我的宝贝在哪里(The Package)(CN)Subtitles

Movie:The Package (2018)4K
Era:2018
Length:94 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:20 很好!
2 00:00:41 我喜欢这条腰带
3 00:00:42 NETFLIX 原创电影
4 00:00:53 只能再看30分钟电视 亲爱的 好吗?
5 00:01:00 好极了
6 00:01:06 唐尼马上就要来了
7 00:01:49 欢迎回家 肖恩·弗洛伊德
8 00:01:50 (弗洛伊德家WiFi) 好吧 唐尼来了 明天见
9 00:01:55 好的 亲爱的
10 00:01:56 -露营愉快 孩子-再见!
11 00:01:58 (下载中)
12 00:02:02 哦 天啊
13 00:02:05 见鬼
14 00:02:06 -这是什么?-我不知道!
15 00:02:08 -哦 我的天!-关掉!
16 00:02:10 -走过去 按一下电视上的按钮-他们在干什么?
17 00:02:13 好吧 回头见
18 00:02:15 你在干什么?
19 00:02:17 老兄 你在干什么?你是开玩笑吗?
20 00:02:20 肖恩·弗洛伊德 回到美国只待一周
21 00:02:24 关掉吧 我弟弟在里面都哭了 -真是疯狂的色情片-她是个胖姑娘
22 00:02:30 你穿的是什么?
23 00:02:32 登山短裤
24 00:02:34 为什么短裤盖住你的肚脐盖不住你的蛋蛋?
25 00:02:36 你脸上是什么?沾了什么东西
26 00:02:39 你的胡子像是艾德·希兰的红杂毛
27 00:02:41 其实 我们生活的80年代怀旧浪潮就要到顶峰了
28 00:02:45 到时候 我要尽情寻欢作乐知道为什么吗?
29 00:02:47 你在留毒枭的小胡子?
30 00:02:49 我在留毒枭的小胡子 朋友
31 00:02:51 你的胡子的确像个毒枭
32 00:02:53 毒枭唐尼 就在这儿
33 00:02:55 好吧
34 00:02:57 过得怎么样 老兄?
35 00:02:58 -我很好 你呢?-很高兴看到你回来
36 00:03:00 回来真好
37 00:03:03 抱一下
38 00:03:14 嘿 哥们
39 00:03:15 过得怎样 你这个大处男?
40 00:03:17 -你说什么?-见鬼
41 00:03:20 -嗨 阿贝拉尔夫人-你好
42 00:03:21
43 00:03:23 杰里米 你在那里干什么?
44 00:03:27 杰里米!
45 00:03:28 我看见你在用手杖打飞机!
46 00:03:31 妈妈 我在打包
47 00:03:32 你爸爸和我一小时后就要出发我要你赶快走
48 00:03:36 好的 我这就走!
49 00:03:37 天啊 我真的需要这次度假
50 00:03:39 六个小时后我就在纳帕喝仙粉黛葡萄酒了
51 00:03:41 再见 阿贝拉尔夫人
52 00:03:43 看看是谁回来了 你还好吗 兄弟?
53 00:03:47 朋友们 你们准备好喝得烂醉吗?
54 00:03:51 -好了-给他看身份证
55 00:03:53 军人身份证
56 00:03:54 1991年出生 老兄
57 00:03:56 你真的要用这个买酒?
58 00:03:59 杰克·杰索普请求喝酒
59 00:04:01 你和他长得不像
60 00:04:03 这家伙看起来像军人你看起来像波卡洪塔斯
61 00:04:06 -没人敢瞧不起特种兵-好吧
62 00:04:08 这是我是在枪械刀具展的展位旁边捡的
63 00:04:11 当时我挑选了这把刀 好好看看
64 00:04:16 好家伙
65 00:04:18 -很棒吧?-没错 酷毙了
66 00:04:19 以防我们在树林里遇到什么麻烦
67 00:04:23 就像这样的麻烦!见鬼 该死
68 00:04:26 对不起 哥们
69 00:04:27 我想玩得轻松自如可我还得练习
70 00:04:31 是的
71 00:04:32 -让我们把东西装上车-动手吧!
72 00:04:34 -没错 让我们出发吧-装好行李上路
73 00:04:38 为什么带这么多包?这是什么东西?
74 00:04:44 是啊 只是稍微改变一下计划 哥们
75 00:04:47 真让人讨厌
76 00:04:50 -别动我的东西 变态-莎拉?
77 00:04:53 不!没门
78 00:04:57 -来真的?-怎么感觉这么尴尬? 杰里米 你没告诉他们我们要来吗?
79 00:05:02 我现在告诉他们他们现在知道也不晚
80 00:05:05 -开什么玩笑?-她们也去
81 00:05:08 欢迎回来 肖恩
82 00:05:10 嘿 你好吗?
83 00:05:13 -你不再和人拥抱了?-哎呀 对不起
84 00:05:15 德国人不拥抱吗?
85 00:05:17 欢迎回来 我是说我回来了 不是你回来了
86 00:05:20 我只回来待一周嘿 莎拉 你好啊?
87 00:05:22 你真的在德国?有谣言说你因为浴盐进了戒毒所
88 00:05:26 -大家都这么说-什么?不
89 00:05:28 不!不!我在德国
90 00:05:31 登山服很时髦
91 00:05:34 -衣服怎么塞进去了?-住手
92 00:05:36 -你踩坏了我的文胸-我才不在乎呢
93 00:05:38 这东西很贵 住手
94 00:05:40 杰里米说我们要走六英里进入树林?
95 00:05:43 是啊
96 00:05:44 我很高兴你能来
97 00:05:45 等你看见我在大自然中跳热舞那可就值了
98 00:05:49 你要对着树跳热舞...
99 00:05:52 -怎么跳来着?-我不知道
100 00:05:55 不好意思!这本来应该是兄弟旅行
101 00:05:59 所以我需要讨论一下快来!肖恩
102 00:06:02 -听起来很吓人-我要过去了
103 00:06:05 回见
104 00:06:08 嘿 你们知道人们认为我进了戒毒所吗?
105 00:06:10 -是的-是的
106 00:06:11 真是胡说八道 忘了吧
107 00:06:15 我觉得你背叛了我 杰特伦
108 00:06:17 查德和我妹妹分手了所以她不去参加他家的坎昆之旅
109 00:06:21 -太好了-什么?他们分手了?
110 00:06:24 -太糟糕了-是的 她发现查德出轨
111 00:06:27 我不管发生了什么
112 00:06:30 这周末我不会和我的前女友去露营
113 00:06:32 我以为你们从来没有交往过
114 00:06:35 好吧 这是我们争吵的事情之一谢谢 肖恩
115 00:06:38 春假 靛蓝美酒之旅
116 00:06:42 这关系到兄弟情
117 00:06:45 在48个小时里 正经地喝一瓶靛蓝加勒比醇香朗姆酒
118 00:06:51 -这才是传统-没错啊
119 00:06:53 再说 肖恩只回来一个星期然后他在剩下的学年
120 00:06:56 还要去操德国泡菜
121 00:06:58 这不是我们该做的事
122 00:06:59 这让我也很烦心 好吗?
123 00:07:02 我女朋友发现姑娘们要来她就吓坏了
124 00:07:06 我跟你说过多少次了?你被骗了
125 00:07:10 她叫肯德尔·詹纳斯
126 00:07:13 就多了个S
127 00:07:14 -不是真名-这是她的名字 好吗?
128 00:07:17 她是真人 好吗?
129 00:07:18 我们今年夏天要在戏剧营见面上床
130 00:07:22 嘿 这倒提醒了我 肖恩
131 00:07:25 这周末 你有可能睡到我妹妹
132 00:07:29 你说什么呢?
133 00:07:31 她可是我的双胞胎妹妹 好吗?
134 00:07:33 我们有特殊的心灵感应
135 00:07:34 如果她上床 就像是我上床
136 00:07:37 -别这么说!现在...-干吗不说?
137 00:07:40 为什么你不想让我有上床的感觉?这多美妙啊
138 00:07:42 那是你的双胞胎妹妹 别恶心了
139 00:07:45 -天哪-别在车里生闷气 红发鬼
140 00:07:50 他妈的一直是这样
141 00:07:53 吓死我了!
142 00:07:55 我们出发了
143 00:07:57 -再见!-再见 阿贝拉尔夫人
144 00:08:00 去你妈的 阿贝拉尔夫人
145 00:08:02 别对我妈说“去你妈的”
146 00:08:04 我们总是对妈妈说“去你妈的”
147 00:08:06 好吧 可是她是我们的妈妈
148 00:08:08 我认为 阿贝拉尔家的女性不应该受到这样的...
149 00:08:12 无礼对待
150 00:08:16 他们都是好孩子
151 00:08:17 -他们是噩梦-我知道
152 00:08:19 -他们是让我想自杀的噩梦-我知道
153 00:08:37 (通知 唐尼的新消息)
154 00:08:39 (好好和她说话 白痴!)
155 00:08:42 谢谢 哥们
156 00:08:46 我对查德那件事感到遗憾
157 00:08:49 谢谢
158 00:08:51 你们还保持联系吗?
159 00:08:56 我们17小时前分手了
160 00:08:58 那么...
161 00:09:00 有消息我会告诉你的
162 00:09:08 (肖恩·弗洛伊德2001-2018 玩完了)
163 00:09:15 嘿!
164 00:09:17 你要去参加萨迪霍金斯舞会吗?
165 00:09:19 真的?
166 00:09:20 莎拉 你知道吗?我得考虑一下 谢谢你邀请我
167 00:09:23 我只是想提醒跟你去的人你口交时会放屁喷屎
168 00:09:27 -只有过一次-两次
169 00:09:30 你说过你不会...
170 00:09:32 哥们 你口交的时候放屁喷屎?
171 00:09:38 (每周七天营业)
172 00:09:42 待在车里 冷静点 我去买
173 00:09:44 (酒水出售)
174 00:09:51 (靛蓝加勒比朗姆酒)
175 00:09:54 你好吗?
176 00:09:56 你有身份证吗?
177 00:09:58 你瞧!
178 00:10:03 特种兵?
179 00:10:05 47.65美元
180 00:10:08 军人打折
181 00:10:10 -你能住手吗?放在你的脏屁股上-不!别碰我屁股!
182 00:10:14 不用找零钱了
183 00:10:15 祝你今天过得愉快 不要收据
184 00:10:38 (查德的美味肉肠)
185 00:10:40 这不好笑 哥们 是的 你很厉害
186 00:10:43 好了 我把手机放进去了
187 00:10:45 好了 哥们 让我们给冷藏箱加点冰
188 00:10:58 接着
189 00:11:00 给你
190 00:11:22 杰里米 你带我们去哪儿?
191 00:11:24 我们要深入大自然的怀抱
192 00:11:29 一直走到腹地深处
193 00:11:39 肯德尔看到这个会湿的
194 00:11:43 我肯定他会的
195 00:12:07 就是这儿 朋友们
196 00:12:09 这是大本营
197 00:12:11 终于到了!天啊
198 00:12:15 我们开始吧
199 00:12:17 好了 该死!
200 00:12:27 查德很混蛋 不是吗?
201 00:12:30 是的
202 00:12:31 不管怎么说 高中恋爱就是狗屁
203 00:12:34 我只是觉得很尴尬
204 00:12:36 没错
205 00:12:38 要不你试着做点什么稍微换个心情怎么样?
206 00:12:47 你可以去约肖恩
207 00:12:50 来吧 和人约会可能很有趣有点变化挺好的
208 00:12:54 再说 你一直有点喜欢他他在德国也挺性感的
209 00:13:00 我不会说“性感”
210 00:13:03 我觉得他好像过完了青春期
211 00:13:08 你没约到贝姬
212 00:13:10 老兄 他们刚刚分手
213 00:13:11 还像《吉屋出租》庆功派对那样
214 00:13:14 这不像《吉屋出租》派对不是那样的
215 00:13:17 你记得《吉屋出租》派对上的事吗?
216 00:13:19 你坐在沙发上喝柠檬果酒
217 00:13:21 她把手放在你的大腿上
218 00:13:23 你坐在沙发上 摸了他的大腿
219 00:13:25 然后我问他想不想去屋顶抽烟
220 00:13:27 等等 他又说了什么?
221 00:13:29 我告诉她我不抽大麻
222 00:13:32 这没什么意思 因为我们一直都在抽
223 00:13:36 他们真的一直抽
224 00:13:38 你就坐在沙发上 看着她走开
225 00:13:40 他起身走开了
226 00:13:41 我告诉过你 我不能站起来 因为
227 00:13:44 -也许他只是有反应-我有反应
228 00:13:48 谁会因为别人摸大腿就有反应?
229 00:13:50 你是因为自己那活儿不行
230 00:13:52 我不知道 老兄 我控制不住
231 00:13:54 然后她上楼和查德亲热
232 00:13:56 他们一直约会到现在
233 00:13:59 《吉屋出租》派对?那是你的机会你搞砸了 哥们
234 00:14:02 -是的 唐尼说得对-谢谢 音乐剧是最好的春药
235 00:14:06 这就是为什么我和肯德尔用小甜甜布兰妮的歌
236 00:14:09 改编了限制级音乐剧
237 00:14:11 听好了 名字叫做《金发女郎又秃了》
238 00:14:14 肯定很精彩 我都等不及了
239 00:14:17 你记得平安夜吧 对吗?
240 00:14:19 我给肯德尔唱了我改编的《爱的再告白》
241 00:14:22 她说她要对我做点什么我只好去查俚语词典
242 00:14:25 我差点忘了
243 00:14:28 我有东西给你 给你和贝姬用
244 00:14:30 这会在黑夜里发光
245 00:14:32 -什么?“欢乐王安全套”?-没错
246 00:14:35 没错 欢乐无穷 哥们
247 00:14:37 你要是不带套 我就要当舅舅了
248 00:14:41 别拿你妹妹开玩笑
249 00:14:43 虽说这家伙挺怪的但有一点他说对了
250 00:14:46 贝姬总是把你迷得不行
251 00:14:48 不 完全是瞎猜
252 00:14:51 -我是慢热的人 好吗-你就不热情
253 00:14:54 和她旧情复燃 好吗?
254 00:14:55 你得积极主动 先下手为强
255 00:14:58 -是的-有必要的话使点手段
256 00:15:00 你以为我和莎拉在一起没有耍花招?
257 00:15:03 什么?你以为你和莎拉在一起你们相互讨厌
258 00:15:07 唐尼?
259 00:15:11 干杯 贱人!
260 00:15:13 -打中了-该死!
261 00:15:15 这是干什么?
262 00:15:17 为什么?
263 00:15:19 可恶!
264 00:15:20 大自然的奇迹 但现在还是春假
265 00:15:23 我准备大喝一场
266 00:15:25 露营开始了
267 00:15:27 莎拉 这本来是兄弟出行你闯了进来
268 00:15:30 靛蓝美酒是我们的旅行
269 00:15:31 我才是正式宣布开始的人
270 00:15:35 -让我们...-开始靛蓝美酒之旅
271 00:15:39 好吧 让我们...
272 00:15:41 -开始靛蓝美酒之旅-这话该我说
273 00:15:43 各位 对他很重要 所以...
274 00:15:45 靛蓝美酒之旅...
275 00:15:47 开始
276 00:15:51 我更喜欢她说的
277 00:16:24 (进口靛蓝)
278 00:16:44 我说 你看他
279 00:16:47 他一直在吃什锦干果
280 00:16:49 你还带着水烟熊吗?
281 00:16:50 是的 我带了
282 00:16:52 走过去 主动点
283 00:16:54 你应该和我妹妹上床
284 00:16:57 我要去小便 谢谢你告诉我
285 00:17:00 -好的-屁股挺翘
286 00:17:02 好的
287 00:17:05 嘿!
288 00:17:06 -别自己吃什锦干果了-好吧
289 00:17:13 给你
290 00:17:15 不用 够了 谢谢
291 00:17:23 你听说过熊的事吗?
292 00:17:27 -没有-是吗
293 00:17:28 现在就有一个
294 00:17:30 -什么?-什么?
295 00:17:32 -这是水烟熊-熊形水烟壶
296 00:17:34 水烟熊!
297 00:17:37 你愿意的话 我们可以...
298 00:17:39 我们可以等会在帐篷里吸
299 00:17:44 我们可以的
300 00:17:45 -我现在有空-你有空吗?
301 00:17:47 太好了 因为我也有空
302 00:17:49 我们的时间排得相当好
303 00:17:52 -现在去吧-好的!
304 00:17:54 -我们走-很好
305 00:17:55 你听到了吗?
306 00:17:56 杰里米在自言自语 我们去骚扰他
307 00:17:58 我们得走了 快来
308 00:18:00 对不起
309 00:18:03 再见
310 00:18:04 这把刀真锋利
311 00:18:06 能割掉命根子
312 00:18:09 那是什么?
313 00:18:10 你对着濒危蕨类植物撒尿?
314 00:18:12 他究竟在干什么?
315 00:18:14 该死 这是个蚂蚁堆
316 00:18:16 我要逮住它们
317 00:18:18 我们逮住他了
318 00:18:19 -我们走近野孩子-你死定了!
319 00:18:34 -妈的 我割伤了自己-你只是...
320 00:18:38 哦 不!
321 00:18:39 你为什么往下看?抬起你的眼睛 不
322 00:18:43 大事不好了 那是...
323 00:18:54 我的老二去哪儿了?肖恩你看到我的老二了吗?你没看见?
324 00:18:57 唐尼 你呢?你看到我的老二了吗
325 00:19:00 发生了什么?
326 00:19:02 -我把自己给阉了-这是该死的恶作剧吗?
327 00:19:05 别傻了 给我看看你的下体
328 00:19:07 我把自己给阉了 贝姬!
329 00:19:08 我把自己阉了!
330 00:19:13 哦 天啊!
331 00:19:14 哦 天啊 不是恶作剧
332 00:19:18 我觉得不会有事的
333 00:19:19 你会没事的 我们会让你躺下
334 00:19:21 我们走吧
335 00:19:24 该死 出了好多血 见鬼!
336 00:19:28 -我他妈的要死了-杰里米要死了
337 00:19:30 我们要么站在这儿发懵 要么保持冷静 拯救杰里米
338 00:19:35 天啊 我要死了
339 00:19:36 -我们现在要打911-拿我的手机
340 00:19:39 -肯德尔...戏剧营-我的手机在车里
341 00:19:43 别死啊
342 00:19:44 该死 我没有信号 你有吗?
343 00:19:46 -见鬼 我也没有-我也没有
344 00:19:48 -你也没信号?-让我想一下
345 00:19:50 我要去山顶上 把你们的手机都给我
346 00:19:53 总有一个得有信号 对吧?
347 00:19:55 -密码是什么?-3 5 3 2
348 00:19:57 6 9 6 9 真是讽刺
349 00:20:00 -我的密码是 0 0 4 7-0 0 4 7
350 00:20:03 -去吧-唐尼 你密码多少?
351 00:20:04 -4个1-好的
352 00:20:06 大家 在这种时候我们得...
353 00:20:10 -快去!-走吧
354 00:20:12 我去了!
355 00:20:13 天啊 好了 杰里米 没事
356 00:20:15 有人需要找到他的老二
357 00:20:19 好的
358 00:20:20 -找到我的老二-是的
359 00:20:22 我去找你该死的宝贝
360 00:20:23 我拿走这个 我拿着手电筒
361 00:20:25 -我要和唐尼一起去-我会陪着杰里米
362 00:20:27 -不会有事吧?大家都好吗?-是的
363 00:20:30 你会找到我的老二 我要找回来
364 00:20:32 是的 我们会找到的
365 00:20:34 大小呢 我要找什么样的?有这个一半?
366 00:20:36 四分之一?
367 00:20:38 我不会告诉她我的老二有多大
368 00:20:40 我就当是四分之一
369 00:20:42 如果找不到的话 贝姬
370 00:20:45 我现在就成你姐姐了
371 00:20:46 -你已经有头发了-是啊
372 00:20:53 那是悬崖
373 00:20:58 不行 好了 快点
374 00:21:01 不 快点!
375 00:21:02 信号!我们需要信号!
376 00:21:04 我们有信号了 宝贝
377 00:21:08 我现在听见你了
378 00:21:13 911 你有什么紧急情况?
379 00:21:15 你好!
380 00:21:17 911 我有紧急医疗情况我需要应急医疗救援
381 00:21:20 我的朋友割了老二
382 00:21:22 他给割掉了 我想是意外
383 00:21:24 好的
384 00:21:32 该死!
385 00:21:36 我要是根屌 我会去哪里?
386 00:21:37 你就是那玩意儿 所以应该不难找
387 00:21:40 -哦 我的天-什么? -我找到了
388 00:21:45 这是松果
389 00:21:46 一定在这里的某个地方这玩意儿能扔多远?
390 00:21:50 可能在半径1000英尺以内的任何地方
391 00:21:52 好的 先生 我在测定你当前所在位置
392 00:21:57 (男友查德)
393 00:21:58 “嘿 宝贝 我很抱歉我是个傻瓜 你在哪儿?
394 00:22:00 我没有去坎昆 你在自己家里吗?”
395 00:22:03 好的 我们会派去医疗救援直升机
396 00:22:06 好的 谢谢
397 00:22:08 “我想和好 我想你 你是最棒的”
398 00:22:15 先下手为强 肖恩
399 00:22:18 去他妈的查德
400 00:22:21 你是个...
401 00:22:27 臭傻逼
402 00:22:28 该死
403 00:22:30 (去你妈的 你是个臭傻逼!我们完了!)
404 00:22:33 发送
405 00:22:37 赶快发送
406 00:22:40 -发送 快点-你有信号了吗?
407 00:22:46 肖恩?
408 00:22:48 -告诉我 不是所有的手机都掉了-不是
409 00:22:52 -我是说 那是...-那是
410 00:22:55 所有的手机 不过我打了911
411 00:22:57 我跟他们说了他们会在30分钟内派来医疗直升机
412 00:23:00 -好的-太好了!
413 00:23:02 -是啊!-我们走
414 00:23:03 好的
415 00:23:06 等一下!等等!
416 00:23:09 这是他妈的蘑菇 老兄
417 00:23:10 -晚上什么看起来都像老二-那是什么?
418 00:23:14 那是郊狼的粪便吗?这里有郊狼吗?
419 00:23:19 那不是粪便
420 00:23:20 你什么意思?
421 00:23:22 那是杰里米的老二
422 00:23:24 哦 我的天
423 00:23:31 真可恶
424 00:23:33 我去拿根棍子挑起来
425 00:23:37 医疗直升机就要来了
426 00:23:39 我们找到了
427 00:23:40 -是的-莎拉吐在上面了
428 00:23:41 -唐尼!-肖恩丢了所有的电话
429 00:23:43 -什么?-什么?
430 00:23:44 先是丢了老二现在又丢了iPhone 7 肖恩!
431 00:23:48 我的宝贝还好吗?
432 00:23:49 -我们得保持温暖-好的
433 00:23:52 在哪儿?我想看看
434 00:23:54 暖和点 宝贝
435 00:23:56 你在做什么?
436 00:23:57 我想保持毛细血管畅通 别嚷嚷
437 00:24:00 你得把它放在冰上
438 00:24:01 他们在健康课上没教过这个
439 00:24:03 我的老二在棍子上
440 00:24:05 -得把它放在冰上-冰块
441 00:24:11 这里!
442 00:24:30 你觉得直升机会找到我们吗?
443 00:24:35 我希望如此
444 00:24:37 是的 我也希望
445 00:24:52 这正常吗?
446 00:24:53 这是他和女朋友写的音乐剧改编了小甜甜布兰妮的歌
447 00:25:49 看这个!
448 00:25:52 我没那么天真
449 00:25:55 快点 嘿!
450 00:25:58 等等 你们要去哪儿?
451 00:25:59 -直升机没看见我们-好吧
452 00:26:02 这个 这会引起他们的注意
453 00:26:04 -你在干什么?-该死
454 00:26:06 -大家快跑!-什么?哦 天啊
455 00:26:09 哟!
456 00:26:11 低下头 杰里米
457 00:26:13 去你的 唐尼
458 00:26:16 好了
459 00:26:18 伙计们?
460 00:26:19 -搞什么?-伙计们?
461 00:26:23 开玩笑吗?
462 00:26:25 唐尼 让我印象深刻 这是你的杰作
463 00:26:40 贝姬!
464 00:26:43 -搞什么?-哦 我的天!
465 00:26:47 太好了
466 00:26:49 -着火了-妈的 太疯狂了 奏效了!我们在这儿!
467 00:26:55 我们带上这玩意儿 拿好了 走吧
468 00:26:57 我们走 杰里米
469 00:26:59 嘿!
470 00:27:01 嘿 大家快点
471 00:27:06 嘿 看哪!
472 00:27:08 -嘿!-嗨
473 00:27:14 我们会尽快把他送到东综合医院
474 00:27:17 只要在12小时内 还能重新接上
475 00:27:21 -是的!-谢谢
476 00:27:22 你的朋友做得很好 你会没事的
477 00:27:24 谢谢
478 00:27:25 发出火球是谁的主意?
479 00:27:27 是我的主意 老兄
480 00:27:28 你他妈的是白痴
481 00:27:30 我们来的时候就看见你们了
482 00:27:32 下山到车里去 你们可以去医院看他
483 00:27:36 -好的-好的
484 00:27:37 嘿 你会没事的
485 00:27:40 是啊 我们在医院见 好吗?
486 00:27:42 贝姬 你他妈的闭嘴 你在浪费时间
487 00:27:45 好了!
488 00:27:46 他不会死的!
489 00:27:50 坚强点 杰里米!
490 00:27:52 再见 杰里米
491 00:27:57 你看 这是第一个终结者
492 00:27:59 太壮观了
493 00:28:04 他会没事的
494 00:28:07 感谢上帝
495 00:28:13 他没事了
496 00:28:43 -他真的流了很多血-我身上都是
497 00:28:46 我能提议为现场救援的人干杯吗?
498 00:28:50 祝英雄们...
499 00:28:54 -伙计们?-什么?
500 00:28:56 什么?
501 00:28:57 伙计们?
502 00:28:58 什么?
503 00:29:01 这是什么?
504 00:29:03 什么?
505 00:29:08 肖恩?
506 00:29:10 你给急救人员拿错了冷藏箱?
507 00:29:13 不 等等
508 00:29:16 老二在我们手里
509 00:29:17 -唐尼!不-回来!
510 00:29:21 该死
511 00:29:22 冰块
512 00:29:33 -我们拿着我哥哥的老二...-没有冰也没有手机
513 00:29:37 我们还有12小时?
514 00:29:39 我想急救人员的意思是要放在冰上
515 00:29:42 该死 等等 他们叫我们下山他们以为我们不在这儿了
516 00:29:47 见鬼
517 00:29:48 我愿意等等看
518 00:29:50 可是到时候 这会腐烂招苍蝇...
519 00:29:54 我们不能懵 别吓傻了
520 00:29:56 我们要走下山
521 00:29:57 我们会在路上找到有冰或手机的人
522 00:30:01 最坏的情况是我们会在六七个小时后
523 00:30:04 回到停车场
524 00:30:07 这就行了
525 00:30:11 没错 贝姬说得对 让我们走吧这是个好计划
526 00:30:16 好的 让我们把行李留下我们会走得快点
527 00:30:19 好了 我们走
528 00:30:20 还有很长的路
529 00:30:21 好的
530 00:30:29 坚持住 老兄
531 00:30:30 男性 阴茎受创严重 从根部切除
532 00:30:33 -该死-怎么了?
533 00:30:35 里面没有阴茎 只有两罐啤酒
534 00:30:38 我的老二不在里面?
535 00:30:39 只有啤酒 根本没有阴茎 就两罐啤酒
536 00:30:42 你们这些家伙 我的老二呢?
537 00:30:52 我认为这不是个好计划 伙计
538 00:30:53 我跟贝姬这样说 但我们已经走了一个多小时 路上都没有人
539 00:30:57 这当然不是个好计划 肖恩
540 00:30:59 在这种情况下没有好计划
541 00:31:02 -老兄-怎么了?
542 00:31:03 -他给她发了短信-谁发了短信?
543 00:31:05 -查德-什么?
544 00:31:07 我用贝姬的手机打911的时候
545 00:31:09 查德发了短信 他想复合
546 00:31:11 -《吉屋出租》派对 哥们-是的 我...
547 00:31:15 老兄 我想我搞砸了
548 00:31:17 我用她的手机回了短信
549 00:31:20 真是惊人 你说了什么?
550 00:31:22 我说 “去你妈的” 我还骂他臭傻逼
551 00:31:25 伙计们! 我们要停下来尿尿
552 00:31:29 红头发毒枭 眼睛朝山下看
553 00:31:32 希望你尿到鞋上
554 00:31:34 大家注意到了
555 00:31:35 看起来像是你舔了奇多奶酪
556 00:31:37 -天啊-怎么了?
557 00:31:39 -唐尼来骚扰我了?-不是
558 00:31:41 嘿 肖恩!
559 00:31:43 那边有个护林员瞭望站他们可能有冰
560 00:31:46 哦 太好了
561 00:31:47 -太棒了-没错
562 00:31:59 有人吗?
563 00:32:00 有人吗?
564 00:32:02 嘿!有人吗
565 00:32:04 -有人吗?-有人吗?
566 00:32:06 我们需要帮助 有紧急情况
567 00:32:08 -打扰了-有人吗?
568 00:32:09 喂? 有人在吗?
569 00:32:12 看来我们得破门而入 你说什么呢?我们不会那样做
570 00:32:16 我不知道 这是政府财产我觉得这主意不行...
571 00:32:21 该死
572 00:32:23 不过这是十万火急的情况所以这是个好主意
573 00:32:25 肯定是好主意
574 00:32:34 -里面是空的-太好了
575 00:32:39 要有冰啊
576 00:32:43 不 关上吧
577 00:32:46 也许还有电话或收音机 对吧?
578 00:32:49 -对吧?-是的
579 00:32:58 哦 我的天!
580 00:33:05 不!
581 00:33:06 我想响尾蛇咬了那玩意儿
582 00:33:08 哦 我的天 响尾蛇咬了那玩意儿
583 00:33:11 我们得把毒液弄出来
584 00:33:12 等等 我们该怎么做?
585 00:33:14 也许只要挤一挤 毒液就会流出来
586 00:33:17 不 我们得...
587 00:33:21 有人得把毒液吸出来
588 00:33:27 嘴里含过这玩意儿的人做这事似乎才公平
589 00:33:33 唐尼 你他妈的在说什么?
590 00:33:36 我显然指的是贝姬
591 00:33:38 什么?
592 00:33:39 你们俩曾经待在一个子宫里在黑暗中
593 00:33:42 你嘴里含过这玩意儿
594 00:33:44 这个白痴
595 00:33:46 -唐尼 你他妈的在开玩笑吗?-到处摸索
596 00:33:48 我在子宫里的时候没有含过他的那玩意儿
597 00:33:51 我是他妹妹
598 00:33:53 我显然是最不应该做这件事的人你排在我前面
599 00:33:57 我不要吸我哥哥的老二
600 00:33:59 应该是女的来干 我们不知道怎么吸
601 00:34:02 这不是同一种吸法 你这个蠢货
602 00:34:06 我不会这么做的!
603 00:34:08 你应该做 因为这都是你的错
604 00:34:09 -我的错?-我会做的
605 00:34:11 -你应该这么做-我会做的!
606 00:34:14 我会吸的 我来吸那玩意儿
607 00:34:18 我弄丢了手机
608 00:34:20 我拿错了冷藏箱
609 00:34:24 我会吸那玩意儿
610 00:34:26 -你真酷-谢谢
611 00:34:29 只是...
612 00:34:31 我想一个人...
613 00:34:33 做这件事
614 00:34:35 好的 没问题
615 00:34:36 我会说出你的故事
616 00:34:38 -你是个英雄-是的
617 00:34:48 你真棒
618 00:35:18 谢谢
619 00:35:24 伙计们 我们一路走到这里 一无所获
620 00:35:28 我真的搞砸了 对不起
621 00:35:31 现在呢?我们还要走下山去
622 00:35:33 祈祷杰特伦的老二在我们上车前不会烂掉?
623 00:35:37 我们徒步走了三个小时
624 00:35:40 意味着我们还有九个小时
625 00:35:42 那是在被蛇咬之前
626 00:35:47 你们听到了吗?
627 00:35:50 老兄 看
628 00:35:52 无人机?
629 00:35:54 等一下
630 00:35:56 如果有无人机 那就意味着有一个人
631 00:35:59 他们可能有手机
632 00:36:01 我们应该跟着无人机 去叫肖恩
633 00:36:04 肖恩 有无人机!
634 00:36:08 -不要看我!-对不起
635 00:36:10 只是有一架无人机 所以这里有人我们得走了
636 00:36:14 天啊 太好了
637 00:36:16 别看了 我只是
638 00:36:20 我吸出了很多毒液
639 00:36:27 嘿!
640 00:36:31 过来!
641 00:36:34 在那里 跟着它
642 00:36:35 停下!
643 00:36:40 去哪儿了?
644 00:36:41 有人看见了吗?
645 00:36:45 在那边
646 00:36:47 我得抓住它
647 00:37:25 -该死!-莎拉!
648 00:37:26 莎拉!见鬼
649 00:37:29 我抓到了
650 00:37:32 -你没事吧?-是的 没事
651 00:37:35 -船上有人-很好!
652 00:37:38 看这个
653 00:37:41 让我们跳下去
654 00:37:43 -该死-哦 我的天
655 00:37:49 对啊!
656 00:37:51 -挺酷的-是的
657 00:37:53 -他跳得很轻松-你想下一个跳吗?
658 00:37:56 是的!不 我会跳的
659 00:37:59 我感觉你可能不想跳
660 00:38:02 我们可以找别的办法下山
661 00:38:05 -不 我想跳-好的
662 00:38:09 这在德语中的意思是 “生死攸关”
663 00:38:12 字面意思是“香肠那点事儿” 很好笑
664 00:38:16 你现在还拿老二开玩笑?我们要跳了
665 00:38:18 显然 我们跳吧
666 00:38:20 -我们跳吧-好的
667 00:38:21 我不要绕远路 我要用肖恩的方式
668 00:38:24 -该死-哦 我的天
669 00:38:26 -见鬼!
670 00:38:34 哦!
671 00:38:36 我没事
672 00:38:42 所以“肖恩的方式”就是以最痛苦的姿势入水?
673 00:38:47 不 没有那么痛 其实很有趣
674 00:38:50 有趣的旅行
675 00:38:54 哦 天啊 老兄
676 00:38:56 你的背就像红色的生肉
677 00:39:03 哦 天啊
678 00:39:06 见鬼
679 00:39:07 你们看
680 00:39:12 -你他妈的在开玩笑吗?-太蠢了
681 00:39:14 直升机飞回来了
682 00:39:16 我们不在那里 太棒了
683 00:39:21 -可恶-好了 天啊 我们都疯了
684 00:39:24 不 只是风刮在我背上
685 00:39:27 没事 我很好
686 00:39:31 大家走吧 让我们...
687 00:39:33 我们继续走
688 00:39:40 -直升机回去了-是的
689 00:39:43 你的朋友不在那里
690 00:39:45 医生需要在感染前做手术
691 00:39:49 好吧 不 我的朋友们会帮我找到老二 我知道
692 00:39:54 我知道他们会的 如果他们没找到你也会没事的
693 00:39:58 我们可以移植你前臂或臀部的组织重建阴茎
694 00:40:02 结果很理想
695 00:40:04 -真的吗?-绝对的
696 00:40:06 除了增强自尊心
697 00:40:08 大多数患者报告成功射精的几率为10%
698 00:40:12 从快感的角度来说我们可以达到中等到三级
699 00:40:15 就这样吗?
700 00:40:16 这些数字听起来很糟糕
701 00:40:18 和没有阴茎相比
702 00:40:21 我觉得这些数字很不错了
703 00:40:22 好吧
704 00:40:23 我会等我的老二
705 00:40:25 我有个强壮的老二我知道会在野外坚持几天
706 00:40:29
707 00:40:30 每个人都认为他们的阴茎很特别
708 00:40:32 好吧 这就像...
709 00:40:35 就像是一朵花 对吗?
710 00:40:37 如果你让它离开身体切断血液流动
711 00:40:41 最终只有它的话 就会枯萎死亡
712 00:40:54 HBO在3频道
713 00:41:00 大家快来吧
714 00:41:03 我知道你们竭尽全力 快点赶到这里
715 00:41:08 嘿 贝姬
716 00:41:09 嘿 别为此自责
717 00:41:12 直升机的事情 我认为你做的很好
718 00:41:15 我一直认为你很棒
719 00:41:18 你忘了你拒绝我的时候了?
720 00:41:21 没有那回事 我不记得发生了什么
721 00:41:24 得了吧
722 00:41:25 记得《吉屋出租》庆功派对吗?
723 00:41:27 -你走开了-我可能记得
724 00:41:31 我瞬间对你动过心
725 00:41:36 你对我动过心?
726 00:41:37 -我只是想...-肖恩!
727 00:41:39 紧急情况 兄弟谈一下
728 00:41:40 -等一下 老兄-911 肖恩
729 00:41:42 -听起来很重要-肖恩 911
730 00:41:44 肖恩 你不会相信我在树林里找到什么
731 00:41:48 等着 让你开开眼
732 00:41:52 这是什么?你为什么有这个?
733 00:41:54 莎拉到树丛后面擦干身体我也跟过去了
734 00:41:58 我要去撒尿 在岩石上发现了这个
735 00:42:02 给我的
736 00:42:03 我知道她想赢回我的心
737 00:42:05 什么?也许她只是不想穿湿内衣你这个变态
738 00:42:09 这就像连环杀手的行为
739 00:42:11 这是个预兆
740 00:42:12 她希望我们重归于好 肖恩你知道吗?
741 00:42:16 我告诉你实话 我准备原谅她
742 00:42:18 原谅她什么?
743 00:42:19 圣诞节放假的时候
744 00:42:20 经常在废弃的教堂约会
745 00:42:23 在我们开始交往前 我告诉她我想定下来 她吓坏了
746 00:42:26 定下来?
747 00:42:28 你说你想顶下面?
748 00:42:29 不 什么?我想确定关系?顶下面是什么?
749 00:42:33 我不知道 就像肛交
750 00:42:35 你在德国经历了什么?
751 00:42:38 不管怎么说 我告诉她我想定下来
752 00:42:41 她觉得 感情是胡扯
753 00:42:43 然后我觉得自己特傻 不知道怎么办
754 00:42:45 所以我把她踢下了车不管是不是在开车
755 00:42:48 -真卑鄙-我还告诉她...
756 00:42:51 我从来没喜欢过她
757 00:42:53 她还在变胖
758 00:42:59 肖恩 这是攻心术
759 00:43:01 她想要我回心转意
760 00:43:02 来吧 唐尼 转过去就是营地
761 00:43:06
762 00:43:07 -你好-嗨 哥们
763 00:43:09
764 00:43:10 -哦 我的天-嗨
765 00:43:12
766 00:43:14 我想这是你的
767 00:43:15 我想是你这个婊子搞坏的
768 00:43:19 现在怎么办?
769 00:43:20 你最好有钱赔这个
770 00:43:23 好的 你父母在哪儿?
771 00:43:25 我爸爸去用飞蝇钓鱼了
772 00:43:27 那条船呢?钥匙在哪儿?
773 00:43:29 我们遇到紧急情况 需要帮助
774 00:43:31 好啊 如果我给你钥匙...
775 00:43:34 我要看点东西
776 00:43:37 好的
777 00:43:39 -不-我们不会让你看我们的胸
778 00:43:42 婊子 得了吧
779 00:43:44 我11岁 不是5岁
780 00:43:46 我见过的胸成千上万
781 00:43:49 我要看你们两个交合
782 00:43:53 打得好!
783 00:43:54 -接招吧 小变态-这不合适
784 00:43:57 我不会帮你的
785 00:43:59 他妈的离我远点
786 00:44:02 -这孩子是怪物-天哪
787 00:44:05 不过我有点喜欢他
788 00:44:06 如果我们不在一个小时内离开这儿
789 00:44:08 -杰里米就完蛋了-他后半辈子
790 00:44:11 几十年没有老二 不行 我们需要那条船
791 00:44:15 这个该死的熊孩子
792 00:44:17 你在做什么?
793 00:44:20 听着 你这个小混蛋这是我哥哥的鸡鸡
794 00:44:23 他现在在医院里 他需要我们
795 00:44:25 我们需要你的船这样我们可以去医院重新接上
796 00:44:29 听着 小孩 我们在的时候鸡鸡被割了 还被人吸了
797 00:44:33 我看见他吸的这玩意儿
798 00:44:34 我今天早上吸的 把钥匙给我们
799 00:44:41 告诉你爸爸船会放在南露营地停车场
800 00:44:45 肖恩 这玩意儿把他吓坏了
801 00:44:47 他一句话也不说
802 00:44:49 如果他再也不说话了呢?
803 00:44:53 -倒霉孩子-管他呢
804 00:45:00 嘿 孩子
805 00:45:03 儿子 你还好吗
806 00:45:06 鸡鸡被割了
807 00:45:09 鸡鸡被吸了
808 00:45:13 好了 我明白了
809 00:45:15 -好的-上帝啊
810 00:45:16 嘿!
811 00:45:18 -该死!-哦 我的天
812 00:45:21 -快走!-走啊
813 00:45:24 我要起锚
814 00:45:26 钥匙太多了
815 00:45:27 你好 我完全可以解释发生了什么
816 00:45:29 你对我儿子做了什么?
817 00:45:31 你来了是件好事 好的 倒霉
818 00:45:33 我要杀了你们这些变态
819 00:45:40 嘿 他身上有伤!离他远点
820 00:45:42 你这个混蛋!
821 00:45:44 再打我一次!你敢吗
822 00:45:47 哦 天啊
823 00:45:49 从我的船上滚下来!
824 00:45:51 我找到了!
825 00:45:52 我要杀了你 狗娘养的
826 00:45:54 他妈的退后!
827 00:45:56 可恶!
828 00:45:58 -我要杀了你-天啊 快脱手了 哥们
829 00:46:00 该死 他用指尖抓住了
830 00:46:02 抓紧了 肖恩
831 00:46:04 去死!
832 00:46:06 -你看见了吗?-我看见了
833 00:46:11 去死吧!
834 00:46:13 嘿 那是我的船
835 00:46:15 把我的船还回来
836 00:46:18 天啊
837 00:46:21 太疯狂了
838 00:46:23 -那家伙想杀了我们-是啊 他疯了
839 00:46:26 说句公道话 他可能认为我们骚扰了他的孩子
840 00:46:29 我绝对不应该说 鸡鸡被割了鸡鸡被吸了 太过分了
841 00:46:34 干得好 准头不错
842 00:46:37 谢谢 名师出高徒啊
843 00:46:41 你用啤酒罐打中了我的头
844 00:46:44 哦 是的 太棒了
845 00:46:49 对了 我明白你的暗示 收到了信息
846 00:46:55 -我的暗示?-是的
847 00:46:58 看起来眼熟吗?
848 00:47:01 如果我穿着你的内裤...
849 00:47:03 那就意味着你没有穿
850 00:47:06 那不是我的内裤
851 00:47:07 哦 天啊
852 00:47:10 太恶心了
853 00:47:11 好吧 别告诉任何人
854 00:47:13 我真的很欣赏你的努力
855 00:47:16 我想我们真的能及时赶到医院
856 00:47:19 我们是个很好的团队
857 00:47:29 是时候嗨起来了
858 00:47:44 我们去找杰里米 拿些冰来
859 00:47:46 -让我们把这个送到医院-天啊 唐尼
860 00:47:48 哦 我的天
861 00:47:49 沾满了沙子 就像西班牙油条
862 00:47:52 -我的天-让我们找点冰
863 00:47:59 走吧!
864 00:48:03 (标准阴茎成形术)
865 00:48:04 我读了这份资料
866 00:48:06 得出了结论 我他妈的不想要这个
867 00:48:11 -我不想要屁股鸡巴-嘿
868 00:48:13 别对我大喊大叫我可没有喝醉了以后...
869 00:48:16 显然 你没有那活儿
870 00:48:19 不 我没有 这个房间里没人有
871 00:48:25 对吗?
872 00:48:26 -没错-好了
873 00:48:35 希望他们已经上路了
874 00:48:42 你认为我们应该打电话给你父母吗?
875 00:48:46 呃...
876 00:48:49 -我不知道-打吗?
877 00:48:51 -不要-不打?
878 00:48:52 我不记得了 我只是把号码输进了第一部手机 当时我才11岁
879 00:48:56 我们可以看看他们有没有给你的手机留言?
880 00:48:59 不要留言 给我发短信
881 00:49:02 你有一条新消息
882 00:49:04 去你妈的 贝姬 你是傻逼
883 00:49:08 -是查德吗?-听到了吗?你才是傻逼
884 00:49:11 我很高兴分手了
885 00:49:12 你活该单身
886 00:49:14 我要你把我写给你的纸条拿去烧掉!
887 00:49:18 我再也不是那个意思了
888 00:49:20 你让我很生气 我丢了电子烟
889 00:49:23 你欠我新的电子烟 贝姬
890 00:49:25 你伤害了我的感情 朋友
891 00:49:29 贝姬 我得告诉你件事
892 00:49:33 真的很抱歉 但是...
893 00:49:35 不 不是你的错
894 00:49:38 你以为在乎的人对着你撒谎就是这么糟糕
895 00:49:45 是啊
896 00:49:56 天啊 姑娘 你真是个神车手
897 00:49:59 谢谢
898 00:50:01 就像年轻的弗瑞奥萨
899 00:50:14 好了 我们要为这玩意儿提供生命保障
900 00:50:17 我们需要袋子和冰块
901 00:50:18 看起来像猫屎放在冷藏箱里
902 00:50:21 恶心
903 00:50:22 我们要不要清洗一下?
904 00:50:23 我知道才怪 你用什么洗屌?
905 00:50:27 强力霉素
906 00:50:29 或者阿奇霉素
907 00:50:31 我从书里学到的 很管用 相信我
908 00:50:34 这是你们俩谁的?你的吗?
909 00:50:37 还是你?
910 00:50:39 还是那个特种兵?
911 00:50:40 是的 那个年轻的特种兵
912 00:50:44 我们需要东西清理他的伤口
913 00:50:46 受伤的士兵?
914 00:50:49 我们需要清理他的...
915 00:50:56 宝贝
916 00:50:57 三英寸 连根切断
917 00:51:00 我以前见过这种情况
918 00:51:02 是吗?
919 00:51:03 如果我能为你效劳那将是我的荣幸
920 00:51:10 -这样做吧-好的
921 00:51:13 来吧
922 00:51:15 好的 开始
923 00:51:16 他遇到过这种情况如果我们要相信谁的话 那就是他
924 00:51:49 他的宝贝会更好
925 00:52:03 哇哦
926 00:52:05 新的冰块 完好如初
927 00:52:09 哇哦
928 00:52:11 真是不可思议
929 00:52:14 谢谢
930 00:52:15 我的荣幸
931 00:52:17 -祝你好运 士兵们-好的
932 00:52:20 如果你需要什么 这是我的名片
933 00:52:24 让你的中士知道发生了什么
934 00:52:25 -绝对会的-好的
935 00:52:28 那是什么?
936 00:52:30 这是我的钱包
937 00:52:33 克雷斯特维尤高中
938 00:52:36 少年
939 00:52:39 这到底是怎么回事?
940 00:52:40 那是过去的高中学生证
941 00:52:43 上面说是今年的
942 00:52:44 -是吗?-是的
943 00:52:46 -好吧-该死
944 00:52:50 你们是不是撒谎冒充军人这样就可以买酒了?
945 00:52:53 不 绝对没有
946 00:52:55 我们绝不会说谎
947 00:53:02 我们的朋友杰里米 他撒谎了
948 00:53:06 你是说我刚刚清洗了一个平民鸡巴?
949 00:53:08 我很抱歉
950 00:53:11 -拿过来!-该死
951 00:53:13 -快跑!-回来
952 00:53:18 我们得走了!
953 00:53:21 他看起来疯了!
954 00:53:22 -走啊-天啊 好的
955 00:53:24 -知道了-开门 贝姬
956 00:53:34 我只碰过我和我丈夫的老二!
957 00:53:39 快走!
958 00:53:43 嘿!
959 00:53:47 他疯了
960 00:53:48 天啊
961 00:53:51 伙计们 我们逃脱了
962 00:53:55 我的天
963 00:53:58 混蛋
964 00:53:59 去你妈的!
965 00:54:01 见鬼 你还好吗?
966 00:54:03 你看起来还好 只是头儿插进去了
967 00:54:05 得了 唐尼 我以为你喜欢插进去呢
968 00:54:08 妈的 真好笑 但现在不是时候
969 00:54:13 你是说肯德尔·詹纳斯 带S的?
970 00:54:16 是的 我们应该在今年夏天第一次见面
971 00:54:18 这个名字像是假的
972 00:54:21 为什么大家都这么说?她只是喜欢发短信 她不喜欢打电话
973 00:54:24 肯定是骗人的
974 00:54:26 不管怎样 如果我要死了
975 00:54:30 我想让她知道...
976 00:54:32 我爱她
977 00:54:33 你不会死的
978 00:54:35 你就是没有阴茎
979 00:54:36 我宁愿死也不愿没有阴茎
980 00:54:38 我们等了一整天
981 00:54:40 已经快12个小时了我们没有听到你朋友的消息
982 00:54:43 是的 但还有时间
983 00:54:46 看看这朵花 还有大部分花瓣
984 00:54:49 什么?不 那朵花
985 00:54:52 只是打个比方
986 00:54:54 你认为那朵花与你的阴茎有神奇的联系吗?
987 00:54:59 又不是演《美女与野兽》
988 00:55:01 但我和我的朋友蠢得厉害他们需要更多的时间
989 00:55:05 老实说 情况看起来不太好
990 00:55:08 所以我们只希望你的朋友现在就到
991 00:55:17 嗨 我们来找杰里米·阿贝拉尔
992 00:55:20 我们有个特别快递
993 00:55:23 等一下
994 00:55:25 -阿贝拉尔?-是的 阿贝拉尔
995 00:55:29 哦 我们得回到这儿
996 00:55:35 我们没有收治这个名字的病人
997 00:55:38 直升机急救中心说他们会把他送到这里
998 00:55:42 我不知道怎么跟你说他们有时会改变医疗直升机的路线
999 00:55:45 我查了克拉克森纪念医院他们有停机坪
1000 00:55:53 去死!
1001 00:56:02 我们走吧
1002 00:56:06 快点!
1003 00:56:09 大家听着
1004 00:56:11 这个冷藏箱里有老二我们来对地方了吗?
1005 00:56:15 是哪个吗?
1006 00:56:16 -是的-谢天谢地
1007 00:56:18 我们没想到你们会成功
1008 00:56:21 阴茎到了
1009 00:56:23 呼叫麻醉师 我想让他参加手术
1010 00:56:27 -好了!-嘿
1011 00:56:30 你们做得很好
1012 00:56:32 还有 这玩意儿被蛇咬了
1013 00:56:35 我吸得不错 可你应该检查一下毒液
1014 00:56:41 准备手术室 牛逼的英雄
1015 00:56:44 是的
1016 00:56:46 -没错-是的
1017 00:56:48 天啊
1018 00:56:49 -有人把手指戳进了我的伤口-你没事吗?
1019 00:57:02 你可以近一点
1020 00:57:04 你坐得有点远
1021 00:57:12 嘿 顺便还要谢你的衬衫
1022 00:57:14 是吗 不算什么
1023 00:57:15 穿着很舒服 闻起来真香
1024 00:57:17 -你穿起来很合适-谢谢
1025 00:57:27 嘿 你知道吗?
1026 00:57:30 你还记得《吉屋出租》庆功派对吗?
1027 00:57:36 其实我也对你动了心
1028 00:57:46 你吗?
1029 00:57:49 是的
1030 00:57:50 也是那个瞬间
1031 00:57:55 没错
1032 00:57:56 我是说... 我不知道
1033 00:58:05 哇哦 欢乐王?
1034 00:58:09 你是欢乐王吗?
1035 00:58:12 不 那不是我 我不是欢乐王
1036 00:58:14 -只是欢乐王子?-我不会...
1037 00:58:16 我觉得自己更像是小丑
1038 00:58:18 -你是欢乐小丑?-是的
1039 00:58:20 那更有意思
1040 00:58:21 你想在医院用这个吗?
1041 00:58:24 呃...
1042 00:58:28 杰里米其实是给我和你一起用的
1043 00:58:33 -我说 这太疯狂了-太奇怪了
1044 00:58:36 -我也这么想 真奇怪-我是他妹妹
1045 00:58:38 这真的不是我的
1046 00:58:40 我就知道
1047 00:58:43 -为什么?-是啊
1048 00:58:44 -欢乐王?得了吧-我知道这很奇怪
1049 00:58:47 你看起来不像是还喜欢我的样子
1050 00:58:53 你还对我动心吗?
1051 00:58:58 打扰一下
1052 00:59:00 医生想见你们
1053 00:59:02 -很好 我们去吧-好的 我们走
1054 00:59:06 唐尼 嘿
1055 00:59:08 医生想见我们 来吧 -肖恩 我们走了-好的
1056 00:59:18 好的 我就来
1057 00:59:23 -你怎么了?-没事
1058 00:59:25 我丢了东西 我不记得是否...
1059 00:59:30 -肖恩 你有反应了?-我没有反应
1060 00:59:33 我只是背疼
1061 00:59:35 所以...
1062 00:59:36 基本上每次你碰肖恩他都会有反应
1063 00:59:42 -看见没?我告诉你 你让他有反应了-什么?
1064 00:59:47 我没有反应
1065 00:59:51 -你刚才放屁了?-不 是座椅在响
1066 00:59:53 天啊 你放屁了 还有反应
1067 00:59:56 -我没有放屁 也没有反应-有一个是说谎
1068 01:00:00 -我们...-做你要做的事情 老兄
1069 01:00:02 你就呆着
1070 01:00:04 -谢谢-很惊人啊 老兄
1071 01:00:19 好消息
1072 01:00:20 手术进行得很顺利
1073 01:00:23 不算完美
1074 01:00:25 但是像我们希望的那样好
1075 01:00:27 所以我们成功地接上了你朋友会没事的
1076 01:00:31 那么蛇毒呢?
1077 01:00:33 里面没有蛇毒
1078 01:00:34 没错 你都吸出来了
1079 01:00:38 不是 里面从来就没有毒液
1080 01:00:42 不可能把毒液从伤口处吸出来
1081 01:00:45 这是防御性的咬伤
1082 01:00:46 不管怎么说
1083 01:00:48 -别听他的 他什么都不知道-是的
1084 01:00:50 好的 我只是个医生
1085 01:00:52 不管怎么说
1086 01:00:54 那个被你吸了屌的朋友
1087 01:00:56 会睡一段长时间但你们可以进去看他
1088 01:00:59 他醒过来看到朋友的脸肯定会很高兴的
1089 01:01:03 真刻薄
1090 01:01:24 这是谁?
1091 01:01:28 打扰一下 护士?
1092 01:01:30 医生给我们指错了病房
1093 01:01:32 -我们找的是杰里米·阿贝拉尔-杰里米·阿贝拉尔?
1094 01:01:37 我们的住院病人没有杰里米·阿贝拉尔
1095 01:01:40 医生刚刚告诉我们他是从外科转来的
1096 01:01:43 简单地说 就是那个接上老二的家伙
1097 01:01:46 那就是他 雷金纳德·马特森
1098 01:01:49 -另一个割了老二的人-是的
1099 01:01:53 如果这里还有人割了老二我会知道的
1100 01:01:57 等等 如果... 杰里米不在这儿 那么...
1101 01:02:02 我们把杰里米的老二给了别人
1102 01:02:05 什么?
1103 01:02:07 那是我们朋友的老二
1104 01:02:09 那是我们朋友的老二!哦...
1105 01:02:12 -天啊 这是什么医院?-保安!
1106 01:02:17 你拿走了我朋友的宝贝
1107 01:02:21 这是个简单的错误 无心的过失你们接错了老二 好么?
1108 01:02:25 你们接错了老二还...
1109 01:02:29 大家都看到了!你们要作证
1110 01:02:31 -这是重罪!-好了 我们需要...
1111 01:02:34 弄清楚有没有医院的负责人看看能不能...
1112 01:02:38 什么?
1113 01:02:39 肖恩 他们会用神奇的机器给他再造一个老二吗?
1114 01:02:44 -我只是不想放弃-你不知道杰里米在哪里
1115 01:02:48 显然我们做到了
1116 01:02:49 太棒了 唐尼 莎拉 我很抱歉
1117 01:02:51 你能告诉你男朋友不要乱发脾气吗?
1118 01:02:57 也许我应该像你那样 对吧?
1119 01:02:59 操纵局面 让他们听我的就像是医疗直升机
1120 01:03:03 -你他妈的闭嘴-你们究竟在说什么?
1121 01:03:06 你哥哥躺在那里可能就要死了的时候...
1122 01:03:10 肖恩冒充你用你的手机给查德发了短信
1123 01:03:14 肖恩?
1124 01:03:18 这是真的吗?
1125 01:03:20 那是个意外
1126 01:03:22 给我男友发短信怎么是意外?
1127 01:03:26 -你们当时分手了-什么?
1128 01:03:28 你跟他说了什么?
1129 01:03:31 我说 去你妈的 我们完了我还骂他是臭傻逼
1130 01:03:36 -哇哦-是的
1131 01:03:38 好吧
1132 01:03:40 那么语音邮件?
1133 01:03:43 他发给我的语音邮件
1134 01:03:46 我要走了
1135 01:03:50 -抱歉 我需要借你的手机-不行 你干什么?
1136 01:03:52 别他妈的给我捣乱
1137 01:03:56 我只是给查德发消息 叫他来接我
1138 01:03:59 贝姬...
1139 01:04:04 当然他在线 好了
1140 01:04:06 他会来接我的 谢谢
1141 01:04:09 莎拉 我们走
1142 01:04:18 贝姬
1143 01:04:21 贝姬
1144 01:04:24 用双胞胎的心灵感应
1145 01:04:27 找到我
1146 01:04:28 如果你能听到我 快点来救我
1147 01:04:33 -贝姬-不 我是达琳
1148 01:04:35 你好
1149 01:04:37 那么
1150 01:04:38 我们为你安排了手术室
1151 01:04:40 我要告诉你 女士 我的朋友就在附近
1152 01:04:43 我要告诉你他们是否在附近不重要 现在
1153 01:04:46 除非你的阴茎里有新鲜的氧合血液...
1154 01:04:52 否则就死了
1155 01:04:53 不!不要
1156 01:04:56 天啊
1157 01:04:59 你没有必要再等垃圾来
1158 01:05:04 好吧
1159 01:05:06 让我们用屁股的皮瓣再造
1160 01:05:07 移植不再是选择了
1161 01:05:09 -什么?-你闻到了吗?
1162 01:05:11 你知道我们的自助餐厅不供应蓝奶酪吗?
1163 01:05:14 那是你的伤口
1164 01:05:17 我很抱歉
1165 01:05:19 麻醉师马上就到
1166 01:05:26 哇哦 所以真的是这样了
1167 01:05:32 真不敢相信我毁了你和贝姬在一起的机会
1168 01:05:35 老兄 这是我自己的错 我他妈是白痴
1169 01:05:40 还有 我很抱歉我造谣说你因为浴盐进了戒毒所
1170 01:05:45 是你说的?
1171 01:05:46 我们现在都知道 我担心自己被抛弃
1172 01:05:49 -是的-我还是不敢相信 我找到了老二
1173 01:05:52 相信我 小伙子 你刚刚失去了童贞
1174 01:05:55 需要个新的冷藏箱
1175 01:05:57 -见鬼!-老兄
1176 01:05:58 哟! 他们找到了其他人的老二
1177 01:06:03 如果...
1178 01:06:04 我们把这个拿给医生
1179 01:06:07 医生可以重新接上我们就能拿回杰里米的老二
1180 01:06:11 我们一直都不是好朋友
1181 01:06:13 -我觉得我-但是...
1182 01:06:15 我们为了杰里米可以做最好的朋友
1183 01:06:18 我们去吧
1184 01:06:31 嘿 老兄
1185 01:06:33 你到底是谁?
1186 01:06:35 -没人来看我-我们很抱歉
1187 01:06:38 有件事你应该知道...
1188 01:06:41 你的那活儿
1189 01:06:43 我说 那不是你的老二
1190 01:06:46 你接上了我朋友杰里米的老二
1191 01:06:48 你究竟在说什么?
1192 01:06:50 -我朋友的老二在你身上-是的 没错
1193 01:06:53 就像是我在外面他们把你朋友的老二放在我脸上
1194 01:06:56 我不知道 也许是这样他们缝在了你身上
1195 01:07:03 你马上就会看到这是我们朋友杰里米的老二
1196 01:07:08 哦 天啊
1197 01:07:10 -这不是我的老二-这不是你的
1198 01:07:13 为什么?为什么这么丑?
1199 01:07:16 哦 天啊
1200 01:07:17 他们在哪儿找到这个?纳瓦霍小男孩身上?
1201 01:07:20 尺寸看起来很正常
1202 01:07:21 一旦消肿就会变得更小?
1203 01:07:23 你在开玩笑吗?我该怎么对付这玩意儿?
1204 01:07:28 你们两个又来了?我要打电话给保安吗?
1205 01:07:30 嘿 医疗事故医生 你猜怎么着?
1206 01:07:33 你把错误的老二缝错了地方
1207 01:07:36 如果你不想事情变更糟 听我说
1208 01:07:37 两个环卫工人刚带着他的老二进来
1209 01:07:41 -什么?我的那活儿在这里?-是的 老兄
1210 01:07:43 我们需要你重新接上
1211 01:07:45 你们听着
1212 01:07:48 你不能接上又拆掉这是精细的手术
1213 01:07:52 这不是他妈的乐高玩具
1214 01:07:54 那玩意儿留在身上了
1215 01:07:56 你是想告诉我 我只能接受...
1216 01:08:00 这玩意儿?
1217 01:08:01 嘿 老兄!
1218 01:08:03 这玩意儿
1219 01:08:04 他妈的这玩意儿...
1220 01:08:06 属于一个威猛无比的人
1221 01:08:09 你应该尊重你现在永远拥有我朋友的宝贝
1222 01:08:15 你有杰里米的宝贝
1223 01:08:17 这玩意儿很好
1224 01:08:20 你需要尊重它
1225 01:08:22 每次你把它掏出来的时候
1226 01:08:25 都要让它快活就像杰里米带给我们快乐那样
1227 01:08:28 这属于一个好汉
1228 01:08:31 最好的人
1229 01:08:33 你们像是真正的好朋友
1230 01:08:37 我希望我听了朋友的话他们跟我说过 谢丽尔是个疯婊子
1231 01:08:42 我绝不会让她把我绑起来
1232 01:08:44 我以为她只是想搞怪可能想弄屁股
1233 01:08:48 -太棒了-什么都有可能 你知道吗?
1234 01:08:51 她穿上性感时髦的小拖鞋
1235 01:08:56 -我的棍子都硬了-酷
1236 01:08:59 她开始舔我的耳朵
1237 01:09:03 说着性感的甜言蜜语什么的
1238 01:09:05 然后她俯下身低声说...
1239 01:09:09 我知道你和我姐姐干的事
1240 01:09:13 然后她拿出一把剪刀 砰的一声!
1241 01:09:17 她把我的老二剪掉了
1242 01:09:19 -是啊-然后她冲下去了
1243 01:09:22 把我的老二像大便一样冲走了
1244 01:09:24 她听起来真可恶
1245 01:09:27 是的
1246 01:09:28 你知道最疯狂的是什么?
1247 01:09:33 我仍然爱她
1248 01:09:35 就是这样
1249 01:09:36 我知道这玩意儿在厕所弄脏了可是医生
1250 01:09:41 我想把我的老二给这两个年轻人
1251 01:09:45 -太棒了-这可能管用
1252 01:09:47 是的 因为...
1253 01:09:51 每个人...
1254 01:09:52 都应该有第二次机会
1255 01:09:54 我也是吗?
1256 01:09:58 谢丽尔
1257 01:10:00 宝贝!
1258 01:10:01 我很抱歉 宝贝
1259 01:10:04 对不起 宝贝
1260 01:10:05 不 宝贝 对不起我不知道我在做什么
1261 01:10:08 我不知道我在想什么
1262 01:10:10 我只是进去
1263 01:10:12 就抓住他剪断了
1264 01:10:15 你说得倒是轻松 我真惊讶
1265 01:10:18 你能原谅我吗?如果我能把它吸回去
1266 01:10:23 我知道是毒品的原因
1267 01:10:25 你知道是毒品的原因
1268 01:10:27 -宝贝?-是啊?
1269 01:10:28 -轻轻吻下怎么样?-好啊
1270 01:10:32 感觉好极了 天使的轻吻
1271 01:10:35 -没事吧?-哦 天啊
1272 01:10:37 -宝贝-我太爱你了
1273 01:10:39 我太爱你了
1274 01:10:41 -我们走吧-天啊
1275 01:10:42 我的国王
1276 01:10:43 国王的权杖补好了
1277 01:10:45 等到小雷吉准备好让我...
1278 01:10:47 嘿 伙计!
1279 01:10:49 你看
1280 01:10:51 我想他们可以把雷金纳德的老二接到你朋友身上
1281 01:10:54 放在冷库里 一楼大厅的尽头
1282 01:10:58 拿着我的门禁卡
1283 01:10:59 -你为什么不去?-“你为什么不去?”
1284 01:11:01 我不想被起诉 如果他们问的话我会告诉他们是你偷的
1285 01:11:05 哇哦 太好了 你人真好
1286 01:11:10 你他妈的干嘛这么做?
1287 01:11:12 这样他们就相信 我们偷了门禁卡我不知道
1288 01:11:14 我的鼻子超级敏感 孩子们
1289 01:11:19 -为什么?-哦 天啊
1290 01:11:23 天啊!她又把它剪断了!
1291 01:11:25 我这么做是因为你不配有鸡鸡你骗人 狗娘养的
1292 01:11:30 你他妈的疯婊子
1293 01:11:32 我们需要那个
1294 01:11:33 这是我的!
1295 01:11:42 你知道什么?我要把它剪得像三岁小孩的午餐!
1296 01:11:46 -她会干的 相信我-我会干的 我疯了
1297 01:11:49 你疯了 女士
1298 01:11:54 她去哪了?
1299 01:11:55 她在哪儿?
1300 01:11:57 天啊!
1301 01:12:01 我不在乎你重新接上多少次 雷吉
1302 01:12:06 我会找到你 我会剪掉它
1303 01:12:09 -我每次都会把它冲下去-你敢吗
1304 01:12:13 -不是我的!-抢过来 唐尼!
1305 01:12:14 别这样
1306 01:12:28 冲下去 把老二冲下去!
1307 01:12:38 -等等!-什么?
1308 01:12:40 我爱你
1309 01:12:42 我也爱你 雷吉你以为我为什么要这么做?
1310 01:12:45 保安!
1311 01:12:48 -任务完成了 贱人-该死
1312 01:12:55 本来只是去露营
1313 01:13:01 我要把它捡起来
1314 01:13:04 像狗屎一样转过来
1315 01:13:09 孩子们 我想你们如愿以偿了
1316 01:13:11 你把朋友的宝贝拿回来了
1317 01:13:12 是啊 谢谢!我们走 快点
1318 01:13:15 祝你好运 孩子们
1319 01:13:16 该死!
1320 01:13:21 你还好吗?
1321 01:13:25 嘿 姑娘们
1322 01:13:31
1323 01:13:33 怎么了?
1324 01:13:34 我们拿到了杰里米的老二
1325 01:13:36 我还以为缝到了别人身上 -的确-哦 是的
1326 01:13:48 宝贝 怎么了?
1327 01:13:49 该死的查德
1328 01:13:59 拿着
1329 01:14:04 我知道你和我完了可是接待员说还有五家医院
1330 01:14:08 所以我们要开着车到处找
1331 01:14:10 打电话看看能否找到他在哪里
1332 01:14:12 如果我们在你之前找到...
1333 01:14:16 我会给你发短信
1334 01:14:17 我会给查德发短信
1335 01:14:20 以我的名义 而不是你
1336 01:14:25 走吧
1337 01:14:26 你知道吗?真的很抱歉我发了短信
1338 01:14:30 但是你应该和尊重你的人在一起
1339 01:14:35 而不是欺骗你的人
1340 01:14:40 你很好 我真的喜欢你
1341 01:14:43 我一直喜欢你
1342 01:14:45 不是一直 我没有
1343 01:14:48 我没有很喜欢你 没有很喜欢
1344 01:14:51 我觉得你很酷 我觉得你认为我很酷我们在一起很酷
1345 01:14:55 我们做的这件事很酷 还有...
1346 01:14:59 我不是...
1347 01:15:07 天啊
1348 01:15:09 不!
1349 01:15:10 我把它像狗屎一样放在塑料袋里
1350 01:15:13 仍然相当恶心
1351 01:15:15 对不起
1352 01:15:22 不管怎样 我真的很抱歉 而且...
1353 01:15:27 我希望你能原谅我
1354 01:15:37 -来吧 宝贝 我们走-好的
1355 01:15:39 稍等
1356 01:15:41 我他妈的为什么要给查德发短信?
1357 01:15:45 我们走吧
1358 01:15:47 我们去救杰里米
1359 01:15:52 你们来还是...
1360 01:15:54 -怎么样?我讲得不错吧?-不
1361 01:15:59 不过 我想我明白你想说的话
1362 01:16:02 你搞砸了 你很抱歉 我值得尊重
1363 01:16:06 我们彼此喜欢
1364 01:16:08 -是的-我明白了
1365 01:16:12 -酷-让我们...
1366 01:16:14 把杰里米的老二送回去
1367 01:16:16 好的!
1368 01:16:19 宝贝 怎么了?
1369 01:16:21 抱歉 查德 我们分手了 再见
1370 01:16:22 -查德 怎么了?-你是说真的吗?
1371 01:16:25 我一路开车到这里 你亏大了 贝姬
1372 01:16:28 我还搞到了假身份证我们可以在坎昆喝玛格丽塔酒
1373 01:16:33 等等 天啊  停车
1374 01:16:35 -怎么了?-停车!
1375 01:16:36 -我知道怎么找到杰里米-怎么找?
1376 01:16:38 杰里米在上山的路上给我们买了酒
1377 01:16:41 那又怎么样?
1378 01:16:42 他钱包里是军人身份证他是假的
1379 01:16:46 医院以假身份证上的名字收治了他
1380 01:16:49 他妈的杰克·杰索普
1381 01:16:52 -是的!哦 妈妈!-搞什么
1382 01:16:54 打电话
1383 01:16:55 -哪家医院?有五家-东综合医院 第一家
1384 01:17:00 东综合医院
1385 01:17:01 请给我们接杰克·杰索普好吗?
1386 01:17:04 -拜托-稍等
1387 01:17:13 -现在为你转接-好的
1388 01:17:15 是的!不!是的
1389 01:17:19 放松点
1390 01:17:22 从100开始倒数
1391 01:17:23 我们很快就会回来带你去手术室
1392 01:17:34 你好?
1393 01:17:35 -杰里米!-杰里米
1394 01:17:38 贝姬 你在哪里?他们要把我的残根缝起来
1395 01:17:40 告诉他们不要这样!我们马上就到 好吗?
1396 01:17:43 -告诉我你有我的老二-我们有
1397 01:17:46 -好的!-拜托
1398 01:17:47 我只是想找回我的老二 别说这是你的老二
1399 01:17:50 贝姬 医生...
1400 01:17:52 他说太迟了
1401 01:17:55 他们给我输了很多药现在他们要带我去做手术
1402 01:17:58 -不要!-不
1403 01:18:00 等一下
1404 01:18:01 我们马上就到 好吗?
1405 01:18:03 -护士!-不要让他们把你带走
1406 01:18:06 好的 爷爷
1407 01:18:09 -该死-我们得走了
1408 01:18:11 -是的!-我们得走了
1409 01:18:16 他睡着了
1410 01:18:19 让我们给他做手术
1411 01:18:21 对“丹麦女孩”说晚安
1412 01:18:31 我们走吧!
1413 01:18:34 快点
1414 01:19:09 不要!
1415 01:19:31 嘿 拦住那些孩子!
1416 01:19:47 (手术室2 3 4)
1417 01:19:48 先下手为强!
1418 01:20:00 好的!
1419 01:20:23 停止手术!我有老二!
1420 01:20:36 见鬼
1421 01:20:41 打扰一下!
1422 01:20:47 我想这是他的
1423 01:20:59 听着 我真的很抱歉你问我们的关系时 我吓坏了
1424 01:21:07 但如果你还感兴趣的话也许我们可以定下来
1425 01:21:09 好的
1426 01:21:11 好的 不 我是说...
1427 01:21:13 回答得真的很快
1428 01:21:15 那样很酷
1429 01:21:18 我等不及了 莎拉
1430 01:21:23 我也是 唐尼
1431 01:21:28 说清楚 我们谈的是“顶下面” 对吗?
1432 01:21:36 我开玩笑的
1433 01:21:43 这可能是我最后的自由时光了
1434 01:21:46 我后半生都将在这里度过
1435 01:21:49 我很抱歉 你父母要杀了你
1436 01:21:51 还好了
1437 01:21:52 我是说 今年剩下的时间会很无聊
1438 01:21:56 因为我认识的人要回德国
1439 01:22:08 不 我很抱歉
1440 01:22:10 我只是...
1441 01:22:12 我才想起来你嘴里含过我哥哥的老二
1442 01:22:17 也许...
1443 01:22:19 也许我们应该等等
1444 01:22:20 好的 是啊
1445 01:22:22 这是有道理的
1446 01:22:23 -完全有道理-酷
1447 01:22:24 我同意
1448 01:22:31 还有嘴唇
1449 01:22:34 -还有嘴唇-是啊
1450 01:22:37 你闻到那味了吗?
1451 01:22:38 没有!
1452 01:22:40 -只是想象的-是的
1453 01:22:58 天啊 你箱子里装了什么?
1454 01:23:00 -我装了很多东西 带了书-什么书?
1455 01:23:02 关于德国的书
1456 01:23:04 德国没有这些书吗?
1457 01:23:06 好了 就这样吧 我真的认为你弟弟会想你的
1458 01:23:12 是的 我知道
1459 01:23:14 把电视关掉!
1460 01:23:16 搞什么?
1461 01:23:17 -开玩笑吗?又来了-太棒了
1462 01:23:20 -停手!-你得保护你的WiFi 弗洛伊德先生
1463 01:23:23 我不知道怎么弄!
1464 01:23:25 关掉 老兄
1465 01:23:28 什么?这是我要坐的车?
1466 01:23:30 -怎么了?-这是什么东西?
1467 01:23:35 -嘿!-嘿
1468 01:23:38 -准备走了?-是的
1469 01:23:40 肖恩 祝你戒毒成功
1470 01:23:43 谢谢
1471 01:23:45 我说过我开车送你去机场 就我们俩
1472 01:23:47 但是有人提前出院了
1473 01:24:01 你们好啊?
1474 01:24:03 -老兄!-酷
1475 01:24:05 朋友 过得怎么样?
1476 01:24:07 杰里米坚持要我们的父母给他租一辆放轮椅的车
1477 01:24:12 就像是愚蠢的斯蒂芬·霍金到处胡闹
1478 01:24:16 我把自己给阉了
1479 01:24:17 变得更好了 对吗?我看起来像X教授
1480 01:24:20 “斯科特 你是个笨蛋洛根从第一天就和琼上床了”
1481 01:24:25 是的
1482 01:24:26 肖恩 不要告诉肯德尔你吸过我的老二
1483 01:24:29 她已经生气了 她不能骑这条龙l
1484 01:24:32 如果她是真人 她会生气的
1485 01:24:43 大家好 我是肯德尔
1486 01:24:45 詹纳斯!
1487 01:24:48 谢谢你让小J回家
1488 01:24:51 小J
1489 01:24:53 我们的荣幸
1490 01:24:54 她叫它小J?
1491 01:24:55 我只想再吻你两下
1492 01:24:57 -再吻两下 就两下好的
1493 01:25:00 肯德尔 我告诉你只吻两下你要把线弄开了
1494 01:25:03 对不起 我太爱你了
1495 01:25:05 杰里米 你为什么要弄个斜坡?
1496 01:25:06 你得马上进去
1497 01:25:09 -见鬼!我们上车吧-来吧 宝贝
1498 01:25:12 -我得赶飞机-回到车里去
1499 01:25:14 好了 宝贝
1500 01:25:15 -好的-你上来吧 快来 宝贝
1501 01:25:17 再见 杰里米的女朋友 希望他痊愈后你会喜欢他的人造分身
1502 01:25:22 人造分身 真好笑
1503 01:25:23 来吧 宝贝
1504 01:25:25 我爱你 宝贝
1505 01:25:26 -我也爱你 宝贝-我也是 宝贝
1506 01:25:29 如果你愿意的话我可以开车送你去踢足球
1507 01:25:34 好啊
1508 01:25:35 也许我们可以中途停在教堂停车场
1509 01:25:39 是的 没错
1510 01:25:41 谢谢 这么说奇怪吗?
1511 01:25:43 -有点-是啊 挺奇怪的
1512 01:25:45 好了
1513 01:25:47 我想在机场送你的时候给你一些东西
1514 01:25:52 现在我们得带着这两个电灯泡
1515 01:25:54 -真讨厌-是啊
1516 01:25:56 但我想给你的是...
1517 01:26:01 给你这个
1518 01:26:04 -是的 欢乐王-欢乐王
1519 01:26:06 没有安全套的欢乐王是什么?
1520 01:26:09 物归原主
1521 01:26:11 我不知道...
1522 01:26:12 -我不知道为什么...-没错 是啊
1523 01:26:20 哦 天啊
1524 01:26:23 你知道我们能看见你们 对吗?
1525 01:26:26 杰里米 肖恩正在和你妹妹舌吻
1526 01:26:30 什么?等等 我没看到!
1527 01:26:32 你知道他嘴里含过老二吗?
1528 01:26:34 是啊 20分钟后 我嘴里也会有的
1529 01:26:40 什么?真的?
1530 01:26:42 才不呢
1531 01:26:44 太好了 谢谢
1532 01:26:48 -你能看到他们吗?-我看不到 宝贝
1533 01:26:50 我得下车
1534 01:26:51 -贝姬!-加油 肖恩 放平了
1535 01:26:53 别跟他亲热了
1536 01:26:55 好吧 我自己来看
1537 01:26:57 天啊 他要有反应了
1538 01:26:59 是的!
1539 01:27:02 -宝贝?-等等
1540 01:27:03 -杰里米!-回到车里
1541 01:27:06 杰里米 回到车里
1542 01:27:08 明白了 贝姬!这是她的机会
1543 01:27:10 杰里米 你不是不能走路你的腿好好的
1544 01:27:14 哦 天啊
1545 01:27:16 臀部!用臀部 姑娘
1546 01:27:18 杰里米 别他妈的这么奇怪她可是你妹妹
1547 01:27:21 天啊 宝贝 小J怎么样了?
1548 01:27:24 -天啊-我要抓我自己的屁股
1549 01:27:27 贝姬 如果你也感觉到了 你告诉我
1550 01:27:29 老兄 没有双胞胎的心灵感应
1551 01:27:31 我们走吧
1552 01:27:32 很漂亮
1553 01:27:34 我觉得看着你最好的朋友亲热会很奇怪 但是...
1554 01:27:38 我还挺喜欢的
1555 01:27:39 哥们 这太棒了但是我想我把缝线弄开了
1556 01:27:43 -我告诉过你要小心!-让我们来听音乐吧
1557 01:27:46 我想念我的屌 我想念我的屌
1558 01:27:52 猛龙衬衣 野营 梅里尔的胸都是最棒的
1559 01:27:56 劳伦·希尔在显摆 裙下之臣一大堆 裤子下坠 包裹着热情没有史密斯威森
1560 01:28:02 唱着讨厌的歌 我们一起上路吧
1561 01:28:06 打包好 嗨翻之后我能看见汤米·钟
1562 01:28:09 我的天 怎么回事?我想我割掉了自己的屌
1563 01:28:12 真的 我身高6尺1 2个蛋蛋没有屌
1564 01:28:16 真操蛋 我不是故意挥刀自宫
1565 01:28:19 肖恩裸身 唐尼喝个烂醉
1566 01:28:23 莎拉在发疯 贝姬生爸妈的气
1567 01:28:25 想在和混蛋查德分手后 搞个派对
1568 01:28:29 现在我在这里没有屌就算祈祷也没屌
1569 01:28:32 我虽然没屌 但不是没屌用
1570 01:28:35 我还能吸草 我还能有吸引力
1571 01:28:39 当你盯着我裤裆 记得拍照
1572 01:28:42 很多女孩来找我因为她们想念我的屌
1573 01:28:45 我想念我的屌
1574 01:28:48 我想念我的屌
1575 01:28:53 我想念我的屌
1576 01:28:58 手脚橡皮圈扎紧 就像蟹一样死去
1577 01:29:02 红龙虾直升机带我飞去到医院医生说 没办法
1578 01:29:06 必须帮我缝起来 人生很艰难但这个坎我过不去
1579 01:29:12 我接受不了被自宫医生说 太迟了 没办法
1580 01:29:15 你怎么搞成这样的?
1581 01:29:16 医生你帮忙想想办法怎样才能操我的妞
1582 01:29:20 下半辈子没屌怎么过
1583 01:29:22 我还能勃起吗?有没有器官捐赠把我放到移植名单
1584 01:29:24 医生说 接受现实吧我不想反反复复跟你说
1585 01:29:28 大部分情况 等你拿回你的屌已经无可挽回
1586 01:29:34 太迟了 现在由他决定兄弟们群情汹涌
1587 01:29:37 他们说 兄弟 你的屌被抢了
1588 01:29:38 我虽然没屌 但不是没屌用
1589 01:29:42 我还能吸草 我还能有吸引力
1590 01:29:45 当你盯着我裤裆 记得拍照
1591 01:29:48 很多女孩来找我因为她们想念我的屌
1592 01:29:51 我想念我的屌 希望你还在
1593 01:29:56 我不知道 我想念我的屌 长胡子
1594 01:30:00 我不知道 我想念我的屌开始玩魔兽世界
1595 01:30:09 我牙缝还有点什锦杂果