我滚出去
540 00:38:26 你不允许我就不走
541 00:38:27 好 我允许了 早餐还给我
542 00:38:29 我要你白纸黑字写下来
543 00:38:30 你要的话 我刺在你脸上都行
544 00:38:33 不用 没那个必要 谢了
545 00:38:36 来吧 走
546 00:38:41 70米跳台
547 00:38:51 有什么要指点的吗
548 00:38:53 別摔死
549 00:38:57 好吧
550 00:39:02 你不上来吗
551 00:39:03 从这里看摔倒一样精彩
552 00:39:11 那我上去了
553 00:39:13 去吧
554 00:39:16 嗨 什么
555 00:39:17 他不会真要跳吧
556 00:39:19 他是疯了 不过并没自杀倾向
557 00:39:22 他只是
558 00:39:24 扑棱翅膀 像小鸡一样
559 00:39:27 什么
560 00:39:27 就是小鸡扑棱翅膀
561 00:40:24 你没事吧
562 00:40:25 没事 就是酝酿一下
563 00:40:29 我第一次跳
564 00:40:32 真的
565 00:40:34 能推我一把吗
566 00:40:36 推你 是
567 00:40:38 这比我想象中的要高得多
568 00:40:52 腿别弯
569 00:41:06 待好别动 感觉怎么样
570 00:41:09 你怎么回事 小子 你差点害死自己
571 00:41:12 待着别动
572 00:41:14 别紧张 没什么事
573 00:41:17 再发生一次 你也等着躺担架吧
574 00:41:21 我很期待 没错
575 00:41:23 抬走
576 00:41:33 老天
577 00:41:38 这小子疯了
578 00:42:11 《沃伦·夏普 我的跳台滑雪生涯》
579 00:42:32 在我带过的跳台滑雪选手中皮里是最有天赋的
580 00:42:37 但最让我失望的也是他
581 00:42:40 他原本有可能成为我最出色的冠军门生的
582 00:42:42 但他的心中不只有高山
583 00:42:46 他一直都没搞清楚
584 00:42:47 真正的奥运选手不仅要有上天赐予的技术
585 00:42:51 更要有绝不放弃的精神
586 00:43:01 全力以赴是唯一的选择就算失败也在所不惜
587 00:43:27 《沃伦·夏普 我的跳台滑雪生涯》
588 00:43:28 布朗森·皮里让我失望透顶
589 00:43:50 你不是来杀我的 对吧
590 00:43:52 要是我想杀你就会让你继续这样自寻死路了
591 00:43:56 因为我看你是打死也不会放弃了 对吧
592 00:43:59 我计划尽快挑战70米跳台滑雪
593 00:44:02 不行 你得这样
594 00:44:05 我会指导你跳70米时如何落地
595 00:44:08 说实话吧 小子 你已经搞定最难的部分了
596 00:44:10 就是有胆子往下跳 对吧
597 00:44:12 大部分的人看一眼就一辈子都不玩了
598 00:44:15 艾迪·爱德华兹不会这样 所以
599 00:44:17 加米什–帕腾基兴成人锦标赛
600 00:44:18 加米什成人锦标赛 下个月
601 00:44:21 当天最后一项比赛是公开赛
602 00:44:23 你只要成功落地一次 就能去
603 00:44:26 参加奥运了 参加奥运了
604 00:44:28 完全正确 早日康复
605 00:44:31 是 教练
606 00:44:32 我不是你的教练好吗
607 00:44:34 真的教练会教你如何正确地跳
608 00:44:37 我只是教你落地 省得你来烦我 懂吗
609 00:44:42 皮里 干嘛
610 00:44:45 谢谢
611 00:44:50 好 赶紧好起来
612 00:45:12 如果你真要练 有几件事我们得先说清楚
613 00:45:15 膝盖好点了吗
614 00:45:16 最好是好了
615 00:45:18 你准备好了吗
616 00:45:19 好了
617 00:45:22 开始之前先说说你最喜欢的电影女明星是谁
618 00:45:25 真的要说
619 00:45:26
620 00:45:27 宝黛丽
621 00:45:28 宝黛丽 很好
622 00:45:30 好 往后每次练跳台滑雪
623 00:45:32 我都要你心里一直都想着那个漂亮迷人的宝黛丽
624 00:45:38 好吗 好
625 00:45:39 从起点开始
626 00:45:41 你要在下滑的时候就掌握好节奏 懂吗
627 00:45:44 然后起飞 这是你的风光时刻 明白吗
628 00:45:48 想象跟她在一起时你的表情你的肌肉张力
629 00:45:51 落地时要气定神闲 明白吗
630 00:45:55 如果你能做得对
631 00:45:56 当然了 有没有做好只有一个办法能确定
632 00:46:00 对吗
633 00:46:02
634 00:46:04 你会睡着
635 00:46:06 不对 她会睡着
636 00:46:08 好吧
637 00:46:09 看着
638 00:46:14 宝贝儿 对了 宝贝儿
639 00:46:27 宝贝儿
640 00:46:36 好 我要下去吗
641 00:46:38
642 00:46:39 很好
643 00:46:40 艾迪
644 00:46:41 蹲下
645 00:46:43 抓紧
646 00:46:44 下滑
647 00:46:46 就是这样 对啦
648 00:46:49 这是你这辈子身心最爽的体验
649 00:46:53 你就发出这么一点声音吗
650 00:46:54 在英国就是这样
651 00:46:58 好 再来一次
652 00:47:04 这样就对了
653 00:47:05 我进步了 是不是
654 00:47:06 宝黛丽 宝贝儿
655 00:47:09 我觉得我有点儿吓尿了
656 00:47:13 加米什成人比赛
657 00:47:14 所以只要成功落地你就能参加冬奥会
658 00:47:18 跳成一次就进冬奥会
659 00:47:19 去拿你的滑雪板
660 00:47:22 好了 别想其他的
661 00:47:23 按照我教你的做 只是
662 00:47:26 要做得更好 非常好
663 00:47:28 去吧
664 00:47:31 70米跳台
665 00:47:35 这回该是最后一次跳台滑雪了
666 00:47:38 那你就认真跳吧
667 00:47:40 他说 你得把每次跳台滑雪当成最后一次
668 00:47:45 对我们来说是件很容易的事
669 00:47:49 我知道这种感觉
670 00:47:52 这家伙是个玩儿命的
671 00:47:56 下一位 爱德华兹 祝你好运
672 00:48:00 爱德华兹 英国
673 00:48:14 加油啊 艾迪
674 00:48:22 宝黛丽
675 00:48:39 手往后 胸往下 收臀 上抬
676 00:49:00 爱德华兹 34米
677 00:49:03 爱德华兹 34米
678 00:49:06 你能参加奥运了
679 00:49:25 开心一跳 英国新纪录
680 00:49:26 不是吧
681 00:49:28 超胆泥瓦匠 快手艾迪·爱德华兹
682 00:49:30 快手哦
683 00:49:32 上周在德国加米什刷新英国跳台滑雪纪录
684 00:49:36 成绩是34米
685 00:49:38 超胆泥瓦匠
686 00:49:40 我爸会喜欢这称号的
687 00:49:43 皮里 这封信上有奥运五环
688 00:49:46 信可不会自动打开
689 00:50:02 敬请光临英国奥运会总部
690 00:50:08 我的差事完成了 你可以上路了
691 00:50:11 快手艾迪·爱德华兹
692 00:50:21 爱德华兹先生
693 00:50:22 塔吉特先生 我想告诉您和在座的各位
694 00:50:26 这真是莫大的荣幸
695 00:50:28 我保证不会让诸位和奥运队失望的
696 00:50:33 艾迪 很好 不过
697 00:50:37 为了安全起见
698 00:50:39 我们定了一个最短距离 成绩要61米才行
699 00:50:43 很好啊
700 00:50:45 所以 现在在英国奥委会认可的比赛中
701 00:50:48 运动员最起码要跳61米远才能进入国家奥运队
702 00:50:57 你的成绩恐怕不达标
703 00:50:59 等等 我有参赛资格了
704 00:51:01 严格来说 还没有
705 00:51:02 那是因为你们刚刚改变了规则
706 00:51:04 国家队参加奥运要烧掉450万英镑
707 00:51:10 政府给的只够塞牙缝的
708 00:51:13 你觉得我们怎样才能凑够
709 00:51:16 电视
710 00:51:17 是赞助
711 00:51:19 他们之所以愿意赞助是为了能更好地树立
712 00:51:23 卓越 成功 胜利的形象
713 00:51:27 他们可不想跟荒唐 胡闹和失败扯上边
714 00:51:32 那为什么非得跳到61米人们才会不觉得可笑
715 00:51:36 这是安全委员会核准的距离
716 00:51:41 我个人希望能定得更高
717 00:51:45 还是更远
718 00:51:47 我永远搞不清楚
719 00:51:48 总之 奥运会要的是专业运动员
720 00:51:53 我还以为都是业余爱好者呢
721 00:51:59 我是首位跳台滑雪选手也是英国纪录保持人
722 00:52:02 你认为我没资格代表英国参赛吗
723 00:52:07 没有
724 00:52:11 慢走 不送
725 00:52:15 什么 那些人真够讨厌的
726 00:52:19 是啊
727 00:52:20 我只有比赛成绩达到61米才能合格
728 00:52:23 所以我要参加欧洲巡回赛
729 00:52:26 老兄 你说得倒容易
730 00:52:28 我要你一起来 你愿意帮我吗
731 00:52:31 好啊 飞行小子
732 00:52:34 你搞定钱和车我就去大干一场
733 00:52:40 那么 如果你现在在这里
734 00:52:45 他们还要你再跳多远
735 00:52:56 戴安娜
736 00:52:59 好了 这下你完蛋了吧
737 00:53:00 泰瑞
738 00:53:02 我要想参加欧洲巡回赛就得筹出一大笔钱来
739 00:53:06 好啊 别指望我 我们没钱
740 00:53:08 我知道
741 00:53:09 车的分期款呢
742 00:53:11 不行
743 00:53:11 不能等明年再缴吗
744 00:53:13 不行 我不会为这种破事再花一毛钱了
745 00:53:18 他迟早会摔断腿坐着轮椅进门的
746 00:53:21 所以 别再傻乎乎地冒险了
747 00:53:23 乖乖回来当泥瓦匠吧
748 00:53:25 你尽全力了 做得很好了
749 00:53:28 可是还是不够好 对吧
750 00:53:30 所以 别瞎闹了 到此为止
751 00:53:32
752 00:53:40 快点儿 小子 我可不想迟到
753 00:53:41 你在干嘛呢
754 00:53:42 他要跟我去干活
755 00:53:44 是吗
756 00:53:45 是啊
757 00:53:46 快点儿起床 儿子
758 00:53:48 听好了
759 00:53:54 你在玩什么把戏
760 00:53:55 我得借车子用几个礼拜
761 00:53:57 给我下车 马上
762 00:53:59 我保证不会弄坏的 谢谢啦
763 00:54:01 我警告你 给我下来 爱你喔
764 00:54:04 你给我回来
765 00:54:05 你这个小偷
766 00:54:08 这事你知道吗
767 00:54:10 知道
768 00:54:11 我还动了咱们的存款 你更不乐意吧
769 00:54:17 因为你真的无可救药
770 00:54:39 因为你真的无可救药
771 00:54:46 因为你真的无可救药
772 00:54:56 漂泊哥回来了
773 00:54:58 我妈给了我一点钱 车也搞定了
774 00:55:00 这也叫车
775 00:55:02 走吧 去喝一杯
776 00:55:03 等等
777 00:55:05 我可不想让雪飘到座位上
778 00:55:07 车窗烂透了
779 00:55:12 我觉得他们拒绝你是好事 真的
780 00:55:15 61米才叫距离 这下你得玩真的了
781 00:55:20 你说得倒容易 冠军老兄
782 00:55:23 你一直都是高手
783 00:55:26 我都还没机会证明自己的实力
784 00:55:28 就被那些队给踢了出去
785 00:55:29 爱信不信 我很清楚被除名的滋味 艾迪
786 00:55:33 当然了 我靠借酒浇愁来解决 不过
787 00:55:38 小时候 我在医院待了一年
788 00:55:42 因为膝盖问题
789 00:55:47 医生都说我应该放弃体育
790 00:55:50 好好读书
791 00:55:54 我的第一本书是
792 00:55:56 《1972奥运影集 荣耀时刻》
793 00:55:59 《荣耀时刻》我知道这本书
794 00:56:04 总之
795 00:56:06 这本书让我知道 我想要自己的荣耀时刻
796 00:56:12 我想做出点儿成绩证明大家小看我了
797 00:56:19 你觉得我疯了吗
798 00:56:21
799 00:56:24 你彻底疯了
800 00:56:26 但是
801 00:56:27 不够疯狂怎么玩这个
802 00:56:30 对啊
803 00:56:32 所以
804 00:56:35 你想要你的荣耀时刻
805 00:56:38 我可以帮你
806 00:56:40 可是过程会痛不欲生
807 00:56:42 对你我来说都是如此
808 00:56:49 我得给你弄点儿像样的装备
809 00:56:53 我们来这儿干嘛
810 00:56:55 搞装备
811 00:57:02 太好了 你穿11号吧
812 00:57:10 皮里 这不是偷东西吗
813 00:57:11 这是失物招领处 伙计
814 00:57:13 拜托 有人在街上掉了十块钱
815 00:57:15 你捡起来算偷东西吗
816 00:57:17
817 00:57:18 要是他不知道钱掉了呢
818 00:57:19 那就捐给慈善机构什么的
819 00:57:21 艾迪 你才是需要救济的那个
820 00:57:23 迫切需要
821 00:57:25 那你呢
822 00:57:27
823 00:57:28 我有这副墨镜就够了
824 00:57:30 我想要的就在你身上
825 00:57:32 或许你不太好搞定
826 00:57:34 就像火焰点燃蜡烛
827 00:57:38 有好一点吗 没有 烂透了
828 00:57:41 耶 耶 我有无数个想法和梦想
829 00:57:43 在脑海里到处乱飞
830 00:57:46 而你抓住了这些梦想拼凑起来
831 00:57:51 这比我想得还要难 很好
832 00:57:57 你让我的梦想成真
833 00:58:00 好 很好 不
834 00:58:04 1987年 欧洲巡回赛
835 00:58:18 艾迪 加油
836 00:58:20 奥地利 塞弗尔德
837 00:58:23 我仍可以笑笑的 转身一吼
838 00:58:26 塞弗尔德 跳台滑雪70米第1轮8.爱德华兹 英国 43米
839 00:58:28 爱德华兹 43米
840 00:58:30 你在抹黑这项运动
841 00:58:32 是吗 是
842 00:58:33 很好
843 00:58:35 个人最佳
844 00:58:38 抹黑跳台滑雪
845 00:58:43 你让我的梦想成真
846 00:58:47 你啊你啊你…
847 00:58:54 你让我的梦想成真
848 00:58:58 你要靠自己了 老兄
849 00:59:01 皮里 开快点 速度加快
850 00:59:05 这破玩意儿已经开到最快了
851 00:59:12 瑞士 圣莫里茨
852 00:59:16 我不再做白日梦
853 00:59:19 圣莫里茨 跳台滑雪:70米爱德华兹 英国 49米
854 00:59:20 爱德华兹 49米
855 00:59:25 因为你
856 00:59:29 你让我的梦想成真
857 00:59:34 噢耶 我等你出现已经很久了
858 00:59:39 噢耶 你让我的梦想成真
859 00:59:48 德国奥伯斯多夫达标的最后机会
860 00:59:53 这只是练习而已 不需要走程序
861 00:59:56 在这里做事要严格按规矩来
862 00:59:58 必须走程序 这就是规矩
863 01:00:00 按规矩来
864 01:00:01 我现在都能跳两次了
865 01:00:03 放心 专心 别紧张
866 01:00:05 记住了吗 来吧
867 01:00:07 专心 别紧张
868 01:00:37 我做到了 61米
869 01:00:39 可是顺风哦 而且还没吃早饭
870 01:00:42 对 只要明天也做到这样
871 01:00:43 奥运会你就去定了
872 01:00:45 真的吗
873 01:00:47 我要跟你爸说 他会乐坏的
874 01:00:48 好 好的 宝贝儿
875 01:00:53 天啊
876 01:00:55 戴安娜
877 01:00:56 查尔斯 戴安娜
878 01:00:58 他刚刚跳出61米的练习成绩
879 01:01:02 61米啊
880 01:01:03 如果明天能保持
881 01:01:05 他就能参加奥运会了
882 01:01:29 11号 英国选手爱德华兹
883 01:01:47 预备
884 01:02:13 英国选手爱德华兹 不计成绩
885 01:02:22 听着 你不明白
886 01:02:24 我就这最后一次机会了你得让我再跳一次
887 01:02:27 在这儿做事儿要严格按规矩来
888 01:02:28 按规矩 我知道 你说好多次了
889 01:02:30 但关键是 这对我一点用也没有
890 01:02:32 英国奥委会千方百计阻止我
891 01:02:35 可是我非跳不可
892 01:02:37 今年是61米 明年就会变成71米
893 01:02:40 要那样 就来不及了
894 01:02:42 我得上山去练习 而你要帮我记录距离
895 01:02:46 不许跳了
896 01:02:51 过来吧
897 01:02:53 我们走吧
898 01:02:54 走了
899 01:03:22 艾迪 你必须把这次失败忘掉
900 01:03:25 记着 这次练习跳
901 01:03:27 我只想让你听我说
902 01:03:29 这是你跳得最好的一次 非常好
903 01:03:31 一切都很完美 小子 完美
904 01:03:35 起跳 时间点 平衡 轨迹
905 01:03:40 你全都做得天衣无缝 简直是浑然天成
906 01:03:45 太漂亮了
907 01:03:49 我真的替你感到自豪
908 01:04:18 妈妈
909 01:04:20 爸爸说得对
910 01:04:22 既耗时间又花钱 全都白费了
911 01:04:24 我的梦想成了噩梦一场
912 01:04:28 真的很抱歉让你们承受这些
913 01:04:31 我保证不会白折腾你们的
914 01:04:34 我不瞎折腾了
915 01:04:35 别傻了 你之前也失败过但一直也没放弃过
916 01:04:40 好了 艾迪 振作起来
917 01:04:41 妈妈 你不懂 我永远都进不了奥运会的
918 01:04:46 唯一的机会被我搞砸了
919 01:04:50 所以 我替佩特拉做完这星期的事就回家
920 01:04:53 很好
921 01:04:54 听着 快点儿把车子还给我
922 01:04:56 我再也不想听到跳台滑雪这档子事儿了
923 01:04:59 晚安
924 01:05:03 不用担心你爸 宝贝
925 01:05:06 不会有事的
926 01:05:09 我爱你
927 01:05:10 我也爱你 妈妈
928 01:05:11 再见
929 01:05:13 再见
930 01:05:29 艾迪 有你的信
931 01:05:37 谢谢
932 01:05:51 皮里
933 01:05:52 艾迪过来一下 我正在思考呢
934 01:05:54 他们把练习跳都记录下来了
935 01:05:59 官方记录 正式的
936 01:06:00 1988年1月27日迈克尔·爱德华兹 61米
937 01:06:01 61米
938 01:06:02 一切都按规定来
939 01:06:05 你最好去收拾行李吧 朋友
940 01:06:07 我们要去加拿大了呢
941 01:06:10 你现在去就没法退出了
942 01:06:12 你明白吗
943 01:06:13 所以呢
944 01:06:14 所以你不介意当倒数第一
945 01:06:17 其实我真不介意
946 01:06:21 好吧 听着 我们应该再准备四年好吗
947 01:06:26 让我好好指导你 你就能出成绩
948 01:06:29 你甚至可能跳90米 让所有人都看得起你
949 01:06:32 管不了那么多了
950 01:06:33 这么难得的机会 我一定得去
951 01:06:36 那你就自己去吧 我告诉你
952 01:06:38 你这是妄自菲薄 这毫无意义
953 01:06:41 你怎么啦
954 01:06:42 我们92年去就好了
955 01:06:44 那时不用预选 直接参加正赛
956 01:06:46 我不明白 我这么努力不就是为了参加奥运会吗
957 01:06:48 听我说
958 01:06:50 被踢出奥运队一年后我跑去跟沃伦·夏普道歉
959 01:06:54 我真的给他下跪 求他让我重新跳雪
960 01:06:57 知道他最后是怎么说的吗
961 01:07:00 你永远不会把跳台滑雪当回事儿
962 01:07:01 因为你就没把自己当回事儿
963 01:07:06 好吧 这就是你的临别赠言吗
964 01:07:09 别走我的老路 艾迪 好不好
965 01:07:12 我求你了
966 01:07:13 要么做好 要么就干脆别做
967 01:07:16 你疯了吗 一年前的这时候 你还在铲雪呢
968 01:07:19 一年前你还摔破头呢看看现在进步了多少
969 01:07:22 就是啊 这就是我的荣耀时刻
970 01:07:24 拜托 别拿这个当作荣耀了
971 01:07:26 你会被看作傻子的 他们会取笑你的
972 01:07:28 我宁可当个清醒的傻子也不要当个醉鬼懦夫
973 01:07:54 英国 卡尔加里 1988
974 01:07:56 胳膊这儿觉得紧吗 先生
975 01:08:03 也许你说对了 我们应该定71米的
976 01:08:07 没错 你应该那么做
977 01:08:22 小伙子 你想溜到哪儿去呀
978 01:08:27 奥运会
979 01:08:28 我知道
980 01:08:31 我想你最好带着这个去
981 01:08:32 布雷克饼干 始于1877
982 01:08:36 妈妈 还是别奢望我会赢奖牌了
983 01:08:38 宝贝 这很难说
984 01:08:40 拿不到奖 饼干也可以吃
985 01:08:43 谢谢
986 01:08:44 你爸很抱歉他不能来
987 01:08:48 开心点儿
988 01:08:51 我会的
989 01:08:55 爱德华兹 滑雪板放到后面
990 01:08:58 他看起来人很好
991 01:09:00 是 妈妈 谢谢你过来
992 01:09:08 1988年冬季奥运会加拿大卡尔加里
993 01:09:36 好 那家伙在这儿
994 01:09:38 好了 给我留个位置 我来搞定 兄弟们
995 01:09:42 我五分钟后去找你们
996 01:09:46 你一定很爱高山吧
997 01:09:48 你是艾迪 对吧 对
998 01:09:49 我是扎克 我知道
999 01:09:51 这是我第二次挑战奥运 艾迪
1000 01:09:52 所以 我完全了解你的感受
1001 01:09:54 我猜你有点儿不知所措 是不是
1002 01:09:56 还好 我很高兴能来这儿 当然啦
1003 01:09:59 听我说 我知道塔吉特不太欣赏你
1004 01:10:01 那就别理他 好吗
1005 01:10:02 你是团队的一份子 对我来说这就够了
1006 01:10:05 其实团队一直有个小传统我希望你也能一起来
1007 01:10:08 来吧
1008 01:10:09 我本来想走一走 熟悉一下环境的
1009 01:10:11 熟悉环境 有什么好熟悉的 这可是加拿大
1010 01:10:13 只有高山和雪场 好不好
1011 01:10:14 现在你熟悉环境了
1012 01:10:15 跟我来 你会喜欢的 走啦
1013 01:10:17 好吧
1014 01:10:22 扎克 我不喝酒的
1015 01:10:23 拜托 老兄 每个人都喝了
1016 01:10:25 你想让大家走背运吗
1017 01:10:27 走背运 真的
1018 01:10:29 听着艾迪 这不算什么事儿 好吗
1019 01:10:31 有些人就信这一套 相信能招好运
1020 01:10:34 可这是团队传统 艾迪
1021 01:10:37 而你是团队的一份子
1022 01:10:42 敬英国队
1023 01:10:44 这就对了 就是这种精神
1024 01:10:46 请给我一杯淡啤酒和一杯矿泉水
1025 01:10:49 五杯全都得喝了吗
1026 01:10:51 当然了 选得好
1027 01:10:53 这是苦艾酒
1028 01:10:59 57个国家
1029 01:11:01 1700名运动员 6万名现场观众
1030 01:11:06 还有全世界超过20亿的电视观众
1031 01:11:10 都为第15届冬季奥运会齐聚一堂
1032 01:11:15 今天
1033 01:11:15 大家认真听好了
1034 01:11:18 冬奥会开幕了
1035 01:11:22 他人呢
1036 01:11:24 我看不到他
1037 01:11:29 他们干嘛戴着傻乎乎的贝雷帽
1038 01:11:31 我觉得整个场面都不怎么样
1039 01:11:35 马跟滑雪 根本就不挨着
1040 01:11:43 等等
1041 01:11:49 快看 我爱死这家伙了
1042 01:11:53 睡美人 醒醒
1043 01:11:56 头好痛
1044 01:12:00 我还有多少时间准备
1045 01:12:02 抱歉 你好像睡过头了
1046 01:12:05 我跟大伙过来是想感谢你没让大家走背运 所以
1047 01:12:11 我这辈子头一次想打架 好啊
1048 01:12:14 塔吉特先生 您看
1049 01:12:17 这是怎么回事儿
1050 01:12:18 团队开会
1051 01:12:20 那么重要的场合都缺席现在的表现真让人吃惊
1052 01:12:25 为什么缺席开幕式 有特殊原因吗
1053 01:12:30 肚子不舒服 只能下来解决一下
1054 01:12:34 那你比赛时最好别紧张
1055 01:12:36 不然就得包着尿不湿跳了
1056 01:12:42 奥运会70米跳台
1057 01:12:45 芬兰飞人 一出场
1058 01:12:47 现场观众就沸腾起来了
1059 01:12:49 他这人不太好接近 更喜欢用行动来说话
1060 01:12:55 他飞起来了
1061 01:12:59 麦提·尼凯宁跳台滑雪 70米
1062 01:13:07 我的天哪 这就是他的开场
1063 01:13:10 这一跳很远 远到不行
1064 01:13:13 超过100米了 他跳了114米
1065 01:13:15 跳台滑雪 70米麦提·尼凯宁 芬兰 114.2米
1066 01:13:17 第一跳成绩就很出色
1067 01:13:20 观众都兴奋得站起来了 爱德华兹先生
1068 01:13:23 请注意 他看来不太满意
1069 01:13:25 因为他对自己要求很高
1070 01:13:28 亲爱的 我们这次一定能看到他
1071 01:13:30 对 看他摔个四脚朝天
1072 01:13:35 24号选手 来自英国的艾迪·爱德华兹
1073 01:13:45 他上场了 英国选手迈克尔·艾迪·爱德华兹
1074 01:13:50 加油 艾迪
1075 01:13:52 泰瑞 亲爱的 他要跳了 快来看
1076 01:13:55 他是跳台滑雪的新人 关于他的信息不多
1077 01:14:00 不过他之前肯定没体会过这种气氛
1078 01:14:06 这是我第一次在奥运会评论英国跳台滑雪选手
1079 01:14:10 希望以后会有更多
1080 01:14:47 好棒
1081 01:14:51 艾迪·爱德华兹跳台滑雪 70米
1082 01:14:55 说他的风格不因循正统算是含蓄的啦
1083 01:15:00 不过显然对他有用
1084 01:15:04 计分板的成绩是60.5米
1085 01:15:07 爱德华兹 英国 60.5米
1086 01:15:09 英国奥运新纪录诞生
1087 01:15:12 我的天哪 我的天哪
1088 01:15:14 我是英国纪录保持者了 妈妈
1089 01:15:15 爱德华兹 英国198.4英尺/60.5米
1090 01:15:16 妈妈 我爱你 英国纪录呢
1091 01:15:18 我也爱你 儿子
1092 01:15:20 我创了项英国纪录
1093 01:15:34 看看这个年轻人
1094 01:15:36 他乐坏了
1095 01:15:40 观众很买账 他让大家都兴奋起来了
1096 01:15:49 艾迪 你在干什么 天哪
1097 01:15:51 不 这不可笑
1098 01:15:56 加油
1099 01:16:08 他或许不能像老鹰一样翱翔
1100 01:16:10 但他扑棱起来有模有样的
1101 01:16:13 你相信吗 英国选手艾迪
1102 01:16:17 飞鹰艾迪·爱德华兹正在享受幸福时刻
1103 01:16:20 而卡尔加里的观众也非常喜爱我们的飞鹰艾迪
1104 01:16:27 了不起的人物
1105 01:16:28 好吧 看来英国的爱德华兹要下台一鞠躬了
1106 01:16:32 因为他在70米跳雪中垫底了
1107 01:16:35 有人叫他飞鹰艾迪
1108 01:16:37 我看啊 根据他跳的距离
1109 01:16:39 叫他企鹅艾迪才更恰当些
1110 01:16:42 不过 起码我们还能期待后面的90米跳雪
1111 01:16:44 看这个才知道谁是男子汉 谁乳臭未干
1112 01:16:47 当然了飞鹰艾迪这小子届时不会到场
1113 01:16:51 因为躺到担架上就很难讨好观众喽
1114 01:16:55 现在将焦点转移到雪橇比赛
1115 01:16:57 牙买加队试图抢走艾迪的
1116 01:17:10 迈克尔·爱德华兹 但大家都叫我艾迪
1117 01:17:15 名单上没你
1118 01:17:17 可以再查一下吗 我是队员啊
1119 01:17:21 就算你是队员
1120 01:17:22 可名单上没有你
1121 01:17:23 艾波比 你这老小子 扎克
1122 01:17:26 替我向你女儿问好
1123 01:17:38 艾迪 你在这儿啊 我是卡丽
1124 01:17:41 你好 我是英国队的媒体负责人
1125 01:17:43 我到处找你 你跑哪儿去了
1126 01:17:45 就在这里 有个问题啊 我想进去吃午餐
1127 01:17:47 但名单上没有我的名字
1128 01:17:48 别管了 媒体那边来了一堆人
1129 01:17:50 他们都很想知道你的故事
1130 01:17:53 真的吗
1131 01:17:54 对啊 一定要记得感谢英国奥委会的支持啊
1132 01:17:59 这一点很重要
1133 01:18:00 好的
1134 01:18:01 别紧张 自然点儿就好 开心接受采访
1135 01:18:04 好的
1136 01:18:05 好了吗
1137 01:18:09 大家克制一下 请坐好
1138 01:18:11 一个一个来 请坐
1139 01:18:13 我要向各位介绍艾迪·爱德华兹
1140 01:18:17 也就是飞鹰艾迪
1141 01:18:27 大家好
1142 01:18:29 你跳台滑雪多久了
1143 01:18:30 将近一年
1144 01:18:32 我不确定 没记具体的日子
1145 01:18:42 这怎么回事 没人跟我说过
1146 01:18:44 还不是媒体 他们盯上他了
1147 01:18:47 我收到一堆采访请求 他现在可是大明星
1148 01:18:51 是吗 我看更是个刺儿头
1149 01:18:54 尽快结束记者会 我们还有正事要做
1150 01:19:01 能做一下你的老鹰展翅招牌动作吗
1151 01:19:04 什么 这个吗
1152 01:19:07 飞鹰艾迪·爱德华兹在卡尔加里毁誉参半
1153 01:19:11 部分运动员与官员质疑他参赛的正当性
1154 01:19:16 你好 艾迪
1155 01:19:18 我是克莱夫·诺斯《太阳报》的
1156 01:19:20 听我说
1157 01:19:22 布里斯托有个女美发师声称她和你恋爱两年了
1158 01:19:28 有什么要说的吗
1159 01:19:30 那么 罗恩
1160 01:19:31 身为英国评论员 你有何想法
1161 01:19:34 好吧 他争取到了参赛资格
1162 01:19:36 不管你是欣赏还是讨厌他
1163 01:19:38 你都得佩服他的精神和决心
1164 01:19:40 而且 别忘了
1165 01:19:41 奥林匹克运动的创始人顾拜旦说过
1166 01:19:45 奥运会重要的不是胜利 而是参与
1167 01:19:49 重要的不是凯旋而是拼搏
1168 01:19:51 你有婴儿时期的照片吗
1169 01:19:53 我们要至精至简
1170 01:19:55 要确保 千万不能引狼入室
1171 01:20:02 你在电视上看到我了吗
1172 01:20:04 看到了 大家都看到了呢
1173 01:20:06 然后呢
1174 01:20:08 然后什么
1175 01:20:09 然后你觉得怎样
1176 01:20:11 还是觉得我当初的决定错了吗
1177 01:20:14 大家都喜欢我
1178 01:20:16 你证实了我所有的恐惧 艾迪
1179 01:20:18 没人把你当回事儿 你只是串场表演
1180 01:20:23 等90米比赛一开始
1181 01:20:26 你就会被世人遗忘 懂吗
1182 01:20:27 所以 就享受这15分钟的关注吧
1183 01:20:33 你说话还真直啊
1184 01:20:35 是你要我说真话的
1185 01:21:29 你好
1186 01:21:30 我都打点好了 怎么回事
1187 01:21:32 没问题的 我保证
1188 01:21:34 艾迪 这可能会把我害惨的
1189 01:21:36 没事的
1190 01:21:37 好吧
1191 01:21:38 谢谢
1192 01:21:45 谢谢大家来捧场
1193 01:21:50 我没有迷失自己
1194 01:21:52 我知道有很多选手比我更值得关注
1195 01:21:57 假如我的哗众取宠抢了他们的风头
1196 01:22:01 我在此道歉
1197 01:22:03 我也知道之前跳完70米后
1198 01:22:07 我就有一些哗众取宠了
1199 01:22:12 我太激动了
1200 01:22:16 但是我对跳台滑雪很认真
1201 01:22:23 说实话 我爱跳台滑雪
1202 01:22:29 我也喜欢证明有一些人是错了
1203 01:22:35 所以
1204 01:22:36 我决定参加90米跳雪比赛
1205 01:22:41 什么
1206 01:22:44 等一下 听我说
1207 01:22:45 我知道我原本只打算跳70米
1208 01:22:53 但是有比我睿智许多的人说
1209 01:22:57 如果看轻自己 那么参加奥运毫无意义
1210 01:23:03 我来这里不是为了瞎闹
1211 01:23:07 也不打算落得这么个名声回去
1212 01:23:13 谢谢大家抽空前来
1213 01:23:14 艾迪 等等
1214 01:23:23 这样说吧 要是在西部荒野
1215 01:23:26 你没上台阶 我们就得先替你订棺材了
1216 01:23:31 飞鹰艾迪
1217 01:23:35 听起来还是挺顺的嘛
1218 01:23:42 你不是说我是傻子吗
1219 01:23:44 是啊 不过一位老朋友帮我
1220 01:23:46 换了个角度看问题 这团毛是怎么回事
1221 01:23:49 信心不足了还是怎么的
1222 01:23:50 一团毛 这是八字胡
1223 01:23:52 你管这叫八字胡 对啊
1224 01:23:54 滑雪服很帅 另外那件呢
1225 01:23:56 我扔了呢
1226 01:23:59 真的
1227 01:24:01 暂时扔了
1228 01:24:03 不过天气真的很冷
1229 01:24:06 所以你来是要说我错了吗
1230 01:24:09 不是
1231 01:24:10 我要说的是不喝点儿我连跳的胆子都没有
1232 01:24:15 作为你的教练 我认为你疯了
1233 01:24:17 我也不知道自己当时在想什么
1234 01:24:18 但作为你的朋友
1235 01:24:19 我支持你
1236 01:24:21 你的荣耀时刻
1237 01:24:22 我需要再练练
1238 01:24:23 怎么 该知道的你不都全知道了
1239 01:24:25 这比你之前跳的还要高
1240 01:24:26 你的速度得比从前更快
1241 01:24:28 你会飞得更远 你的小脑袋会吃不消的
1242 01:24:32 不过就是放手一搏 其实很简单
1243 01:24:36 艾迪 听我说
1244 01:24:39 你比这些跳台滑雪选手更认真更有心 更有勇气
1245 01:24:44 谁都比不上你 我自己都花了6个月做准备
1246 01:24:49 你就像块儿牛皮糖 死缠着我不放
1247 01:24:52 我说 你不会打算在奥运会上放弃吧
1248 01:24:57 这是你的荣耀时刻
1249 01:25:00 你可是飞鹰艾迪啊
1250 01:25:04 我以你为荣
1251 01:25:06 也为自己感到自豪
1252 01:25:07 你还真谦虚啊 皮里
1253 01:25:10 你知道抽烟要比跳90米危险得多吗
1254 01:25:20 90米换算过来是多少英尺
1255 01:25:24 不知道 大概300英尺吧
1256 01:25:27 不对 其实是295英尺左右
1257 01:25:29 天哪
1258 01:25:34 奥运会 90米跳台
1259 01:25:42 我要在看台上听到你喊出来 好吗
1260 01:25:44 要是不喊出来 就是不够投入
1261 01:25:49 飞鹰
1262 01:25:52 飞鹰哥 你可是挺红的啊
1263 01:25:54 打开电视就有你呢
1264 01:25:56 对啊 你要不要说说你的秘诀啊
1265 01:26:00 穿衣服
1266 01:26:03 到了落地区再往下的地方
1267 01:26:04 跳台滑雪就比平时更困难 更危险了
1268 01:26:07 我们就不能看《百战百胜》吗
1269 01:26:08 你敢换台我就把你敲晕
1270 01:26:12 记着 落地时要非常用力
1271 01:26:15 滑雪板碰到坡道后 屁股要往上撅
1272 01:26:18 哦 这一摔还真惨
1273 01:26:22 糟了 他不能走着离开现场了
1274 01:26:26 我看到医护人员冲过去抢救了
1275 01:26:28 不然 你就等着步他的后尘吧
1276 01:26:30 好吧 这可能不会是今天唯一的惨败
1277 01:26:34 下面马上就轮到英国选手飞鹰艾迪·爱德华兹了
1278 01:26:38 我是艾迪的妈妈
1279 01:26:39 艾迪的教练不是别人 正是布朗森·皮里
1280 01:26:40 布朗森·皮里
1281 01:26:41 沉沦的70年代跳台滑雪天才 而且
1282 01:26:45 要是我没弄错 他还是你带过的奥运队员吧 沃伦
1283 01:26:49 相处过几年 没错
1284 01:26:52 对于他这种另类回归 你有什么看法
1285 01:26:56 跳雪界有句话说
1286 01:26:59 人再高也高不过山说的就是布朗森·皮里
1287 01:27:05 我无法面对这件事 也因此和他决裂
1288 01:27:08 因为这个年轻人 他是个天才
1289 01:27:13 有技巧 有天赋 应有尽有 就是缺乏自律
1290 01:27:19 当跳台滑雪运动员时 他很是傲慢轻狂
1291 01:27:22 他现在当教练 恐怕还是会本性难改
1292 01:27:33 不要有压力 我的滑雪服呢
1293 01:27:37 爱德华兹
1294 01:27:40 我就是
1295 01:27:51 你还好吗 嗯 没事
1296 01:27:54 你还好吗
1297 01:27:55 很好
1298 01:27:57 很好
1299 01:27:59 上阵吧
1300 01:28:08 飞鹰艾迪 飞鹰艾迪
1301 01:28:16 飞鹰艾迪 飞鹰艾迪
1302 01:28:24 为自己而跳 不是为观众
1303 01:28:26 放轻松小子 别管数字
1304 01:28:28 记住动作要领就好
1305 01:28:30 别想着跳多远 就是上 后 前 下
1306 01:28:33 好吗 上 后 前 下
1307 01:28:35 记着了 明白吗 皮里
1308 01:28:38 不会有事的
1309 01:28:40 宝黛丽 豁出去了
1310 01:28:42 全力以赴 小子
1311 01:28:45 那就底下见了
1312 01:29:46 跳台滑雪是最重要的事
1313 01:29:49 要是不练跳台滑雪
1314 01:29:50 我有可能会拼命喝酒 乱搞
1315 01:29:55 恭喜你得奖
1316 01:29:57 我是得了金牌 可
1317 01:30:00 我没有全力以赴 知道吗
1318 01:30:02 如果全力以赴了 就算垫底我也会更开心
1319 01:30:07 像我一样
1320 01:30:08 你跳得不好
1321 01:30:11 我猜也是
1322 01:30:16 你跳得比以前好
1323 01:30:18 是呢
1324 01:30:22 你以为我是在摆派头吗
1325 01:30:24 不 不
1326 01:30:25 你跟我
1327 01:30:27 你我就像1点和11点 知道吗
1328 01:30:30 我们比别的数字彼此距离更近
1329 01:30:33 输赢不过是俗人的玩意儿
1330 01:30:36 而我们这种人跳雪是为了解放灵魂
1331 01:30:40 今天只有我们两个选手有机会创造历史
1332 01:30:43 全世界都在看着我们 如果不全力以赴
1333 01:30:49 我们都会心如刀割的
1334 01:30:56 痛苦一辈子
1335 01:31:00 麦提 祝你好运
1336 01:31:22 现在到49号门的是
1337 01:31:25 芬兰选手 麦提·尼凯宁
1338 01:31:28 麦提·尼凯宁跳台滑雪 90米
1339 01:31:29 他上去了 麦提·尼凯宁
1340 01:31:30 芬兰飞人 历史上最年轻的世界冠军
1341 01:31:34 也是他这一代 最优秀的跳台滑雪选手
1342 01:31:49 他看来不费吹灰之力
1343 01:31:52 完成了
1344 01:31:53 他创造了奥运会的历史观众起立为冠军欢呼
1345 01:32:03 接下来挑战90米跳台的是
1346 01:32:06 来自英国的24号选手艾迪·爱德华兹
1347 01:32:12 加油啊
1348 01:32:29 鉴于爱德华兹完成了70米跳台滑雪
1349 01:32:33 他获得了挑战90米的资格
1350 01:32:35 这可以说是非常了不起
1351 01:32:38 因为据我所知 他此前从未跳过90米
1352 01:32:41 艾迪·爱德华兹跳台滑雪 90米
1353 01:32:48 艾迪 你就不是当运动员的料
1354 01:33:00 跳啊 小子 快跳啊
1355 01:33:03 你在干什么
1356 01:33:05 你尽全力了 可还不够资格 对吧
1357 01:33:13 别告诉我他紧张得僵住了
1358 01:33:15 他时间不多了
1359 01:33:16 上啊 艾迪
1360 01:33:17 他怎么回事
1361 01:33:20 他在上面干什么呢
1362 01:33:22 似乎是在犹豫 他一定会跳的
1363 01:33:28 你永远都不是参加奥运的料
1364 01:33:34 爱德华兹
1365 01:33:59 起跳
1366 01:34:09 稳住 小子
1367 01:34:13 喊出来 来吧 喊出来
1368 01:34:43 他似乎乱了方寸了 不知道他要怎么落地
1369 01:34:55 他下来了
1370 01:34:58 糟了 他要摔倒 不会有事儿吧
1371 01:35:00 加油啊 艾迪
1372 01:35:21 好棒 厉害
1373 01:35:31 他成功了 不可思议
1374 01:35:40 这句话我等好久了
1375 01:35:42 现在可以说了
1376 01:35:44 飞鹰 安全落地了
1377 01:35:47 展翅高飞
1378 01:35:50 艾迪必胜
1379 01:35:52 飞鹰艾迪 飞鹰艾迪
1380 01:35:59 艾迪·爱德华兹 英国71.5米 个人最好成绩 英国纪录
1381 01:36:02 这是爱德华兹个人最好的比赛成绩 71.5米
1382 01:36:06 也创造了英国奥运纪录
1383 01:36:14 来吧
1384 01:36:34 太棒了 小子
1385 01:36:52 你就落在那里 怎么会没摔倒呢
1386 01:36:54 快有一分钟的时间不知道 我没跳过这么远
1387 01:36:56 但是 我当时看到71米的成绩
1388 01:36:58 我也没想到我当时怎么就
1389 01:37:18 《沃伦·夏普 我的跳台滑雪生涯》
1390 01:37:20 这本书写得好吗
1391 01:37:27 有收获吗
1392 01:37:30 受益匪浅
1393 01:37:33 可以吗
1394 01:37:45
1395 01:37:48 非常棒
1396 01:37:51 干得好
1397 01:37:57 我对你的看法
1398 01:38:04 错了
1399 01:38:13 你是冠军
1400 01:38:27 你们打破了世界纪录
1401 01:38:30 创造出许多个人最好成绩
1402 01:38:34 还有人甚至像飞鹰一样翱翔
1403 01:38:47 把我说得太厉害了
1404 01:38:49 我完全没料到呢
1405 01:38:51 是啊 我想说我还行
1406 01:38:56 《沃伦·夏普的执教智慧》真正的挑战现在开始了
1407 01:38:58 真正的挑战现在开始了 沃伦·夏普
1408 01:39:00
1409 01:39:02 有什么感想
1410 01:39:04 敬接下来四年的努力
1411 01:39:12 天哪 真好
1412 01:39:30 嗨 妈妈 嗨
1413 01:39:32 小伙子 你溜到哪儿去了呀
1414 01:39:34 我去奥运会比赛了 妈妈
1415 01:39:45 我是艾迪的爸爸
1416 01:39:48 我是艾迪的妈妈
1417 01:39:57 我为你骄傲 儿子
1418 01:40:00 我说真的
1419 01:40:00 我好为你骄傲 孩子
1420 01:40:03 谢谢 爸爸
1421 01:40:35 为你骄傲 老兄
1422 01:40:44 奥运会重要的不是胜利得奖
1423 01:40:47 而是参与 重要的不是凯旋 而是拼搏
1424 01:40:51 皮埃尔·德·顾拜旦奥运会创始人 1896