忍者蝙蝠侠(Batman Ninja)(CN/EN)Subtitles

Movie:Batman Ninja (2018)4K
Era:2018
Length:85 minute
Country: JPN USA
Language:Japanese/English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:36 你以为你知晓每一个蝙蝠侠故事
2 00:00:39 I promise
3 00:00:39 我向你保证
4 00:00:42 I wouldn't havebelieved it myself
5 00:00:42 如果不是亲眼看见的话believed it myself
6 00:00:43 if I hadn't seen itwith my own eyes.
7 00:00:43 我肯定不会相信with my own eyes.
8 00:00:46 And this timewith my own eyes.
9 00:00:46 而这一次with my own eyes.
10 00:00:51 Shut it downwith my own eyes.
11 00:00:51 快把它关掉with my own eyes.
12 00:00:54 Nowith my own eyes.
13 00:00:54 不with my own eyes.
14 00:00:56 You will not interfere with myexperiment this time
15 00:00:56 你这次可不能妨碍我的实验experiment this time
16 00:01:06 Catwomanexperiment this time
17 00:01:06 猫女experiment this time
18 00:01:56 What?experiment this time
19 00:01:56 什么?experiment this time
20 00:01:59 Where am I?What happened?
21 00:01:59 我在哪里?发生什么了?
22 00:02:10 Hmm?发生什么了?
23 00:02:10 嗯?发生什么了?
24 00:02:16 It's Japanese.And that's me.
25 00:02:16 上面写的是日语而那是我
26 00:02:26 There he is而那是我
27 00:02:26 他就在那抓住他!
28 00:02:28 Samurai?抓住他!
29 00:02:28 日本武士?抓住他!
30 00:02:30 Stop! Listen to me抓住他!
31 00:02:30 停下来听我说抓住他!
32 00:02:37 Fine抓住他!
33 00:02:37 行吧抓住他!
34 00:02:41 Explain yourself.抓住他!
35 00:02:41 说清楚是怎么回事抓住他!
36 00:02:43 We were sent to find the mandressed as a bat.
37 00:02:43 我们被派去寻找打扮成蝙蝠的人dressed as a bat.
38 00:02:46 Our master has ordered usto kill him on sight.
39 00:02:46 我们的主人命令我们见则杀to kill him on sight.
40 00:02:50 He cannot be allowed to live.to kill him on sight.
41 00:02:50 他不被允许活下来to kill him on sight.
42 00:02:52 Who's your master?to kill him on sight.
43 00:02:52 你的主人是谁?to kill him on sight.
44 00:04:28 None of this makes any sense.to kill him on sight.
45 00:04:28 这一切都说不通to kill him on sight.
46 00:04:31 Everything's offline.to kill him on sight.
47 00:04:31 所有功能都脱机了to kill him on sight.
48 00:04:32 But from the look of itto kill him on sight.
49 00:04:32 但是看起来这里是古代日本to kill him on sight.
50 00:04:36 Which doesn't explainwhat's going on up there.
51 00:04:36 但解释不了那上面是什么东西what's going on up there.
52 00:04:55 What?what's going on up there.
53 00:04:55 什么what's going on up there.
54 00:04:58 The Joker?- So soon?
55 00:04:58 - 小丑?- 这么快?
56 00:05:00 That's right- 这么快?
57 00:05:00 没错- 这么快?
58 00:05:02 It is I.- 这么快?
59 00:05:02 正是我- 这么快?
60 00:05:04 Damn you!- 这么快?
61 00:05:04 去你妈的!- 这么快?
62 00:05:09 Hi.- 这么快?
63 00:05:09 嗨~- 这么快?
64 00:05:12 And Harley Quinn.- 这么快?
65 00:05:12 以及哈莉奎恩- 这么快?
66 00:05:13 Oh- 这么快?
67 00:05:13 哦但是你得承认- 这么快?
68 00:05:15 we really had yougoing there
69 00:05:15 我们刚刚真把你骗到了going there
70 00:05:19 That's enough. What are youplaying at this time
71 00:05:19 够了.你这次想耍什么花招playing at this time
72 00:05:25 Haven't you heard?Everyone's been calling me
73 00:05:25 你没听说吗?人人都叫我
74 00:05:26 Diruku Tin Mao人人都叫我
75 00:05:26 第六天魔王恶魔之王
76 00:05:29 The most powerfulman in Japan.
77 00:05:29 全日本最强大的人man in Japan.
78 00:05:31 But you can call me...man in Japan.
79 00:05:31 但你也能叫我...man in Japan.
80 00:05:34 Lord Joker.man in Japan.
81 00:05:34 小丑尊主man in Japan.
82 00:05:37 Ohman in Japan.
83 00:05:37 我也没想要当个领主man in Japan.
84 00:05:39 It wasn't what you wouldcall an aspiration.
85 00:05:39 这并不是我的愿望call an aspiration.
86 00:05:42 But when life throwsyou time travels
87 00:05:42 但是当人生让你穿越时间you time travels
88 00:05:44 sometimes you gotta make travelade.you time travels
89 00:05:44 有时候你就得稍微旅行一下you time travels
90 00:05:46 Guess I have that monkeyto thank for this.
91 00:05:46 看来我得为这感谢那只猴子to thank for this.
92 00:05:48 If it wasn't forhis stupid machine
93 00:05:48 要不是有他那弱智机器his stupid machine
94 00:05:50 this tiny island would have never been on my itinerary.his stupid machine
95 00:05:50 这座小岛根本不会在我的旅程中his stupid machine
96 00:05:53 I have to say I've reallyenjoyed the sushi here.
97 00:05:53 我得说我真的很喜欢这里的寿司enjoyed the sushi here.
98 00:05:56 Mwah. It's even betterwith some sauce.
99 00:05:56 muawith some sauce.
100 00:06:11 Is it mewith some sauce.
101 00:06:11 是我的错觉还是这里变热了?with some sauce.
102 00:06:18 Ohwith some sauce.
103 00:06:18 哦不要跑开啊我可是你最大的粉丝(扇子
104 00:06:23 Oh我可是你最大的粉丝(扇子
105 00:06:23 哦蝙蝠侠我可是你最大的粉丝(扇子
106 00:06:29 Oh我可是你最大的粉丝(扇子
107 00:06:29 哦我可是你最大的粉丝(扇子
108 00:06:32 Poison Ivy would bevery disappointed.
109 00:06:32 毒藤女会很沮丧的very disappointed.
110 00:06:36 Mmm.very disappointed.
111 00:06:36 嗯~very disappointed.
112 00:06:38 Don't you know how bad razor-edgedfighting fans are for the environment?
113 00:06:38 你不知道锋利的扇子对环境影响有多大吗?fighting fans are for the environment?
114 00:06:44 You're the one whokeeps throwing them.
115 00:06:44 你才是那个一直乱扔的人keeps throwing them.
116 00:06:46 Because you won'tlet them hit you.
117 00:06:46 因为你不肯让它们打中你let them hit you.
118 00:06:59 Looks like you'refresh out of those fans.
119 00:06:59 看来你的扇子用完了fresh out of those fans.
120 00:07:02 So what are yougoing to do now
121 00:07:02 现在你要怎么办going to do now
122 00:07:06 Ohgoing to do now
123 00:07:06 哦我的选项很多的going to do now
124 00:07:09 I've stillgot Harley
125 00:07:09 我还有哈莉呢got Harley
126 00:07:11 and an army of Samurai who have you surrounded.got Harley
127 00:07:11 以及一支武士军队包围着你got Harley
128 00:07:19 Seven to onegot Harley
129 00:07:19 七对一我愿意尝试下
130 00:07:48 Should we goafter him
131 00:07:48 我们应该去追他吗after him
132 00:07:51 I've got people.after him
133 00:07:51 我有的是人after him
134 00:07:53 Let's just enjoythe moonlight.
135 00:07:53 让我们就享受一下月光吧the moonlight.
136 00:08:00 We have all the timein the world.
137 00:08:00 我们在这个世界有大把时间呢in the world.
138 00:08:09 Movein the world.
139 00:08:09 动起来动起来他肯定离这不远
140 00:08:17 Huh?他肯定离这不远
141 00:08:17 哈?他肯定离这不远
142 00:08:23 Don't be afraid.他肯定离这不远
143 00:08:23 不要害怕他肯定离这不远
144 00:08:26 It's just a little catcall.他肯定离这不远
145 00:08:26 只是嘘(猫)声而已他肯定离这不远
146 00:08:29 Catwoman?他肯定离这不远
147 00:08:29 猫女?他肯定离这不远
148 00:08:31 When I saw theJoker's samurai on the move
149 00:08:31 当我看到小丑的武士们四处奔波时Joker's samurai on the move
150 00:08:34 I figuredsomething was up.
151 00:08:34 我就料到肯定出大新闻了something was up.
152 00:08:36 I'm gladit was you.
153 00:08:36 很高兴那是你it was you.
154 00:08:38 How did youget here?
155 00:08:38 你怎么到这里来的?get here?
156 00:08:39 Same as you.Gorilla Grodd's time machine.
157 00:08:39 和你一样大猩猩格鲁德的时间机器
158 00:08:42 That wastwo years ago.
159 00:08:42 那是两年前的事了two years ago.
160 00:08:44 How is thateven possible?
161 00:08:44 那怎么可能?even possible?
162 00:08:46 I downloaded these before the time jump.Maybe they can help.
163 00:08:46 我在时间跳跃前下载了这些可能会有点用
164 00:08:50 Say what'syour business
165 00:08:50 说吧你想做什么your business
166 00:08:54 Why have youbrought us here?
167 00:08:54 你为什么把我们带来这brought us here?
168 00:08:56 Criminals of GothamCity
169 00:08:56 哥谭市的罪犯们我把你们聚集来这里是为了
170 00:08:59 To unveil my greatest invention.我把你们聚集来这里是为了
171 00:08:59 公之于众我最伟大的发明我把你们聚集来这里是为了
172 00:09:02 Red Hood我把你们聚集来这里是为了
173 00:09:02 红头罩这是夜翼
174 00:09:04 The lead paid off. It's likea criminal convention here.
175 00:09:04 这条线索见成效了这就像是个罪犯大会
176 00:09:07 Yeah这就像是个罪犯大会
177 00:09:07 对啊这就像是个罪犯大会
178 00:09:10 Well这就像是个罪犯大会
179 00:09:10 今晚是市长的聚会这就像是个罪犯大会
180 00:09:13 I wasn't alone.这就像是个罪犯大会
181 00:09:13 我不是单独一人这就像是个罪犯大会
182 00:09:14 They were all there too.这就像是个罪犯大会
183 00:09:14 他们也都在那这就像是个罪犯大会
184 00:09:16 Nightwing这就像是个罪犯大会
185 00:09:16 夜翼这就像是个罪犯大会
186 00:09:19 Red Robin这就像是个罪犯大会
187 00:09:19 红罗宾这就像是个罪犯大会
188 00:09:21 So where are they?这就像是个罪犯大会
189 00:09:21 那么他们在哪里呢?这就像是个罪犯大会
190 00:09:23 I don't know.这就像是个罪犯大会
191 00:09:23 我不知道这就像是个罪犯大会
192 00:09:24 I haven't seenany of them.
193 00:09:24 他们一个人我都没见到any of them.
194 00:09:27 But since arrivingany of them.
195 00:09:27 但自从到了这里any of them.
196 00:09:32 Beholdany of them.
197 00:09:32 看吧any of them.
198 00:09:34 Nowany of them.
199 00:09:34 现在any of them.
200 00:09:38 and bend them to my will.any of them.
201 00:09:38 并让时间与空间顺从于我any of them.
202 00:09:48 There areno more images.
203 00:09:48 没有更多图像了no more images.
204 00:09:50 The rest arejust audio files.
205 00:09:50 剩下的只有音频just audio files.
206 00:09:52 Grodd's machine musthave affected the data transfer.
207 00:09:52 格鲁德的机器肯定影响到了数据传输have affected the data transfer.
208 00:09:55 Now it's allupside down.
209 00:09:55 现在状况都反过来了upside down.
210 00:09:58 I think that monkey has beenmucking with our heads.
211 00:09:58 我认为那只猴子在玩弄我们的脑袋mucking with our heads.
212 00:10:01 You will not interferewith my experiment this time
213 00:10:01 你这次可不能妨碍我的实验with my experiment this time
214 00:10:08 So the Joker is just the unwittingbeneficiary of Grodd's experiment.
215 00:10:08 所以小丑只是格鲁德的实验中无意的受益人
216 00:10:12 Well无意的受益人
217 00:10:12 也没有人说过他不会在混乱中更强无意的受益人
218 00:10:17 But we were thereat the same time
219 00:10:17 但是我们当时都在那at the same time
220 00:10:19 why the two year difference?at the same time
221 00:10:19 为什么会有两年的差距?at the same time
222 00:10:21 Who knows howtime travel works?
223 00:10:21 谁知道时间旅行怎么运作的time travel works?
224 00:10:23 Grodd delayed metime travel works?
225 00:10:23 格鲁德耽搁了我而那肯定耽搁了时间跳跃
226 00:10:26 A matter of seconds then而那肯定耽搁了时间跳跃
227 00:10:26 当时只有几秒差距而那肯定耽搁了时间跳跃
228 00:10:30 Selena而那肯定耽搁了时间跳跃
229 00:10:30 赛琳娜而那肯定耽搁了时间跳跃
230 00:10:35 I can tell you I never thoughtI'd end up here.
231 00:10:35 我只能说我没想到最终会到这个地方来I'd end up here.
232 00:10:38 I followed Gorilla Grodd to Arkhamto see what he was up to that night.
233 00:10:38 我跟着大猩猩格鲁德到阿卡姆想看看他那晚上想做什么to see what he was up to that night.
234 00:10:42 If it was any goodto see what he was up to that night.
235 00:10:42 如果是好东西的话to see what he was up to that night.
236 00:10:46 And the criminals?to see what he was up to that night.
237 00:10:46 而罪犯们呢?to see what he was up to that night.
238 00:10:48 Like the Jokerto see what he was up to that night.
239 00:10:48 和小丑一样他们掌权了
240 00:10:50 They've deceivedall the Sengoku Daimyos
241 00:10:50 他们欺骗了所有的战国大名all the Sengoku Daimyos
242 00:10:53 and becomelords of their states.
243 00:10:53 并成为了几个国的领主lords of their states.
244 00:10:55 Sengoku Daimyo?lords of their states.
245 00:10:55 战国大名?lords of their states.
246 00:10:57 That's right.lords of their states.
247 00:10:57 没错lords of their states.
248 00:10:58 This period in Japan was afeudal era of warring states.
249 00:10:58 在日本这个封建时代正处于战乱feudal era of warring states.
250 00:11:01 Yes. Each of Gotham's criminalsis trying to conquer and unify Japan.
251 00:11:01 没错.每一个哥谭罪犯都想征服并统一日本is trying to conquer and unify Japan.
252 00:11:07 The Penguin has seized controlof the state of Kai.
253 00:11:07 企鹅人掌握了甲斐国of the state of Kai.
254 00:11:09 He skirmishes repeatedly with theneighboring state of Echigo
255 00:11:09 他经常与邻居的越后国进行小规模战斗neighboring state of Echigo
256 00:11:13 where Poison Ivy rules.neighboring state of Echigo
257 00:11:13 同样也是毒藤女统治之地neighboring state of Echigo
258 00:11:17 Flyneighboring state of Echigo
259 00:11:17 飞吧neighboring state of Echigo
260 00:11:25 I'll bury you inthe dirt
261 00:11:25 我会把你埋在土里面你个老秃鹫
262 00:11:31 In the state of Nutsu你个老秃鹫
263 00:11:31 而陆奥国由丧钟称雄
264 00:11:35 Once my fortress is complete由丧钟称雄
265 00:11:35 一旦我的要塞完成由丧钟称雄
266 00:11:37 it'll be my turnto strike. Yeah.
267 00:11:37 就到了我进攻的时间了to strike. Yeah.
268 00:11:41 Two-Face has takencontrol in the state of Omie.
269 00:11:41 双面人掌握了近江国control in the state of Omie.
270 00:11:44 Near the capital.control in the state of Omie.
271 00:11:44 在首都附近control in the state of Omie.
272 00:11:46 He has becomea vassal of the Joker.
273 00:11:46 他成为了小丑的诸侯a vassal of the Joker.
274 00:11:50 Let's seea vassal of the Joker.
275 00:11:50 看看我的下一步会是什么a vassal of the Joker.
276 00:11:55 But right nowa vassal of the Joker.
277 00:11:55 但是现在a vassal of the Joker.
278 00:12:00 is the Joker.a vassal of the Joker.
279 00:12:00 小丑a vassal of the Joker.
280 00:12:16 So they're all trying to takeoverthis country and rewrite history.
281 00:12:16 所以他们都想接管这个国家并改写历史this country and rewrite history.
282 00:12:20 We have to find Gorilla Grodd.Have you seen him?
283 00:12:20 我们必须得找到大猩猩格鲁德你看到过他吗?
284 00:12:23 Not recently.你看到过他吗?
285 00:12:23 最近没有你看到过他吗?
286 00:12:26 Why don't you and Ijoin forces
287 00:12:26 你我二人何不共同合作呢join forces
288 00:12:28 Join forces?join forces
289 00:12:28 共同合作?join forces
290 00:12:30 I want to go home. Two yearsis a long time to be away.
291 00:12:30 我想回家.两年是很长一段时间了
292 00:12:33 Okay. Butno tricks
293 00:12:33 好吧但是不准耍花招
294 00:12:36 Swear.但是不准耍花招
295 00:12:36 我发誓但是不准耍花招
296 00:12:37 We just have toget into that tower.
297 00:12:37 我们只用到那栋塔楼里get into that tower.
298 00:12:40 Joker keeps Grodd'stime machine in there.
299 00:12:40 小丑把格鲁德的时间机器放在那time machine in there.
300 00:13:00 This missionary lookis not bad.
301 00:13:00 这传教工作做的还不错is not bad.
302 00:13:02 There were quite a lot of Christian missionariesthat came to Japan during this era.
303 00:13:02 在这个时期有很多基督教传教士来到日本that came to Japan during this era.
304 00:13:06 This way you won't looktoo suspicious as a westerner.
305 00:13:06 这样你作为一个西方人看起来也不会很可疑too suspicious as a westerner.
306 00:13:08 The bat tonsureis a nice touch.
307 00:13:08 这个蝙蝠代头真有品味is a nice touch.
308 00:13:11 Thanks.is a nice touch.
309 00:13:11 谢了is a nice touch.
310 00:13:13 那么is a nice touch.
311 00:13:15 I wantedyou to see this.
312 00:13:15 我想让你看看这个you to see this.
313 00:13:16 The Joker is up tosomething strange.
314 00:13:16 小丑想搞什么奇怪的事情something strange.
315 00:13:19 Is that coal?something strange.
316 00:13:19 那是煤吗?something strange.
317 00:13:22 So the Joker isalready changing the timeline.
318 00:13:22 看来小丑已经在改变时间线了already changing the timeline.
319 00:13:26 The industrial revolutionwasn't until much later.
320 00:13:26 工业革命要到很久以后才会有wasn't until much later.
321 00:13:29 I really doubt the Jokercares much about history.
322 00:13:29 我很怀疑小丑会不会关心历史cares much about history.
323 00:13:33 My guess is whateverhe's doing
324 00:13:33 我的猜测是不管他在做什么he's doing
325 00:13:35 he'll use itto become Shogun.
326 00:13:35 他会用它来成为幕府将军to become Shogun.
327 00:13:37 But it's notjust the Joker.
328 00:13:37 但是不仅仅是小丑just the Joker.
329 00:13:39 We'll have to defeat all ofGotham's criminals to save history.
330 00:13:39 我们得打败所有哥谭罪犯来拯救历史Gotham's criminals to save history.
331 00:13:44 We'll need weaponsfor that.
332 00:13:44 我们需要武器for that.
333 00:13:45 If only there weresomeone who could help us.
334 00:13:45 要是要哪个好哥哥能来帮我们就好了someone who could help us.
335 00:13:49 Care forsome tea
336 00:13:49 要喝茶吗some tea
337 00:13:51 Ahsome tea
338 00:13:51 啊some tea
339 00:13:57 Ohsome tea
340 00:13:57 哦some tea
341 00:13:58 Hard to come by in theseneck of the woods.
342 00:13:58 在附近一带很难见到这种东西neck of the woods.
343 00:14:00 Hope you find itto your liking.
344 00:14:00 希望你会喜欢to your liking.
345 00:14:03 Alfred.to your liking.
346 00:14:03 阿尔弗雷德to your liking.
347 00:14:05 It was Ms. Selena's idea.I do apologize.
348 00:14:05 是赛琳娜女士的主要我很抱歉
349 00:14:09 It's a bit more rusticthan you're accustomed to.
350 00:14:09 它比你习惯的更加粗糙than you're accustomed to.
351 00:14:12 But I think it makes fora suitable bat cave.
352 00:14:12 但是我认为用来做蝙蝠洞很合适a suitable bat cave.
353 00:14:17 What?a suitable bat cave.
354 00:14:17 什么?a suitable bat cave.
355 00:14:19 I can't believeyou didn't tell me
356 00:14:19 不敢相信你没有告诉我you didn't tell me
357 00:14:22 I knowyou didn't tell me
358 00:14:22 我知道you didn't tell me
359 00:14:25 There's no needto worry.
360 00:14:25 不用担心to worry.
361 00:14:27 The vehicle's been wellmaintained
362 00:14:27 载具被保养的很好maintained
363 00:14:30 But I don't understand.maintained
364 00:14:30 但是我不明白maintained
365 00:14:33 Alfred was inthe Batmobile that night.
366 00:14:33 那天晚上阿尔弗雷德在蝙蝠车里the Batmobile that night.
367 00:14:35 We were lucky enoughto find each other here.
368 00:14:35 我们能在这里找到对方很幸运to find each other here.
369 00:14:38 And we both figured it was only amatter of time before you arrived.
370 00:14:38 而我们俩都认为你到这里是早晚的事matter of time before you arrived.
371 00:14:42 And here I am.matter of time before you arrived.
372 00:14:42 而现在我到了matter of time before you arrived.
373 00:14:44 Wellmatter of time before you arrived.
374 00:14:44 我认为小丑看到你在这车里面一定会很震惊matter of time before you arrived.
375 00:14:48 Yeahmatter of time before you arrived.
376 00:14:48 对啊matter of time before you arrived.
377 00:14:49 Wellmatter of time before you arrived.
378 00:14:49 好吧matter of time before you arrived.
379 00:14:51 that I'm quite relieved Ms. Selenafound you in the forest
380 00:14:51 赛琳娜女士能在森林里找到你我很开心found you in the forest
381 00:14:54 Ifound you in the forest
382 00:14:54 我一直都想拜访这个美丽的国家found you in the forest
383 00:14:58 but I'd much prefer todo so in my own time.
384 00:14:58 但是我选择在我的时间线这么做do so in my own time.
385 00:15:01 Althoughdo so in my own time.
386 00:15:01 不过我得承认我在这里学到了几个烹饪想法do so in my own time.
387 00:15:05 And there's a fish I ratherfancy
388 00:15:05 还有一条鱼我想混着味噌一起吃fancy
389 00:15:09 I see you haven't changedat all
390 00:15:09 看来你完全没有变at all
391 00:15:11 I can't wait to taste this fishdish you've been talking about.
392 00:15:11 我等不及想尝尝你一直在说的那条鱼了dish you've been talking about.
393 00:15:14 Didn't mean to bragdish you've been talking about.
394 00:15:14 不是我自夸dish you've been talking about.
395 00:15:18 I'm sure it is.dish you've been talking about.
396 00:15:18 我相信它肯定是dish you've been talking about.
397 00:15:22 Get down!dish you've been talking about.
398 00:15:22 趴下!dish you've been talking about.
399 00:15:25 Fire!dish you've been talking about.
400 00:15:25 开火!dish you've been talking about.
401 00:15:29 A direct hit!We got him.
402 00:15:29 直接命中我们做到了
403 00:15:37 - Huh? What is that?- Bail out.
404 00:15:37 - 哈?那是什么?- 撤退
405 00:15:39 I'm goingafter the Joker.
406 00:15:39 我要去追捕小丑了after the Joker.
407 00:15:41 Selenaafter the Joker.
408 00:15:41 赛琳娜after the Joker.
409 00:15:43 You got it.after the Joker.
410 00:15:43 收到after the Joker.
411 00:16:05 Batman's comin'!after the Joker.
412 00:16:05 蝙蝠侠要来了?after the Joker.
413 00:16:08 - What's that?- Batman's here
414 00:16:08 - 那是什么?- 蝙蝠侠到了
415 00:16:10 in his Batmobile!- 蝙蝠侠到了
416 00:16:10 在他的蝙蝠车里!- 蝙蝠侠到了
417 00:16:15 Take aim! Fire!- 蝙蝠侠到了
418 00:16:15 瞄准! 开火!- 蝙蝠侠到了
419 00:16:19 He's beatenthe gunmen and our cannons.
420 00:16:19 他击败了我们的枪手和大炮the gunmen and our cannons.
421 00:16:22 And he'srapidly approaching
422 00:16:22 并且他迅速地到达了rapidly approaching
423 00:16:24 as this funpuppet show demonstrates.
424 00:16:24 就和这个搞笑的玩偶演示的一样puppet show demonstrates.
425 00:16:29 He's nothing withouthis stupid Batmobile.
426 00:16:29 他没了他那愚蠢的蝙蝠车什么都不是his stupid Batmobile.
427 00:16:31 Which gives mean interesting idea.
428 00:16:31 这让我想到了一个有趣的点子an interesting idea.
429 00:16:39 Nice try.an interesting idea.
430 00:16:39 想得美an interesting idea.
431 00:16:43 Ohan interesting idea.
432 00:16:43 哦蝙蝠侠.祖传的磁性保险杠技巧an interesting idea.
433 00:16:47 Always so cleverwith your technology.
434 00:16:47 在科技方面总是那么聪明with your technology.
435 00:16:50 Harleywith your technology.
436 00:16:50 哈莉with your technology.
437 00:16:53 Butwith your technology.
438 00:16:53 但是布丁with your technology.
439 00:16:56 But this isthe Batman!
440 00:16:56 但是蝙蝠侠来了the Batman!
441 00:16:57 He's the reason we madeit in the first place.
442 00:16:57 他就是我们把它做出来的原因it in the first place.
443 00:17:01 Right.it in the first place.
444 00:17:01 对it in the first place.
445 00:17:10 Get readyit in the first place.
446 00:17:10 准备好了it in the first place.
447 00:17:34 What the hellis that?
448 00:17:34 那到底是什么?is that?
449 00:17:37 This is madness.is that?
450 00:17:37 这太疯狂了is that?
451 00:17:41 How about a pitcher?Not a belly itcher.
452 00:17:41 来一发投手如何?可不是挠肚子的Not a belly itcher.
453 00:17:45 Now we need a batterNot a belly itcher.
454 00:17:45 现在我们需要个击球手Not a belly itcher.
455 00:17:48 Swing batter.Not a belly itcher.
456 00:17:48 击球!Not a belly itcher.
457 00:17:52 Incoming.Not a belly itcher.
458 00:17:52 要来袭了Not a belly itcher.
459 00:17:58 NowNot a belly itcher.
460 00:17:58 到我的回合了Not a belly itcher.
461 00:18:05 I'm coming for you.Not a belly itcher.
462 00:18:05 我不会放过你的Not a belly itcher.
463 00:18:07 OohNot a belly itcher.
464 00:18:07 哦Not a belly itcher.
465 00:18:09 Let me give youa helping hand.
466 00:18:09 让我来帮你一手a helping hand.
467 00:18:15 Now I'll crush your favoritetoy with you inside it.
468 00:18:15 现在我要摧毁你最喜欢的玩具toy with you inside it.
469 00:18:20 Not today.toy with you inside it.
470 00:18:20 不会是今天toy with you inside it.
471 00:18:31 Very persistenttoy with you inside it.
472 00:18:31 真固执啊toy with you inside it.
473 00:18:34 Locked on target.toy with you inside it.
474 00:18:34 锁定目标toy with you inside it.
475 00:18:35 You know whatI like best about you?
476 00:18:35 你知道我最喜欢你哪一点吗?I like best about you?
477 00:18:37 You're so predictable.I like best about you?
478 00:18:37 你如此的可预测I like best about you?
479 00:18:44 Bat on a stickI like best about you?
480 00:18:44 蝙蝠夹在棍子上I like best about you?
481 00:18:47 Not so fast.I like best about you?
482 00:18:47 先别急I like best about you?
483 00:19:07 It's overI like best about you?
484 00:19:07 结束了小丑你完了
485 00:19:09 No你完了
486 00:19:09 我觉得你没有搞对你完了
487 00:19:12 Hmm?你完了
488 00:19:12 嗯?你完了
489 00:19:20 How terrible!你完了
490 00:19:20 真可怕啊!你完了
491 00:19:22 You can come after me你完了
492 00:19:22 你可以来追我你完了
493 00:19:26 Your move你完了
494 00:19:26 你的决定你完了
495 00:19:27 No!你完了
496 00:19:27 不要!你完了
497 00:19:55 Bane? How did you...你完了
498 00:19:55 贝恩? 你是怎么...你完了
499 00:20:28 This isn'tyour fight!
500 00:20:28 这不是你的战斗!your fight!
501 00:20:40 Go! Hurry!your fight!
502 00:20:40 走!快点!your fight!
503 00:20:43 Need more power.your fight!
504 00:20:43 需要更多力量your fight!
505 00:20:48 Wait! No!your fight!
506 00:20:48 等等!不要!your fight!
507 00:20:59 Get movingyour fight!
508 00:20:59 动起来我来拖延他们
509 00:21:02 Hold this!我来拖延他们
510 00:21:02 来拖这个!我来拖延他们
511 00:21:12 Poor Bats. He alwaysfalls for the same tricks.
512 00:21:12 可怜的小蝙蝠.他总是被同一招骗到falls for the same tricks.
513 00:21:16 Ohfalls for the same tricks.
514 00:21:16 他这么傻让我好伤心falls for the same tricks.
515 00:21:19 He's always risking his lifeto save ordinary people.
516 00:21:19 他总是冒着生命危险救普通人to save ordinary people.
517 00:21:23 If you had just let them dieand gone after me instead
518 00:21:23 如果你直接让他们死反而来追我的话and gone after me instead
519 00:21:25 maybe you wouldn't find yourselfin such terrible shape.
520 00:21:25 也许你就不会陷入这么糟糕的情况in such terrible shape.
521 00:21:29 I have no regrets.in such terrible shape.
522 00:21:29 我不后悔in such terrible shape.
523 00:21:31 Wellin such terrible shape.
524 00:21:31 好吧in such terrible shape.
525 00:21:33 Are you justgoing to lie there
526 00:21:33 你就要躺在那里吗going to lie there
527 00:21:35 or are you going toentertain me some more?
528 00:21:35 还是说你还要再娱乐我们一下?entertain me some more?
529 00:21:37 I'm not here foryour entertainment.
530 00:21:37 我可不是来娱乐你们的your entertainment.
531 00:21:41 Ahyour entertainment.
532 00:21:41 啊your entertainment.
533 00:21:43 Now that all your toysare busted
534 00:21:43 现在你所有的玩具都坏掉了are busted
535 00:21:45 you better start thinking whatyou're going to do for a second act.
536 00:21:45 你最好开始想想下一步应该怎么做you're going to do for a second act.
537 00:21:47 Ohyou're going to do for a second act.
538 00:21:47 哦you're going to do for a second act.
539 00:21:51 Uhyou're going to do for a second act.
540 00:21:51 呃you're going to do for a second act.
541 00:21:54 Huh?you're going to do for a second act.
542 00:21:54 蛤?you're going to do for a second act.
543 00:21:59 I didn't mean it!I was being sarcastic!
544 00:21:59 我不是认真的!我只是在讽刺!I was being sarcastic!
545 00:22:07 What? Ninja Batmen?I was being sarcastic!
546 00:22:07 什么?忍者蝙蝠侠?I was being sarcastic!
547 00:22:12 We got you.I was being sarcastic!
548 00:22:12 我们保护着你I was being sarcastic!
549 00:22:14 Huh?I was being sarcastic!
550 00:22:14 哈?I was being sarcastic!
551 00:22:37 NightwingI was being sarcastic!
552 00:22:37 夜翼I was being sarcastic!
553 00:22:38 who else made the time jump?I was being sarcastic!
554 00:22:38 还有谁也时间跳跃了?I was being sarcastic!
555 00:22:41 Red Hoodand Robin
556 00:22:41 红头罩和罗宾也跳跃了and Robin
557 00:22:43 But Red Hood is awayon a recon mission
558 00:22:43 但是红头罩去另一个封建国家on a recon mission
559 00:22:45 to find out what's happeningin the other feudal states.
560 00:22:45 为了搞清楚状况做侦察任务了in the other feudal states.
561 00:22:48 Alfred and Catwoman?in the other feudal states.
562 00:22:48 阿尔弗雷德和猫女?in the other feudal states.
563 00:22:50 Don't worry.in the other feudal states.
564 00:22:50 不用担心in the other feudal states.
565 00:22:51 Robin has alreadygone after them.
566 00:22:51 罗宾已经跟着他们去了gone after them.
567 00:22:53 They should behere shortly.
568 00:22:53 他们应该马上就到了here shortly.
569 00:22:56 And him?here shortly.
570 00:22:56 而他是谁呢?here shortly.
571 00:22:57 Batmanhere shortly.
572 00:22:57 蝙蝠侠here shortly.
573 00:22:59 He was a great help to usafter we arrived here.
574 00:22:59 他在我们刚到的时候帮了我们很多after we arrived here.
575 00:23:02 He's the leader ofthe ninja clan.
576 00:23:02 他是忍者部落的首领the ninja clan.
577 00:23:04 Ninja clan?the ninja clan.
578 00:23:04 忍者部落?the ninja clan.
579 00:23:06 We are the Bat clanof Hida.
580 00:23:06 我们是飞驒国的蝙蝠部落of Hida.
581 00:23:08 Our lives are guided byan ancient prophecy.
582 00:23:08 我们被一条古老的预言所引导an ancient prophecy.
583 00:23:21 Legend foretells thatwhen the country is in chaos
584 00:23:21 传说当国家陷入混乱之中when the country is in chaos
585 00:23:25 a foreign ninja wearingthe mask of a bat will come
586 00:23:25 一名戴着蝙蝠面具之人将到来the mask of a bat will come
587 00:23:29 and restore order to our land.the mask of a bat will come
588 00:23:29 并让我们的土地恢复秩序the mask of a bat will come
589 00:23:31 Bat clanthe mask of a bat will come
590 00:23:31 蝙蝠部落the mask of a bat will come
591 00:23:35 Serve this shinobiwith your life.
592 00:23:35 用你的生命服侍这位忍者with your life.
593 00:23:37 This is the hourof our destiny.
594 00:23:37 这就是我们使命的时刻of our destiny.
595 00:23:48 Nowof our destiny.
596 00:23:48 现在of our destiny.
597 00:23:50 great shinobi fromacross the sea of time.
598 00:23:50 穿越时间之海伟大的忍者across the sea of time.
599 00:23:53 Lord Batman.across the sea of time.
600 00:23:53 蝙蝠侠尊主across the sea of time.
601 00:23:56 Hmm.across the sea of time.
602 00:23:56 嗯across the sea of time.
603 00:24:30 Looks likea nice place.
604 00:24:30 看起来是个好地方a nice place.
605 00:24:31 Yesa nice place.
606 00:24:31 是a nice place.
607 00:24:34 The Batmobilea nice place.
608 00:24:34 蝙蝠车蝙蝠战机
609 00:24:37 they've all been destroyedat the hands of the Joker.
610 00:24:37 他们都经小丑之手被摧毁了at the hands of the Joker.
611 00:24:42 How do we regain the advantagewhen we have nothing?
612 00:24:42 当我们什么都没有我们要怎样重获优势when we have nothing?
613 00:24:49 Batman.when we have nothing?
614 00:24:49 蝙蝠侠when we have nothing?
615 00:24:50 Monkichi hasa message for you.
616 00:24:50 Monkichi(小猴子)有消息要给你a message for you.
617 00:24:52 Monkichi?a message for you.
618 00:24:52 Monkichi?a message for you.
619 00:24:53 It's weirda message for you.
620 00:24:53 很奇葩a message for you.
621 00:24:55 He's reallypretty smart.
622 00:24:55 他真的挺聪明的pretty smart.
623 00:24:57 And he understandseverything I say.
624 00:24:57 而且他听得懂我说的话everything I say.
625 00:25:01 What is it?everything I say.
626 00:25:01 这是什么?everything I say.
627 00:25:02 He says he got it fromsomeone in the mountain.
628 00:25:02 他说他是从山里某位手里得到的someone in the mountain.
629 00:25:06 It's in English.someone in the mountain.
630 00:25:06 写的是英语someone in the mountain.
631 00:25:10 It's Grodd.someone in the mountain.
632 00:25:10 是格鲁德someone in the mountain.
633 00:25:47 Ohsomeone in the mountain.
634 00:25:47 哦someone in the mountain.
635 00:25:50 What is it aboutapes and humans
636 00:25:50 猿和人到底是怎么回事apes and humans
637 00:25:52 that we always sigh when werelax in a hot bath
638 00:25:52 当他们在热水澡里放松时都会叹息relax in a hot bath
639 00:25:58 You might as wellenjoy the waters
640 00:25:58 你最好也来享受一下enjoy the waters
641 00:26:01 Noenjoy the waters
642 00:26:01 不必enjoy the waters
643 00:26:04 I never would have takenyou for the shy type
644 00:26:04 我没想过你是害羞的那一类型you for the shy type
645 00:26:06 but then again you are alwayshiding behind the mask.
646 00:26:06 但是你又总是躲在那面具后面hiding behind the mask.
647 00:26:10 Are you sure you don'twant to reconsider?
648 00:26:10 你确定你不重新考虑一下吗?want to reconsider?
649 00:26:15 I'm guessingyou didn't invite me here
650 00:26:15 我猜你邀请我到这里来you didn't invite me here
651 00:26:17 just to join youfor a hot soak.
652 00:26:17 不是单单为了和你一起泡热水澡for a hot soak.
653 00:26:19 Such impatience.for a hot soak.
654 00:26:19 真是不耐心for a hot soak.
655 00:26:21 Wellfor a hot soak.
656 00:26:21 那你以为会怎样?for a hot soak.
657 00:26:23 We're only in this messbecause of you
658 00:26:23 我们会陷入这堆乱子都是因为你because of you
659 00:26:26 Why did you invent that timemachine in the first place?
660 00:26:26 你最初为什么要制造那个时间机器?machine in the first place?
661 00:26:29 That's like asking why thisancient Gorilla crossed the road.
662 00:26:29 这就跟问为什么古老的猩猩要过马路一样ancient Gorilla crossed the road.
663 00:26:33 Because I could.ancient Gorilla crossed the road.
664 00:26:33 因为我能做到ancient Gorilla crossed the road.
665 00:26:35 The criminals of Gothamwere my guinea pigs.
666 00:26:35 哥谭的罪犯只不过是我的小白鼠were my guinea pigs.
667 00:26:39 I was going to send them some place faraway
668 00:26:39 我本来打算把他们传送到很远的地方away
669 00:26:45 And I would've succeeded.away
670 00:26:45 而我本来能成功的away
671 00:26:47 The Quake Engine wasmy greatest invention.
672 00:26:47 天体震动引擎是我最伟大的发明my greatest invention.
673 00:26:49 But your interference broughtus to this time and place.
674 00:26:49 但是你的妨碍让我们来到了这个时间和空间us to this time and place.
675 00:26:53 How's that?us to this time and place.
676 00:26:53 为什么会那样?us to this time and place.
677 00:26:55 We are both responsiblefor what transpired that night.
678 00:26:55 我们都对那天晚上所发生的有责任for what transpired that night.
679 00:26:58 And we will need tocooperate to get home.
680 00:26:58 而我们需要合作以回家cooperate to get home.
681 00:27:02 What doyou say
682 00:27:02 你说呢you say
683 00:27:04 I'll be the bait.you say
684 00:27:04 我来当诱饵you say
685 00:27:05 It's the best wayto draw out the Joker.
686 00:27:05 这是引出小丑最好的办法to draw out the Joker.
687 00:27:08 Hmm. Intriguing.to draw out the Joker.
688 00:27:08 嗯to draw out the Joker.
689 00:27:40 Wellto draw out the Joker.
690 00:27:40 好久不见了to draw out the Joker.
691 00:27:43 Looks like this placeagrees with you.
692 00:27:43 看来这个地方归你管了agrees with you.
693 00:27:46 Hmm. Well wellagrees with you.
694 00:27:46 嗯...我知道这不单单是一次社交访问agrees with you.
695 00:27:50 Where's Batman?agrees with you.
696 00:27:50 蝙蝠侠在哪里?agrees with you.
697 00:27:52 Clearly you've no time for pleasantriesnow that you've set on conquest.
698 00:27:52 很明显现在你开始征服日本没有时间享受快乐了now that you've set on conquest.
699 00:27:54 Oohnow that you've set on conquest.
700 00:27:54 哦now that you've set on conquest.
701 00:27:58 Kinda gives it away.now that you've set on conquest.
702 00:27:58 稍微有点暴露了now that you've set on conquest.
703 00:27:59 Imagine this entire countryin total chaos.
704 00:27:59 想象一下这一整个国家陷入完全混乱in total chaos.
705 00:28:02 A land full ofneedless suffering and pain.
706 00:28:02 一块充满受难与痛苦的土地needless suffering and pain.
707 00:28:07 It's very interesting that out of all humansneedless suffering and pain.
708 00:28:07 很有意思在所有人类之中needless suffering and pain.
709 00:28:09 you're the one who wound upwith the Quake Engine.
710 00:28:09 你是那一个拥有天体震动引擎的人with the Quake Engine.
711 00:28:11 Ohwith the Quake Engine.
712 00:28:11 哦我受够了你的谈天说地了with the Quake Engine.
713 00:28:14 I told you I'd spare your lifein exchange for the Batman.
714 00:28:14 我告诉过你我以蝙蝠侠交换会饶你一命in exchange for the Batman.
715 00:28:18 So where is he?in exchange for the Batman.
716 00:28:18 那么他在哪里?in exchange for the Batman.
717 00:28:19 Huh?in exchange for the Batman.
718 00:28:19 哈?in exchange for the Batman.
719 00:28:23 Right here.in exchange for the Batman.
720 00:28:23 就在这里in exchange for the Batman.
721 00:28:29 We have yousurrounded
722 00:28:29 我们把你包围了surrounded
723 00:28:33 You sure do.surrounded
724 00:28:33 你当然有啊surrounded
725 00:28:49 Catch!surrounded
726 00:28:49 抓住!surrounded
727 00:28:53 No!surrounded
728 00:28:53 不要!surrounded
729 00:28:54 Wellsurrounded
730 00:28:54 呃你把我们当什么了?
731 00:28:56 We knew you'd have menhiding in the water.
732 00:28:56 我们知道你有人躲在水下hiding in the water.
733 00:28:59 It's a shamethey all had to die.
734 00:28:59 真可惜他们都得死they all had to die.
735 00:29:02 So why don'tyou join them?
736 00:29:02 那么你为什么不一起呢?you join them?
737 00:29:07 Maybe another time.you join them?
738 00:29:07 也许下一次吧you join them?
739 00:29:18 You're still doomed.you join them?
740 00:29:18 你依然在劫难逃you join them?
741 00:29:27 You underestimateyour opponent
742 00:29:27 你低估你的对手了your opponent
743 00:29:32 Just like youalways do.
744 00:29:32 就跟往常一样always do.
745 00:29:34 But how?We killed you.
746 00:29:34 怎么做到的?我们明明杀了你We killed you.
747 00:29:39 Ever heard of a decoy?We killed you.
748 00:29:39 听说过诱饵吗?We killed you.
749 00:29:58 Oh.We killed you.
750 00:29:58 哦We killed you.
751 00:30:24 Sheesh. I never figured you'dside with Batman
752 00:30:24 天啊.我可真没想到你会和蝙蝠侠合作side with Batman
753 00:30:28 Anything to gainthe advantage.
754 00:30:28 能获得优势做什么都行the advantage.
755 00:31:19 I never thoughtyou'd need help
756 00:31:19 我从没想到你会从一只说话的猴子那里you'd need help
757 00:31:21 from a talking monkeyto catch me.
758 00:31:21 获得帮助来抓我to catch me.
759 00:31:23 I'm so embarrassedfor you
760 00:31:23 真为你感到丢人for you
761 00:31:26 Don't be. I'm happyto disappoint.
762 00:31:26 不必.我很开心让你失望了to disappoint.
763 00:31:29 Ohto disappoint.
764 00:31:29 哦要是我的话我就会很小心.如果他背叛了话to disappoint.
765 00:31:37 I'm so grateful we wereable to trust each other.
766 00:31:37 我很感激我们能相信对方able to trust each other.
767 00:31:40 Many thanks.able to trust each other.
768 00:31:40 非常感谢able to trust each other.
769 00:31:42 But in this worldable to trust each other.
770 00:31:42 但是在这个世界able to trust each other.
771 00:31:45 Now you willsubmit to my control.
772 00:31:45 现在submit to my control.
773 00:31:49 Bat clansubmit to my control.
774 00:31:49 蝙蝠部落submit to my control.
775 00:31:57 We cannot be shakenby your evil thoughts.
776 00:31:57 我们不会被你邪恶的思维所动摇by your evil thoughts.
777 00:31:59 We have mastery over ourbodies and our minds.
778 00:31:59 我们能控制自己的身体以及思维bodies and our minds.
779 00:32:03 So you do.bodies and our minds.
780 00:32:03 是吗bodies and our minds.
781 00:32:05 Then prepareto be annihilated.
782 00:32:05 那么准备好被消灭吧to be annihilated.
783 00:32:19 Over there!to be annihilated.
784 00:32:19 在那边!to be annihilated.
785 00:32:26 Two-face.to be annihilated.
786 00:32:26 双面人to be annihilated.
787 00:32:28 You and Two-Face haveteamed up
788 00:32:28 你和双面人合作了teamed up
789 00:32:32 That's rightteamed up
790 00:32:32 说的没错teamed up
791 00:32:36 Don't you know Gorilla Groddis always two steps ahead?
792 00:32:36 你不知道大猩猩格鲁德总是领先吗is always two steps ahead?
793 00:32:46 No!is always two steps ahead?
794 00:32:46 不!is always two steps ahead?
795 00:32:50 And to what do I owe thisunexpected visit
796 00:32:50 而这次未料到的见面又是为了什么unexpected visit
797 00:32:56 Ohunexpected visit
798 00:32:56 哦unexpected visit
799 00:32:59 Now where didyou get that?
800 00:32:59 你从哪里弄到的?you get that?
801 00:33:02 I lifted it from HarleyQuinn during our fight.
802 00:33:02 我在战斗的时候从哈莉奎恩那里偷来的Quinn during our fight.
803 00:33:05 It's part of yourfancy quake machine
804 00:33:05 这是你牛逼哄哄的天体震动机器的一部分fancy quake machine
805 00:33:09 And what do youwant in return?
806 00:33:09 而作为报答你想要什么?want in return?
807 00:33:11 Take me backto the future.
808 00:33:11 带我回到未来to the future.
809 00:33:14 It's a deal.to the future.
810 00:33:14 成交to the future.
811 00:33:17 I thought we coulddo business.
812 00:33:17 我想我们能做生意do business.
813 00:33:25 We have toabandon ship.
814 00:33:25 我们必须得弃船了abandon ship.
815 00:33:28 Now!abandon ship.
816 00:33:28 现在!abandon ship.
817 00:33:31 Joker?abandon ship.
818 00:33:31 小丑!abandon ship.
819 00:33:33 Looking for meabandon ship.
820 00:33:33 找我吗abandon ship.
821 00:33:38 Don't do itabandon ship.
822 00:33:38 不要abandon ship.
823 00:33:40 We need to go! She can'tstay afloat much longer.
824 00:33:40 我们得走了!这艘船不能再浮多久了stay afloat much longer.
825 00:33:43 Take the othersstay afloat much longer.
826 00:33:43 带着其他人stay afloat much longer.
827 00:33:45 What about you?stay afloat much longer.
828 00:33:45 那你呢?stay afloat much longer.
829 00:33:46 I'm staying. He'snot getting away.
830 00:33:46 我要留下来not getting away.
831 00:33:48 Ohnot getting away.
832 00:33:48 哦我可真受宠若惊not getting away.
833 00:33:50 We really don't spendenough time together.
834 00:33:50 我们在一起的时间真的不够enough time together.
835 00:33:53 We're just so busy.enough time together.
836 00:33:53 我们真的太忙了enough time together.
837 00:33:55 To be honestenough time together.
838 00:33:55 老实说enough time together.
839 00:33:59 I deserve tokill the Batman.
840 00:33:59 只有我才配杀死蝙蝠侠kill the Batman.
841 00:34:01 I'm the Joker.kill the Batman.
842 00:34:01 我可是小丑kill the Batman.
843 00:34:03 You're insane.You'll kill yourself.
844 00:34:03 你疯了你会杀死你自己的
845 00:34:04 Ugh! That's whatI've been trying
846 00:34:04 呃!我一直都想自杀I've been trying
847 00:34:06 to tell youI've been trying
848 00:34:06 告诉你吧I've been trying
849 00:34:08 I'm having a partyI've been trying
850 00:34:08 我在地狱里I've been trying
851 00:34:13 JokerI've been trying
852 00:34:13 小丑I've been trying
853 00:34:17 No!I've been trying
854 00:34:17 不要!I've been trying
855 00:34:28 Hmm. And so it ends.I've been trying
856 00:34:28 嗯.于是就这样结束了I've been trying
857 00:35:03 Hmm.I've been trying
858 00:35:18 Hmm.I've been trying
859 00:35:31 Mmm.I've been trying
860 00:35:33 The renovations arealmost complete.
861 00:35:33 革新就快要完成了almost complete.
862 00:35:36 Contact the other daimyos.almost complete.
863 00:35:36 与其他战国大名联系almost complete.
864 00:35:37 The battle will be atJigokukohara
865 00:35:37 战斗将会在Jigoku kohara进行Jigokukohara
866 00:35:40 We'll seewho'll be shogun.
867 00:35:40 就来看看谁会成为将军who'll be shogun.
868 00:35:44 And when willwe be going home?
869 00:35:44 那我们什么时候回去?we be going home?
870 00:35:46 Nowwe be going home?
871 00:35:46 快了we be going home?
872 00:35:49 We still need to obtain threeremaining power converters
873 00:35:49 我们需要获得剩余的三个能量转换器remaining power converters
874 00:35:52 from Penguinremaining power converters
875 00:35:52 从企鹅人remaining power converters
876 00:35:55 Then the Quake Engine will be completeand we can move through time and space.
877 00:35:55 然后天体震动引擎就完成了我们就能在空间和时间内移动
878 00:35:59 Excuse me我们就能在空间和时间内移动
879 00:35:59 不好意思我们就能在空间和时间内移动
880 00:36:04 Isn't eating a bananaa little cliche?
881 00:36:04 吃香蕉是不是有点太陈词滥调了?a little cliche?
882 00:36:07 Says the cat burglarin the cat costume.
883 00:36:07 一个穿着猫戏服的飞贼这么说到in the cat costume.
884 00:36:32 We're relieved you'rewith us
885 00:36:32 很宽慰你和我们在一起with us
886 00:36:35 How long haveI been out?
887 00:36:35 我昏迷多久了?I been out?
888 00:36:38 Two whole daysI been out?
889 00:36:38 整整两天I been out?
890 00:36:40 I see.I been out?
891 00:36:40 这样啊I been out?
892 00:36:43 WellI been out?
893 00:36:43 这是什么?I been out?
894 00:36:45 Aeon brought it byI been out?
895 00:36:45 永旺带过来的I been out?
896 00:36:47 He said the legendary maskof the Bat clan
897 00:36:47 他说蝙蝠部落的传奇面具of the Bat clan
898 00:36:50 should be worn byits rightful owner.
899 00:36:50 应该被它的正当主人穿戴its rightful owner.
900 00:37:18 I had nothing.its rightful owner.
901 00:37:18 我什么也没有了its rightful owner.
902 00:37:19 No vehiclesor weapons.
903 00:37:19 没有载具没有武器
904 00:37:23 I didn't knowwho I was anymore.
905 00:37:23 我当时都不知道自己究竟是谁了who I was anymore.
906 00:37:26 Who was Batmanwho I was anymore.
907 00:37:26 没有了他的科技who I was anymore.
908 00:37:30 In my desperationwho I was anymore.
909 00:37:30 在我的绝望中who I was anymore.
910 00:37:35 So many lost and injuredbecause I was blind
911 00:37:35 因为我的盲目如此多的死亡与受伤because I was blind
912 00:37:39 to Grodd's betrayalbecause I was blind
913 00:37:39 由于格鲁德的背叛because I was blind
914 00:37:43 And yet they still insiston calling me Master.
915 00:37:43 然而他们依然坚持叫我领主on calling me Master.
916 00:37:47 So what areyou gonna do?
917 00:37:47 那么你要怎么办?you gonna do?
918 00:37:49 Just hang it up?you gonna do?
919 00:37:49 就这么算了?you gonna do?
920 00:37:50 What I always doyou gonna do?
921 00:37:50 就和往常一样you gonna do?
922 00:37:53 I was wrong.you gonna do?
923 00:37:53 我错了you gonna do?
924 00:37:55 I thoughtI had nothing.
925 00:37:55 我以为我什么都没有I had nothing.
926 00:37:57 But I have morethan I thought.
927 00:37:57 但是我所拥有的比我想象中的还多than I thought.
928 00:37:59 I have my mindthan I thought.
929 00:37:59 我有我的意识than I thought.
930 00:38:07 and all of you.than I thought.
931 00:38:07 以及你们全部than I thought.
932 00:38:09 That's morethan enough.
933 00:38:09 这比足够多更多了than enough.
934 00:38:18 This time and placehas its own rules.
935 00:38:18 这个时间与地点有它自己的规则has its own rules.
936 00:38:21 And if we're going to winhas its own rules.
937 00:38:21 而如果我们要赢has its own rules.
938 00:38:26 I swearhas its own rules.
939 00:38:26 我发誓has its own rules.
940 00:38:27 their faith in mewill not be squandered.
941 00:38:27 他们对我的信仰不会被浪费will not be squandered.
942 00:38:31 We will masterthe ways of the ninja.
943 00:38:31 我们会精通忍者的行事方式the ways of the ninja.
944 00:38:35 Our weapons will beeverything that exists.
945 00:38:35 我们的武器可以是任何东西everything that exists.
946 00:38:39 And I will turntheir legend
947 00:38:39 而我会让他们的传奇回归their legend
948 00:38:42 into reality.their legend
949 00:38:42 到现实their legend
950 00:38:50 The techniques of theninja are extremely effective.
951 00:38:50 忍者的技巧及其有效ninja are extremely effective.
952 00:38:53 If we can combinetheir martial arts skills
953 00:38:53 如果我们能将他们的武术技巧their martial arts skills
954 00:38:55 with modern innovationsand combat
955 00:38:55 与现代战斗方式结合起来and combat
956 00:38:57 Grodd won't know what hit him.and combat
957 00:38:57 格鲁德根本不会知道什么打中他了and combat
958 00:38:59 If they attack us with their mobilefortress
959 00:38:59 如果他们用他们的移动要塞攻击我们fortress
960 00:39:01 and strike back witheverything we've got.
961 00:39:01 并用我们的一切反击everything we've got.
962 00:39:04 Will it work?everything we've got.
963 00:39:04 会有效吗?everything we've got.
964 00:39:06 The craftsmanship of theninja blacksmiths is incredible.
965 00:39:06 忍者铁匠的工艺简直太不可思议了ninja blacksmiths is incredible.
966 00:39:09 The precision of their weapons can't bematched even by our 21st century standards.
967 00:39:09 他们武器的精度用21世纪的标准都比不了matched even by our 21st century standards.
968 00:39:15 The wild game andproduce here are exceptional.
969 00:39:15 这里的野味与生产特别异常produce here are exceptional.
970 00:39:18 I'm planninga high protein diet.
971 00:39:18 我在计划一项高蛋白质饮食方式a high protein diet.
972 00:39:20 Perhaps some boar steakfor dinner tonight
973 00:39:20 今晚也许来点野猪排for dinner tonight
974 00:39:23 Sounds goodfor dinner tonight
975 00:39:23 听起来不错for dinner tonight
976 00:39:25 When the wheat is ready for harvestfor dinner tonight
977 00:39:25 当小麦准备好收割了for dinner tonight
978 00:39:28 Wellfor dinner tonight
979 00:39:28 你知道俗话怎么说for dinner tonight
980 00:39:31 wars are won on full stomachs.for dinner tonight
981 00:39:31 肚子不饱怎么打得赢仗for dinner tonight
982 00:39:33 - Good thinking.- Hey!
983 00:39:33 - 聪明极了.- 嘿!
984 00:39:35 Batman- 嘿!
985 00:39:35 蝙蝠侠- 嘿!
986 00:39:37 Has Red Hoodfound them?
987 00:39:37 红头罩找到他们了吗?found them?
988 00:39:38 - Yes.- I'm on my way.
989 00:39:38 - 是.- 我马上就来.
990 00:40:18 Excuse me.- 我马上就来.
991 00:40:18 打扰了- 我马上就来.
992 00:40:20 May I havea cup of water
993 00:40:20 能请给我一杯水喝吗?a cup of water
994 00:40:22 Aha cup of water
995 00:40:22 好的a cup of water
996 00:40:27 Oha cup of water
997 00:40:27 哦a cup of water
998 00:40:34 It's a rather hot day for aBuddhist monk to be traveling.
999 00:40:34 对一个在旅行的佛僧来说这天还真热Buddhist monk to be traveling.
1000 00:40:44 I'll break it.Buddhist monk to be traveling.
1001 00:40:44 我会被它弄断Buddhist monk to be traveling.
1002 00:40:49 Stop! Please stop!Buddhist monk to be traveling.
1003 00:40:49 停下来!拜托停下来!Buddhist monk to be traveling.
1004 00:40:51 If you don't showyour face
1005 00:40:51 如果你不把你的脸露出来your face
1006 00:40:56 Okayyour face
1007 00:40:56 好your face
1008 00:40:58 I knewyou were alive
1009 00:40:58 我就知道你还活着you were alive
1010 00:41:04 They said you were deadyou were alive
1011 00:41:04 他们说你死了但是我没有相信
1012 00:41:08 So I've beenlooking for you.
1013 00:41:08 所以我一直都在找你looking for you.
1014 00:41:11 Joker?looking for you.
1015 00:41:11 小丑?looking for you.
1016 00:41:12 Why do you keep insistingon calling me that?
1017 00:41:12 你为什么一直坚持那么叫我?on calling me that?
1018 00:41:15 Admit it!on calling me that?
1019 00:41:15 承认吧!on calling me that?
1020 00:41:17 No! No! My darling!on calling me that?
1021 00:41:17 不!不!我亲爱的!on calling me that?
1022 00:41:20 Noon calling me that?
1023 00:41:20 不on calling me that?
1024 00:41:24 You thinkI'm that stupid?
1025 00:41:24 你以为我有那么蠢?I'm that stupid?
1026 00:41:26 Do you expect meto believe
1027 00:41:26 你想让我相信to believe
1028 00:41:28 the Joker hastaken up farming?
1029 00:41:28 小丑开始做农业了?taken up farming?
1030 00:41:31 Honey?taken up farming?
1031 00:41:31 亲爱的?taken up farming?
1032 00:41:32 You too!Harley Quinn!
1033 00:41:32 你也是!哈莉奎恩
1034 00:41:35 Oh哈莉奎恩
1035 00:41:35 哦我亲爱的哦我亲爱的
1036 00:41:38 I owe you this.哦我亲爱的
1037 00:41:38 我欠你这个哦我亲爱的
1038 00:41:40 Please forgive us.Please. Please.
1039 00:41:40 请原谅我们求你了
1040 00:41:56 I don't understand.求你了
1041 00:41:56 我不明白求你了
1042 00:41:58 I'm notwho you think I am.
1043 00:41:58 我不是你以为是的那个人who you think I am.
1044 00:42:01 If you're stillgoing to deny it...
1045 00:42:01 如果你还要继续否认的话going to deny it...
1046 00:42:21 Red Hoodgoing to deny it...
1047 00:42:21 红头罩going to deny it...
1048 00:42:24 Batmangoing to deny it...
1049 00:42:24 蝙蝠侠going to deny it...
1050 00:42:28 Same as you.going to deny it...
1051 00:42:28 我也想问你这个问题going to deny it...
1052 00:42:31 I heard that you had foundthe Joker and Harley.
1053 00:42:31 我听说你找到了小丑喝哈莉the Joker and Harley.
1054 00:42:33 Reports of foreign farmers in thearea match their description.
1055 00:42:33 报告说在这个区域的外地农民符合他们的描述area match their description.
1056 00:42:50 Soarea match their description.
1057 00:42:50 你什么也不记得了吗?area match their description.
1058 00:42:53 No.area match their description.
1059 00:42:53 不area match their description.
1060 00:42:55 We can't rememberanything about our past.
1061 00:42:55 我们想不起我们过去任何一件事了anything about our past.
1062 00:42:58 We came here to live a peacefullife
1063 00:42:58 我们来这度过一个和平的生活life
1064 00:43:02 My wife and Ilife
1065 00:43:02 我的妻子与我life
1066 00:43:07 I see.life
1067 00:43:07 这样life
1068 00:43:09 Don't let'em fool you
1069 00:43:09 不要让他们骗了你'em fool you
1070 00:43:11 They're up to theirsame old tricks.
1071 00:43:11 他们又想耍老花招了same old tricks.
1072 00:43:13 I'm not so suresame old tricks.
1073 00:43:13 我不确定红头罩
1074 00:43:17 I'm sorryfor my friend's behavior.
1075 00:43:17 我对我朋友的行为道歉for my friend's behavior.
1076 00:43:29 When I work the landfor my friend's behavior.
1077 00:43:29 当我在耕地的时候for my friend's behavior.
1078 00:43:33 It's as if everything badinside me is being sucked out
1079 00:43:33 仿佛我身体里的一切坏东西都在被吸出来inside me is being sucked out
1080 00:43:37 and absorbed backinto the earth.
1081 00:43:37 然后被吸收到土地里into the earth.
1082 00:43:39 I know it sounds sillyinto the earth.
1083 00:43:39 我知道这听起来很蠢into the earth.
1084 00:43:42 it's likewe've been reborn.
1085 00:43:42 就像我们重生了一样we've been reborn.
1086 00:43:46 Honeywe've been reborn.
1087 00:43:46 甜心we've been reborn.
1088 00:43:49 There's a sprout.You have to see this.
1089 00:43:49 发芽了!你得过来看看这个
1090 00:43:53 New life...你得过来看看这个
1091 00:43:53 新的生命你得过来看看这个
1092 00:43:55 A sprout你得过来看看这个
1093 00:43:55 一株幼苗你在开玩笑吗?
1094 00:43:56 Enough!你在开玩笑吗?
1095 00:43:56 够了!你在开玩笑吗?
1096 00:43:58 This is different. I've beentricked by them before.
1097 00:43:58 这不同tricked by them before.
1098 00:44:01 There isn't the samemadness in his eyes.
1099 00:44:01 在他们的眼里没有相同的疯狂了madness in his eyes.
1100 00:44:04 If you knew him like I didmadness in his eyes.
1101 00:44:04 如果你像我一样那么了解他madness in his eyes.
1102 00:44:08 It's what makes him what he is.madness in his eyes.
1103 00:44:08 真因为那份疯狂他才是他自己madness in his eyes.
1104 00:44:23 Ohmadness in his eyes.
1105 00:44:23 哦madness in his eyes.
1106 00:44:28 We did it.They're finally growing.
1107 00:44:28 我们做到了他们终于开始成长了
1108 00:44:33 Bruce...他们终于开始成长了
1109 00:44:33 布鲁斯...他们终于开始成长了
1110 00:44:35 He's not the Joker.At least
1111 00:44:35 他不是小丑至少
1112 00:44:39 They both lost theirmemories in the explosion.
1113 00:44:39 他们都在爆炸中失去了记忆memories in the explosion.
1114 00:44:41 There's no needto bother them.
1115 00:44:41 不必再烦扰他们了to bother them.
1116 00:44:43 You can'tbe serious.
1117 00:44:43 你不可能是认真的吧be serious.
1118 00:44:44 We'll take themback with us
1119 00:44:44 我们要带他们一起回去back with us
1120 00:44:46 once the Quake Engineis operational again.
1121 00:44:46 等到天体震动引擎可以再次运行is operational again.
1122 00:44:49 Butis operational again.
1123 00:44:49 但是现在我们只能多留心了is operational again.
1124 00:44:52 They're notgoing to hurt anyone.
1125 00:44:52 他们不会伤害任何人going to hurt anyone.
1126 00:44:57 Come ongoing to hurt anyone.
1127 00:44:57 来吧going to hurt anyone.
1128 00:45:02 I hopeyou're right.
1129 00:45:02 我希望你是对的you're right.
1130 00:45:43 Construction's complete.you're right.
1131 00:45:43 施工完成you're right.
1132 00:45:46 The time has arrived to destroy theseupstarts and rebuild the Quake Engine.
1133 00:45:46 已经到了摧毁这些自命不凡的人并重建天体震动引擎的时候了upstarts and rebuild the Quake Engine.
1134 00:45:52 Arkham Castleupstarts and rebuild the Quake Engine.
1135 00:45:52 阿卡姆要塞upstarts and rebuild the Quake Engine.
1136 00:46:31 That malicious monkeyis finally on the move.
1137 00:46:31 那条恶毒的猴子终于开始行动了is finally on the move.
1138 00:46:35 Let's take what's ours andfeather this nest we've built.
1139 00:46:35 让我们夺回属于我们的东西并让我们的窝更加美好feather this nest we've built.
1140 00:46:41 Fly! Trojan Birdman Castle.feather this nest we've built.
1141 00:46:41 飞吧!木马鸟人要塞feather this nest we've built.
1142 00:46:45 Spread your wings!feather this nest we've built.
1143 00:46:45 张开你的双翼!feather this nest we've built.
1144 00:46:47 I will not letthis paradise be destroyed
1145 00:46:47 我不会让这个天堂this paradise be destroyed
1146 00:46:50 被人类的阴谋诡计摧毁this paradise be destroyed
1147 00:46:53 Juroku Plant Poison Castle.this paradise be destroyed
1148 00:46:53 十六毒性植物要塞this paradise be destroyed
1149 00:46:56 Grow. And let them reapwhat we have sown.
1150 00:46:56 生长吧.让他们收割我们所播种的what we have sown.
1151 00:47:01 Interesting.what we have sown.
1152 00:47:01 真有趣what we have sown.
1153 00:47:03 Now we'll finally see who's themost powerful warlord in Japan.
1154 00:47:03 现在我们终于能见证谁是日本最强大的军阀了most powerful warlord in Japan.
1155 00:47:07 Gakuju Sharaso Castle will blowyou all to kingdom come.
1156 00:47:07 Gakuju Sharaso要塞会把你们全都炸到天国去you all to kingdom come.
1157 00:47:12 Fire!you all to kingdom come.
1158 00:47:12 开火!you all to kingdom come.
1159 00:47:14 From order to chaos.All in the flip of a coin.
1160 00:47:14 从秩序到混乱全都由抛硬币决定
1161 00:47:18 The enemy convergesat the field of hell.
1162 00:47:18 敌人在地狱原野聚集了at the field of hell.
1163 00:47:21 Fudo Omote Two-Face castle will meetthem
1164 00:47:21 Fudo Omote两面人要塞将来会会他们them
1165 00:47:48 A fine teathem
1166 00:47:48 茶不错them
1167 00:47:51 My pleasure.them
1168 00:47:51 我的荣幸them
1169 00:47:53 All of the daimyo castlesare on the move.
1170 00:47:53 所有的战国大名要塞都开始行动了are on the move.
1171 00:47:56 This is our chance.are on the move.
1172 00:47:56 这是我们的机会are on the move.
1173 00:47:58 I can't wait toslaughter them all.
1174 00:47:58 我等不及屠杀他们全部了slaughter them all.
1175 00:48:03 Then it will truly earn thename "The field of hell."
1176 00:48:03 然后"地狱原野"就会真的名副其实了name "The field of hell."
1177 00:48:07 But what matters isname "The field of hell."
1178 00:48:07 但是重要的是name "The field of hell."
1179 00:48:09 the converters and the QuakeEngine will all be in one place.
1180 00:48:09 转换器和天体震动引擎都会在一个地方Engine will all be in one place.
1181 00:48:13 This is it.Engine will all be in one place.
1182 00:48:13 就是这样了Engine will all be in one place.
1183 00:48:15 This is ourone opportunity
1184 00:48:15 这是我们的一个one opportunity
1185 00:48:17 to defeat themand return to Gotham.
1186 00:48:17 击败他们并回到哥谭的机会and return to Gotham.
1187 00:48:22 Rememberand return to Gotham.
1188 00:48:22 记住and return to Gotham.
1189 00:48:25 are still controlledby humans.
1190 00:48:25 依然是由人类控制by humans.
1191 00:48:27 If we can defeat the personinside the machine
1192 00:48:27 如果我们能击败机器里的人inside the machine
1193 00:48:30 then we havea fighting chance.
1194 00:48:30 那么我们就有机会a fighting chance.
1195 00:48:33 Aeon was right.a fighting chance.
1196 00:48:33 永旺是对的a fighting chance.
1197 00:48:34 I now understand the roleI must play.
1198 00:48:34 我现在明白我的用处了I must play.
1199 00:48:37 I am not longer the Batman.I must play.
1200 00:48:37 我不再是蝙蝠侠I must play.
1201 00:48:40 I will be what the Bat clancalls me.
1202 00:48:40 我会成为蝙蝠部落所称呼的calls me.
1203 00:48:43 I will be their prophecy.calls me.
1204 00:48:43 我会成为他们的预言calls me.
1205 00:48:45 I will be the legendary ninja whowill bring peace to their land.
1206 00:48:45 我会成为将和平带来他们土地的传奇忍者will bring peace to their land.
1207 00:48:49 I will be...will bring peace to their land.
1208 00:48:49 我会成为...will bring peace to their land.
1209 00:49:10 Fire!will bring peace to their land.
1210 00:49:10 开火!will bring peace to their land.
1211 00:49:18 This Penguin moves as swiftlyon land as it does at sea!
1212 00:49:18 这只企鹅在陆地上行动和在海上一样快on land as it does at sea!
1213 00:49:22 And it's gotone hell of a bite.
1214 00:49:22 而且它的咬合力可厉害了one hell of a bite.
1215 00:49:25 Watch itone hell of a bite.
1216 00:49:25 看着吧one hell of a bite.
1217 00:49:29 And I'm going to catch youin this flytrap.
1218 00:49:29 而我会用这个捕蝇草把你抓住in this flytrap.
1219 00:49:35 Trojan Birdman Castlein this flytrap.
1220 00:49:35 木马鸟人要塞in this flytrap.
1221 00:49:37 wind forest firemountain transformation.
1222 00:49:37 水木火土变形mountain transformation.
1223 00:49:43 Two can playat this game.
1224 00:49:43 两个人都能用这招at this game.
1225 00:49:45 Juroku Plant Poison Castleat this game.
1226 00:49:45 十六毒性植物要塞at this game.
1227 00:49:47 multitudes offlowers transformation.
1228 00:49:47 大量花朵变形flowers transformation.
1229 00:49:56 Bullseye.flowers transformation.
1230 00:49:56 正中靶心flowers transformation.
1231 00:49:58 Gakuju Sharaso Castleflowers transformation.
1232 00:49:58 Gakuju Sharaso要塞flowers transformation.
1233 00:50:00 rapid firehundred cannons transformation.
1234 00:50:00 快速开火上百大炮变形hundred cannons transformation.
1235 00:50:03 Fire!hundred cannons transformation.
1236 00:50:03 开火!hundred cannons transformation.
1237 00:50:19 Not too bad.hundred cannons transformation.
1238 00:50:19 不错嘛hundred cannons transformation.
1239 00:50:21 Hmph.hundred cannons transformation.
1240 00:50:21 哼hundred cannons transformation.
1241 00:50:22 Hmm?hundred cannons transformation.
1242 00:50:22 嗯?hundred cannons transformation.
1243 00:50:32 Gorilla Groddhundred cannons transformation.
1244 00:50:32 大猩猩格鲁德hundred cannons transformation.
1245 00:50:40 Fudo Omote Two-Face Castlehundred cannons transformation.
1246 00:50:40 Fudo Omote双面人要塞hundred cannons transformation.
1247 00:50:42 two-faced transformation!hundred cannons transformation.
1248 00:50:42 两面变形!hundred cannons transformation.
1249 00:50:50 Look! Over there.hundred cannons transformation.
1250 00:50:50 快看!在那边hundred cannons transformation.
1251 00:50:52 Giant robots?hundred cannons transformation.
1252 00:50:52 巨大机器人?hundred cannons transformation.
1253 00:51:07 Batmanhundred cannons transformation.
1254 00:51:07 蝙蝠侠hundred cannons transformation.
1255 00:51:09 Masterhundred cannons transformation.
1256 00:51:09 领主hundred cannons transformation.
1257 00:51:12 Give 'em hell!hundred cannons transformation.
1258 00:51:12 让他们体验一下地狱的滋味!hundred cannons transformation.
1259 00:51:17 Behind us.hundred cannons transformation.
1260 00:51:17 在我们后面hundred cannons transformation.
1261 00:51:19 We're stuck between a rockand a hard place.
1262 00:51:19 我们现在进退两难了and a hard place.
1263 00:51:34 Come on.and a hard place.
1264 00:51:34 跟上来and a hard place.
1265 00:51:49 Yeah.and a hard place.
1266 00:51:51 I appreciate yourloyalty
1267 00:51:51 我很欣赏你当忠诚loyalty
1268 00:51:54 Sure. Until the cointells me otherwise.
1269 00:51:54 当然.除非硬币告诉我不要这么做tells me otherwise.
1270 00:52:02 Tailstells me otherwise.
1271 00:52:02 反面留正面走
1272 00:52:05 Your luck's run out.正面走
1273 00:52:05 你的运气用光了正面走
1274 00:52:08 I'm gonna rip youlimb from limb
1275 00:52:08 我要把你肢解limb from limb
1276 00:52:14 It's easy to understandthe laws of probability.
1277 00:52:14 很容易理解概率学the laws of probability.
1278 00:52:19 It was onlya matter of time.
1279 00:52:19 只不过是时间的问题a matter of time.
1280 00:52:24 Let's go!a matter of time.
1281 00:52:24 我们走!a matter of time.
1282 00:52:32 Head straight forArkham Castle!
1283 00:52:32 直接朝阿卡姆要塞走!Arkham Castle!
1284 00:52:41 Look out!Arkham Castle!
1285 00:52:41 小心!Arkham Castle!
1286 00:52:55 WellArkham Castle!
1287 00:52:55 那真炫酷Arkham Castle!
1288 00:53:18 That'senough games for now.
1289 00:53:18 游戏玩够了enough games for now.
1290 00:53:20 It's time toget down to business.
1291 00:53:20 是时候开始认真了get down to business.
1292 00:54:04 What are you doing now?get down to business.
1293 00:54:04 你现在又在做什么?get down to business.
1294 00:54:06 All of Gotham's criminalsare now under my mind control.
1295 00:54:06 所有的哥谭罪犯都在我思维控制下了are now under my mind control.
1296 00:54:13 What they do not knoware now under my mind control.
1297 00:54:13 他们不知道的是are now under my mind control.
1298 00:54:15 is that I actually manipulated theminto building their fortresses
1299 00:54:15 其实我也操纵了他们建立他们的要塞into building their fortresses
1300 00:54:19 Where do you thinkthey got the technology?
1301 00:54:19 你觉得他们哪来的那种科技?they got the technology?
1302 00:54:22 They are just piecesin a larger puzzle.
1303 00:54:22 他们只是更大的拼图的一部分in a larger puzzle.
1304 00:54:24 Like the feudal statesof Japan herself.
1305 00:54:24 就连日本这个国家也不过是垫脚石of Japan herself.
1306 00:54:29 Whatever it takesto get home.
1307 00:54:29 能回家付出什么代价都行to get home.
1308 00:54:31 Sorry to break itto you...
1309 00:54:31 很抱歉跟你说to you...
1310 00:54:35 but you're not going anywhere.to you...
1311 00:54:35 但是你哪里也去不了to you...
1312 00:54:37 I'm going to rulethis country
1313 00:54:37 我将会统治这个国家this country
1314 00:54:40 and turn it intoa kingdom of monkeys
1315 00:54:40 然后把它变成猿类的国家a kingdom of monkeys
1316 00:54:43 and rewrite the historyof the world!
1317 00:54:43 并重写世界的历史of the world!
1318 00:55:00 What is...of the world!
1319 00:55:00 这是...of the world!
1320 00:55:24 We're back!of the world!
1321 00:55:24 我们回来了!of the world!
1322 00:55:26 I love giving presents.of the world!
1323 00:55:26 我最爱送礼物了of the world!
1324 00:55:28 Out with the oldand in with the new.
1325 00:55:28 旧的不去新的不来and in with the new.
1326 00:55:30 No exchanges or returns.and in with the new.
1327 00:55:30 不找零或退款and in with the new.
1328 00:55:35 Joker?and in with the new.
1329 00:55:35 小丑?and in with the new.
1330 00:55:36 It can't be.and in with the new.
1331 00:55:36 不可能and in with the new.
1332 00:55:38 Hiand in with the new.
1333 00:55:38 嗨小蝙蝠and in with the new.
1334 00:55:39 You should know by now that youcan't keep a crazy man down.
1335 00:55:39 你现在应该知道了你不能让一个疯人正常can't keep a crazy man down.
1336 00:55:51 You never want to betoo early to a party.
1337 00:55:51 你肯定不想那么早来派对too early to a party.
1338 00:55:55 Right?too early to a party.
1339 00:55:55 不对吗?too early to a party.
1340 00:55:59 Hitoo early to a party.
1341 00:55:59 嗨too early to a party.
1342 00:56:02 You really took us by surpriseback at the lake
1343 00:56:02 你在湖边真的让我们吃惊了back at the lake
1344 00:56:06 But now it's timefor a little payback.
1345 00:56:06 但是现在是时候稍微报复一下了for a little payback.
1346 00:56:08 The paralysis isn't permanentfor a little payback.
1347 00:56:08 麻痹不是永久的for a little payback.
1348 00:56:13 Ivy's got the best plantsfor a little payback.
1349 00:56:13 艾薇有最好的植物for a little payback.
1350 00:56:16 Bastard.for a little payback.
1351 00:56:16 混蛋for a little payback.
1352 00:56:17 Nowfor a little payback.
1353 00:56:17 好了好了好了for a little payback.
1354 00:56:18 don't goand strain yourself.
1355 00:56:18 不要把自己扭伤了and strain yourself.
1356 00:56:20 Not that youcan move anyway.
1357 00:56:20 反正你也不能动can move anyway.
1358 00:56:22 You toocan move anyway.
1359 00:56:22 你也是can move anyway.
1360 00:56:27 Nowcan move anyway.
1361 00:56:27 现在can move anyway.
1362 00:56:32 Sayonara!can move anyway.
1363 00:56:32 撒有拉拉can move anyway.
1364 00:56:40 Batman!can move anyway.
1365 00:56:40 蝙蝠侠!can move anyway.
1366 00:57:02 It's so tough being a hero.can move anyway.
1367 00:57:02 做一个英雄真难can move anyway.
1368 00:57:16 Are both of you all right?can move anyway.
1369 00:57:16 你们两个都没事吧?can move anyway.
1370 00:57:18 Don't think I didn't notice yousaving Grodd before me.
1371 00:57:18 不要以为我没注意到你先救了格鲁德才救我saving Grodd before me.
1372 00:57:22 Butsaving Grodd before me.
1373 00:57:22 但是saving Grodd before me.
1374 00:57:25 I see that gas didn'tknock out your attitude.
1375 00:57:25 看来那催眠气体没有击晕你的态度knock out your attitude.
1376 00:57:27 I'm glad you'restill with us
1377 00:57:27 很高兴你还和我们一起still with us
1378 00:57:33 So what nowstill with us
1379 00:57:33 现在又怎样still with us
1380 00:57:38 Wellstill with us
1381 00:57:38 好吧still with us
1382 00:57:46 Criminals of Gothamstill with us
1383 00:57:46 哥谭的罪犯still with us
1384 00:57:49 become one!still with us
1385 00:57:49 合体!still with us
1386 00:58:41 Five unite and serveas six heavenly beings.
1387 00:58:41 五个团结as six heavenly beings.
1388 00:58:46 Lord Joker!as six heavenly beings.
1389 00:58:46 小丑尊主!as six heavenly beings.
1390 00:59:00 Whoa! That thing's enormous.as six heavenly beings.
1391 00:59:00 哇!那东西可真巨大as six heavenly beings.
1392 00:59:03 This contraption is better thanI ever imagined
1393 00:59:03 这个奇妙的装置比我想象中的还好I ever imagined
1394 00:59:08 This country reallywill belong the Joker.
1395 00:59:08 这个国家真的会属于小丑了will belong the Joker.
1396 00:59:11 Now let's see.will belong the Joker.
1397 00:59:11 现在让我们来看看will belong the Joker.
1398 00:59:13 What sort of chaos thesuper robot can unleash.
1399 00:59:13 超级机器人能释放什么样的混乱super robot can unleash.
1400 00:59:23 Hurrysuper robot can unleash.
1401 00:59:23 快点super robot can unleash.
1402 00:59:41 Robinsuper robot can unleash.
1403 00:59:41 罗宾super robot can unleash.
1404 00:59:45 Robin!super robot can unleash.
1405 00:59:45 罗宾!super robot can unleash.
1406 00:59:54 Gorilla Grodd?super robot can unleash.
1407 00:59:54 大猩猩格鲁德?super robot can unleash.
1408 00:59:58 Oohsuper robot can unleash.
1409 00:59:58 哦那可真轻松super robot can unleash.
1410 01:00:09 Guess I could use a nap.super robot can unleash.
1411 01:00:09 我得睡个小觉super robot can unleash.
1412 01:00:14 So what now?super robot can unleash.
1413 01:00:14 现在怎么办?super robot can unleash.
1414 01:00:16 He's hurtpretty bad.
1415 01:00:16 他受的伤很严重pretty bad.
1416 01:00:20 Here.pretty bad.
1417 01:00:20 这儿pretty bad.
1418 01:00:24 You can use this.pretty bad.
1419 01:00:24 你能用到这个pretty bad.
1420 01:00:29 It controls myarmy of monkeys.
1421 01:00:29 它控制我的猴子军队army of monkeys.
1422 01:00:34 Use them todefeat the Joker.
1423 01:00:34 用他们来击败小丑defeat the Joker.
1424 01:00:40 I owe youfor saving my life.
1425 01:00:40 你救了我一命for saving my life.
1426 01:00:43 I promisefor saving my life.
1427 01:00:43 我保证for saving my life.
1428 01:00:53 Batmanfor saving my life.
1429 01:00:53 蝙蝠侠for saving my life.
1430 01:00:56 Monkichi and I know exactlywhat to do.
1431 01:00:56 Monkichi和我知道具体到底该怎么做what to do.
1432 01:01:14 What?what to do.
1433 01:01:14 什么?what to do.
1434 01:01:16 Monkeys?what to do.
1435 01:01:16 猴子?what to do.
1436 01:01:26 There's millions.what to do.
1437 01:01:26 有上百万只what to do.
1438 01:01:44 I can feel them. They'recrawling all over me.
1439 01:01:44 我能感觉到他们crawling all over me.
1440 01:01:48 Get off! Get off!crawling all over me.
1441 01:01:48 滚下去!滚下去!crawling all over me.
1442 01:01:54 They can't hang on.crawling all over me.
1443 01:01:54 他们挂不住了crawling all over me.
1444 01:01:57 Monmi.crawling all over me.
1445 01:01:57 Monmi.crawling all over me.
1446 01:01:58 Who's she?crawling all over me.
1447 01:01:58 她是谁?crawling all over me.
1448 01:02:00 You got it.crawling all over me.
1449 01:02:00 了解crawling all over me.
1450 01:02:02 So annoying!crawling all over me.
1451 01:02:02 好烦人crawling all over me.
1452 01:02:33 If the bad guys aregoing to unite
1453 01:02:33 如果坏人要合体那我们也会going to unite
1454 01:02:38 Enough monking around!going to unite
1455 01:02:38 不要再胡闹了!going to unite
1456 01:02:40 I'll blow you to pieces.going to unite
1457 01:02:40 我会把你打成碎片going to unite
1458 01:02:54 All for oneand one for all.
1459 01:02:54 人人为我我为人人
1460 01:02:57 Their combined spirithas formed this giant samurai.
1461 01:02:57 他们集结的精神变成了这个巨大的武士has formed this giant samurai.
1462 01:03:00 Nowhas formed this giant samurai.
1463 01:03:00 现在has formed this giant samurai.
1464 01:03:03 Togetherhas formed this giant samurai.
1465 01:03:03 在一起has formed this giant samurai.
1466 01:03:16 Unexpected.has formed this giant samurai.
1467 01:03:16 这个没料到has formed this giant samurai.
1468 01:03:17 Let's move!has formed this giant samurai.
1469 01:03:17 开始移动!has formed this giant samurai.
1470 01:03:19 Storm the robotwhile it's down.
1471 01:03:19 在机器人倒下的时候冲向他while it's down.
1472 01:03:20 - Right!- Monkichi
1473 01:03:20 - 收到!- Monkichi
1474 01:03:22 I'm leavingthe flute with you.
1475 01:03:22 我把笛子留给你the flute with you.
1476 01:03:25 Brucethe flute with you.
1477 01:03:25 布鲁斯the flute with you.
1478 01:03:27 Harley Quinn could usea good ass kicking.
1479 01:03:27 哈莉奎恩需要被痛打一顿a good ass kicking.
1480 01:03:31 Come on.a good ass kicking.
1481 01:03:31 跟上来吧a good ass kicking.
1482 01:03:33 Got to love a man who can forgivea girl for double-crossing him.
1483 01:03:33 一个能原谅女孩出卖的男人谁不爱呢a girl for double-crossing him.
1484 01:03:38 Monkey see monkey do.a girl for double-crossing him.
1485 01:03:38 猴子看到猴子行动a girl for double-crossing him.
1486 01:03:46 It's not how you falla girl for double-crossing him.
1487 01:03:46 重要的不是摔倒而是站起来a girl for double-crossing him.
1488 01:03:57 All right.a girl for double-crossing him.
1489 01:03:57 好了a girl for double-crossing him.
1490 01:04:00 Looks like moremonkey business.
1491 01:04:00 看来又是更多胡闹monkey business.
1492 01:04:02 Harleymonkey business.
1493 01:04:02 哈莉monkey business.
1494 01:04:06 Why don't you greet themwith a warm kiss?
1495 01:04:06 你何不用温暖的吻欢迎一下他们?with a warm kiss?
1496 01:04:09 Sure!with a warm kiss?
1497 01:04:09 当然!with a warm kiss?
1498 01:04:19 Get down!with a warm kiss?
1499 01:04:19 趴下!with a warm kiss?
1500 01:04:42 - Robin.- No!
1501 01:04:42 - 罗宾.- 不要!
1502 01:05:01 Master- 不要!
1503 01:05:01 领主- 不要!
1504 01:05:10 What- 不要!
1505 01:05:10 什么又来?我讨厌蝙蝠!- 不要!
1506 01:05:14 Go- 不要!
1507 01:05:14 滚滚滚!咻咻!滚开你们这群蠢蝙蝠- 不要!
1508 01:05:19 Go!- 不要!
1509 01:05:19 滚开!- 不要!
1510 01:05:20 Huh?- 不要!
1511 01:05:20 哈?- 不要!
1512 01:05:35 Batman?- 不要!
1513 01:05:35 蝙蝠侠?- 不要!
1514 01:05:51 Behold- 不要!
1515 01:05:51 见证- 不要!
1516 01:05:59 Batman! Harley?- 不要!
1517 01:05:59 蝙蝠侠!哈莉?- 不要!
1518 01:06:02 Burn on the field of hell!- 不要!
1519 01:06:02 让地狱原野烧起来!- 不要!
1520 01:06:23 We're coming for you.- 不要!
1521 01:06:23 我们来找你了- 不要!
1522 01:07:08 Time to settle this...- 不要!
1523 01:07:08 是时候解决这一切了- 不要!
1524 01:07:09 once and for all.- 不要!
1525 01:07:09 一劳永逸地- 不要!
1526 01:07:19 Party's over- 不要!
1527 01:07:19 排队结束了- 不要!
1528 01:07:31 Tell you what- 不要!
1529 01:07:31 跟你说啊- 不要!
1530 01:07:34 I'll give youthe first shot.
1531 01:07:34 我会给你第一枪the first shot.
1532 01:07:37 I'm gonna wipethat half-smile...
1533 01:07:37 我会将那个半边脸微笑that half-smile...
1534 01:07:40 right off your face.that half-smile...
1535 01:07:40 从你的脸上消除that half-smile...
1536 01:07:43 Poison Ivythat half-smile...
1537 01:07:43 毒藤女that half-smile...
1538 01:07:50 I see you're back toyour old self again.
1539 01:07:50 看来你又变回以往的自己了your old self again.
1540 01:07:53 I was convinced you'dlost your memory
1541 01:07:53 我深信你失去了你的记忆lost your memory
1542 01:07:57 Yeahlost your memory
1543 01:07:57 对啊lost your memory
1544 01:07:59 I had lost my memory.I was a decent man.
1545 01:07:59 我的确有失去我的记忆I was a decent man.
1546 01:08:04 What a joke.I was a decent man.
1547 01:08:04 真是个笑话I was a decent man.
1548 01:08:05 But I had to do it!I was a decent man.
1549 01:08:05 但我必须得那么做!I was a decent man.
1550 01:08:08 It was the only wayI could get the upper hand.
1551 01:08:08 只有那样我才能获得优势I could get the upper hand.
1552 01:08:10 I hypnotized myself to believe I wassomeone else
1553 01:08:10 我对我自己催眠让我自己相信我是另外一个人someone else
1554 01:08:15 And this little flower was thetrigger to snap me back to insanity.
1555 01:08:15 而这朵小花就是让我恢复疯狂的触发trigger to snap me back to insanity.
1556 01:08:23 We did it!trigger to snap me back to insanity.
1557 01:08:23 我们做到了!trigger to snap me back to insanity.
1558 01:08:25 They're finally growing.trigger to snap me back to insanity.
1559 01:08:25 他们终于开始生长了trigger to snap me back to insanity.
1560 01:08:37 Harleytrigger to snap me back to insanity.
1561 01:08:37 哈莉trigger to snap me back to insanity.
1562 01:08:40 Can't waittrigger to snap me back to insanity.
1563 01:08:40 等不及了trigger to snap me back to insanity.
1564 01:08:55 See what happenswhen you plant a seed
1565 01:08:55 看看你种下一颗种子when you plant a seed
1566 01:08:58 and let it grow intosomething beautiful?
1567 01:08:58 然后让它长的那么美丽会发生什么?something beautiful?
1568 01:09:02 It's good to return to theland
1569 01:09:02 能回到农耕很好land
1570 01:09:05 The French call it"Nostalgie de la boue."
1571 01:09:05 法国人把它叫做"Nostalgie de la boue""Nostalgie de la boue."
1572 01:09:08 Romance of the mud."Nostalgie de la boue."
1573 01:09:08 污泥的乡愁"Nostalgie de la boue."
1574 01:09:10 You have to admit"Nostalgie de la boue."
1575 01:09:10 你得承认"Nostalgie de la boue."
1576 01:09:20 The only way to deceive youwas to deceive myself.
1577 01:09:20 唯一欺骗你的办法就是欺骗我自己was to deceive myself.
1578 01:09:23 And you fell for ithook
1579 01:09:23 而你上钩了hook
1580 01:09:33 Ha!hook
1581 01:09:33 哈!hook
1582 01:09:34 The time has finallycome for you to die.
1583 01:09:34 终于到了让你死去的时间了come for you to die.
1584 01:09:41 Puddin'come for you to die.
1585 01:09:41 布丁come for you to die.
1586 01:09:49 Time for somegirl-on-girl action.
1587 01:09:49 时候来来一些女怼女行动了girl-on-girl action.
1588 01:10:23 Carefulgirl-on-girl action.
1589 01:10:23 小心不要伤到自己girl-on-girl action.
1590 01:10:26 It's overgirl-on-girl action.
1591 01:10:26 结束了girl-on-girl action.
1592 01:10:48 Take your medicinegirl-on-girl action.
1593 01:10:48 好好服药girl-on-girl action.
1594 01:10:50 and say goodnight.girl-on-girl action.
1595 01:10:50 然后说晚安girl-on-girl action.
1596 01:11:33 Keep your tongueto yourself.
1597 01:11:33 那些话对你自己说吧to yourself.
1598 01:11:54 Bruce.to yourself.
1599 01:11:54 布鲁斯to yourself.
1600 01:12:22 What am I going to dowith you
1601 01:12:22 我要跟你做什么呢with you
1602 01:12:25 You've destroyed a perfectlygood giant robot castle.
1603 01:12:25 你摧毁了一具完美的巨大机器人要塞good giant robot castle.
1604 01:12:29 You're going to have toanswer for that.
1605 01:12:29 你得对那做点回应answer for that.
1606 01:12:32 Let's end thisanswer for that.
1607 01:12:32 让我们终结这一切answer for that.
1608 01:12:35 With pleasure.answer for that.
1609 01:12:35 充满荣幸answer for that.
1610 01:12:37 Ohanswer for that.
1611 01:12:37 哦我可不想这么一路来到古代日本answer for that.
1612 01:12:39 and miss out ona samurai sword fight.
1613 01:12:39 然后错过武士刀对决a samurai sword fight.
1614 01:12:42 Righta samurai sword fight.
1615 01:12:42 对吧a samurai sword fight.
1616 01:12:44 Then youwon't be disappointed.
1617 01:12:44 那你不会失望了won't be disappointed.
1618 01:12:56 Not too bad. Making allof my dreams come true.
1619 01:12:56 不错嘛of my dreams come true.
1620 01:12:59 - Happy to help.- Oh
1621 01:12:59 - 很荣幸能帮上忙- 哦不要嘲讽
1622 01:13:03 You're getting me excited.- 哦不要嘲讽
1623 01:13:03 你开始让我更兴奋了- 哦不要嘲讽
1624 01:13:08 That was a good one.- 哦不要嘲讽
1625 01:13:08 那一招真棒- 哦不要嘲讽
1626 01:13:15 Oh- 哦不要嘲讽
1627 01:13:15 哦你肯定比那更好- 哦不要嘲讽
1628 01:13:19 Maybe you need to hit the dojoand get some more practice
1629 01:13:19 也许你应该到道场再多训练一下and get some more practice
1630 01:13:22 work on your feint and parry.and get some more practice
1631 01:13:22 努力学习佯攻和招架and get some more practice
1632 01:13:27 Ooh!and get some more practice
1633 01:13:27 哦!and get some more practice
1634 01:13:29 I'm going to cut you to ribbonsand get some more practice
1635 01:13:29 我要把你切成缎带and get some more practice
1636 01:13:35 You're going to love it!and get some more practice
1637 01:13:35 你会很喜欢的!and get some more practice
1638 01:13:37 Ooh!and get some more practice
1639 01:13:38 I really doubt thatand get some more practice
1640 01:13:38 我很怀疑是不是真的and get some more practice
1641 01:13:40 Sheesh.and get some more practice
1642 01:13:40 哎哟and get some more practice
1643 01:13:53 Must be tough being a hero!and get some more practice
1644 01:13:53 做一个英雄肯定很难吧!and get some more practice
1645 01:13:59 You don't dare kill me!Isn't that right
1646 01:13:59 你不敢杀我!不对吗
1647 01:14:07 Don't test me!不对吗
1648 01:14:07 不要试探我不对吗
1649 01:14:13 See不对吗
1650 01:14:13 看吧不对吗
1651 01:14:25 Oh不对吗
1652 01:14:25 哦不对吗
1653 01:14:33 But I can.不对吗
1654 01:14:33 但是我能不对吗
1655 01:14:35 Just look at how muchfun we're having
1656 01:14:35 看看我们玩的多开心啊fun we're having
1657 01:14:38 Batman.fun we're having
1658 01:14:38 蝙蝠侠fun we're having
1659 01:15:04 Psych!fun we're having
1660 01:15:04 吓你的!fun we're having
1661 01:15:35 You liked thatfun we're having
1662 01:15:35 你喜欢那样fun we're having
1663 01:16:14 It's not over!fun we're having
1664 01:16:14 还没有结束!fun we're having
1665 01:16:56 And so it'sfinally over
1666 01:16:56 终于结束了finally over
1667 01:17:06 You can't trusteverything you see
1668 01:17:06 你不能相信肉眼所看到的一切everything you see
1669 01:18:07 Do it. Just let go.everything you see
1670 01:18:07 动手everything you see
1671 01:18:10 You can't do iteverything you see
1672 01:18:10 你做不到everything you see
1673 01:18:19 The great Batman.Not such a hero after all!
1674 01:18:19 伟大的蝙蝠侠终究不是一个那么好的英雄
1675 01:19:01 Thank youfor all your help.
1676 01:19:01 感谢你所有的帮助for all your help.
1677 01:19:04 Of course. Our country can nowreturn to the way it was.
1678 01:19:04 当然return to the way it was.
1679 01:19:07 We will never forgetwhat you have done for us.
1680 01:19:07 我们绝不会忘记你为我们所做之事what you have done for us.
1681 01:19:12 Thank youwhat you have done for us.
1682 01:19:12 谢谢你Monkichi你真的帮大忙了
1683 01:19:18 It's time for me to go.I'll never forget you.
1684 01:19:18 我是时候离开了我绝不会忘记你
1685 01:19:58 Activatethe Quake Engine.
1686 01:19:58 启动天体震动引擎the Quake Engine.
1687 01:21:30 Master Brucethe Quake Engine.
1688 01:21:30 布鲁斯少爷the Quake Engine.
1689 01:21:33 you'll be needingthis for tonight.
1690 01:21:33 你今晚需要这个this for tonight.
1691 01:21:37 Huh? Ahthis for tonight.
1692 01:21:37 哈?啊this for tonight.
1693 01:21:40 Best not to keepthe Mayor waiting.
1694 01:21:40 最好不要让市长久等了the Mayor waiting.
1695 01:21:43 Is the car ready?the Mayor waiting.
1696 01:21:43 车子准备好了吗?the Mayor waiting.
1697 01:21:44 Yes. But it'srather vintage.
1698 01:21:44 准备好了rather vintage.
1699 01:21:56 Tell merather vintage.
1700 01:21:56 告诉我rather vintage.
1701 01:22:02 I just ran across iton a trip.
1702 01:22:02 我就是在旅行中碰上的on a trip.
1703 01:22:04 I always keep my eye outfor interesting souvenirs.
1704 01:22:04 我总是注意着有意思的纪念品for interesting souvenirs.
1705 01:22:22 You didn't expect meto leave empty-handed
1706 01:22:22 你不会认为我会空手离开吧to leave empty-handed