神偷联盟(Logan Lucky)(CN)Subtitles

Movie:Logan Lucky (2017)4K
Era:2017
Length:119 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:58 现在, 故事那个约翰丹佛
2 00:01:00 他在玩在这个小 ol 的地方
3 00:01:02 被称为地窖门在华盛顿特区--
4 00:01:05 在圣诞节在1970年附近。
5 00:01:08 和他的开场表演这是一对夫妇
6 00:01:12 名为比尔 danoff还有太妃糖 nivert
7 00:01:15 他们自称肥城
8 00:01:17 这是一种一个有趣的名字。
9 00:01:20 是的, 那是有点滑稽的名字
10 00:01:22 插座.呃, 5/第八。
11 00:01:28 现在, 有一晚他们决定回到家里
12 00:01:35 在途中他们出了车祸
13 00:01:37 和约翰丹佛,他打破了他的拇指。
14 00:01:39 当他们终于回到家里
15 00:01:42 比尔和乳脂糖扮演他-发挥约翰丹佛这首歌
16 00:01:47 他为此而发狂
17 00:01:49 他们在那上面工作直到黎明
18 00:01:51 螺丝刀.
19 00:01:53 平头还是菲利普斯?
20 00:01:55 所以这就是为什么你喜欢这首歌
21 00:01:57 我喜欢这首歌因为这首歌
22 00:02:01 我的意思是我想我也喜欢它
23 00:02:03 因为它有一个故事在它后面。
24 00:02:06 你知道的比尔 danoff 后来说
25 00:02:08 他永远都不会去过西弗吉尼亚
26 00:02:10 嗯, 我也喜欢这首歌但我真的不认为
27 00:02:15 钳.
28 00:02:17 定期还是针鼻?
29 00:02:24 你来我的彩排?
30 00:02:27 是的。我要去接你
31 00:02:30 只是让你知道, 我问妈妈如果她和穆迪
32 00:02:34 她说即使他们做了
33 00:02:36 赛迪-臭虫她说的对。
34 00:02:39 唯一的事情..。
35 00:02:42 我需要一个手机正在给你拍照
36 00:02:45 枪秀
37 00:02:53 嘿爸爸不.
38 00:03:56 你说什么, 卡尔?嘿, 吉米
39 00:03:58 快进来。关上门
40 00:04:04 是的。坐吧。
41 00:04:09 吉米, 我正要说我得让你走
42 00:04:14 卡尔我
43 00:04:17 我什么都没做我知道你没有
44 00:04:19 但上周人力资源部的人看到你走了
45 00:04:23 他们看到你跛了
46 00:04:27 所以?
47 00:04:29 我的腿没有什么可做的了驾驶那个箱子
48 00:04:32 但乡亲在大办公室里
49 00:04:35 他们说你没有把它写在你的文件上
50 00:04:37 不!他们在呼唤
51 00:04:41 , 它是责任问题。
52 00:04:43 好吧这么大这么大
53 00:04:46 你让我开我的卡车
54 00:04:49 这是一个四轮驱动。我可以得到 150-
55 00:05:50 < --> 紫色女士, < i --> 你认识我弟弟吉米?
56 00:05:52 哦, 吉米. 洛根
57 00:05:54 那个棒球运动员这将是
58 00:05:57 嘿, 紫色女士
59 00:05:59 我丈夫的主要,
60 00:06:01 当他还活着的时候他喜欢路易斯安那州的橄榄球
61 00:06:05 每当他们展示游戏这里是当地人, 我们会看的
62 00:06:08 当然, 对我来说, 这是所有关于制服的事
63 00:06:11 他们的球衣是最引人注目的紫色的阴影。
64 00:06:14 是的, 紫色。和黄金。
65 00:06:16 皇家的颜色。
66 00:06:18 是的我很早就下班了
67 00:06:20 所以我想我会带赛迪在她的舞蹈的事情
68 00:06:24 那太好了你需要看到你的女儿
69 00:06:27 但那是昨天
70 00:06:29 屎.对不起!
71 00:06:31 我让她很好顺便一提。
72 00:06:33 看, 大多数人认为如果你要
73 00:06:36 那你就丹维尔85
74 00:06:41 五十四英里
75 00:06:43 但在下午4:00 我知道不是一天中最美好的时光
76 00:06:47 他们还在做所有的肩膀工作
77 00:06:52 再加上, 你得到了太阳就在你的眼中
78 00:06:54 整个拉伸朱利安以外。
79 00:06:57 所以, 是的,我把85丹维尔
80 00:07:01 所以不要去我要去 < --> 然后 。
81 00:07:05 之后,这只是一个直接的拍摄
82 00:07:08 一路马米特。
83 00:07:09 听起来像你喜欢开车
84 00:07:12 只是排练而已不像真正的选美
85 00:07:15 但是博比. 琼不高兴。
86 00:07:17 你为什么不给我打电话?试过, 但你的手机
87 00:07:20 你应该付账单。每个人都需要一部手机
88 00:07:23 我不喜欢他们
89 00:07:25 你其中一个炸弹类型?
90 00:07:27 是的。i < i --> 其中一个
91 00:07:30 看, 我不喜欢别人告诉我该怎么做
92 00:07:45 嘿.哦, 这会
93 00:07:48 听着我很抱歉好?对不起。
94 00:07:50 我以为我就知道是4:00
95 00:07:52 我只是想今天是4:00
96 00:07:54 这是第一次您使用了 < i --> 那 辩解。
97 00:07:57 听着我说了对不起梅莉说你们都想
98 00:08:01 她还告诉你她被拉了过来
99 00:08:04 去30英里超过限速
100 00:08:07 这是 < i --> 我们的 女儿。赛迪说她姑姑梅莉
101 00:08:11 和警察谈话不给她一张罚单。
102 00:08:13 所以这是一个真正的好品格建设经验
103 00:08:17 别嘲笑我!是啊随便啦
104 00:08:19 怎么了"待售" 标志
105 00:08:22 你没告诉我你和穆迪的
106 00:08:24 爸爸!嘿!
107 00:08:28 你是干什么的在干什么?
108 00:08:30 噢!噢!人!
109 00:08:32 嘿 , 我和妈只是谈论也许我和你
110 00:08:36 我不允许冰淇淋了
111 00:08:39 谁说的?妈妈.
112 00:08:41 她说有太多的卡路里
113 00:08:43 , 没有人喜欢胖女孩
114 00:08:45 你不是 fa
115 00:08:47 我认为这是有点苛刻
116 00:08:49 这是一些共同的东西
117 00:08:53 Dr. 菲尔的东西
118 00:08:55 嘿, 吉米嘿穆迪
119 00:08:57 发生了什么亲爱的?
120 00:09:01 嘿!嘿, 你们两个别安顿下来
121 00:09:03 爸爸,你愿意和我一起去吗?
122 00:09:05 我要带赛迪和孩子们看到新
123 00:09:09 你想进去吗?
124 00:09:11 呃..。有点紧张
125 00:09:15 不他们喜欢让他们安静
126 00:09:17 他们坐在那里, 盯着屏幕的整个时间,
127 00:09:20 -你想来吗?请?
128 00:09:22 我得走了去上班吧
129 00:09:25 啊.没有时间
130 00:09:28 但你去找乐子给我个拥抱
131 00:09:30 不, 我的背!
132 00:09:32 我们会得到一些冰淇淋。承诺?
133 00:09:35 但一定是酸奶因为我有选美比赛
134 00:09:38 哦, 我终于知道我要唱什么歌
135 00:09:40 什么歌?蕾哈娜的 "雨伞"。
136 00:09:43 当蕾哈娜唱着 "雨伞"她不是真的在唱歌
137 00:09:46 她真的在唱歌关于她的阴道
138 00:09:50 -谁告诉你的?都.
139 00:09:52 加油!我们走吧!探险队的每一个人!
140 00:09:55 喔!嘿 , 你走的时候亲妈
141 00:09:57 啊.谢谢。再见亲爱的
142 00:09:59 再见.嗯.
143 00:10:00 嘿.是的?
144 00:10:03 我没做过还在和你说话
145 00:10:06 我现在有什么麻烦?我们需要谈谈
146 00:10:09 嘿, 呃, 吉米你的车?
147 00:10:11 穆迪,你能给我们
148 00:10:13 好.合法的东西?
149 00:10:16 你问的是"待售" 标志。
150 00:10:19 穆迪的 expandin '。
151 00:10:21 他的家庭开放一个新的经销
152 00:10:24 这是横跨状态线。
153 00:10:26 见鬼不你不能就告诉我, 就像我不
154 00:10:29 你还把你的日子。
155 00:10:31 我们就在奇你可以开车穿过
156 00:10:35 我有完全的监护权这不是事的
157 00:10:38 与什么钱?
158 00:10:47 你所说的伯爵?
159 00:10:52 所以.
160 00:10:55 我一直uncoverin 的很多
161 00:10:57 你知道麦琪阿姨
162 00:11:00 赢得了乐透但后来失去了
163 00:11:02 民间故事和 backwood 八卦。
164 00:11:05 你得承认这种东西不
165 00:11:08 今晚不行, 克莱德只是-
166 00:11:10 Pappaw 的钻石斯帝叔叔的
167 00:11:14 妈妈生病后爸爸的定居点
168 00:11:18 来吧, 克莱德你吹
169 00:11:20 和一个路边矿井挽着我的手臂
170 00:11:23 我几乎在机场。
171 00:11:26 那梅莉呢?没什么不好的
172 00:11:31 嗯?
173 00:11:34 什么?
174 00:11:37 你刚刚给了它一张嘴。
175 00:11:40 你需要把它拿回来
176 00:11:42 我甚至不知道我的 t-
177 00:11:45 我要走了到我的卫星办公室
178 00:11:47 然后我们要谈谈这个
179 00:11:57 肮脏的大秘密是
180 00:12:00 那 < i --> 我 是资产在这种情况下。
181 00:12:02 不是代顿白权利?
182 00:12:04 简单的事实是我会自己开那辆车
183 00:12:07 如果我的工作没有运行10亿美元的公司。
184 00:12:11 顺便,这是我的理解
185 00:12:15 所以他们试图枪口公司
186 00:12:18 是违反我的言论自由。
187 00:12:20 加上。两个孩子只有
188 00:12:24 那为什么没人写的?
189 00:12:28 你喜欢什么?
190 00:12:29 哦.我只是想
191 00:12:32 "善良一个 one-armed 的酒保。
192 00:12:38 好吧不看, 我有两只胳膊。
193 00:12:42 看到?我很一个桡动脉截肢的人
194 00:12:44 所以这是我的下前臂手不见了
195 00:12:47 我的错误。我很幸运
196 00:12:50 我想我能解决酒, 额外干燥,
197 00:12:53 你能处理吗?嗯, 是的。
198 00:12:56 了.
199 00:13:39 很不错可能会更冷。
200 00:13:43 冰短缺在这里
201 00:13:45 因为水污染植物从
202 00:13:55 嘿, 你介意又喝东西了?
203 00:13:59 有120万追随.
204 00:14:00 这可能让你出名
205 00:14:02 他怎么能弹个破球在他的鼻子为你下
206 00:14:08 抱歉.
207 00:14:10 你有问题吗?是的
208 00:14:13 我对人有例外和我的兄弟乱搞
209 00:14:16 这是在伊拉克的两次旅行就在那儿。
210 00:14:19 他上前当别人
211 00:14:21 所以你需要展示一点尊重。
212 00:14:25 谢谢为您服务。
213 00:14:27 和欢呼。
214 00:14:32 兄弟们, 嗯?
215 00:14:35 你知道的真好笑
216 00:14:36 你的腿坏了他的思念 "一只手臂-
217 00:14:38 对不起。手.
218 00:14:41 就像你们俩几乎加起来
219 00:14:50 哦, 伙计,我知道你是谁。
220 00:14:52 你就是那个人在电视上
221 00:14:55 我的意思是你出名了
222 00:14:58 我是电视上的那个人喝了酒
223 00:15:01 非常非常出名嘿, 能给我
224 00:15:03 确保.确保.是的?
225 00:15:05 车库里的人不会相信我的
226 00:15:08 坚持。
227 00:15:11 等一下。我们走
228 00:15:13 好吧。好.
229 00:15:15 -嘿, 什么-
230 00:15:25 嘿厄尔你有灯吗?
231 00:15:27 嗯-
232 00:15:29 哦呃这里.
233 00:15:32 啊谢谢
234 00:15:43 趴下!趴下!
235 00:15:46 火!火!着火了
236 00:15:56 那是非常愚蠢!
237 00:15:58 那是一辆8.5万美元的车
238 00:16:00 以及,他被袭击了
239 00:16:02 < i --> 他 尝试攻击 < i --> 我.
240 00:16:06 好吧, 不要只是站在那里 gawping
241 00:16:09 拍这个!文档!
242 00:16:17 嘿.啊--
243 00:16:18 基督!
244 00:16:26 花椰菜.
245 00:16:29 -这是麦克斯。让麦克接电话
246 00:16:34 等.你不能走开
247 00:16:37 你刚才说"花椰菜" 给我?
248 00:17:21 < --> 除非我弄错了,
249 00:17:24 昨天, 你离开酒吧, 你说
250 00:17:29 没错。我做了。
251 00:17:33 最后一次你对我说了这个词
252 00:17:36 我结束了被送下来
253 00:17:38 是少管所我才13
254 00:17:41 你应该是现在是望风的, 不是吗?
255 00:17:44 因为我是你的小弟
256 00:17:46 我让你带我去惹麻烦用你所有的疯狂
257 00:17:50 我的犯罪生涯结束了
258 00:17:54 但你做了做早餐
259 00:17:57 甚至烧了熏肉就像我喜欢和你恨。
260 00:18:01 我也看到你有某种抢劫
261 00:18:04 现在, 我知道这种尝试要组织
262 00:18:09 那就走吧
263 00:18:16 夏洛特汽车赛道
264 00:18:19 赛道。
265 00:18:26 < i --> 它是最繁忙的 之一< --> 在全国的体育场馆.
266 00:18:30 < --> 仅去年 < i --> 他们有超过300事件.
267 00:18:32 < --> 它的官方主页 < i --> 纳斯卡, 当然。这是
268 00:18:36 < i --> 但那个地方在那里 < i --> 不只是赛车.
269 00:18:41 < --> 几年前 < i --> 他们建造的公寓
270 00:18:43 < --> 的人谁想要 < --> 生活在赛道上
271 00:18:45 < i --> 他们卖了 < i --> 在不到24小时.
272 00:18:48 < i --> 他们甚至有自己的 < i --> 警队及监狱
273 00:18:51 < i --> 和失去的手.
274 00:18:53 你能听到从你嘴里出来?
275 00:18:56 他们有自己的警察部队。
276 00:18:58 我在中途通过我的演示,
277 00:19:02 这样你就可以不打扰我
278 00:19:06 我听了多少次"洛根家族诅咒"
279 00:19:12 谢谢。
280 00:19:14 现在,你很清楚
281 00:19:18 赛道有一个大问题在它的手夜现在。
282 00:19:22 四十-year-old 管爆裂,因为整件事
283 00:19:25 它的转动成糊状,这是 causin 的
284 00:19:27 天坑.没错。
285 00:19:29 天坑在内场。
286 00:19:31 现在, 他们想要纠正这件事
287 00:19:34 他们做了什么?他们叫我们中的一堆人曾经
288 00:19:38 因为我们知道这工作
289 00:19:44 和你做干得好
290 00:19:47 但是你刚被开除
291 00:19:50 我被放走了因责任原因
292 00:19:54 你能把这部分为什么你认为
293 00:20:00 我知道他们把钱搬走了
294 00:20:15 谁有密码?他们进不去!
295 00:20:18 现在是圣诞节"12-25"。这是替代。
296 00:20:20 好吧。
297 00:20:23 我有腿!我有腿!
298 00:20:25 给他点空气放松, 放松
299 00:20:27 好吧。加油。
300 00:20:34 嘿波波见鬼
301 00:20:37 以及,那是 ptt
302 00:20:41 什么, 他们-毒气线?
303 00:20:43 气动管道运输。
304 00:20:45 每个让步有自己的钻机。
305 00:20:47 当注册开始填满,
306 00:20:49 他们可以做一个钱转储
307 00:20:52 容易做,它不会干扰
308 00:20:56 另外, 更安全比试图拿起现金
309 00:21:00 所以, 所有的管道, 什么,他们直接跑到
310 00:21:03 整个事情就像一条现金公路
311 00:21:06 < --> 我甚至知道 < i --> 什么时候做.
312 00:21:08 6月4日。杂货店城堡
313 00:21:11 这是毕业周末它将是最小的
314 00:21:14 会有裸骨工作人员
315 00:21:17 真正的银行金库?
316 00:21:20 是的, 这是一个艰难的。我查了一下
317 00:21:29 < --> 唯一的人 < --> 知道任何有关
318 00:21:34 < --> 是乔嘣.
319 00:21:36 < i --> 乔砰? < i --> 那是一个传说.
320 00:21:39 < i >-你知道他在哪里 < i >-不, 我知道他在哪里
321 00:21:43 < --> 我们不能没有他.
322 00:21:51 这是个惊喜
323 00:21:54 你所说的乔砰?
324 00:21:56 没见过你一会儿。
325 00:21:59 我坐在在桌子的这边
326 00:22:03 你觉得这是怎么回事?
327 00:22:08 以及,你看起来不错
328 00:22:11 真的很好适合.
329 00:22:17 你们两个有硬币吗?
330 00:22:24 我有四分之一
331 00:22:26 它有是四分之一?
332 00:22:28 现在就来我找到一个
333 00:22:30 是啊你们中的一个转到机器
334 00:22:35 把它拿回来继续, 现在。
335 00:22:50 医生.他们说我的血压很高。
336 00:22:54 所以我得到这个低盐
337 00:22:59 假盐
338 00:23:03 你能相信吗?
339 00:23:05 有人想这么做
340 00:23:08 他们制造假盐
341 00:23:15 所以, 你想谈生意?
342 00:23:16 好吧, 我们有一份工作给你。
343 00:23:19 金库
344 00:23:23 看看你周围我的朋友。
345 00:23:25 我的银行吹的日子都结束了
346 00:23:30 我.
347 00:23:31 我有个小窝蛋等待着我
348 00:23:34 当我出去的时候
349 00:23:37 你在 stashin9.7万块?
350 00:23:40 埋在红秋千上的橡树
351 00:23:47 也许.
352 00:23:48 似乎你的兄弟鱼告诉他的妻子
353 00:23:56 鱼告诉薄雾?是的.
354 00:23:59 次日薄雾把整个事情都挖出来
355 00:24:02 跑了有卡车司机
356 00:24:10 佛罗里达的哪个地方?
357 00:24:12 清水.
358 00:24:15 这是一个雕刻的小山拱顶。
359 00:24:17 就像那个你炸了
360 00:24:20 钢包混凝土?是的。
361 00:24:23 警报?
362 00:24:25 你打喷嚏十英尺以内
363 00:24:28 雕刻山库,
364 00:24:30 它的地震传感器会让你戴着
365 00:24:33 在你知道之前发生了什么事。
366 00:24:34 还有建筑马上去那边
367 00:24:38 所以他们的地震传感器被关闭。
368 00:24:43 所以我们只需要你把她炸开
369 00:24:45 我还有五月的时间在这里。
370 00:24:50 我也许应该低调一点
371 00:24:54 这必须发生五周后
372 00:24:59 我是。。。
373 00:25:01 车载..。ra.泰德.
374 00:25:06 是的, 我们有..。把你弄出来
375 00:25:19 把我弄出去?
376 00:25:23 是的.
377 00:25:27 在半夜?
378 00:25:30 不。下午.
379 00:25:32 这是白天的工作
380 00:25:37 你要把我弄出去在光天化日之下, 做这个工作
381 00:25:42 然后把我带回这里在有人注意之前?
382 00:25:48 是的.
383 00:25:53 你 logans
384 00:25:55 必须为头脑正如人们所说。
385 00:25:59 人们这么说?
386 00:26:01 谁?
387 00:26:05 所以.
388 00:26:07 有什么用?
389 00:26:09 你可以埋在一棵橡树下那分裂呢?
390 00:26:12 甚至分裂。不。不可能。
391 00:26:16 为什么不呢?
392 00:26:19 我有个弟弟我有两个
393 00:26:21 我需要他们的参与来保护我的利益
394 00:26:43 说, 你为什么不把这些给妈?
395 00:26:45 剩下的我来拿
396 00:26:47 当你要给那块垃圾?吧?
397 00:26:50 我一直告诉你到经销店来
398 00:26:53 你知道的我们是一家人
399 00:26:55 我们不是一家人
400 00:26:57 你是说我不能对你感兴趣
401 00:27:00 的美国经典野马?
402 00:27:03 3.7 公升的纯权力。
403 00:27:05 加油。
404 00:27:07 你不能告诉我你不会喜欢得到
405 00:27:10 快, 跳进去拿去兜风吧
406 00:27:12 我不需要任何东西真漂亮
407 00:27:15 嗯, 你知道这颗新星最终
408 00:27:18 它完全点灰尘
409 00:27:21 你知道的在墨西哥 "新星"
410 00:27:25 他们不能让任何人
411 00:27:27 因为他们都认为你知道, 那辆车
412 00:27:30 你是个白痴不这是真的
413 00:27:32 不是真的查一下
414 00:27:36 我有点惊讶你去 v6 自动。
415 00:27:40 v8's 的速度就快多了你真的可以感觉到
416 00:27:44 当然, 我一直忘你不能开棍子
417 00:27:46 不我知道驾驶棍子。
418 00:27:49 所有的车, 你总是带的家
419 00:27:52 我喜欢棍子我是大棒的忠实粉丝!
420 00:28:25 哇呜!
421 00:28:29 是的!是的!去!加油!
422 00:28:35 来吧快点
423 00:28:40 来吧, 女孩!我们走吧!
424 00:28:44 哇哦!
425 00:28:46 你有丝带宝贝过来这里。上面说什么?
426 00:28:48 这不是第一个地方它只重要
427 00:28:51 什么?那不是真的
428 00:28:54 那个男孩的他妈的近14岁
429 00:28:56 加油。给我一个微笑。
430 00:28:59 去给妈看看
431 00:29:03 干得好宝贝来找妈妈
432 00:29:06 谢谢.啊.
433 00:29:07 你做得很好!让我想想。
434 00:29:10 以及,我找到他们了
435 00:29:13 在?
436 00:29:15 你应该看看
437 00:29:27 他们会知道我们想让他们知道的
438 00:29:35 < --> 让我们听到它 < i --> 霹雳兄弟们, 各位!
439 00:29:42 哦啊你们有空吗?
440 00:29:45 哇哦我是 winnin
441 00:29:48 好?不是阻止的
442 00:29:49 你不把洛根对我的诅咒
443 00:29:52 是的, 我们出去了去见你弟弟
444 00:29:54 他告诉你我们正在寻找
445 00:29:57 乔说你需要他
446 00:30:03 类似的东西嗯。
447 00:30:07 乔说你知道电脑
448 00:30:10 我去了呃技术学院。
449 00:30:14 这是多一点参与
450 00:30:16 我们需要电脑高手
451 00:30:18 像其中之一脸谱网的男孩。
452 00:30:20 我知道一切要知道
453 00:30:23 所有的鸟鸣。我知道他们
454 00:30:25 但我和萨姆只是不确定
455 00:30:28 你帮不了我们?是的。
456 00:30:30 我们生活在现在与主。
457 00:30:34 这意味着在轻的边
458 00:30:39 如果你们俩不这样那为什么乔
459 00:30:43 我们得一个很好的理由
460 00:30:45 做点什么就像抢劫 "
461 00:30:47 我们需要道德上的原因。
462 00:30:52 我们会抢劫的杂货城堡汽车。
463 00:30:54 你不能告诉我你不是偷
464 00:30:57 哦,是的。我们曾经偷
465 00:30:59 但那是以前的事了
466 00:31:02 是啊我们我们的姐姐梅莉
467 00:31:05 她过去工作在杂货店的城堡
468 00:31:09 他们提拔她一个月后检查。
469 00:31:13 然后助理经理开始变得猥琐
470 00:31:17 猥琐.没有!
471 00:31:19 所以你可以想象我们的家庭
472 00:31:20 没有爱为了杂货店的城堡
473 00:31:23 我能理解感觉。
474 00:31:25 这是他们的大事
475 00:31:28 我们不觉得太糟糕了
476 00:31:30 不.
477 00:31:32 过来这里。
478 00:31:35 你怎么想的?是的。
479 00:31:36 好.
480 00:31:40 听起来够好为我们。
481 00:31:42 的原因整个道德的事情。
482 00:32:01 我需要你们两个去参观
483 00:32:06 < i --> 告诉他你在那里
484 00:32:08 < --> 收集袋 < i --> 他一直在帮我.
485 00:32:36 花椰菜.
486 00:32:54 < --> 车辆的恶作剧 < i --> 不计后果的危害
487 00:32:57 < --> 销毁 < --> 私人财产
488 00:33:00 < i --> 我会拿走你的驾照, < --> 克莱德,
489 00:33:01 < i --> 但它被暂停 < i --> 两年前.
490 00:33:04 < i --> 尽管您的索赔 < --> 这是一次意外,
491 00:33:07 < --> 这些是严重的指控.
492 00:33:11 你以前的口角与法律
493 00:33:13 你回来的时候被归类为少年。
494 00:33:15 当然,在决定你的判刑时
495 00:33:20 我考虑到您的服务
496 00:33:23 和伟大的牺牲你为我们国家做的
497 00:33:26 我判你到90天。
498 00:34:24 你确定这些测量
499 00:34:27 梅莉给我的
500 00:34:30 梅莉知道她的卡车。
501 00:34:35 < >-赛迪的 to-do 名单 < i --> 确保你全部完成.
502 00:34:39 加油。小心!
503 00:34:47 丹宁的沙龙?嗯哈
504 00:34:48 < --> 嗯, 我们会看到的.
505 00:34:52 它必须是可靠的。
506 00:34:54 我不可能没有机会它的破碎。
507 00:34:56 你想要一个露营者 coverin 的床
508 00:34:59 封面是个好主意因为他们是露营者
509 00:35:02 我认为他们的警察更有可能给他们
510 00:35:07 好吧, 赛迪-臭虫把护目镜放下
511 00:35:09 我不想得到这些
512 00:35:11 你确定吗?我准备好了。
513 00:35:14 好吧。闭上眼睛。
514 00:35:27 你到处乱扔我的车和你的鞋子
515 00:35:29 我很抱歉
516 00:35:33 啊!把手拿开
517 00:35:39 你好!哦.
518 00:35:41 你兴奋吗?是的。
519 00:35:44 扩展!
520 00:35:45 我真的很久了这一次。
521 00:35:48 我以为你是就像蕾哈娜一样
522 00:35:50 爸爸,不是万圣节
523 00:35:52 我不去作为蕾哈娜。
524 00:35:54 我在唱歌她的一首歌
525 00:35:56 我还有两个参赛类别-
526 00:36:00 浮华我 < i --> 需要 这头发。
527 00:36:02 好吧。
528 00:36:14 这看起来像很疼
529 00:36:18 的确如此
530 00:36:22 现在治疗了不过还不错
531 00:36:25 看来你可以用几针
532 00:36:28 嗯, 晚一点我想是的
533 00:36:30 嗯.
534 00:36:33 什么时候是最后一次你打了破伤风针?
535 00:36:37 嗯.
536 00:36:40 从来?
537 00:36:44 ,错误的答案?
538 00:36:46 没有错误的答案当你在和
539 00:36:50 你要来一张吗?
540 00:36:52 这是什么像, 慈善
541 00:36:55 吉米. 洛根, 你知道以及我做乡亲在这里
542 00:36:59 我们西弗吉尼亚是一个骄傲的民族。
543 00:37:02 我们有一对夫妇的赠款、
544 00:37:04 但主要得到私人捐款。
545 00:37:08 人快乐我们做我们的工作
546 00:37:10 从镇上开车进城试图帮助当地人
547 00:37:16 发生了什么事三, 二, 一?
548 00:37:21 你认识我?我们以前见过面?
549 00:37:24 我去了山谷景观。你身后的几年。
550 00:37:27 吧.
551 00:37:31 那时你都吉米. 洛根
552 00:37:34 卫,返校节国王
553 00:37:37 只有眼睛对于博比. 琼. 坎贝尔
554 00:37:40 拿着
555 00:37:47 想你会喜欢这个。
556 00:37:50 给你。我明白了
557 00:37:55 西尔维亚
558 00:37:58 没人你叫过西尔维亚吗?
559 00:38:01 没有人有 < i --> 永远 叫我西尔维亚
560 00:38:06 真奇怪我的名字?
561 00:38:11 你知道的只是这有点像
562 00:38:17 对我来说。
563 00:38:19 只是看起来不像它应该在
564 00:38:23 看起来像你你知道的。
565 00:38:25 我的祖母她的名字是西尔维亚。
566 00:38:28 所以这只是这就是我所想的
567 00:38:30 当-当我想起那个名字
568 00:38:40 哦.我以为你只是
569 00:38:42 不知道我们是还有病人
570 00:38:44 我有咖啡< --> 一个病人。
571 00:38:47 但我们最好上路了
572 00:38:52 -听起来像那交流发电机需要打破伤风针
573 00:38:56 交流发电机成本的钱。破伤风疫苗是免费的。
574 00:39:00 有个车库bluefield 峡谷路。
575 00:39:03 找厄尔可能不是免费的
576 00:39:07 谢谢.不客气。
577 00:39:14 嘿嘿等一下坚持。
578 00:39:16 我们接吻了吗?
579 00:39:20 我是说在高中我们接吻了, 不是吗?
580 00:39:23 那一定是
581 00:39:25 最坏的事情任何人都对我说过
582 00:39:28 坚持!等等!我说 ' 我记得, 是所有!
583 00:39:34 我愿意。
584 00:39:36 我记得
585 00:39:43 我知道还有你有很多规矩
586 00:39:47 所以?
587 00:39:50 只是, 你想过
588 00:39:54 有一个备份计划,
589 00:39:56 或者..。我们要做的是
590 00:39:59 第一次该死的事情发生了
591 00:40:01 更不用说第二次?
592 00:40:07 为什么你不只是担心关于你的蟑螂
593 00:40:10 我会担心关于规则。
594 00:40:13 好.
595 00:41:12 吉?嘿, 你说什么, 卡尔?
596 00:41:15 嘿!你好吗?怎么了伙计?
597 00:41:18 很好很好嘿, 你找到工作了吗?
598 00:41:21 这些部分或背面在布恩郡?
599 00:41:23 我很高兴听到这个你知道我感觉很糟糕
600 00:41:27 来吧伙计别担心
601 00:41:30 即使事情已经不同的, 我可能会
602 00:41:33 因为我们要把它包起来
603 00:41:37 什么?你们都wrappin 的网站?
604 00:41:39 是的, 只是。设法
605 00:41:44 吧.
606 00:41:45 你修补都是天坑?
607 00:41:48 要拉齿轮这个月的第一次
608 00:41:50 < i --> 你知道的东西 < i --> 我们在谈论什么?
609 00:41:53 < --> 我们得一周内把它搬起来
610 00:41:55 发生了什么事?< --> 机会
611 00:41:58 < --> 所以一切都保持不变. < i --> 我们只需要移动一切
612 00:42:05 等.一周前?但是。
613 00:42:07 < --> 我知道.
614 00:42:09 我想这是"倒霉的事"
615 00:42:12 是的.我们应该取消吗?
616 00:42:15 没有区别。
617 00:42:17 可口可乐600是最大的比赛
618 00:42:20 那是很大的不同。
619 00:42:22 它不改变工作完全。
620 00:42:27 我应该叫面包师?
621 00:42:31 给贝克打电话
622 00:42:39 这是 gleema
623 00:42:45 Gleema 普渡?是的。
624 00:42:48 我需要你在这里签名
625 00:42:52 呃.
626 00:42:54 就在那儿拜托
627 00:43:01 谁的?不知道夫人没有卡。
628 00:43:04 我们只是送他们
629 00:43:06 他刚才说"我猜有人
630 00:43:10 我的意思是我不知道。
631 00:43:13 我从未见过一个更漂亮的蛋糕。
632 00:43:15 好吧, 也许有人爱上你了
633 00:43:17 我也不知道可能是谁
634 00:43:21 在那最后的经历之后在大量的鱼,
635 00:43:24 我已经远离从网上约会。
636 00:43:27 Gleema你最好来
637 00:43:31 什么,给我更多?
638 00:43:34 有人hit-and 跑了你
639 00:43:36 我们会检查摄像头
640 00:43:39 同时,我们需要你
641 00:43:44 我的车!
642 00:43:52 人.
643 00:44:01 对你的车我很抱歉但我真的需要你
644 00:44:10 五点半吗?没有吵的
645 00:44:13 你没事吧?
646 00:44:15 我没能完成我的蛋糕。
647 00:45:29 嘿, 你们好
648 00:45:31 只是想把自己挤进去
649 00:45:36
650 00:45:40 我有一点你的建议。
651 00:46:19 1-1-3..。1-1... 3
652 00:46:22 8。8。
653 00:46:28 屎.
654 00:46:35 嘿, 吉米
655 00:46:37 < i --> 没有名字. < i --> 你从
656 00:46:40 什么?< --> 一个安全的位置.
657 00:46:44 我..。我在劳家
658 00:46:46 < i --> 你的呼唤 < --> 从陆地线
659 00:46:48 我在打电话..。像是真的电话
660 00:46:53 < --> 继续. 我们有粉红色的密码
661 00:46:56 我再说一遍我们有粉红色的密码
662 00:47:03 女士,我们有粉红色的密码
663 00:49:04 < --> 的震慑运动< i --> 熏肉和沙丁鱼已经成功了
664 00:49:12 等等
665 00:49:14 鱼!姆!
666 00:49:18 坚持。坚持!起床
667 00:49:21 该死的!
668 00:49:23 嘿, 你不必那样吓唬我们
669 00:49:26 你什么时候有机会去想
670 00:49:28 看见你的时候一秒钟前已经睡着了!
671 00:49:30 你应该在拐角处等我!
672 00:49:33 我们拿到了没问题?
673 00:49:36 我们在上面, 好吗?
674 00:49:37 我们知道在哪里什么时候。
675 00:49:40 没错。赛跑的时钟。
676 00:49:42 记得!是的, 我们知道!
677 00:49:49 呜!
678 00:49:51 不要迟到。是的亲爱的
679 00:49:53 我想指出今天我在开车
680 00:49:56 这车不错
681 00:49:58 希望你能新手的运气
682 00:50:00 医!即使在第一齿轮这东西还是会被吹走
683 00:50:05 没有你方向盘后面
684 00:50:20 你好吗, jesco?
685 00:50:22 啊,就在里面
686 00:50:24 以及,那就呆在那里
687 00:50:26 他还在写吗?惩教事务
688 00:50:29 没有,先生。我们搞定了
689 00:50:32 因为我们没有食物问题
690 00:50:35 你没事吧乔砰?
691 00:50:38 他窒息。
692 00:50:40 有人知道heindrick?
693 00:50:42 听起来像咳嗽,
694 00:50:44 我感觉不太好
695 00:50:47 嘿!屎!
696 00:50:49 把这个可恶的犯人离我远点!
697 00:50:51 抓住他去医务室
698 00:50:53 天啊!基督.
699 00:50:55 警卫,去拿毛巾
700 00:51:03 你要去哪里?我以为你会一直陪着我
701 00:51:06 我只需要去沙龙
702 00:51:09 我会及时回来把你梳理出来
703 00:51:13 承诺?我保证。
704 00:51:18 < --> 这将有助于水化你, < --> 缓解恶心.
705 00:51:22 < i --> 你们很多人 < i --> 来这里
706 00:51:24 这是业务与水。
707 00:51:26 说你不能喝它,但可以在里面洗澡吗?
708 00:51:30 哼.比我们看到的更多的呕吐之后, 一个感恩节
709 00:51:35 它会让一个女孩永远离开土耳其
710 00:52:15 < --> 护士
711 00:52:17 < i --> 小姐?小姐
712 00:52:18 小姐?嗯-是的?
713 00:52:21 所有这些液体
714 00:52:24 对不起护士
715 00:52:25 但我-是否有可能
716 00:52:27 我用马桶?
717 00:52:29 嗯, 我觉得最好如果你留在原地
718 00:52:32 不想让你变得头晕
719 00:52:34 求你了女士别让我
720 00:52:37 一秒钟前, 我是一个 "小姐"。现在我是个 "女士"嗯.
721 00:52:41 请,护士小姐?
722 00:52:43 我会慢慢走的
723 00:52:45 护士?我可以带他去
724 00:52:47 我完了moppin 的地板
725 00:52:51 好.但慢慢来
726 00:52:53 他跌倒击中了他的头
727 00:52:56 是的, 夫人
728 00:53:00 是的我要需要帮忙
729 00:55:00 搞什么?你从没想过
730 00:55:27 这是监狱长伯恩斯我宣布红色代码
731 00:55:32 这不是测试
732 00:55:35 所有警卫和工作人员是进入一个即时
733 00:55:40 < --> 我重复一遍。这不是演习
734 00:55:47 你在干什么?叫它进来
735 00:55:49 这可能变成暴动
736 00:55:53 把它放下
737 00:55:55 把它挂起来
738 00:55:58 我们没有暴动在门罗。
739 00:56:07 "倒两到三。
740 00:56:12 "倒三到四。
741 00:56:20 什么?
742 00:56:22 运行!
743 00:56:35 -怎么回事?-你也是吗?
744 00:56:37 是的。他们都倒下了
745 00:56:40 我们没有塑料工作。
746 00:57:29 梅莉, 你做了什么?
747 00:57:32 嗯, 你好。
748 00:57:35 我猜有人长大了。
749 00:57:38 你叫什么名字来着小罗根?
750 00:57:41 梅莉.梅莉!
751 00:57:43 梅莉, 梅莉, 梅莉。
752 00:57:46 押韵有 "臭"
753 00:57:49 好!
754 00:57:50 闭嘴。
755 00:57:52 有衣服为你们俩
756 00:57:54 克莱德, 我把特别的东西
757 00:57:58 谢谢, 梅尔
758 00:58:01 你走得真快
759 00:58:04 我们有很多路要走是的, 会有超速的。
760 00:58:07 对付的100在一个霓虹灯蓝色的汽车, 可能
761 00:58:12 你不觉得你在要求
762 00:58:16 星期日在假日周末。警务处
763 00:58:20 只有一个 muskerpatrollin 的整个公路
764 00:58:23 但这仍然一个 musker
765 00:58:25 已经处理过了
766 00:58:27 梅莉,我马上就要脱光了
767 00:58:33 那就别 peekin 了
768 00:58:37 我说过不要 peekin!
769 00:58:39 你能给我我的胳膊, 好吗?
770 00:58:43 是这个吗?
771 00:58:47 是的,先生。是的,先生。我100% 确定
772 00:58:51 这是一个紫色的77埃尔多拉多。
773 00:58:53 是的,先生。
774 00:58:58 许可证和注册,
775 00:59:00 对不起但我在去教堂的路上
776 00:59:04 走出那辆车, 夫人
777 00:59:07 这太荒谬了!我做了什么?
778 00:59:09 我需要你服从, 女士
779 00:59:11 -我需要你的驾照您的注册--
780 00:59:14 看到什么?我需要你集中精神
781 00:59:17 < --> 这是一个美丽的一天, 赛车 < --> 在皇后城
782 00:59:21 < --> 欢迎来到可口可乐 600.
783 00:59:24 < i --> 这是纳斯卡的 < --> 最大距离
784 00:59:26 < i --> 和股票赛车的 < --> 最长的一夜.
785 00:59:28 < i --> 它需要400圈 < --> 完成600英里
786 00:59:32 < i >, 迈克, 一个故事 < i --> 我们都将观看
787 00:59:34 < i --> 这家伙代顿白 < --> 当他从比赛 返回
788 00:59:38 杰夫, 你当然知道就像回到了过去
789 00:59:42 我们真的可以希望这家伙
790 00:59:44 这真的是问题,。
791 00:59:46 是的,这是非常艰难的。
792 00:59:47 如此多的改变自从上一次
793 00:59:51 车子变了设置已更改,
794 00:59:54 你就是不能低估
795 00:59:56 精神焦点和耐力需要
796 00:59:58 回到车轮后面经过这么长时间的休息。
797 01:00:00 嗯, 专注, 耐力和纪律
798 01:00:03 可以很好地描述代顿的轨道例行。
799 01:00:06 我们赶上了他他准备
800 01:00:08 对于这一高度预期回到比赛。
801 01:00:12 < --> 有一队人 < --> 照看我的车,
802 01:00:14 < --> 确保一切 < --> 正在全速运转.
803 01:00:17 < i --> 所以这是有道理的, 我这样做 < --> 我的身体自我,
804 01:00:20 < i --> 因为我不只是一个司机, < --> 我是一名运动员
805 01:00:25 < i --> 一旦我开始采购 < --> 真正清洁的软件,
806 01:00:28 < i --> 我注意到一个完全不同 < --> 在我的清晰和表现.
807 01:00:33 < i --> 软件是我所说的食物,
808 01:00:36 < i --> 因为当你想到它, < --> 你的身体是你的
809 01:00:41 < i --> 因此, 当您的操作系统可能会感到 < i --> 喜欢它的工作精细,
810 01:00:44 < i --> 问题与您的软件 < --> 可以使您的计算机
811 01:00:47 < i --> 甚至崩溃.
812 01:00:49 < i --> 所以, 只吃干净的软件 < i --> 确保我的操作系统是工作
813 01:00:54 < --> 和所有这 < i --> 会帮助我赢.
814 01:01:05 加速下落我们会把数字计算出来
815 01:01:28 无能量饮料在市场上
816 01:01:30 但我有十例这些婴儿
817 01:01:34 我要在比赛前一点
818 01:01:37 来圈600还有格子旗
819 01:01:39 我想我们都要完成这些小狗
820 01:01:43 你把我们都拍下来了?我和车?
821 01:01:46 看, 我有这套赛车服我有我的头盔
822 01:01:48 只是想确认你可以看到。吧?
823 01:01:52 我一直仔细监测
824 01:01:54 所以我真的在一个甜蜜的地方现在
825 01:01:58 你是呃。
826 01:02:00 你是到最大驱动程序。
827 01:02:04 也许你该考虑一下那些四年的背税
828 01:02:08 好吧。
829 01:02:11 继续!继续。
830 01:02:13 加油!好.让我们-
831 01:02:14 喝吧!加油!
832 01:02:16 喔!喝, 喝, 喝!
833 01:02:20 是的!
834 01:02:28 好.我要需要一些现金。
835 01:02:31 为什么?工作用品。
836 01:02:35 我以为吉米和你兄弟带来
837 01:02:38 是的, 他们有。我只需要
838 01:02:41 看来我的兄弟们都成功了口渴吗?
839 01:02:47 不。不可能。
840 01:02:49 就一个加油。不。不。
841 01:02:51 我们有时间加油。
842 01:02:53 嘿, 帅哥给我一个那些啤酒, 你会吗?
843 01:02:56 你想要第二个还有十美元?
844 01:02:59 我当然有
845 01:03:01 宝贝娃娃?
846 01:03:03 给我两包那些软糖熊。
847 01:03:06 这是典狱长, 好吗?
848 01:03:10 现在, 我拿了你的餐巾的要求,
849 01:03:13 你想要什么和平投降
850 01:03:18 和安全释放我的卫兵
851 01:03:22 作为典狱长我可以批准购买副本
852 01:03:26 为监狱图书馆去上
853 01:03:30 是的!喔!
854 01:03:32 唯一的问题是 < i --> 冬天的风
855 01:03:37 尚未出版,所以这些不可用。
856 01:03:39 不!
857 01:03:41 我什么都做不了关于我无法控制的事
858 01:03:50 完全是胡扯
859 01:03:53 乔治公司马丁应该提供
860 01:03:56 给他的出版商两年前
861 01:03:59 我知道那是原定的最后期限。
862 01:04:02 但我读给你听从维基百科页面。
863 01:04:05 它还说, 马丁有一个艰苦的晋升
864 01:04:10 它的干扰他的写作时间表。
865 01:04:12 他没能完成< i --> 冬天的风.
866 01:04:17 那不合理
867 01:04:20 那两个人谁转
868 01:04:23 知道所有的新东西和辣妹
869 01:04:26 不。我告诉你我相信那两个犯人
870 01:04:30 从看 '电视连续剧。
871 01:04:31 再次,我读你
872 01:04:34 这个系列已经跳到了前面。它不再跟随
873 01:05:55 让我们吹这东西。< --> 佩斯汽车
874 01:05:59 < i --> 麦克, 很荣幸能 < --> 开始这600英里的比赛
875 01:06:02 < i --> 在阵亡将士纪念日.
876 01:06:04 < --> 伙计, 伙计, 伙计!
877 01:06:06 < --> 让我们去赛车 < --> 为那些谁做
878 01:06:12 . 说的是你
879 01:06:19 什么, 吉米离开我们某种门钥匙?
880 01:06:21 是的。让我们见面?
881 01:06:22 类似的东西
882 01:06:24 记住一件事
883 01:06:26 辊.别犹豫了
884 01:06:29 你是干什么的在说什么?
885 01:06:32 下面有什么?
886 01:06:35 "成员滚动。搞什么!
887 01:06:39 拜托。
888 01:06:43 滚, 滚!
889 01:06:48 现在你没告诉我关于没有垃圾槽
890 01:06:52 你是对的。
891 01:07:19 嘿 嘿。是时候了加油。
892 01:07:22 别这样乔我们不能告诉你
893 01:07:25 是的, 不, 不!你们两个都给我滚!
894 01:07:28 你知道, 这就是我得到的为了做生意
895 01:07:35 那是我的漂白剂笔?
896 01:07:37 两支漂白笔还有一个塑料袋
897 01:07:50 呼.
898 01:08:17 把管子给我坚持。
899 01:08:19 我们应该相信那 < i --> 那是 这件事吗?
900 01:08:24 你准备好了吗?
901 01:08:26 不。不等等就是这样?
902 01:08:30 那是个塑料袋漂白笔, 假盐
903 01:08:33 那是我们的炸弹?别叫它炸弹
904 01:08:37 现在, 多少码远金库在吗?
905 01:08:40 大约20码。我不知道。也许30
906 01:08:43 是20还是30?
907 01:08:46 我们是出路的这里有科学
908 01:08:49 我想当我看到熊软糖是我们的秘密
909 01:08:53 我们的爆炸装置我没有想到
910 01:08:56 不你自己说
911 01:08:58 我们不能把普通炸药
912 01:09:01 现在, 让我们的爆炸,我们需要氯酸钾
913 01:09:05 漂白笔是纯净的次氯酸钠
914 01:09:07 结合氯化钾
915 01:09:12 我们创造了离子的均等交换。
916 01:09:15 糖加氯酸钾
917 01:09:19 收益.
918 01:09:27 两种气体和..。
919 01:09:31 一个坚实的。
920 01:09:33 现在, 你抛出一些热量,你能得到能量
921 01:09:36 能量意味着光,爆炸
922 01:09:39 或者, 我喜欢叫它..。
923 01:09:44 乔砰
924 01:09:48 什么?
925 01:09:50 你以为我会用一根炸药
926 01:09:56 以及.是的, 我有点。
927 01:09:59 是的, 我也是。我只是想你会用很多来打击
928 01:10:04 我们不需要吹穿过墙
929 01:10:08 他们管在排气系统
930 01:10:10 所以, 先生们, 正如我所说..。
931 01:10:15 准备好了吗?
932 01:10:39 该死。
933 01:11:09 啊, 它回来了!
934 01:11:18 别动。我不是。
935 01:11:20 别呼吸
936 01:11:22 我不是。
937 01:11:36 你在做什么?什么是 y-
938 01:11:44 哦我现在明白了问题是。
939 01:11:47 我扭了包太多次了
940 01:12:13 < i --> Keselowski 在外面. < i --> 看看还有谁在后面?
941 01:12:17 < i --> 他不会放弃的 < i --> 那么容易.
942 01:12:18 < i >-哇!- < i --> 你可以看到 < i --> 这门课程相当松散.
943 01:12:37 叫它进来
944 01:12:45 "E" 中心。
945 01:12:50 哪种烟?
946 01:12:55 这里一切都很好我们没有警报
947 01:12:59 这是怎么回事?
948 01:13:01 让步说他们的烟冒出来
949 01:13:04 如果没有火为什么我们有烟?
950 01:13:06 让我们找几个人往下看
951 01:13:09 是的,先生。
952 01:13:44 我去东边你去西边
953 01:13:54 嘿!嘿,它来了!
954 01:13:56 我能听见!
955 01:14:08 好吧。加油。
956 01:14:10 加油!喔!
957 01:14:13 加油!加油!喔!
958 01:14:16 来吧, 宝贝!
959 01:14:18 我们甚至不离开这里了
960 01:14:20 来吧, 吉米!踢到一个缺口!
961 01:14:25 哇哇哇
962 01:14:30 -把它反过来!-别紧张!
963 01:14:46 天啊。什么?发生了什么事?
964 01:14:52 你把我的胳膊吸掉了!
965 01:14:54 这是你的错不是我的
966 01:14:56 你告诉我把它打开!
967 01:14:57 你甚至不知道如何操作
968 01:15:00 你说把它倒过来!你把他的胳膊吸下来了!
969 01:15:03 坚持。它在里面这是所有的方式吗?
970 01:15:05 它没有被卡住在管子里还是什么都没有?
971 01:15:08 吉米, 帮我把水管拿开
972 01:15:11 克莱德, 来吧现在就来
973 01:15:13 技术,不是你的手臂
974 01:15:15 你的手臂在伊拉克输了那东西
975 01:15:19 你的手臂不能被替换就是我想要的
976 01:15:22 你的手臂无法替换,
977 01:15:24 但那块塑料你用手臂,
978 01:15:28 克莱德, 克莱德加油。加油。克莱德!
979 01:15:32 现在, 还有很多钱我们可以离开那里
980 01:15:36 我们得结束这一切加油。
981 01:15:42 -你和他们在一起?-当然他和我们在一起
982 01:15:44 -这整件事都是他的主意。是的.
983 01:15:47 除了他可能不想大声说出来
984 01:15:49 因为他知道你得到了你的胳膊在伊拉克被炸了
985 01:15:53 大家都知道你永远不会离开
986 01:15:56 如果你大哥不是橄榄球明星
987 01:15:58 这是真的。是的。
988 01:16:00 他会热屎
989 01:16:02 他要去玩为 NFL。
990 01:16:04 周围没有人什么做过这样的事
991 01:16:07 你会只是另一个白色的垃圾
992 01:16:10 洛根家族的诅咒
993 01:16:13 闭嘴!你们两个都是白痴
994 01:16:16 嘿.我们是增值这起抢劫案
995 01:16:19 如果任何人有权利在这里的态度,
996 01:16:23 是的。哦, 砰兄弟
997 01:16:26 你有问题用它?
998 01:16:28 你改变了日期移动一切的周围。
999 01:16:30 这整个工作改变了 "dramastically"
1000 01:16:33 我们必须改变日期。
1001 01:16:35 -你知道的条件为了我们的 participatin
1002 01:16:37 我们需要一个道德的理由现在就把这份工作交给你
1003 01:16:40 我们对你很好需要回到那家商店
1004 01:16:43 为了捣乱 '和你火辣的妹妹
1005 01:16:45 但你做了整个360的一切
1006 01:16:49 纳斯卡还没有完成对任何人都没什么
1007 01:16:51 纳斯卡是件漂亮的东西纳斯卡就像美国一样!
1008 01:16:54 所以你就像让我们伤害美国
1009 01:16:56 那就搬到那个日期是个 "流浪 fliolation"
1010 01:17:01 我给你看一个流浪的侵犯!
1011 01:17:03 乔, 乔, 去找他!嘿, 一切都好。
1012 01:17:05 关闭-
1013 01:17:09 你知道的我们得把这事做完
1014 01:17:13 现在你去说给你弟弟好吗?
1015 01:17:19 坚持。坚持等等
1016 01:17:22 坚持住伙计嘿.
1017 01:17:24 我是你的兄弟好吧?
1018 01:17:28 我一直和你在一起
1019 01:17:30 我会给你买20新武器你会有 100..。
1020 01:17:34 但我们得把你找回来在有人注意之前
1021 01:17:38 让我们结束这一切好?
1022 01:17:41 他们会找到的警卫会被撞
1023 01:17:44 不他们不是因为我会得到的
1024 01:17:47 我去拿我向你保证。
1025 01:17:49 我发誓。
1026 01:17:53 我明白了吗?
1027 01:17:54 < i --> 不要让这些小丑 < i --> 进入你的头脑.
1028 01:17:59 < --> 我们都知道 < i --> 你要先完成,
1029 01:18:02 我的空气很污浊。
1030 01:18:04 我有个洞我可以推过去
1031 01:18:20 < i --> 退后太紧了 < i --> 你被装箱了
1032 01:18:27 哇.我看到斑点了< i >-你在漂流.
1033 01:18:29 我的操作系统-我觉得它的崩溃。
1034 01:18:32 < i --> 你要去敲它!
1035 01:18:49 你有什么?我什么都没有
1036 01:18:52 让我们尝试 b 级。好吧。
1037 01:19:24 等等!停止.你要去哪里?
1038 01:19:28 垃圾运行。
1039 01:19:30 你们两个闻到烟味从下面?
1040 01:19:33 呃..。
1041 01:19:35 因为我们都-我们都失去了理智
1042 01:19:38 当我们还小的时候因为, 呃..。
1043 01:19:41 猩红热。是的。
1044 01:19:42 我们俩都可能着火了甚至不知道
1045 01:19:45 把那东西弄出来好.
1046 01:19:48 好.
1047 01:19:50 好吧。
1048 01:19:56 有些事不对劲
1049 01:20:29 哇哦什么?
1050 01:20:47 嘿, 你的兄弟现在应该回来了
1051 01:20:58 你知道没有冒烟cms 属性。
1052 01:21:02 哦, 没错。这大概就是为什么他们
1053 01:21:10 你还是得把它放出来然后回去工作
1054 01:21:13 伙计这是三四分之一英里走出去
1055 01:21:15 我说, 休息时间过来, 烟熏
1056 01:21:23 他们叫他们20是有原因的
1057 01:21:25 我有四分钟去我的20。
1058 01:21:28 你推 "开放" 吗?它没有说 "打开"
1059 01:21:32 上面写着 "开始"但它不会打开。
1060 01:21:34 好了, 住手什么?
1061 01:21:35 停下!
1062 01:21:39 我以为我们希望它
1063 01:21:41 我们,但它需要停止。
1064 01:21:44 所以, 不是开始?
1065 01:21:46 我们需要它开始,但我们必须阻止它
1066 01:21:49 这样我就能弄明白为什么它不会打开。
1067 01:22:05 该死。
1068 01:22:07 嘿 嘿 嘿。
1069 01:22:12 你闻到烟味了吗?
1070 01:22:14 烟?不。
1071 01:22:17 我闻到了是他们比赛的烟雾
1072 01:22:21 好吧。谢谢.继续。
1073 01:22:27 屎.
1074 01:22:31 三, 二等等。坚持。
1075 01:22:33 我们一起去还是我们继续?
1076 01:22:35 呃... 三。不我们要走了
1077 01:22:38 三, 二等等!
1078 01:22:40 你要撕开它马上离开赛道!
1079 01:22:44 链子卡住了
1080 01:22:46 哦.
1081 01:22:48 好吧。
1082 01:22:49 现在就试试看
1083 01:22:54 加油。
1084 01:22:57 我们走吧。啊.
1085 01:22:58 我们走吧!加油。我们得把你找回来
1086 01:23:10 嘿, 趴下!我说我会得到它!
1087 01:23:12 加油。我们走吧!你会明白吗?
1088 01:23:14 我会去的, 我发誓加油。你要走了
1089 01:23:18 走吧大男孩加油。
1090 01:23:23 嘿!你不能离我远一点
1091 01:23:26 不是在我在方向盘后面
1092 01:23:28 你的合同说-我的合同说
1093 01:23:32 那就是你--明白承认并同意
1094 01:23:35 那双可爱的 inc。那就是我
1095 01:23:36 不是合伙人, 员工或联合者
1096 01:23:39 用爱心处理企业。
1097 01:23:41 汽车司机赢得比赛, 麦克斯。
1098 01:23:44 没有人为你的饮料而生根越过终点线
1099 01:23:47 所以闭上你的嘴在我为你关上它之前
1100 01:23:49 你知道什么词"停止付款" 是什么意思?
1101 01:23:59 他-嘿!你就是那个家伙!
1102 01:24:05 < --> 梅莉 < i --> 该回来了
1103 01:24:07 梅莉阿姨通常她说她会怎么做
1104 01:24:13 让我们给她再过几分钟
1105 01:24:15 希望她不会去所有洛根并成为一个总片
1106 01:24:18 好.
1107 01:24:31 好吗?
1108 01:24:33 路上颠簸但我们做的很好
1109 01:24:36 你的胳膊哪去了?我是说, 你的手?
1110 01:24:38 我们能拖屁股吗?
1111 01:25:34 食堂火警报警器刚走了
1112 01:25:36 狱,我们得把这个叫进来
1113 01:25:38 我们没有火在门罗。
1114 01:25:41 先生, 我们不知道什么样的形状守卫
1115 01:25:43 我是说他们可能已经死了或者更糟了
1116 01:25:47 你估计比死还糟?
1117 01:25:52 呃.该死。
1118 01:25:54 我们有三的火警在门罗惩教
1119 01:25:57 请立即回复。
1120 01:25:59 < i --> 他们报告火灾 < --> 在自助餐厅.
1121 01:26:01 < i --> 我重复一遍, 火 < i --> 在门罗教养
1122 01:27:25 不要告诉我你一直在 sprayin
1123 01:27:28 这将使她的头发到一个 sos 垫。
1124 01:27:30 我在做尽我所能!
1125 01:27:33 哦, 就像你从来没有刷过你自己的女儿的头发。
1126 01:27:36 我希望你们都不要打架你让我更紧张了
1127 01:27:38 你是对的宝贝娃娃
1128 01:27:40 爸爸在吗?
1129 01:27:43 我没看见他我很着急
1130 01:27:46 你爸爸说他要来?
1131 01:27:50 < --> 我不知道. < i --> 我只是觉得他在工作
1132 01:27:53 < --> 什么, 在赛道上的工作? < --> 我听说他被开除了
1133 01:27:57 < i --> 有趣的他从来没有 < i --> 提出的.
1134 01:28:00 < i --> 你看起来像个公主 < --> 你会做得很好
1135 01:28:21 我想也许你会跑掉的
1136 01:28:23 离开你, 美人?从来.
1137 01:28:25 你知道, 我们被抓了在另一边
1138 01:28:28 当锁定发生.
1139 01:28:31 是 terrifyin 的
1140 01:28:34 为了她的才华赛迪洛根将执行
1141 01:29:17 我选了这首歌
1142 01:29:19 因为这是我爸爸的最爱
1143 01:31:01 你要把它放哪?
1144 01:31:03 我可以让一个奖杯的案子
1145 01:31:05 你现在就需要你有很多
1146 01:31:07 给我个拥抱
1147 01:31:09 我爱你, 爸爸我也爱你。
1148 01:31:11 让我想想枪秀
1149 01:31:14 好吧。好的乔
1150 01:31:15 爱你。再见, 吉米
1151 01:31:18 回家后见宝贝.
1152 01:31:22 什么鬼东西?
1153 01:31:26 到底发生了什么我的车?
1154 01:31:32 开什么玩笑?
1155 01:31:46 嘿搭档你要去哪里?
1156 01:31:50 一路走来?介意我搭顺风车吗
1157 01:31:54 你确定吗, 伙计?我不会把你放出来的
1158 01:32:43 < i --> 当局已确认他们 < i --> 已收回的钱被盗
1159 01:32:46 < --> 从夏洛特 < --> 赛车场,
1160 01:32:48 < --> 在一些呼叫 < i --> "乡巴佬抢劫"
1161 01:32:50 < i --> 来源说匿名来电 < i --> 带领警察到这个加油站
1162 01:32:54 < i --> 他们发现 < i --> 一辆废弃的卡车
1163 01:32:58 < i --> 已积极联系 < i --> 在周末抢劫.
1164 01:33:02 < i --> 卡车被盗的报告 < i --> 上周.
1165 01:33:06 < i --> 我们的法医团队 < --> 在现场工作.
1166 01:33:09 < i --> 我们肯定 < i --> 他们会发现-
1167 01:33:11 为什么要去所有的麻烦抢劫某地
1168 01:33:13 如果你没有胆量留着钱?
1169 01:33:15 他一定是临阵退缩了
1170 01:33:19 < i --> 我们现在加入 < i --> 由一个居民冒失鬼
1171 01:33:22 < i --> 在少许胜利 < i --> 动物庇护所
1172 01:33:24 < i --> 这是乔希?莫里森 < --> 谢谢您今天的加入.
1173 01:33:27 < i --> 对。他来对 < i --> 关于-他曾经来了很多 < i --> 在 正午 < i --> 我的宠物本周.
1174 01:33:30 < i --> 所以他加入我们的谈话 < --> 关于新的领养挑战
1175 01:33:33 < i --> 在收容所 < i --> 为小的胜利.
1176 01:34:10 < --> 嗯, 我们带来了所有的 < i --> 今天早上 6:00.
1177 01:34:13 整个周末都不能工作你知道, 因为比赛
1178 01:34:16 但一切都只是就像我们在星期五留下的
1179 01:34:18 你有多少人今天工作?
1180 01:34:21 哦, 40 左右。我想我们已经有点
1181 01:34:24 因为我们在努力让一切都得到支撑
1182 01:34:27 自本季开始。
1183 01:34:29 我们会 wrappin 的这周离开这里
1184 01:34:32 我需要指纹你手下的人
1185 01:34:35 好吧当然但是所有的工人都必须穿
1186 01:34:40 那。这是工会的规矩
1187 01:34:43 是的.大.
1188 01:34:45 格雷森探员当地警方接到某人的电话
1189 01:34:49 发誓他们看到了强盗肯定能认出他们
1190 01:34:53 是的, 我看到他们了我知道他们是谁
1191 01:34:56 我们何不开始开始的时候?
1192 01:34:58 你在哪里看到他们的?在隧道里
1193 01:35:00 从赛道领先回到淋浴房
1194 01:35:03 < --> 有 < --> 我们的业务中的一句话.
1195 01:35:06 < --> 所以我会闭嘴
1196 01:35:09 < --> 那是什么鬼东西? < i --> 你称自己为司机?
1197 01:35:13 < --> 什么, 你从来没有被盒装 < i --> 在一个转弯前?
1198 01:35:15 < i --> 我告诉你, 我不想 < i --> 喝你的毒药
1199 01:35:16 < --> 我以为我有 < i --> 心脏病发作
1200 01:35:19 你们不能打 "静音" 吗?我试着给我的陈述
1201 01:35:22 < i --> 你喝我说的话 < i --> 你驾驶我怎么说.
1202 01:35:25 有两个。权利?他们中的一个是酒保
1203 01:35:28 有一只手和他在一起的人
1204 01:35:31 , 你知道酒保?
1205 01:35:33 一段时间后,我在酒吧里打架了
1206 01:35:36 不和他哥哥在一起
1207 01:35:38 -兄弟有一两只手吗?
1208 01:35:42 打架是为了什么?我记不起来了
1209 01:35:45 你赢了那场比赛在酒吧?
1210 01:35:49 所以你看到酒保用一只手臂
1211 01:35:52 和一个未知的男性伴侣在比赛期间在隧道里?
1212 01:35:55 他们是?
1213 01:35:58 他们只是在散步但它是可疑的-像。
1214 01:36:02 有什么可疑的?
1215 01:36:04 嗯, 他们不应该一直在那里。
1216 01:36:07 但你不认为提到这一遭遇
1217 01:36:10 直到你看到这个消息在电视上
1218 01:36:12 医生不得不放我鼻子好吗?
1219 01:36:16 所以所有这些伤害都是你最近的战斗的结果
1220 01:36:20 酒保兄弟他就是那个打我的人
1221 01:36:23 -one-armed--对, 听着, 去问我的司机
1222 01:36:27 他和我在一起当一切都过去了
1223 01:36:31 是的, 当你打电话进来的时候你的小费, 你提到
1224 01:36:33 他能来证实你的故事
1225 01:36:36 我们跟代顿白今天早些时候
1226 01:36:39 他说, 他从来没有和你在隧道里
1227 01:36:42 从没见过两个可疑的人
1228 01:36:46 不知道你说的是。
1229 01:37:11 你和他谈过了吗?
1230 01:37:13 我想他知道的更好
1231 01:37:25 我停在拖车当他不在家的时候
1232 01:37:28 我想我得到了最你的东西。
1233 01:37:31 你肯定爱你的书。
1234 01:37:35 还有一些邮件那里。
1235 01:38:08 探访记录显示那个吉米. 洛根
1236 01:38:12 最近解雇的员工从赛道上
1237 01:38:16 和他的兄弟克莱德一起来看到约瑟夫砰
1238 01:38:19 在这里4月15日。
1239 01:38:21 嗯.两天后他们回来了
1240 01:38:23 现在, 我们只有视频这次会议, 没有音频,
1241 01:38:28 所以我们不知道他们讨论的内容。
1242 01:38:30 但接下来的一周
1243 01:38:33 克莱德. 洛根开车透过窗户
1244 01:38:36 最后被判刑到这里90天。
1245 01:38:40 你似乎有大量的信息
1246 01:38:46 -所以呢?-你不认为这是
1247 01:38:53 不。没有。
1248 01:38:56 我是说如果你要问我我感到震惊, 罪犯
1249 01:39:00 是朋友与其他罪犯,
1250 01:39:08 所以克莱德和约瑟夫被囚禁在这里
1251 01:39:12 在 5月28日,
1252 01:39:14 你没有问题任何形式的问题
1253 01:39:19 是吗?不。呃。我们没有
1254 01:39:22 权利.因为门罗县消防部门说
1255 01:39:24 他们派出多个单位
1256 01:39:27 有一个小厨房失火
1257 01:39:30 但这不是一个问题在这个监狱的背景下
1258 01:39:33 我是说, 这是标准的操作程序
1259 01:39:36 为他们派遣多个单位
1260 01:39:39 任何时候有火在监狱里
1261 01:39:41 没什么大不了的几分钟内就出来了
1262 01:39:49 你肯定这两个犯人
1263 01:39:53 抢了高速公路, 然后闯入你的监狱
1264 01:39:57 哇!
1265 01:40:00 不。
1266 01:40:02 格雷森探员我是典狱长
1267 01:40:05 我可以告诉你
1268 01:40:08 我们没有门罗的越狱问题
1269 01:40:13 < --> 您 < i --> 认为抢劫?
1270 01:40:15 < --> 嗯, 我听说 < i --> 他们在呼唤它
1271 01:40:18 < i --> 因为他们发现 < i --> 那辆卡车与金钱
1272 01:40:22 < --> 嗯, 我听到 < i --> 他们在呼唤 ' 他们
1273 01:40:24 < i >, 因为他们认为的家伙 < --> 谁做了这一切
1274 01:40:28 < --> 我希望 < i --> 他们从来没有赶上他们.
1275 01:40:30 < --> 在哪里 < i --> 这个调查站?
1276 01:40:32 < i --> 让我告诉你这个。 < i --> 尽管犯罪 < 我的 --> 是在夏洛特,
1277 01:40:35 < i --> 的事实, 钱 < i --> 在这里恢复
1278 01:40:39 < --> 我们涉及 < i --> 所有本地, 国家
1279 01:40:42 你有问题这里的食物, 犯人?
1280 01:40:45 没问题
1281 01:40:47 估计你的胃不最近 botherin 你吗?
1282 01:40:50 不典狱长
1283 01:40:52 谢谢问我。
1284 01:40:59 你最好清理你的烂摊子
1285 01:41:02 现在.确保.
1286 01:41:08 吧?
1287 01:41:16 你对我说了什么犯人?
1288 01:41:20 继续。
1289 01:41:24 谢谢。
1290 01:41:28 < --> 我的不满 < i --> 解雇员工?
1291 01:41:31 < --> 兄弟 < i --> 的 one-armed 酒保?
1292 01:41:33 吉米. 洛根被解雇六周
1293 01:41:37 他的兄弟克莱德是 one-armed 酒保
1294 01:41:39 最大冻疮声称在比赛中看到。
1295 01:41:43 但我们知道没有办法克莱德. 洛根本来可以
1296 01:41:47 因为他是服务时间在门罗惩教
1297 01:41:50 在抢劫的那天
1298 01:41:52 嗯.
1299 01:41:56 我讨厌无懈可击的托辞
1300 01:41:59 洛根的手机告诉我们他
1301 01:42:02 洛根不有手机。
1302 01:42:04 三月前关闭不。
1303 01:42:07 他还驾驶1983福特 f150
1304 01:42:13 没有电子邮件。没有社交媒体。
1305 01:42:16 我们确实得到了一些命中他的名字在其他
1306 01:42:19 哪个地方他在谷看法高中
1307 01:42:22 他的女儿在竞争在美丽的西弗吉尼亚小姐
1308 01:42:26 显然她赢了
1309 01:43:05 你弟弟怎么样?
1310 01:43:09 我也不知道
1311 01:43:12 你还没跟他谈过?
1312 01:43:17 一次都没有?
1313 01:43:19 不.
1314 01:43:22 看起来很奇怪你知道的
1315 01:43:26 你们俩如此亲近和所有。
1316 01:43:30 最后我听说, 他向南移动更接近他的女儿
1317 01:43:38 南边有多远?
1318 01:43:39 奇.
1319 01:43:44 我猜他的前妻搬到那里当她的丈夫打开
1320 01:43:54 以及.
1321 01:43:56 如果你说对他..。
1322 01:44:02 告诉他我想和他谈谈
1323 01:44:04 我怀疑我会和他说话的
1324 01:44:21 他从来没有告诉你为什么他把所有的钱都还给我了?
1325 01:44:35 在房子里。
1326 01:44:40 慷慨.
1327 01:44:45 你已经有六月了你没有逮捕我
1328 01:44:49 与此同时当地人说像他们这样的小偷
1329 01:44:54 所以,
1330 01:44:56 我们想向前迈进并把整个事件
1331 01:45:01 如果你愿意的话
1332 01:45:03 好.
1333 01:45:12 再次感谢你。
1334 01:45:15 我确实有最后一个问题。
1335 01:45:17 确保.
1336 01:45:19 你刚才说你收到了一个付款
1337 01:45:22 的钱还没恢复
1338 01:45:24 是的, 没错。
1339 01:45:26 嗯.
1340 01:45:28 我们在这里与司法会计
1341 01:45:31 钻研寄存器日志
1342 01:45:34 这里从来没有人能给我们一个准确的会计
1343 01:45:37 多少钱实际上是被盗的
1344 01:45:40 权利.呃。
1345 01:45:42 很复杂-算法和诸如此类的东西。
1346 01:45:45 是的, 我们听说复杂的算法。
1347 01:45:48 你是怎么到达在要求的数字
1348 01:45:51 如果你不知道偷了多少钱?
1349 01:45:55 我不是会计
1350 01:45:57 所以, 呃, 我不在那里这些讨论。
1351 01:46:00 但就我们这里所有人来说在夏洛特汽车赛道
1352 01:46:05 这件事已经解决了令我们满意。
1353 01:46:48 混蛋.
1354 01:47:36 你真的想相信这两个
1355 01:47:41 他们会知道我们想让他们知道的
1356 01:48:26 -好吧。-但我们还可以再买两个。
1357 01:48:29 什么是规则八?不要贪婪。
1358 01:48:31 好吧。你已经结束了来吧, 你得
1359 01:49:28 是的, 你就在那里。你是对的
1360 01:49:45 Mr. 缦?
1361 01:49:53 进来通过捐赠箱。
1362 01:49:55 很重,但别激动
1363 01:49:58 一定是疯了用蜡笔写的。
1364 01:51:02 嘿.你好。
1365 01:51:05 新工作?
1366 01:51:07 是的。只是季节性的
1367 01:51:10 我希望他们能让我继续离家很近。
1368 01:51:14 你想进来吗?
1369 01:51:16 不 不。我就等着
1370 01:51:18 爸爸!嘿!怎么了伙计?
1371 01:51:19 哦!身体砰!
1372 01:51:22 什么时候你想让她回来?
1373 01:51:25 无论何时最适合你。
1374 01:51:27 我们就在附近好吧。
1375 01:51:29 别等我了!
1376 01:51:32 好吧。所以我在想..。
1377 01:51:36 他们得到了那些新丁下去
1378 01:51:38 确保.一样长当我们得到冰淇淋后。
1379 01:51:40 冰淇淋?是的。
1380 01:51:41 是不是喜欢冰淇淋吗?
1381 01:51:43 我以为你做不到因为你的选美
1382 01:51:47 我真的陷入最近的烹饪艺术。
1383 01:51:50 culi-什么?
1384 01:51:52 烹饪!我一直在看
1385 01:51:56 真?是的, 我一直
1386 01:51:58 比如意大利冰淇淋只是喜欢吃冰淇淋
1387 01:52:01 它的制作速度较慢流失率比冰淇淋,
1388 01:52:05 这就是为什么它有如此柔滑的质感。
1389 01:52:08 "流失率" 啊?是的, 是一个流失率。
1390 01:52:10 多快的桨在机器移动。
1391 01:52:13 有时桨被称为搅拌。
1392 01:52:16 哦, 是的, 不,我知道那是什么
1393 01:52:18 搅拌。有点像搅拌
1394 01:52:23 不, 爸爸!
1395 01:52:25 我完全知道那是什么。
1396 01:52:27 我不知道驯鹿做了冰淇淋。
1397 01:52:29 他们不!
1398 01:52:33 你真搞笑你真搞笑
1399 01:52:46 你从来没有告诉我你知道海岸很清澈
1400 01:52:49 , 我们可以去拿钱
1401 01:52:52 你知道那电话公司给你60天
1402 01:52:56 是的。你有一天会去的
1403 01:53:01 所以?
1404 01:53:05 我没付帐在拖车
1405 01:53:08 所以?
1406 01:53:11 想通了, 只要他们tappin 我的电话
1407 01:53:14 大约一周前终于死了
1408 01:53:20 太好了是的。
1409 01:53:22 你想到了靠你自己?
1410 01:53:25 嗯, 这是很多为洛根着想
1411 01:53:40 嘿, 吉米嘿.
1412 01:53:43 你在干什么?
1413 01:53:45 有点多?不是的
1414 01:53:47 梅莉
1415 01:53:50 你是怎么做的洛根诅咒的东西?
1416 01:53:56 嗯, 这是克莱德的事
1417 01:53:58 我从来没有真正给它这么多的想法。
1418 01:54:01 你呢?你认为我们注定
1419 01:54:06 不。
1420 01:54:10 我是所有关于未来。
1421 01:54:17 哦, 开枪啊很抱歉另一个特别为夫人?
1422 01:54:20 是的。我错过了干杯
1423 01:54:22 你知道他们说这是倒霉的敬酒
1424 01:54:26 他们确实这么说
1425 01:54:28 运气也不好单独敬酒, 所以你为什么不
1426 01:54:32 所以你不诅咒我
1427 01:54:37 我会记得如果你曾经
1428 01:54:42 你是只是路过?
1429 01:54:43 通过。
1430 01:54:47 但我希望待一会儿
1431 01:54:51 那么..。
1432 01:54:54 这里是留一会儿。