刺猬索尼克(Sonic the Hedgehog)(CN)Subtitles

Movie:Sonic the Hedgehog (2020)4K
Era:2020
Length:99 minute
Country: CAN JPN USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:22 所以 我知道你们在想什么
2 00:01:24 为什么这个巨帅的刺猬
3 00:01:26 会被一个南北战争时期来的疯狂胡子男追
4 00:01:30 老实说 感觉就像我一生都在奔跑
5 00:01:33 信息量太大了吗 我说得太快了吗
6 00:01:36 这像是我做的 这样吧 我们往回倒
7 00:01:47 这座岛是我的家乡
8 00:01:50 岛上什么都有 沙滩 瀑布
9 00:01:54 每个人都能玩的大回环
10 00:01:56 我从来不需要坐校车
11 00:01:58 因为我能在两秒内
12 00:02:01 跑遍整个岛
13 00:02:02 而且也没有学校
14 00:02:04 我知道 这是个很不错的岛 对吧
15 00:02:08 我生来就具有超能力
16 00:02:10 他们让我隐藏这些能力
17 00:02:12 和其他孩子一样 我做了完全相反的事
18 00:02:17 这是长爪鸟 她照顾我
19 00:02:20 她基本上就是欧比王·肯诺比
20 00:02:23 如果欧比王·肯诺比长鸟嘴并吃老鼠的话
21 00:02:20 欧比王·肯诺比《星球大战》中卢克的导师和安纳金的师傅
22 00:02:25 索尼克 有人可能会看到你
23 00:02:28 没人看见我 我跑得太快了
24 00:02:30 我想把这个送给你
25 00:02:36 趴下
26 00:02:41 事实证明 超能力
27 00:02:43 总会招来渴望得到超能力的坏蛋
28 00:02:45 而我把他们引来了
29 00:03:01 仔细听我说 索尼克
30 00:03:04 你有一种我从未见过的能力
31 00:03:07 这意味着总有人想得到它
32 00:03:10 唯一保持安全的办法就是躲起来
33 00:03:17 这个星球在宇宙的最远处
34 00:03:20 你在那里会安全的
35 00:03:21 -你不走我也不走 -你必须走
36 00:03:24 这些戒指将是你最重要的财产
37 00:03:30 如果你被发现了 就用一个
38 00:03:33 永远不要停止奔跑
39 00:03:36 现在 快走
40 00:03:41 长爪鸟
41 00:03:44 -再见 索尼克 -不要
42 00:03:48 不要
43 00:03:58 刺猬索尼克
44 00:03:58 刺猬索尼克
45 00:04:05 蒙大拿州 青山镇
46 00:04:06 十年后
47 00:04:08 青山镇警察局
48 00:04:16 拜托 一辆车都没有吗
49 00:04:28 好无聊
50 00:04:29 汤姆 能听到我说话吗 你在吗
51 00:04:31 不 韦德 我在巴巴多斯的一艘游艇上
52 00:04:35 和蕾哈娜在一起
53 00:04:37 天啊 太了厉害了 请发照片
54 00:04:40 不 韦德 我在测速区
55 00:04:42 已经在那里了吗 你怎么回来得这么快
56 00:04:44 巴巴多斯在海上
57 00:04:46 稍等 我想我发现了什么
58 00:04:54 伙计 这么着急干嘛
59 00:04:57 这附近住着孩子
60 00:05:01 这挺有趣的 抱歉
61 00:05:09 什么
62 00:05:49 汤姆 我们需要你到中央大街来
63 00:05:51 这里有帮派火拼
64 00:05:52 欢迎来到青山镇小镇欢迎
65 00:05:55 开玩笑的 有只狗偷了个面包圈
66 00:05:58 但他们确实需要支援
67 00:06:11 伙计 你刚才差点被撞死
68 00:06:14 你是谁 某些玩的就是心跳党吗
69 00:06:16 一直这么慢肯定很难过吧
70 00:06:18 知道吗 今天是你的幸运日
71 00:06:26 你以前感到过如此有活力吗
72 00:06:30 真棒 你做得太好了
73 00:06:32 天啊
74 00:06:34 挽救成功
75 00:06:39 保守这个小秘密 好吗
76 00:06:41 你从没见过我 我从没来过这里
77 00:06:59 所以 你之前在期待些什么
78 00:07:01 一只肮脏的小刺猬吃着浆果
79 00:07:03 挣扎着活下去吗
80 00:07:05 再想想
81 00:07:06 因为我在地球上过着最好的生活
82 00:07:09 我有座图书馆
83 00:07:13 一个家庭健身房
84 00:07:14 还有最先进的安保系统
85 00:07:24 山顶路
86 00:07:24 下个出口
87 00:07:29 不会吧
88 00:07:32 如果我被发现了 我会按长爪鸟告诉我的
89 00:07:35 用我的戒指逃去一个新的星球
90 00:07:34 安全的世界
91 00:07:38 一个只有蘑菇的 美丽安全的小星球
92 00:07:43 令人恶心的 臭臭的蘑菇
93 00:07:47 我讨厌蘑菇
94 00:07:50 但不要担心这些
95 00:07:52 这里是青山镇
96 00:07:55 地球上最棒的地方
97 00:07:58 这些是我的朋友 在那里 我觉得
98 00:08:01 我是他们可爱的太空生物
99 00:08:03 所以如果他们不知道我的存在会怎样
100 00:08:07 我最喜欢的人是甜甜圈殿下
101 00:08:11 他保护这个镇
102 00:08:13 是所有大小生物的保护者
103 00:08:17 早上好 唐纳德 黛西 达菲.
104 00:08:20 甜甜圈殿下和椒盐卷饼夫人住在一起
105 00:08:24 她对动物超级友善
106 00:08:25 奇怪的是她天生特别柔软
107 00:08:31 镇上有个人实际上已经发现了我
108 00:08:34 他称我为蓝恶魔
109 00:08:36 我昨晚差点就抓住他了
110 00:08:38 和疯狂的卡尔打个招呼
111 00:08:44 我们在一起很开心
112 00:08:47 我知道你在那里
113 00:08:50 我知道你是真实的
114 00:08:53 不 我不是
115 00:08:55 电影之夜是我的最爱
116 00:08:58 拜托 拜托了
117 00:09:00 太好了 基努 你就是国宝
118 00:09:00 生死时速
119 00:09:03 -一旦我找到你 -快问快答
120 00:09:05 公交车上有枚炸弹
121 00:09:07 "快问快答" 真是经典台词
122 00:09:11 基本上 我们就像是一家人
123 00:09:14 尽管我们从未见过面
124 00:09:15 你不觉得长期一个人
125 00:09:18 可能会让你变的有点神经吗
126 00:09:16 精神科医生
127 00:09:16 治疗中请勿打扰
128 00:09:20 发疯 我吗 不可能 医生
129 00:09:23 你误会我了
130 00:09:25 尽管你有这些所谓的朋友
131 00:09:28 但在内心深处你还是非常孤独 对吗
132 00:09:37 也许你害怕自己会永远一个人
133 00:09:56 不 别吃垃圾
134 00:09:59 快走 快点 快 走开
135 00:10:03 走开 你们这些浣熊
136 00:10:07 玛蒂 作为青山镇最受尊敬的兽医
137 00:10:09 请问消灭浣熊最快的方法是什么
138 00:10:13 你好 奥兹 看见我你很开心吗
139 00:10:15 你不吃垃圾 对吧
140 00:10:17 这是什么
141 00:10:19 是我认为的那个东西吗
142 00:10:20 对 拆开吧
143 00:10:23 -有点薄 不太好吗 -打开
144 00:10:23 托马斯·瓦查斯基普利茅斯路55号
145 00:10:32 亲爱的托马斯 我们已经审查过
146 00:10:35 你向旧金山警察局递交的申请
147 00:10:36 目前正等待部门间审查和背景调查
148 00:10:39 我们很高兴地通知你
149 00:10:40 你被选中加入我们的警队
150 00:10:42 -天啊 -天啊
151 00:10:48 旧金山糟透了
152 00:10:49 忘了那些蠢货吧旧金山糟透了
153 00:10:52 拿错了
154 00:10:55 恭喜我从没怀疑过你的能力
155 00:10:58 -你从没怀疑过我的能力吗 -没有
156 00:11:03 -我真不敢相信 -我知道 你做到了
157 00:11:08 这是什么
158 00:11:11 我在住乐上找到的正在出租的公寓
159 00:11:11 住乐 美国免费房地产查询网
160 00:11:13 我觉得我和奥兹明天就能坐飞机过去
161 00:11:16 到附近看看
162 00:11:19 这一切发生得太快了
163 00:11:23 天啊 这是最疯狂的事
164 00:11:25 你申请了这份工作 然后被录用了
165 00:11:27 还要等背景审查
166 00:11:29 天啊 希望他们没发现
167 00:11:31 你当时用的是邻居的WiFi
168 00:11:34 更正一下 我现在还在用邻居的WiFi
169 00:11:36 但是 玛蒂
170 00:11:38 你确定你愿意这样做吗
171 00:11:40 托马斯 米歇尔 瓦查斯基
172 00:11:42 我在兽医学校读书期间你做过什么
173 00:11:44 我打了第二份工来付房租
174 00:11:46 打了第三份工来付我的学费
175 00:11:48 你曾为我牺牲 现在我很高兴为你牺牲
176 00:11:53 亲爱的 你确定你愿意这样做吗
177 00:11:57 瓦查斯基家族的成员
178 00:11:58 保护这个小镇已经有五十年多了
179 00:12:02 这是个巨大的改变
180 00:12:05 我愿意
181 00:12:07 到了我离开这里证明自己的时候了
182 00:12:10 我爱青山镇 但是
183 00:12:12 我希望帮助那些真正有困难人
184 00:12:15 我希望有人在生死关头向我求助
185 00:12:17 而我会尽力帮他们
186 00:12:20 -我明白了 我以你为荣 -谢谢
187 00:12:25 怀着沉重的心情
188 00:12:27 我向你们宣布 我已接受了
189 00:12:29 旧金山警察局的工作 立即生效
190 00:12:33 离开我的家乡和我所有的朋友会很艰难
191 00:12:37 但我觉得有些事我必须去做
192 00:12:40 作为警官和男人 我需要成长
193 00:12:48 你觉得怎么样 彩针巡佐
194 00:12:51 说得不赖 对吧
195 00:12:54 我现在要做的就是
196 00:12:57 告诉除甜甜圈以外的所有人
197 00:13:01 是季后赛
198 00:13:06 坏球
199 00:13:06 好球
200 00:13:06 出局
201 00:13:06 安打/失误
202 00:13:06 客场
203 00:13:06 主场
204 00:13:06 得分
205 00:13:47 真酷
206 00:13:54 第九局下半场 平分
207 00:13:55 接下来的比赛中
208 00:13:57 你希望跑垒员是谁 是索尼克
209 00:13:59 但在投手区盯着他的
210 00:14:01 是青山镇最可怕的左撇子 也是索尼克
211 00:14:06 好了 集中注意力 索尼克
212 00:14:07 如果赢了这场比赛
213 00:14:08 你就是青山镇最受欢迎的孩子
214 00:14:14 把球打到左边的那个家伙那里
215 00:14:16 他真的很蠢
216 00:14:21 我真受不了那个家伙
217 00:14:23 击球手索尼克 击球手索尼克
218 00:14:24 专注的击球手索尼克
219 00:14:35 我来接 我来接
220 00:14:37 我没接到
221 00:14:47 回本垒 回本垒
222 00:14:50 来吧
223 00:14:56 安全上垒
224 00:15:00 太好了 我做到了
225 00:15:02 你看到了吗 我做到了 做到了
226 00:15:18 我真的只是一个人
227 00:15:21 永远只有我自己
228 00:15:58 我敢肯定 没人注意到
229 00:15:59 那个蓝色的大爆炸 对吧
230 00:16:12 喂 韦德
231 00:16:12 你好 汤姆 我是韦德
232 00:16:15 发生什么事了
233 00:16:17 -天啊 我想停电了 -对 蠢货
234 00:16:19 灯全熄了 全镇人都吓坏了
235 00:16:22 -我该怎么办 -好吧 放松
236 00:16:24 深呼吸 给吉尔打电话
237 00:16:26 看看他们是否能找到下游线路 然后
238 00:16:29 给齐姆打电话 看他能否把他的发电机
239 00:16:31 送去超级线索咖啡 这样食物就能保持新鲜
240 00:16:33 先打给齐姆 再给吉尔打吗
241 00:16:37 -打给吉尔 喂 -等会回给你
242 00:16:39 等等 别挂 就这么挂掉了吗
243 00:16:44 行 好的 你能做到的
244 00:16:47 他说首先要干什么来着
245 00:16:52 好吧 放松
246 00:17:14 二十分钟前 一次能量震荡
247 00:17:17 让整个太平洋西北地区全面停电
248 00:17:19 对此我们了解些什么
249 00:17:20 我们的第一反应是 这是电磁脉冲炸弹
250 00:17:23 但电磁脉冲没有那么大的能量
251 00:17:26 美国宇航局已排除
252 00:17:27 流星撞击或太阳耀斑的可能性
253 00:17:29 能源部说不是电厂故障
254 00:17:32 听上去我们很擅长弄明白它不是什么
255 00:17:35 这可能是更大规模攻击的前奏
256 00:17:37 我建议抽调第五团和第六团
257 00:17:39 不不不
258 00:17:40 这需要一个更复杂的头脑
259 00:17:43 一个懂技术的人
260 00:17:45 你想派一个科学家
261 00:17:46 不是随便一个科学家
262 00:17:47 一个真正厉害的科学家
263 00:17:49 你说的不会是我想的那个人吧
264 00:17:51 -我知道他有些奇怪 -奇怪
265 00:17:53 -不 不可能 -他是个变态
266 00:17:56 但他相当聪明 5个博士学位 智商超高
267 00:17:59 他的无人机技术是革命性的
268 00:18:02 你确定他可以处理吗
269 00:18:04 他有完美的实操经历
270 00:18:06 -还记得巴基斯坦的政变吗 -不记得
271 00:18:08 或者阿塞拜疆斯坦的起义
272 00:18:10 那根本就不是个国家
273 00:18:11 没错 为此你应该感谢罗伯特尼克
274 00:18:14 不敢相信你竟然让那个怪人参与进来
275 00:18:18 我也不敢相信 但是
276 00:18:20 我们别无选择
277 00:18:30 伙子们 快过来
278 00:18:33 好的 长官
279 00:18:48 这是
280 00:19:10 是你负责这里吗
281 00:19:12 -是的 -不 错了
282 00:19:14 -名字 -我负责
283 00:19:16 -我 -是少校
284 00:19:17 -本 -我负责
285 00:19:20 你之前没见过这种东西吧
286 00:19:23 它告诉我
287 00:19:24 我是一群饥饿猴子中的香蕉
288 00:19:27 请允许我说明一下
289 00:19:29 在一个按重要性等级排列的
290 00:19:31 层次结构中
291 00:19:33 我们之间差距太大无法量化 斯通特工
292 00:19:36 博士觉得你是最底层
293 00:19:37 我正在启动一个扫描序列
294 00:19:40 每个方向十英里应该足够了
295 00:19:43 -他还在用奇怪的眼神看我吗 -是的
296 00:19:45 让他不要这么看我 否则我去查他的记录
297 00:19:47 假如你还这么看着他
298 00:19:48 他会仔细看看你的
299 00:19:50 -我没聋 -告诉他现在他的人都向我报告
300 00:19:54 打扰一下 我不知道你是否意识到
301 00:19:57 对不起 少校 你叫什么
302 00:19:59 -本宁 -没有人关心
303 00:20:03 听好 没人关心少校
304 00:20:05 你知道为什么没人关心你是谁吗
305 00:20:07 因为没人关心你的一点点成就
306 00:20:10 没人关心你妈妈因为你读三年级
307 00:20:13 有多骄傲
308 00:20:16 你看完《夏洛特的网》了吗
309 00:20:18 剧透警告 她最终死了
310 00:20:20 但她留下了一个瘆人的卵囊
311 00:20:24 我的宝贝们
312 00:20:27 看看我的卵囊里出来了什么
313 00:20:30 你知道我喜欢机器哪一点吗
314 00:20:33 它们遵循程序 让它们干什么就干什么
315 00:20:36 它们不需要休假去喝酒
316 00:20:38 或者划船
317 00:20:40 我让你做什么你就做什么
318 00:20:42 站在那边深渊的边缘
319 00:20:46 看着我的机器做你们工作
320 00:20:51 你感受到了吗 斯通
321 00:20:52 我感受到了 博士
322 00:20:54 这是革命 斯通
323 00:20:57 这是革命
324 00:21:14 扫描
325 00:21:15 数据异常
326 00:21:19 初始化光谱分析
327 00:21:21 完成
328 00:21:22 初始化矿物成分
329 00:21:34 -斯通特工 -博士
330 00:21:36 你在这张图像里有看到任何有用的信息吗
331 00:21:39 -没有 博士 -你当然看不出来
332 00:21:42 你的眼睛没有被美国本土暗影狼
333 00:21:44 专业训练来发现痕迹
334 00:21:57 太厉害了
335 00:21:58 不 厉害的是
336 00:22:01 我确定了这个生物准确的身高体重
337 00:22:03 和脊柱弯曲度
338 00:22:05 但我的电脑不能在地球上的任何生物中
339 00:22:08 找到与之匹配的
340 00:22:10 这次断电不是恐怖袭击
341 00:22:13 那个也不是婴儿大脚怪
342 00:22:15 这个是完全不同的一种东西
343 00:22:22 让所有搜寻部队都去寻找脚印
344 00:22:26 这是人类的一小步
345 00:22:28 却是我的一大步
346 00:22:42 没事 没事 一切都好
347 00:22:44 你玩了一会儿棒球 有一些沮丧
348 00:22:46 发出了一道闪电 现在他们来找你了
349 00:22:50 好吧 好吧 地球不再安全了
350 00:22:52 该用方案B了 蘑菇村 我得拿上东西
351 00:22:55 只带重要物品
352 00:22:57 牙刷 牙膏 发胶 夜灯 滑稽的帽子
353 00:23:00 吃了一半的哈密瓜 和香味蜡烛
354 00:23:03 我所有的漫画书收藏
355 00:23:05 豆袋椅 豆袋椅能放进背包里吗
356 00:23:07 不不 当然不行 太愚蠢了
357 00:23:10 还有什么 戒指 戒指 当然
358 00:23:14 开始吧 戒指穿越 蘑菇星球我来了
359 00:23:18 不好了 他们就在外面 我得去其他地方
360 00:23:26 再见 山洞
361 00:23:32 -嗨 -嘿
362 00:23:34 你在干什么
363 00:23:35 与乔乔和雷切尔一起画画
364 00:23:38 听上去有一点有趣
365 00:23:40 这儿有有趣的事情 我们断电了
366 00:23:42 整个城镇都黑了
367 00:23:44 像是一个信号告诉我要离开道奇
368 00:23:46 -韦德肯定疯了 -是啊
369 00:23:49 他也没什么别的本事
370 00:23:51 你姐姐怎么样 她有没有劝说你离开我
371 00:23:53 没有 但她让我检查你手机上的交友软件
372 00:23:57 我手机上的软件都是自带的
373 00:23:59 -以及橄榄园 -因为你在那
374 00:24:00 一个可以定位寻找餐厅和订餐的软件
375 00:24:02 你的家人
376 00:24:05 不是吧
377 00:24:09 浣熊又来了 他们会看到惊喜
378 00:24:13 你的惊喜最好不是镇定剂枪
379 00:24:15 他们只是饿了
380 00:24:16 再说 那是对付熊的
381 00:24:20 -很好 我知道它会管用的 -汤姆
382 00:24:22 开玩笑的 我只是用这个吓它们
383 00:24:24 -可能会致死 爱你亲爱的 再见 -汤
384 00:24:32 D i v o r c e[离婚]
385 00:24:36 好吧 我进来了
386 00:24:38 对甜甜圈殿下的财产造成最小的损失
387 00:24:41 可以开始了
388 00:24:42 在地球上没有成功 没关系
389 00:24:44 你会去一个安全的世界
390 00:24:46 一个全是蘑菇的安全的世界
391 00:24:48 蘑菇将是你唯一的朋友
392 00:24:51 听上去坏极了 我做不到
393 00:24:53 你一定要这么做 没有其他选择了
394 00:24:58 好吧
395 00:25:00 等待背景调查的旧金山警员 举起爪子
396 00:25:17 旧金山
397 00:25:37 仅在紧急时用
398 00:25:42
399 00:25:48 什么情况
400 00:26:12 蓝恶魔
401 00:26:27 -甜甜圈殿下 -你可以说话
402 00:26:30 你不是
403 00:26:31 -你不是来绑架我的吧 -你绑架了我
404 00:26:35 好吧 有道理 你是什么
405 00:26:38 为什么藏在我的车库里
406 00:26:40 我需要一个安全的地方
407 00:26:41 你是我唯一能够想到的人 甜甜圈殿下
408 00:26:44 你为什么叫我甜甜圈殿下
409 00:26:44 因为你和甜甜圈说话
410 00:26:46 假如它们不守规矩就把它们吃掉
411 00:26:48 -好吧 有理 -等等 蘑菇都去哪里了
412 00:26:51 我为什么还在地球上 我
413 00:26:54 糟糕 我戒指丢了
414 00:26:56 什么
415 00:27:02 发生了什么 是你们的母舰吗
416 00:27:06 -我没心情被探测 -你担心了
417 00:27:09 我连裤子都没穿
418 00:27:14 什么鬼
419 00:27:16 -他们来抓我了 -谁来抓你
420 00:27:19 这跟我有什么关系
421 00:27:20 我没时间解释
422 00:27:21 -但你必须要帮助我 -我不 为什么
423 00:27:24 我的腿
424 00:27:25 通常被归类为致命凶器
425 00:27:28 现在感觉像面条一样软
426 00:27:29 我需要你的帮忙 求求你 生死攸关
427 00:27:40 好吧 跟我走
428 00:27:45 帮一下
429 00:27:57 -待在这 别出声 -好计划 极好的计划
430 00:28:01 我们怎么合作的这么好
431 00:28:02 简直心有灵犀
432 00:28:06 好吧 再见
433 00:28:11 你好
434 00:28:13 我能帮你吗
435 00:28:18 早上好 乡下的朋友
436 00:28:20
437 00:28:22 来自电力公司 调查断电的事情
438 00:28:24 你不介意的话
439 00:28:25 我想看看你房子里面的读数
440 00:28:28 说实话 你真的是电力公司的吗
441 00:28:30 你肯定知道我的朋友斯盆塞
442 00:28:31 我们一起玩垒球
443 00:28:33 斯盆塞 他人很好
444 00:28:37 -是的 是的 请进 -很好
445 00:28:39 去看你想要的读数吧 除了
446 00:28:43 难道电力公司一般不都在房子外
447 00:28:44 收集读数吗
448 00:28:46 那样即使你不在家也可以检查
449 00:28:49 并且 我的朋友斯盆塞在煤气公司工作
450 00:28:51 他是一个极限飞盘选手
451 00:28:53 所以你是否想告诉我为什么
452 00:28:54 你觉得我会傻到让你直接进到我的房子里
453 00:29:06 -对不起 您是 -瓦查斯基
454 00:29:08 但大家都叫我汤姆
455 00:29:10 除了我的牙医 他叫我蒂姆
456 00:29:12 但他已经叫了这么久了
457 00:29:14 我再纠正他就很会奇怪
458 00:29:16 好吧 被牙医叫做蒂姆的汤姆
459 00:29:18 你应该注意到了整座城镇
460 00:29:20 都断电了
461 00:29:22 是的 没有电 注意到了
462 00:29:24 20分钟前我检测到了一个能量脉冲
463 00:29:26 与造成破坏的那个
464 00:29:27 具有相似的特性
465 00:29:44 听着 你是
466 00:29:46 博士 罗伯特尼克博士
467 00:29:49 但我的牙医叫我罗伯
468 00:29:52 听着 罗博茨基博士
469 00:29:56 我知道你是为了很重要的事情来的
470 00:29:58 但这对我不管用 你可以问镇上的任何人
471 00:30:01 -每个人都认识我 -我相信
472 00:30:03 我相信你在这个漂亮的加油站休息站
473 00:30:05 很受吉布斯 梅尔斯和比利 鲍勃们的欢迎
474 00:30:09 这可以追溯到斗牛
475 00:30:10 和用陶罐演奏的时代
476 00:30:16 也许某一天你会实现你的目标
477 00:30:19 得到好市多的会员卡 或领养一只贵宾狗
478 00:30:21 但现实是
479 00:30:23 在我学步之前就已经超越了
480 00:30:29 你所能做的一切
481 00:30:31 在我能造出婴儿食品的时候
482 00:30:32 你还在吃婴儿食品
483 00:30:34 -我是母乳喂养的 -很好
484 00:30:37 你敢对我孤儿的脸这么说
485 00:30:40 瓦查斯基先生
486 00:30:41 你熟悉美国法典904标题10文章104吗
487 00:30:47 -熟悉 -任何想要帮助
488 00:30:49 美国的敌人的人都会被处死
489 00:30:53 如果抓到你的人是我
490 00:30:56 那你会更惨
491 00:30:59 比死还惨
492 00:31:03 好了 我是一个球 只是个普通的球
493 00:31:05 我样子圆鼓鼓的混在里面
494 00:31:06 别说话了 不 你才别说话了
495 00:31:07 安静一点 索尼克
496 00:31:08 你才要安静点呢 索尼克
497 00:31:10 我真希望他们没用X光扫描我
498 00:31:12 我的午餐吃得真不怎么样
499 00:31:22 不要害怕 不要害怕 不要害怕
500 00:31:24 不要害怕 不要害怕
501 00:31:28 我真的好怕啊
502 00:31:32 你为什么不在楼梯上铺一层地毯啊
503 00:31:34 相比于
504 00:31:38 -管道老旧了 -对啊
505 00:31:40 可能只是房屋塌下来了
506 00:31:42 这儿没什么好看的
507 00:31:44
508 00:31:51 听好了
509 00:31:54 我从来没算错过
510 00:31:56 凡事都有第一次的 对吧
511 00:31:59 想吃一点蛋糕吗
512 00:32:00 我听说浣熊嘴巴是最干净的
513 00:32:02 相比于其他经常吃垃圾的动物
514 00:32:15 看看这个
515 00:32:18 我是对的
516 00:32:20 看这毫不惊讶的表情
517 00:32:22 我们要再来一次吗
518 00:32:34 我给你五秒钟的时间
519 00:32:37 告诉我它在哪儿
520 00:32:38
521 00:32:39 我不知道你在说什么
522 00:32:40
523 00:32:41 恶棍 我可是名警察
524 00:32:42 你正在威胁一名警官
525 00:32:43 我又怎能威胁一个
526 00:32:44 从来没存在过的人呢
527 00:32:45
528 00:32:47 快点 动动你的脑子
529 00:32:49 或许还有机会想些
530 00:32:50 站不住脚的理由救你自己一命
531 00:32:52
532 00:32:54
533 00:32:56 等等 别伤害他
534 00:33:02 威胁\h认证
535 00:33:12 它的火力太猛了吧
536 00:33:15 武器\h重装
537 00:33:17 待在我后面
538 00:33:30 瞄准
539 00:33:34 别担心 一切在我的掌控之中
540 00:33:39 你敢相信亚马逊要用
541 00:33:40 这些东西来运送包裹
542 00:33:45 这个计划糟透了 我当时在想什么啊
543 00:33:50 我要吐出来了
544 00:33:56 快来
545 00:33:58 我们得离开这里
546 00:33:59 别跟我说你就这么点能耐
547 00:34:01 我才刚刚开始呢
548 00:34:02 你想和我蓝小子再打上第二回合吗
549 00:34:24 博士
550 00:34:25 你还好吗
551 00:34:27 我刚看到一个人跑走了 然后我就想
552 00:34:29 想你应该把它们拦下来
553 00:34:31 张开嘴
554 00:34:33 然后说 你想你该去拦住他们
555 00:34:35 没有 我想我或许该确定您的安危
556 00:34:39 你知道什么事会困扰
557 00:34:40 世界上最聪明的人吗
558 00:34:42 别的人看起来都很笨
559 00:34:44 对 说得好
560 00:34:45 你答对了
561 00:34:48 不管那个生物是什么
562 00:34:49 我们的任务就是得到它
563 00:34:52 消除它的力量 发现其力量之源
564 00:34:56 要是它敢反抗
565 00:34:58 就把它剖解开
566 00:35:00 一点 一点
567 00:35:03 看看它这么做为了什么
568 00:35:06 -斯通 -博士
569 00:35:07 打个电话给研究视错觉的人
570 00:35:10 告诉他们我要副新的眼镜框
571 00:35:12 他们知道我喜欢什么样的
572 00:35:15 把那根刺也带上
573 00:35:18 是 博士
574 00:35:20 欢迎来到青山镇
575 00:35:22 好了 伙计
576 00:35:24 你现在得和我好好谈一谈了
577 00:35:25 你是谁 你是什么
578 00:35:28 我是一只刺猬 我觉得这显而易见
579 00:35:30 -我现在麻烦大了 -你麻烦大了
580 00:35:33 你又没有一拳打下那个
581 00:35:35 好像是政府派来的怪人
582 00:35:36 你觉得你有麻烦 我的戒指丢了
583 00:35:39 戒指 你在说什么啊
584 00:35:40 好吧 高级生物就是用戒指
585 00:35:43 在星球之间穿梭的
586 00:35:44 现在我的戒指却在一幢尖尖的建筑顶端
587 00:35:47 我只在你的紧身衬衫上见过那建筑
588 00:35:50 所以 我希望你带我去旧金山
589 00:35:52 让我拿回戒指
590 00:35:53 然后用它穿梭去蘑菇星球
591 00:35:57 -蘑菇星球 -对
592 00:36:00 好的
593 00:36:05 好了 伙计 出去吧你
594 00:36:06 对不起 什么
595 00:36:07 听着 这个时候我是不可能
596 00:36:10 给自己惹麻烦的 好吗
597 00:36:12 你让我救你一命 我救了你
598 00:36:14 现在请你 去找你的戒指
599 00:36:16 还有你的蘑菇星球
600 00:36:17 我真希望能在医院的床上醒来
601 00:36:19 然后医生来和我说
602 00:36:20 我的结肠镜检查很成功
603 00:36:22 好吗 那么 再见吧
604 00:36:23 好吧 再见了
605 00:36:25 再见
606 00:36:28 你为什么还不走啊
607 00:36:30 我不知道旧金山在哪里
608 00:36:31 -在西边 -西边
609 00:36:32 往前走 错不了的
610 00:36:34 好吧 好极了
611 00:36:35 现在我就能大大方方说再见了
612 00:36:42 当我一头扎进太平洋阴冷的海水里时
613 00:36:46 我明白了些事情
614 00:36:48 第一 我对要走的路一无所知
615 00:36:51 第二 海水可真刺骨
616 00:36:53 第三 我本来早就不在这星球了
617 00:36:56 但我还在
618 00:36:58 -为什么 因为你射了我 -我知道
619 00:37:01 你射了我
620 00:37:02 好了 说一次我就听到了 你没必要
621 00:37:05 再说一遍 天哪
622 00:37:06 我湿透了 我冷极了
623 00:37:09 我头上还挂着一条鱼
624 00:37:11 很明显我单单一个人是到不了那里的
625 00:37:20 好吧 到车上来吧
626 00:37:22 真的 你要帮我了
627 00:37:23 或许我是有那么一点点错的
628 00:37:25 这些事情发生到你头上
629 00:37:26 不是一点点 是全部
630 00:37:28 这全部是你的错
631 00:37:29 好吧 这全部是我的错 你要上来吗
632 00:37:31
633 00:37:35 公路旅行
634 00:37:37 我是在干什么啊
635 00:37:39 好了 这次出行是有约法三章的
636 00:37:41 第一 自始至终你都得听我的
637 00:37:45 -明白吗 -明白 甜甜圈殿下
638 00:37:47 你能不能别叫我甜甜圈殿下了啊
639 00:37:49 我有名字 我叫汤姆
640 00:37:51 我叫索尼克
641 00:37:52 索尼克 索尼克
642 00:37:56 所以说 这些年你一直在窥视我们
643 00:37:58 我觉得这不叫窥视
644 00:38:00 我们都只是出来玩啊
645 00:38:01 只有我是没人邀请的
646 00:38:02 没有人知道我在那儿
647 00:38:04 我不敢相信疯子卡尔一直都是对的
648 00:38:07 你应该叫他超级观察家卡尔了
649 00:38:10 我的天啊 马上停车
650 00:38:12 什么 什么
651 00:38:13 世界上最大的橡皮筋球
652 00:38:15 我们去看看吧
653 00:38:16 不行 不行
654 00:38:17 这不是什么有趣的家庭旅行 好吗
655 00:38:20 政府想要解剖你 逮捕我
656 00:38:23 这事非常严肃
657 00:38:25 你是对的 它可真差劲
658 00:38:27 但是礼品店还不错
659 00:38:27 我爱橡皮筋
660 00:38:28 我给你带了个鼠标垫
661 00:38:30 我们什么时候才能到那里
662 00:38:31 该到的时候自然就到了
663 00:38:52 好了 我得先去确定一下
664 00:38:54 韦德知不知道发生了什么
665 00:38:56 你要到那层玻璃里见韦德
666 00:38:58 这是什么 一个传送箱
667 00:39:02 这是公共电话
668 00:39:03 一般只有毒品贩子和逃犯用得上
669 00:39:06 而我们就是
670 00:39:06 待在车子里 我不想让别人看见你
671 00:39:09 好吧
672 00:39:29 好了 好了 那是世界上最酷的地方
673 00:39:32 但是你必须得待在车里
674 00:39:43 坚持住 坚持住
675 00:39:52 您好 这里是青山镇警察局
676 00:39:55 -韦德 是我 -你能打过来真好
677 00:39:58 之前有几个人过来问了些问题
678 00:40:01 有点怪怪的
679 00:40:02 样子像是从《黑衣人》里出来的
680 00:40:02 《黑衣人》:一部美国科幻喜剧电影
681 00:40:05 但也没有那么像 没有威尔·史密斯有魅力
682 00:40:09 等等 什么样的问题
683 00:40:10 有关恐怖主义
684 00:40:13 我跟他们说
685 00:40:15 我和汤姆一起去冰上钓过鱼
686 00:40:16 他不知道怎么做炸弹
687 00:40:18 在大冷天里 甚至连鱼饵也做不了
688 00:40:20 好了 韦德 听我说 这非常关键
689 00:40:23 我给你打电话这事 别告诉他们
690 00:40:28 我觉得他们已经知道了
691 00:40:32 瓦查斯基先生
692 00:40:34 我叫汤姆
693 00:40:35 我告诉你 除你之外另一个
694 00:40:37 往我脸上打了一拳的人
695 00:40:38 是个校园恶霸
696 00:40:40 他在自助餐厅里打了我
697 00:40:42 让我眼眶骨周围的软组织
698 00:40:44 被钝器挫伤
699 00:40:46 他在全校面前羞辱了我
700 00:40:48 你知道我怎么报复他的吗
701 00:40:50 你应该把他举报到了校长办公室
702 00:40:53 因为这种行为真的让人无法接受
703 00:40:55 没有 我检测了世界会有多么低效
704 00:40:57 如果满是四肢发达 头脑简单的人
705 00:40:59 于是我用科技克服了这种低效
706 00:41:01 那个男孩用吸管吸食自己的肉
707 00:41:04 吸了整整一年
708 00:41:05 从此我再也没打输过了
709 00:41:07 直到今天
710 00:41:09 为我欢呼吧
711 00:41:10 不 因为你即将成为那个吸管男孩
712 00:41:13 我来找你了 瓦查斯基先生
713 00:41:15 当我抓到你的时候 我要
714 00:41:18 喂 喂
715 00:41:21 -喂 喂 -我觉得他把电话挂了
716 00:41:24 因为我发现这里的灯暗了
717 00:41:26 谢谢你 脑残警官
718 00:41:27 再给我一秒钟 我可以接通外线
719 00:41:30 不 别费事了
720 00:41:32 你只需要坐在这里
721 00:41:33 继续一无用处
722 00:41:44 没有人要来消除我的记忆吗
723 00:41:47 我要把这事告诉别人
724 00:41:53 来了 算不上最健康的晚餐 但是
725 00:41:57 索尼克
726 00:42:04 不 不
727 00:42:21 你好啊 搭档
728 00:42:22 我不是你搭档 快来 我们要走了
729 00:42:24 但是这里有个ZZ Top摇滚乐队
730 00:42:24 ZZ Top:颇具实力的美国摇滚乐队
731 00:42:26 你来看看他们的胡子
732 00:42:27 现在不是看这个的时候
733 00:42:28 我们走 起来
734 00:42:29 我保证 如果这次让我留下来
735 00:42:31 之后再也不会提要求了
736 00:42:33 现在 开始
737 00:42:35 欢迎来到活塞洞穴
738 00:42:36 你们想要点什么
739 00:42:38 我想要玉米片 辣鸡翅
740 00:42:39 还有鳄梨酱
741 00:42:40 这个词真搞笑 对吧 鳄梨酱
742 00:42:42 鳄梨酱
743 00:42:43 小孩子是不准进来的
744 00:42:44 他脸上带着什么 一幅面具
745 00:42:47 其实他43岁了
746 00:42:48 得了一种非常罕见的皮肤病
747 00:42:51 这病遏制了他的发育 让他看起来
748 00:42:54 就 就像那样
749 00:42:56 脸是爸妈给的
750 00:42:57 但无敌般的自信可是我自己一手培养的
751 00:43:00 -麻烦给我们做一杯"浓郁日落" -好的
752 00:43:04 -你欠我的 -我从来没坐过酒吧的凳子
753 00:43:06 黏糊糊的 快看啊 还能旋转
754 00:43:10 是啊
755 00:43:12 -我晕了 -好玩吗
756 00:43:15 你要把这一项从愿望清单上划掉吗
757 00:43:17 不错嘛老兄
758 00:43:17 愿望清单是啥啊
759 00:43:20 愿望清单就是
760 00:43:22 在你翘辫子之前 由你打算完成的事情
761 00:43:25 组成的清单
762 00:43:27 我还从来没翘过辫子呢 我得做一份清单
763 00:43:35 索尼克
764 00:43:44 怎么啦 有事吗
765 00:43:45 我还有太多事情没有做过呢
766 00:43:47 可我马上就要永远离开地球了
767 00:43:50 我想我已经错过了体验人生的机会了
768 00:43:57 怎么说呢 我猜这里大概也算一个
769 00:43:59 你可以在短时间内
770 00:44:00 做很多有意义的事情的地方
771 00:44:03 我想我们可以在这儿逗留上几个小时
772 00:44:25 参加一场比赛
773 00:44:37 玩一次灌篮
774 00:45:04 驯服一头野兽
775 00:44:05 什么 你愿意和我一起做愿望清单的事吗
776 00:44:07 -当然啦 为什么不呢 -你不会后悔的
777 00:44:10 我想我肯定会的
778 00:44:36 新纪录
779 00:44:44 等一下 这头牛
780 00:44:45 到底是没有头 还是有两个屁股
781 00:44:50 -放轻松 -好的
782 00:44:57 我是个牛仔啊 宝贝儿
783 00:45:01 我没事儿
784 00:45:09 就是这感觉
785 00:45:13 笑啊 笑得真开心啊
786 00:45:15 干得好 你这天生情种
787 00:45:17 看到你在这玩的开心我也很高兴
788 00:45:18 我玩的太开心了
789 00:45:19 我正享受着人生最好的时光
790 00:45:21 怎么可能有问题呢
791 00:45:26 你们有事吗
792 00:45:28 我们不想让你们这类人出现在这儿
793 00:45:30 我们这类人 哪类人啊
794 00:45:34 嬉皮士
795 00:45:36 你怎么敢叫我们嬉皮士
796 00:45:37 你知道吗 我们反正也准备走了 对吧
797 00:45:39 -这没什么的 -不不不 我们不走
798 00:45:41 不 不 我们要走了
799 00:45:42 我很是知道怎么处理这种情况
800 00:45:46 快速问答小测验
801 00:45:47 你刚刚挑衅了一只经常看动作片的
802 00:45:50 乔装打扮的刺猬 你该怎么办
803 00:45:53 你该怎么办
804 00:45:57 我是疯了吗 这个按理说应该会被打碎的
805 00:46:01 打碎啊 打碎啊 打碎啊 求你了 瓶子
806 00:46:04 索尼克
807 00:46:17 -干得好 -谢谢 刚才那出精彩极了对吧
808 00:46:20 好 还有谁 谁想挨揍啊
809 00:46:22 来个能打的啊
810 00:46:24 对了 有人见到我那位女服务生吗
811 00:46:26 我的香辣鸡翅还没上来呢
812 00:46:29 是你啊
813 00:46:42 玩真的吗
814 00:48:33 -所以我们也该走了对吧 -对 该走了
815 00:48:38 那简直爽翻了
816 00:48:39 等一下 我们付小费了吗 那不重要
817 00:48:42 瞧瞧这个 瞧瞧这个 我一直想做这个
818 00:48:48 -抓住他们 -再见了 人渣们
819 00:48:51 我不是百分百确定 但我感觉他们喜欢我
820 00:49:00 -爽翻了 -爽
821 00:49:02 他们对你下手挺重
822 00:49:03 我没事 就是结结实实挨了一下
823 00:49:05 你看没看到为了做那个木乃伊
824 00:49:06 我用了多少卫生纸
825 00:49:07 下一个走进厕所的人都要
826 00:49:09 没有擦屁股的东西啦
827 00:49:11 那地板黏糊糊的 人群乱糟糟的
828 00:49:13 一切都对我们俩很不利
829 00:49:15 但没有什么能阻挡甜甜圈殿下和蓝色光影
830 00:49:18 可以从清单上再划掉一条了
831 00:49:20 在酒吧打一架
832 00:49:22 你真是个奇怪的小家伙
833 00:49:36 -行了 -所以说 我们现在怎么办
834 00:49:40 我要看会儿电视杀杀时间
835 00:49:43 -你也看吧 -但这是我在地球上最后一晚
836 00:49:45 -我想过好最后时光的每一刻 -好吧
837 00:49:48 做做任何你能在这个房间能做的事吧
838 00:49:58 我玩得很开心
839 00:50:02 天哪 不是吧
840 00:50:04 臭死了 你吃啥了
841 00:50:06 那东西好像叫辣热狗
842 00:50:08 你最好检查一下你的毛有没有被崩掉
843 00:50:12 所以说 你要去的下个星球长什么样子
844 00:50:15 和地球完全不一样 我给你说 空无一人
845 00:50:18 只有能呼吸的空气和巨大的蘑菇什么的
846 00:50:21 你不如这么看
847 00:50:24 至少你不会是唯一一个笑屁
848 00:50:26 不 别再放屁了
849 00:50:30 我以前也爱这样
850 00:50:33 我真的会很想念这里的
851 00:50:36 我知道我应该为了安全离开地球
852 00:50:38 但如果长爪鸟是错的呢
853 00:50:40 也许我也能在这里生活
854 00:50:47 好啦 我们该睡一会儿了
855 00:50:51 你睡吧 不用管我 我要用一整晚时间
856 00:50:54 趁来得及 好好享受地球
857 00:50:56 没问题 小子
858 00:51:19 交一个真正的朋友
859 00:50:58 记住我们要在八点钟上路
860 00:51:24 托马斯·瓦查斯基 被指控实施了
861 00:51:27 国内恐怖主义活动
862 00:51:29 瓦查斯基携带了武器 而且极度危险
863 00:51:32 如果您有关于他的信息 请立即向
864 00:51:35 地方当局汇报
865 00:51:43 他有没有提到他要去哪里
866 00:51:48 也许说了 也许没有
867 00:51:51 我就这一句话
868 00:51:54 退后 斯通特工
869 00:51:56 这个好心的公民很明显没有明白
870 00:51:59 整件事情的紧急性
871 00:52:03 真的吗
872 00:52:07 这就是我说的那个叫"好坏警察"的游戏
873 00:52:12 你露出破绽了
874 00:52:17 根据去旧金山最近的路线
875 00:52:19 他们车子的平均速度
876 00:52:21 以及当地天气情况来判断
877 00:52:23 他们应该
878 00:52:26 就在
879 00:52:29 这里
880 00:52:30 -你太聪明了 先生 -谢谢 你个大头鬼
881 00:52:35 欢迎来到加州
882 00:52:36 -话说 你的愿望清单上有什么 -我吗
883 00:52:39 对 人人都有愿望清单 对吗
884 00:52:41 当然啦 可是
885 00:52:42 你才是即将离开地球的那个人
886 00:52:44 而我最近还没有赴死的打算
887 00:52:46 别这么确定 你最好的朋友可是个扫把星
888 00:52:50 你说你是我最好的朋友吗
889 00:52:53 有一点冒昧 但是
890 00:52:55 我挺喜欢你的 这没的说 可是
891 00:52:58 你要知道 我们不是最好的朋友
892 00:53:00 你昨天晚上抱我了啊
893 00:53:02 好吧 那就是最好的动物朋友
894 00:53:04 那应该是奥兹 我的狗狗
895 00:53:05 行吧 我们还是不谈这个越来越
896 00:53:07 让人丢脸的话题了吧
897 00:53:09 你的愿望清单 快告诉我
898 00:53:11 好吧 有一件事
899 00:53:14 在青山镇我一直觉得
900 00:53:16 自己不是警察 而是个保姆 你知道吧
901 00:53:20 所以我想找一个能在压力下
902 00:53:21 证明我自己的机会
903 00:53:23 我要搬到旧金山去 当一个巡逻警
904 00:53:26 我不知道会怎么样 看之后会发生什么吧
905 00:53:30 怎么了
906 00:53:32 你为什么一副那样的表情
907 00:53:34 你要离开青山镇吗
908 00:53:36 -原来是这样 -可是 为什么啊
909 00:53:39 你为什么要离开青山镇啊
910 00:53:40 这对你来说可能难以理解
911 00:53:42 但青山镇是个太小 太小的镇子
912 00:53:45 一点也不小啊 有几百号人呢
913 00:53:47 这算是小镇子了 兄弟
914 00:53:49 这是个完美的小镇 这里的人需要你
915 00:53:52 拜托 我做的事就是帮他们清理水沟
916 00:53:53 帮他们在冬天启动车子
917 00:53:55 他们可以叫任何人去做这些事
918 00:53:57 没错 他们是可以叫任何人
919 00:53:59 但他们没有 他们叫的是你
920 00:54:33 你说的话一点道理也没有
921 00:54:35 你能不能冷静下来啊
922 00:54:35 你生活在一个有着超赞居民的超赞的镇子
923 00:54:38 而且就我估计想杀死你的坏人数量为零
924 00:54:43 再说 还有什么能比保护你在乎的人们
925 00:54:45 更重要的事情呢
926 00:54:53 听着 我懂你
927 00:54:57
928 00:55:05 你知道吗 我看错你了
929 00:55:07 你从来就不是什么甜甜圈殿下
930 00:55:09 你更像是一个混蛋殿下之类的东西
931 00:55:11 你难道没注意到有个鱼叉扎到了咱的车吗
932 00:55:20 索尼克
933 00:55:21 我背井离乡是被迫的
934 00:55:22 而你却自己要离开你那甜蜜的温柔乡
935 00:55:25 你为什么要那么做
936 00:55:26 -你的身体怎么回事 -不不 别又来了啊
937 00:55:29 -抓紧了 -为啥
938 00:55:31 因为我要飙车了
939 00:55:51 索尼克
940 00:55:59 我猜我应该是有额外的一条命吧
941 00:56:04 帅呆了 宝贝儿
942 00:56:05 索尼克对阵坦克 索尼克胜出
943 00:56:08 不好意思 刚才这段被拍下来了吗
944 00:56:10 -你怎么可能没死呢 -我也不知道啊
945 00:56:13 但你看到我跳的舞了吗
946 00:56:14 -嗯 我看到你跳舞了 -你就这点本事吗
947 00:56:17 当然不是 但谢谢你这么问
948 00:56:22 索尼克
949 00:56:24 -快回到皮卡上来 -你先走 我会跟上的
950 00:56:38 我觉得那辆坦克好像生了个娃
951 00:56:53 要被打到了
952 00:56:56 -该我了 -你才玩过一次 该我了
953 00:56:59 别打了 不然我就把它没收了
954 00:57:01 好吧 老爸
955 00:57:14 -你去哪 -你好好开车
956 00:57:16 我来处理那小坦克
957 00:57:18 如果我失败了 把我抛下离开就好
958 00:57:20 反正你挺擅长这么做的
959 00:57:31 哈喽大家好 欢迎继续收看我的现场直播
960 00:57:33 今天我们来表演摧毁机器人 这是第一步
961 00:57:41 太好了 我们做到了
962 00:57:47 我们没做到 这家伙是谁啊
963 00:57:50 你难道没想过你交的税都用到哪里了吗
964 00:57:52 该我了 过来 让车保持笔直前行就好
965 00:57:55 我开了定速巡航
966 00:57:57 我感觉自己就像范·迪塞尔
967 00:57:57 《速度与激情》主演
968 00:57:59 这都是为了家人 汤姆
969 00:57:59 《速度与激情》名台词
970 00:58:07 小贴士
971 00:58:09 卷成一个球 滚动你的身体去撞它
972 00:58:12 天哪 你是怎么学的开车
973 00:58:15 我就在这辆皮卡里面现学
974 00:58:21 我碰不到它 让我离它更近一点
975 00:58:23 -你说啥 -让我靠近一点 踩刹车
976 00:58:25 -你是说这个吗 -另外一个踏板
977 00:58:43 让我好好歇会儿吧
978 00:58:52 这个还挺可爱的 我们留着它吧
979 00:58:57 天哪 别这样
980 00:58:59 为什么这么可爱的东西会这么吓人
981 00:59:04 你买车辆保险了 对吧
982 00:59:13 走开
983 00:59:14 这听上去不太妙
984 00:59:16 不不不 哔哔声意味着非常不妙 快扔掉
985 00:59:17 我在试啊
986 00:59:18 把它扔出去 扔哪儿都行
987 00:59:20 -粘住了弄不掉 -好吧 那我靠边停车
988 00:59:30 -弄掉了吗 -没有
989 00:59:34 让我来 别动
990 00:59:36 扔掉了 它没了
991 00:59:38 它还在
992 00:59:43 给我下去 搞定
993 00:59:55 索尼克
994 01:00:04 不 不
995 01:00:12 振作起来 你会没事的
996 01:00:14 醒醒 醒醒
997 01:00:23 我们搞定他们了吗
998 01:00:25 不 他们还在
999 01:00:27 这两个人真是福大命大
1000 01:00:35 我们好好谈谈
1001 01:00:39 自己把自己摁到墙上去
1002 01:00:42 要是你消失了 我连想都不可能想起你
1003 01:00:44 人类总是既狡猾又愚蠢
1004 01:00:47 我对他们不屑一顾
1005 01:00:48 但我的机器却勤恳运作 残忍无情
1006 01:00:51 他们就是我的一切
1007 01:01:08 真有趣
1008 01:01:31 坚持住 伙计 你会没事的
1009 01:01:34 你会没事的
1010 01:01:40 -求求你 雷切尔 -不 不 今天不行
1011 01:01:42 -这次是紧急情况 -再见
1012 01:01:43 走好不送
1013 01:01:43 -停下来听我说 开下门 玛蒂 -再见
1014 01:01:45 别这样 我有急事相求
1015 01:01:47 汤姆 我的天啊 雷切尔放他进来了
1016 01:01:48 我要报警 不
1017 01:01:49 我要打给联邦调查局和中情局电话
1018 01:01:51 -我要找人来 -别叫人
1019 01:01:53 -我要给你妈妈打电话 -好了好了 够了
1020 01:01:54 玛蒂 我们能不能
1021 01:01:55 汤姆 你这是演哪一出
1022 01:01:56 你都上新闻了 我还一直有给你打电话
1023 01:01:58 为了防止被跟踪 我把手机扔了
1024 01:02:00 -把手机扔了 -跟踪 你
1025 01:02:02 -汤姆叔叔 -乔乔 你好啊
1026 01:02:04 好了 现在你侄女也成了叛国者从犯
1027 01:02:06 她不是从犯
1028 01:02:07 -你能冷静点吗 -冷静 我能冷静下来吗
1029 01:02:10 好了好了 冷静 都别说了
1030 01:02:12 别闹 奥兹 拜托 我见到你也很开心
1031 01:02:14 -别咬 松开 奥兹 住嘴 -噢我的神啊
1032 01:02:17 你抱着什么 汤姆 是钚还是机密邮件
1033 01:02:20 是的 就是钚元素
1034 01:02:21 我们能否 先去你房间然后再细谈
1035 01:02:23 住嘴 奥兹 松开
1036 01:02:24 这就是我为什么说他很差劲
1037 01:02:26 我根本没有了解
1038 01:02:27 -别 奥兹 松开 -门现在倒是开得敞亮
1039 01:02:29 -我锁上了 -不 你没有
1040 01:02:30 奥兹 不 奥兹 不 不
1041 01:02:34 快来扶我一下 乔乔
1042 01:02:38 谢天谢地
1043 01:02:41 我能喝杯水吗
1044 01:02:50 《无秩之音》
1045 01:03:25 机器人
1046 01:03:25 邪恶实验室
1047 01:03:42 样本检测完毕
1048 01:03:51 测量中
1049 01:03:51 奎尔能量值
1050 01:04:13 正在确定
1051 01:04:13 能量测量结果
1052 01:04:23 我想 您也许想来杯
1053 01:04:25 奥地利羊奶盖拿铁
1054 01:04:27 你觉得我像什么 像个白痴吗
1055 01:04:29 我当然要喝拿铁
1056 01:04:31 我还就喜欢你做的拿铁
1057 01:04:36 能量分析 无限
1058 01:04:39 去备好原型机
1059 01:04:42 有了这些能量
1060 01:04:44 我这些机器的潜能终于能发挥到极致
1061 01:04:54 他会没事的 乔乔
1062 01:04:57 谢天谢地 他会好起来的 对吧
1063 01:05:00 我是个兽医 汤姆
1064 01:05:00 而我甚至都不知道他是个什么物种
1065 01:05:03 他是只刺猬 至少他说自己是刺猬
1066 01:05:05 -他会说话吗 -会 而且喋喋不休
1067 01:05:07 好的
1068 01:05:09 -天啊 -怎么了
1069 01:05:11 他脉搏跳得非常快
1070 01:05:12 或许 对他来说是正常的
1071 01:05:15 我也不知道 你得救救他 玛蒂
1072 01:05:17 可我都不知道他正常的生理体征
1073 01:05:18 好像没有骨折的迹象 只是
1074 01:05:22 他真的伤得很重
1075 01:05:25 你看他可怜的小脚
1076 01:05:30 坚持住 伙计 你会没事的
1077 01:05:36 乔乔 快来给妈 乔乔
1078 01:05:39 给妈妈松绑一下 亲爱的
1079 01:05:42 乔乔
1080 01:05:47 我想上厕所
1081 01:05:48 他会没事的 对吧
1082 01:05:50 他会好起来的 不久就会醒来是吧
1083 01:05:53 对 嗅盐 你应该有兽医用嗅盐之类的吧
1084 01:05:55 比如给猫用的 或者给鹦鹉用的 之类的
1085 01:05:58 -不 没人生产猫嗅盐 -为什么不生产呢
1086 01:06:01 我的 人用急救箱里 放了些人用嗅盐
1087 01:06:06 好了
1088 01:06:10 拜托快醒来 伙计
1089 01:06:11 要跑得快
1090 01:06:16 我在哪 今年是哪一年
1091 01:06:17 巨石强森当总统了吗
1092 01:06:18 停 停 伙计 你没事了 冷静点
1093 01:06:20 -你好啊 椒盐卷饼夫人 -你好
1094 01:06:24 汤姆
1095 01:06:25 -怎么了 -我能和你谈谈吗
1096 01:06:30 太空刺猬 待在那儿 尽量休息一下
1097 01:06:32 没问题 我最擅长休息了
1098 01:06:34 论休息谁也比不过我
1099 01:06:35 还是说个不停
1100 01:06:37 首先 我们能花一点时间确认一下
1101 01:06:40 我刚刚是不是很冷静
1102 01:06:41 -你很棒 -没被吓坏
1103 01:06:42 -没有 -完全冷静
1104 01:06:44 谢谢了
1105 01:06:47 其次
1106 01:06:49 到底是怎么回事 他是个外星人吗
1107 01:06:52 这么说吧 还记得疯狂的卡尔总是
1108 01:06:54 对蓝恶魔那么疯狂吗
1109 01:06:57 -原来是他 他是真的吗 -对
1110 01:07:00 那他来这里干什么 还有你又这里干什么
1111 01:07:03 我用你的麻醉枪击倒了这个蓝色的小朋友
1112 01:07:06 -不 你不是吧 -我不是 我不是故意的
1113 01:07:09 好吧 解释清楚有点难
1114 01:07:11 而且听起来也有点疯狂
1115 01:07:13 他得去泛美大厦
1116 01:07:15 而且我答应要带他去
1117 01:07:17 外星人
1118 01:07:19 玛蒂 你老公已经疯了
1119 01:07:21 你正好利用这个机会赶紧离开他吧
1120 01:07:23 大家也都会理解你的
1121 01:07:30 穿这个 你就不会伤到你的脚了
1122 01:07:33 真的吗
1123 01:07:35 还从来没人送过我礼物呢
1124 01:07:38 我得从把这一项从我的清单上去掉
1125 01:07:50 真棒 感觉很不错
1126 01:07:55 好吧
1127 01:07:56 你说过 你想帮助真正有麻烦的人 对吧
1128 01:07:59 你也一直在这么做
1129 01:08:01 那蓝色的外星人刺猬也算人 不是吗
1130 01:08:05 -我也这么觉得 -是啊
1131 01:08:06 -至少我觉得 -好
1132 01:08:08 我爱你 我记不得有没有告诉过你
1133 01:08:10 但我配不上你 你知道吗
1134 01:08:12 我知道
1135 01:08:16 所以
1136 01:08:17 你应该就是那个汤姆最好的
1137 01:08:19 绝不会拒之门外的朋友吧
1138 01:08:22 可我也看不出你哪里吸引他
1139 01:08:25 别舔了 这也太恶心了
1140 01:08:31 是这样 我的卡车还能开
1141 01:08:33 但也将近面目全非了
1142 01:08:35 你说你姐姐会不会介意我们借她车一用
1143 01:08:37 你开什么玩笑
1144 01:08:40 -她会适应的 -对 那走吧
1145 01:08:42 这里是我家
1146 01:08:47 我该转了 我这车开得左摇右摆的
1147 01:08:50 抱歉 完美刹车
1148 01:08:53 你疯了吗
1149 01:08:54 路上的东西怕是都被你撞过一遍了
1150 01:08:56 我们为什么要让外星人开车
1151 01:08:58 至少我开车还是把大家送到了
1152 01:08:59 麻烦给个五星好评
1153 01:09:02 所以 就是这了吗
1154 01:09:04 就是这儿 快看 你要的金字塔
1155 01:09:06 -快看 这擎天高楼 -那接下来怎么办
1156 01:09:10 -他 他跑了 -对
1157 01:09:14 没用 得要特定的钥匙才能到楼顶去
1158 01:09:17 现在怎么办
1159 01:09:19 我是时候滥用一次职权了
1160 01:09:32 楼顶有人想跳楼轻生
1161 01:09:34 我们得尽快上去 免得
1162 01:09:35 待会就变成一个肉饼了
1163 01:09:37 所以 你从蒙大拿州一路赶来阻止他吗
1164 01:09:40 是啊 事态已经非常严重
1165 01:09:46 好吧
1166 01:09:49 你刚刚挽救了一条生命
1167 01:09:54 快啊 快啊
1168 01:09:59 还要多久啊 这里面根本呼吸不了
1169 01:10:04 你好 有人吗
1170 01:10:07 你是把你的孩子装进了这个包里吗
1171 01:10:09 不是
1172 01:10:10 我是说 是的 是个孩子 但不是我的
1173 01:10:14 不是你的孩子吗
1174 01:10:15 别紧张 我是警察 好吗
1175 01:10:18 而且他也喜欢待在包里 是吧 伙计
1176 01:10:20 我为什么会想待在包里
1177 01:10:21 这包还不如你之前关我的狗笼呢
1178 01:10:25 真是孩子气
1179 01:10:27 好了
1180 01:10:29 不要啊 我怕黑 有人在吗
1181 01:10:45 你的包都用来装些什么啊
1182 01:10:47 你要在里面腌一罐臭屁吗
1183 01:10:49 好吧 好吧 所以要在这儿找什么东西
1184 01:10:54 这个
1185 01:10:55 好吧 然后呢
1186 01:10:58 现在 我要做的就是
1187 01:10:59 想想让戒指的另一边出现在什么地方
1188 01:11:01 -然后把戒指扔出去 -就这样吗
1189 01:11:03 -我们做到了吗 -对 我们做到了
1190 01:11:06 抱歉 没能把你
1191 01:11:08 愿望清单上的事都挨件做完 伙计
1192 01:11:10 没事的 我做到了其中我最想做的
1193 01:11:13 -你们俩真可爱 就像 -拜托 你说啥
1194 01:11:17 -我们才不可爱 -不 我们一点都不可爱
1195 01:11:19 我们俩都只会我行我素
1196 01:11:21 按自己的规则来生活
1197 01:11:23 -没错 是的 -真的吗
1198 01:11:24 诉说一些真挚的情感也是我们的规则
1199 01:11:28 好的 听你的
1200 01:11:29 那好
1201 01:11:31 好了
1202 01:11:33 -你得走了 是吗 -对 我得走了 所以
1203 01:11:35 我得走了 我们也得走了
1204 01:11:37 所以 这样的话 好吧 再见
1205 01:11:42 还有一件事
1206 01:11:52 对不起 我对你要求太多了
1207 01:11:57 我知道 选择离开青山镇
1208 01:11:58 对你来说挺不容易
1209 01:12:00 离开你在乎的东西
1210 01:12:03 一定很痛苦
1211 01:12:05 你不太确定你是不是真的想走 对吗
1212 01:12:08 我不想走 但我也不能留在原地
1213 01:12:11 只要我在这儿 大家就都不安全
1214 01:12:14 我不能置大家于险地
1215 01:12:17 我只想让你知道 这两天
1216 01:12:20 这是我生命中最美好的两天
1217 01:12:26 你也知道 我从来不会把思念挂在嘴边
1218 01:12:28 但我真的会想你的 你这个蓝恶魔
1219 01:12:31 我也会想你的 甜甜圈殿下
1220 01:12:34 谢谢你
1221 01:12:36 为什么谢我
1222 01:12:38 因为你救了我的命
1223 01:12:57 有人开着"查找我的手机"吗
1224 01:13:26 欢迎来到旧金山瓦查斯基先生
1225 01:13:30 你喜欢吃蛤蜊杂烩吗
1226 01:13:32 原来一直想杀我们的是为政府打零工的
1227 01:13:35 可惜没有得手
1228 01:13:36 感谢你在去动漫展的路上顺路过来
1229 01:13:38 是啊 你穿的是什么
1230 01:13:41 这是飞行服
1231 01:13:43 它的设计可以调节我的体温 减少阻力
1232 01:13:46 好吧 但你仍然像个漫展的工作人员
1233 01:13:48 好样的 托马斯你是在引火烧身
1234 01:13:51 说到火 我看你带了个情人
1235 01:13:54 她有名字吗
1236 01:13:55 或者我们要叫她"被伤及的无辜"
1237 01:13:58 喂 别乱说话
1238 01:13:59 除非你想被打得比之前更惨
1239 01:14:02 一拳打到他脸上
1240 01:14:03 你直接一拳打到他脸上 太棒了
1241 01:14:06 闲聊时间结束了 该按下按钮了
1242 01:14:09 你的会飞的蛋真是让人印象深刻
1243 01:14:10 蛋人先生
1244 01:14:12 但面对现实吧 你永远抓不到我
1245 01:14:14 自信
1246 01:14:16 是智慧的一个愚蠢的替代
1247 01:14:26 这下糟了
1248 01:14:28 索尼克 我知道你有超高的速度
1249 01:14:30 但玛蒂和我
1250 01:14:31 毫无防御能力 可能会被炸飞
1251 01:14:33 差不多是这样
1252 01:14:35 别担心 我知道该怎么做
1253 01:14:45 这招我没想到
1254 01:14:48 但我本就想什么都不想
1255 01:14:50 所以这不算数
1256 01:15:51 加油
1257 01:15:52 加油加油
1258 01:16:21 嗨 汤姆 很高兴你来了
1259 01:16:24 快来帮忙 老贝西要生产了
1260 01:16:28 给我一分钟
1261 01:16:32 我能给你一个天才的建议吗
1262 01:16:35 不要跑了
1263 01:16:37 跑只会带来更多痛苦
1264 01:16:39 并且科学证明 它对你的关节有害
1265 01:16:42 好吧 蛋人
1266 01:16:43 你想要快吗 那就快开始吧
1267 01:16:49 困难模式开始
1268 01:17:09 顺便说一句 那个左转违章了
1269 01:17:14 所以 我们又回到了这里
1270 01:17:16 我们一起经历了那么多
1271 01:17:18 现在你明白 为什么有个变态机械博士
1272 01:17:20 在追逐一只超音速蓝色刺猬了吧
1273 01:17:22 想知道结局是怎样的吗
1274 01:17:24 是啊 我也想知道
1275 01:17:43 怎么可能 从来没人追上过我
1276 01:17:54 我过来了
1277 01:17:58 请原谅我 先生
1278 01:18:04 有了 有地方可以打开它了
1279 01:18:16 我甩不掉他
1280 01:18:32 如果你打不过他 就弄瞎他
1281 01:18:37 无法视觉探测
1282 01:18:44 你不准爬上那里
1283 01:18:46 那是世界七大奇迹之一
1284 01:19:12 -快跑 -快点 快点
1285 01:19:22 你真是个了不起的小东西
1286 01:19:28 把你带回实验室
1287 01:19:30 进行一系列有创的探索性手术会很有趣的
1288 01:19:33 有什么遗言吗
1289 01:19:35
1290 01:19:37 我喜欢这个词
1291 01:19:40 我不用告诉你 有多少科学突破
1292 01:19:42 是通过动物实验实现的
1293 01:19:45 你太自私了
1294 01:19:46 -挡我路了 -什么鬼
1295 01:19:54 你以为你是谁
1296 01:19:59 我是甜甜圈殿下 你个智障
1297 01:20:06 自动飞行 调整
1298 01:20:08 为什么
1299 01:20:10 你为什么要为这东西放弃你的生命
1300 01:20:13 因此我从不交朋友
1301 01:20:15 不然接下来你就会当上某人的伴郎
1302 01:20:17 他们想在城外举行婚礼
1303 01:20:19 好像没人有什么正事可干
1304 01:20:21 总之 刚才我们说到哪儿了
1305 01:20:23 对了
1306 01:20:25 你就快死了
1307 01:20:28 你惹的是我们的警长
1308 01:20:32 以及我们的蓝恶魔
1309 01:20:33 大家都看到了 它是个真实存在的生物
1310 01:20:37 完全不是我胡扯出来的
1311 01:20:42 -小心点 -只是 把它挪远一点
1312 01:20:44 汤姆
1313 01:20:59 我不想在这里无礼
1314 01:21:01 但有人应该拿些冰来 别让它身体腐烂
1315 01:21:07 他只是个愚蠢的小外星人
1316 01:21:10 他不属于这里
1317 01:21:13 那个小外星人
1318 01:21:16 比你更懂得做人
1319 01:21:20 他叫索尼克
1320 01:21:22 这是他的家
1321 01:21:25 他是我的朋友
1322 01:21:51 他是你的了
1323 01:21:54 大家都退后
1324 01:21:59 我想你拿了属于我的东西
1325 01:22:12 这是我的力量
1326 01:22:15 我再也不会用它逃跑了
1327 01:22:17 我要用它来保护我的朋友
1328 01:23:19 现在你做到了
1329 01:23:20 你猜怎么着 蛋人
1330 01:23:22 我是不会离开地球的
1331 01:23:23 你才是要离开的那个
1332 01:23:25 甜甜圈殿下
1333 01:24:15 -我就说你能成功 -是我们能成功
1334 01:24:30 -这些是你的 -非常感谢
1335 01:24:34 不许再把人从楼上推下去了
1336 01:24:36 你知道我不能保证
1337 01:24:41 你做得很好 太空刺猬
1338 01:24:42 谢谢夸奖 甜甜圈殿下
1339 01:24:44 你得讲讲"甜甜圈殿下"的事
1340 01:24:47 不 不好意思
1341 01:24:48 这是我和这小家伙之间的故事 对吗
1342 01:24:50 我们有我们的故事 你有你和
1343 01:24:52 -你妹妹的故事 -天啊 我的妹妹
1344 01:24:54 我要更快 我要更快
1345 01:24:58 乔乔 戴上我的智能手环
1346 01:25:01 那样我至少多刷点步数
1347 01:25:03 我们再也不能回去了
1348 01:25:06 真的不能了吗
1349 01:25:09 因为感觉我们现在就在家
1350 01:25:12 真的吗
1351 01:25:15 我觉得我已经完成了我的清单上
1352 01:25:17 "拯救生命"的那一项
1353 01:25:22 现在我只想
1354 01:25:23 和我关心的人共度一生
1355 01:25:27 我想完成那一项
1356 01:25:30 好呀 我喜欢
1357 01:25:32 好了各位 没什么好看的了
1358 01:25:35 散了吧
1359 01:25:36 只是青山镇普通的一天
1360 01:25:38 卡尔 我要没收那个电锯
1361 01:25:40 快点 我们走
1362 01:25:42 你们要表现得好像从没见过一场
1363 01:25:44 星际啮齿动物和博士机器人间的战斗
1364 01:25:57 你那里的油漆够用吗
1365 01:25:59 -够了 包工头先生 -要再来点吗
1366 01:26:01 你明知道
1367 01:26:13 瓦查斯基夫妇吗
1368 01:26:16 有什么事情吗
1369 01:26:19 这里有份政府发来的奖励
1370 01:26:22 表彰您对最近发生的未发生之事保持沉默
1371 01:26:29 -不知道里面是什么 -修房子的钱吗
1372 01:26:31 -总统的信吗 -你看了就知道了
1373 01:26:34 好的
1374 01:26:37 瓦查斯基一家山姆大叔
1375 01:26:38 -橄榄园 -是啊
1376 01:26:41 就像你说的"看了就知道了"
1377 01:26:43 让我觉得这比我们说的要好
1378 01:26:45 你试过他们的"吃不完的意面碗"吗
1379 01:26:48 永远吃不完
1380 01:26:50 听起来很棒
1381 01:26:51 谢谢你 我们很感激你们的好意
1382 01:26:55 我猜罗伯特尼克的档案可以销毁了
1383 01:26:58 他就这么消失了
1384 01:27:00 我很抱歉 但没有这样的人存在
1385 01:27:03 也不曾存在过这样的人
1386 01:27:05 我希望那事是真的
1387 01:27:06 你们那件事过后 就再也没有
1388 01:27:08 和那个外星人的联系了对吗
1389 01:27:11 山姆大叔很想和他聊聊
1390 01:27:13 很随意的聊天 早午餐就可以
1391 01:27:17 你是说那个蓝色的小家伙吗 没有
1392 01:27:21 恐怕我们再也听不到他的消息了
1393 01:27:25 -很好 -好吧
1394 01:27:27 -谢谢 -太好了
1395 01:27:31 好的
1396 01:27:36 说实话 我对那个意面碗很感兴趣
1397 01:27:39 你们想看电影吗
1398 01:27:41 抱歉伙计 今天是上学之夜
1399 01:27:42 你该回你的小窝去了
1400 01:27:44 什么 才下午三点
1401 01:27:46 你知道当你累的时候你会变成什么样
1402 01:27:48 我吗 我不会变成什么样
1403 01:27:50 -你们真不酷 -是的 我们知道
1404 01:27:53 嘿 伙计 你要去哪
1405 01:27:55 你说的 我得回我的小窝
1406 01:27:57 我们是这么说的
1407 01:28:13 天啊 你在开玩笑吧
1408 01:28:17 真不敢相信
1409 01:28:19 你怎么
1410 01:28:21 它 这是 所有的东西都在这里
1411 01:28:33 看看这个 你在开玩笑吗
1412 01:28:35 还有懒人沙发 不会是真的吧
1413 01:28:37 你怎么弄到这个的 这一切怎么搞到的
1414 01:28:41 我爱死它了
1415 01:28:46 欢迎回家
1416 01:28:49 非常感谢
1417 01:29:00 不 不可以
1418 01:29:02 人类第二好的动物朋友不许进我的房间
1419 01:29:05 等等 你在干什么 离我远点
1420 01:29:08 停下 我警告你 我可有双截棍
1421 01:29:11 嘿 住手 好吧 你可以待在这里
1422 01:29:17 刺猬索尼克
1423 01:29:17 刺猬索尼克
1424 01:29:31 我仍然保持着绝对的理智
1425 01:29:36 对不对 石头特工
1426 01:29:43 你为什么不先去探探路呢
1427 01:29:47 做点石学研究
1428 01:29:50 石学 这太搞笑了
1429 01:29:53 你怎么回事
1430 01:29:55 情况如下 一个无人居住的星球
1431 01:30:00 没有资源 没有补给
1432 01:30:02 没有回家的路
1433 01:30:06 一个无能的男人会死在这里
1434 01:30:11 而我会在圣诞节前回家
1435 01:30:32 石学
1436 01:30:38 加油 振作起来
1437 01:30:40 后面有彩蛋 不要走开
1438 01:30:42 欢迎来到青山镇 一个热心的小镇
1439 01:32:41 如果这些读数准确 他就在这里
1440 01:32:44 我找到他了
1441 01:32:46 我只是希望我没来晚