长夜危机(Survive the Night)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:42 长夜危机
2 00:02:31 该死
3 00:02:35 真想不到他会那样反抗
4 00:02:38 想不到你竟然杀了他
5 00:02:39 希望这样做值得
6 00:02:43 钱你验过了吗
7 00:02:54 多少钱 够吗
8 00:02:57 等等 我操
9 00:02:58 这肯定比我们需要的还多 必须多
10 00:03:02 大概有2万
11 00:03:04 老比利肯定从中拿了抽成
12 00:03:10 我说了 他活该
13 00:03:13 好吧
14 00:03:15 我们今晚必须得到边境
15 00:03:17 明天早上有人发现尸体
16 00:03:19 就该找我们了
17 00:03:20 直接去墨西哥
18 00:03:23 对
19 00:03:26 直接去墨西哥
20 00:03:33 你说我们的钱够买海滩房吗
21 00:03:35 做你的梦吧
22 00:03:37 你想想 那房子就在沙滩上
23 00:03:39 是啊 就在沙滩上
24 00:03:42 我要学冲浪
25 00:03:45 你有好多要学呢 兄弟
26 00:04:41 你出生 上学
27 00:04:44 工作 结婚
28 00:04:46 你应该按部就班地完成这些事
29 00:04:52 然后 你就能得到你想要的
30 00:04:56 你想让我说什么呢 里奇
31 00:04:59 人算不如天算
32 00:05:03 谢谢你帮我在诊所找了个工作
33 00:05:05 应该的
34 00:05:07 我知道那不是大城市的医院
35 00:05:11 没那么好 但是
36 00:05:13 它足够让你和简回到正轨
37 00:05:15 是
38 00:05:26 他放弃了整个职业生涯
39 00:05:29 因为一个错误就被打败了
40 00:05:32 简
41 00:05:33 之前所有的努力都白费了
42 00:05:36 他甚至都没有争取一下
43 00:05:38 他这么做也是好意 即使他没有表现出来
44 00:05:41 好吧
45 00:05:45 从下周开始我要看生物书了
46 00:05:47 教材还没到
47 00:05:49 我不能让赖利落下太多课程
48 00:05:53 那些只是东西 身外之物
49 00:05:56 你还可以买新的东西
50 00:05:59 新房子
51 00:06:02 谢谢你让我们住在这里
52 00:06:05 我们就暂住几个月
53 00:06:07 我家就是你家
54 00:06:09 美国破产法院 乔治亚州北区
55 00:06:09 第七章
56 00:06:09 诉状材料
57 00:06:11 天啊 你真应该雇个律师弄这个 里奇
58 00:06:14 我雇不起律师
59 00:06:17 爸爸说什么了
60 00:06:22 他觉得这是人格侮辱
61 00:06:52 谢谢你 姐
62 00:06:55 谢谢你的啤酒
63 00:07:13 爸
64 00:07:18 我想谢谢你
65 00:07:20 让我们住在这
66 00:07:22 我还想告诉你
67 00:07:25 法律文书我已经都处理好了
68 00:07:27 所以
69 00:07:29 你想让我说什么 里奇
70 00:07:32 "恭喜你"吗
71 00:07:37 你搞砸了
72 00:07:40 你说得好像我有的选一样
73 00:07:43 我能怎么办
74 00:07:46 搞上法庭 拖上好几年
75 00:07:49 我不能让我的家人和我一起承受这些
76 00:07:51 假设我是你的一名患者
77 00:07:53 -爸 别这样 -就是个假设
78 00:07:56 给我做缝合手术
79 00:08:00 有一半的机会我能活下来
80 00:08:04 你会怎么跟我说
81 00:08:08 我会劝你争取
82 00:08:11 对 是啊
83 00:08:16 但并不是所有的事都争取得到
84 00:08:20 有时候你要承认你输了
85 00:08:24 我输了
86 00:08:27 听起来像是一个习惯了失败的人说的话
87 00:08:35 真可笑 就是你的这个成功理论让你
88 00:08:37 总是在前线工作 不顾家庭
89 00:08:42 我不会那样对我的家人
90 00:08:58 主菜来了
91 00:09:01 -正宗素食千层面 -我好饿啊
92 00:09:05 -谢谢 -我从网上学的食谱
93 00:09:08 如果你觉得这是个大问题 你应该告诉我
94 00:09:12 我说过了我们应该找律师
95 00:09:18 弗兰克 没事的
96 00:09:22 别担心 赖利
97 00:09:23 以前你爷爷和我也总是吵架
98 00:09:27 亲爱的 对吧
99 00:09:28 这些事都会过去的
100 00:09:30 过来 吃点东西吧
101 00:09:39 里奇 我爱你
102 00:09:41 但是我需要知道你也在为此努力
103 00:09:45 我不是一个人在承受这些
104 00:09:50 不 你不是
105 00:09:56 当然不是
106 00:10:02 因为如果是 也许我们应该分开
107 00:10:11 简
108 00:10:44 外面太热了
109 00:10:45 我想在午夜前赶到边境
110 00:10:54 你去往二号加油枪交钱 行吗
111 00:10:59 喂 你在干什么
112 00:11:01 放轻松
113 00:11:03 钱撒得到处都是
114 00:11:06 -你疯了吗 -别紧张
115 00:11:07 -我不会跑路的 -天啊
116 00:11:08 别忘了我的啤酒
117 00:11:15 疯子
118 00:11:57 找什么呢
119 00:11:59 随便转转
120 00:12:01 需要帮忙吗 伙计
121 00:12:13 是的 伙计
122 00:12:18 你是格兰杰家的吗
123 00:12:25 你谁啊
124 00:12:27 我 我和你哥哥以前在一个学校
125 00:12:29 他是个好孩子
126 00:12:31 很抱歉发生了那样的事
127 00:12:37 -二号枪加油 -就要这些吗
128 00:12:40 对 有厕所吗
129 00:12:41 出门往后走
130 00:12:51 操
131 00:12:57 -杰米 -待在那
132 00:12:58 待在那 从侧面夹击那个混蛋
133 00:13:01 -你在干什么 -我也不知道
134 00:13:03 就是一时冲动
135 00:13:04 我忍不住
136 00:13:05 求求你 我有孩子
137 00:13:07 杰米 摄像头怎么办
138 00:13:09 没事 摄像头没开
139 00:13:10 警察已经在路上了
140 00:13:12 你个蠢货根本就没碰报警器
141 00:13:15 把你的枪扔掉 走出来
142 00:13:17 我们把你和女孩绑起来就走
143 00:13:19 我们马上离开 你再也
144 00:13:20 不会看到我们 我保证
145 00:13:22 少他妈做梦了 人渣
146 00:13:27 好吧 别再纠缠了 混蛋
147 00:13:31 现在就出来 要不我就杀了这个贱人
148 00:13:33 给你五秒钟
149 00:13:35 -5 -我有孩子 求你了
150 00:13:36 杰米 不要
151 00:13:38 -求你了 我不会告诉任何人 -4
152 00:13:39 我不会告诉任何人 求你 让我回家
153 00:13:41 -3 -求你让我回家吧
154 00:13:43 -2 快出来 混蛋 -我不会告诉任何人
155 00:13:45 他不会杀她的
156 00:13:47 你想让她的孩子失去妈妈吗
157 00:13:48 杰米 求你了 不要
158 00:13:52 1
159 00:13:59 杰米
160 00:14:00 王八蛋 我操你妈
161 00:14:19 天哪 杰米 你干了什么
162 00:14:21 我不知道 我就是看到了收银机和现金
163 00:14:23 -我想我们可以 -我是说那个女孩
164 00:14:26 妈的
165 00:14:28 我没想搞成这样的
166 00:14:29 我只是想拿点钱
167 00:14:31 闭嘴
168 00:14:35 操 该死
169 00:14:37 过来
170 00:14:41 该死 我好抱歉 我真的好抱歉
171 00:14:43 -拉我起来 -操
172 00:14:46 好 拉我起来
173 00:15:32 你知道 鹌鹑狩猎季就要来了
174 00:15:35 你想去打猎吗
175 00:15:37 我靠 当然想了
176 00:15:40 我是说 我想
177 00:15:42 我带你爸爸去打猎的时候他也就你这么大
178 00:15:46 我记得
179 00:15:48 我可以去吗 妈妈 求你了
180 00:15:51 这就是有一个退休警长父亲的乐趣
181 00:15:56 我相信弗兰克可以照看好她
182 00:15:58 我可不保证她能射中
183 00:16:02 除非天赋可以隔代遗传
184 00:16:06 不好意思 我也没那么差
185 00:16:08 你知道的
186 00:16:09 那是因为你跟最好的师傅学的
187 00:16:12 那倒是
188 00:16:14 里奇 诊所打来的
189 00:16:16 爱丽丝说他们现在需要你
190 00:16:19 职责在身
191 00:16:22 把青菜吃掉 赖利
192 00:16:42 我要死了 杰米 我他妈要死了
193 00:16:45 别说这话
194 00:16:47 那颗子弹 它只是
195 00:16:49 它只是打中你的腿而已 它 它
196 00:16:53 它肯定打中什么重要的部位了
197 00:16:58 我们怎么办
198 00:17:00 我们逃得越远越好
199 00:17:05 黎明以后才会有人发现商店出了事
200 00:17:08 一旦有人发现 警察就会设置路障
201 00:17:10 我们就完蛋了
202 00:17:14 你真的觉得他们会弄得这么麻烦吗
203 00:17:17 他们肯定会找我们
204 00:17:19 拜你所赐 他们会更倾尽全力找我们了
205 00:17:22 你别一直揪着这件事不放
206 00:17:24 我说了我很抱歉
207 00:17:27 我需要医生 操
208 00:17:32 恐怕不行
209 00:17:33 不行 医院里的贱人们会上报的
210 00:17:36 我有个主意
211 00:17:39 我觉得 我们应该一直往前开然后
212 00:17:42 就往前开吧
213 00:17:44 就这么开吧
214 00:17:51 乡村诊所
215 00:17:53 谢谢你这么快就赶来
216 00:17:55 人命关天嘛
217 00:17:59 当心点
218 00:18:02 坚持住 哥
219 00:18:04 两个礼拜以后 我们就会笑着谈这件事
220 00:18:15 我以前也见过
221 00:18:18 天哪 当时出了好多血 超级多
222 00:18:20 他 他撞到地面的时候
223 00:18:23 没有死真是个奇迹
224 00:18:25 我们做了诱导昏迷
225 00:18:26 不好意思先生 我们今天已经关门了
226 00:18:29 如果是急诊 您得去市里
227 00:18:31 -大概花了6个小时 -你救了他的命
228 00:18:34 不过 也是他命大
229 00:18:40 听着 里奇 我知道你不愿意听
230 00:18:42 但你仍然可以在这里有所作为
231 00:18:47 我该走了
232 00:18:55 就是这人吗
233 00:18:57 没错 就是他
234 00:19:37 这办法太他妈棒了 马蒂
235 00:19:39 这事能成 我有预感
236 00:19:43 这是我们最后的出路了 我们别无选择
237 00:19:47 -再坚持一下 哥 听到了吗 -听到了
238 00:19:50 再坚持一下
239 00:20:07 已经好几里没见到房子了
240 00:20:09 这是找了个灰熊给你看病吗
241 00:20:12 这里很完美
242 00:20:13 与世隔绝 偏乡僻壤 荒无人烟
243 00:20:18 我们走运了
244 00:20:20 你做得很棒 做得非常棒
245 00:20:23 是啊
246 00:20:28 就这 他拐过去了
247 00:21:51 他马上就睡了
248 00:22:43 你有没有想过
249 00:22:46 什么
250 00:22:51 我们做得怎么样
251 00:22:55 我们已经尽可能地做好了
252 00:23:02 我们不算完美 但人无完人
253 00:23:06 这句话应该跟儿子说
254 00:23:10 亲爱的
255 00:23:13 宝贝 我本可以做得更好的
256 00:23:17 里奇不需要我们给他上课
257 00:23:20 他需要的是倾听 是陪伴
258 00:23:23 他知道我会的
259 00:23:26 经常告诉他 也不会有坏处
260 00:23:29 我会倾听的
261 00:23:31 为什么你说的总是对的
262 00:23:33 你要是没了我可怎么办啊
263 00:23:37 没了你我连袜子放哪了都不知道
264 00:23:41 -得了吧 -宝贝
265 00:23:44 -我爱你 -没了你我活不下去
266 00:23:47 睡了吗
267 00:23:51 怎么了
268 00:23:53 我最近想了很多
269 00:23:56 我们得聊聊
270 00:24:02 我们只需要在这里待到夏天结束
271 00:24:07 我们存一些钱
272 00:24:12 我会开一家自己的诊所
273 00:24:18 我会解决这些的 我保证
274 00:24:24 但你和赖利
275 00:24:29 于我而言是整个世界
276 00:24:51 是时候了
277 00:24:55 好的
278 00:24:59 我们要利落地干这一票
279 00:25:01 把他们绑起来就可以 明白吗
280 00:25:06 别杀人
281 00:25:12 好吧 那他们跑了怎么办
282 00:25:15 那你就把他们打晕
283 00:25:18 知道了吗 喂
284 00:25:21 我想听你亲口说
285 00:25:25 不他妈杀人
286 00:25:28 我知道了 哥
287 00:27:39 35载春秋里兢兢业业敬爱的警长光荣退休
288 00:28:45 该死
289 00:28:50 什么声音
290 00:28:53 待在这
291 00:29:02 马蒂 喂 马蒂
292 00:29:03 马蒂来帮我 马蒂 快来帮忙 马蒂
293 00:29:06 马蒂 快来 马蒂
294 00:29:14 不
295 00:29:19 我好抱歉
296 00:29:20 杰米 我刚刚他妈跟你说什么了
297 00:29:24 我说什么了
298 00:29:30 爸
299 00:29:33 我发誓 那他妈是个意外
300 00:29:35 不 那他妈才不是什么意外
301 00:29:39 她他妈从我后面过来 我就只是应激反应
302 00:29:44 我不是故意的
303 00:29:46 没关系
304 00:29:53 我发誓 求你了
305 00:29:56 该死 那个医生
306 00:30:08 -有人闯进来了 -什么
307 00:30:32 电话线被切断了 赖利
308 00:30:35 简 简 别动
309 00:30:37 简
310 00:30:49 -赖利 -妈妈
311 00:30:51 宝贝 我们得逃 明白吗 什么也别问
312 00:30:53 我们只需要
313 00:30:56 妈妈
314 00:31:21 从我家滚出去
315 00:31:29 我弟弟绑了你老婆和女儿
316 00:31:33 我不会伤害他们 我向你保证
317 00:31:39 但如果你扣动扳机
318 00:31:41 我就说不准我弟弟会做什么了
319 00:31:51 明智之举
320 00:32:07 手机都在这了 信号很差
321 00:32:09 我把车钥匙都拿了 以防万一
322 00:32:12 砸烂 我不想冒任何险
323 00:32:26 把医生带过来
324 00:32:33 不要 别碰他
325 00:32:37 妈妈 我们会安全吗
326 00:32:40 奶奶在哪
327 00:32:43 会好的
328 00:32:58 我妈呢
329 00:33:01 那是个意外
330 00:33:08 不 不
331 00:33:15 我们不是来伤害你们的
332 00:33:17 也不是来偷东西的
333 00:33:20 所以 是为什么
334 00:33:23 我失血过多 快要死了
335 00:33:25 我需要有人帮我止血
336 00:33:27 而你是个医生
337 00:33:31 我不是你需要的那种医生
338 00:33:34 什么意思
339 00:33:35 我十年没治过腿了
340 00:33:38 我帮不了你
341 00:33:44 你这个说谎的混蛋
342 00:33:48 我在诊所里见过你
343 00:33:50 他之前在说缝针 肿块 和手术什么的
344 00:33:54 你知道你能做手术
345 00:33:56 我不做腿部手术
346 00:33:59 你应该去找其他人
347 00:34:01 没时间了 我不管你之前是干什么的
348 00:34:05 今晚你要给我的腿做手术 医生
349 00:34:10 我需要一些手术器械
350 00:34:13 需要什么
351 00:34:17 一把刀吗
352 00:34:21 一把手术刀
353 00:34:25 手术钳 缝合包
354 00:34:32 从哪能找到这些工具
355 00:34:33 回去诊所
356 00:34:35 你他妈说什么
357 00:34:38 我们不可能再回去了
358 00:34:42 这是唯一的办法
359 00:34:47 杰米
360 00:34:48 怎么了 马蒂
361 00:34:52 把他老婆带过来
362 00:34:58 等等
363 00:35:01 这里可能有个工具箱
364 00:35:06 某个谷仓里 有一些我上学时用的工具
365 00:35:11 让我去找找
366 00:35:13 我不知道你是不是在撒谎
367 00:35:17 而且我也不在乎
368 00:35:19 但是你要是敢耍花招 然后我死了
369 00:35:25 你会跟我弟弟一起困在这个农场里
370 00:35:33 别忘了 他已经杀了你妈
371 00:35:35 你认为他会怎样对待剩下的人呢
372 00:35:41 是你把他带来这里的
373 00:35:51 杰米 带他出去
374 00:36:22 你们不用害怕
375 00:36:25 我不会伤害你们的
376 00:36:27 之前的事是个错误
377 00:36:31 错误吗
378 00:36:36 我从来没想过伤害任何人
379 00:36:40 没有你儿子 我会死的
380 00:36:43 我这一辈子都在跟你这样的人渣打交道
381 00:36:49 你们都一个样
382 00:36:52 不
383 00:36:56 你想错了
384 00:36:59 相信我
385 00:37:09 东西就在这里面
386 00:37:13 我们如愿之后就会离开
387 00:37:45 我们曾经也住过这样的房子
388 00:37:50 但没这么大
389 00:37:52 只有爸爸和我们哥俩
390 00:37:55 我本可以离开
391 00:37:59 去上大学
392 00:38:04 但我留了下来
393 00:38:10 都是为了他
394 00:38:21 你找到了吗
395 00:38:24 再等一会
396 00:38:27 快点 医生
397 00:38:31 我杀过一个人
398 00:38:35 你在废话什么
399 00:38:37 你之前问我为什么会在这里
400 00:38:42 那是一场车祸
401 00:38:45 有个人被送了进来
402 00:38:48 我割开了本应需要缝的地方
403 00:38:50 或者缝起来了该割的
404 00:38:54 我到现在都没搞清楚
405 00:38:57 他的家人把我告上法庭 我失去了一切
406 00:39:04 是吗
407 00:39:08 不过你记住
408 00:39:10 如果我哥出了任何问题
409 00:39:13 你付出的代价要比官司大得多
410 00:39:16 现在他妈的快点
411 00:39:34 别
412 00:39:35 别这样
413 00:39:37 别这么做
414 00:39:41 我应该跟他们打官司
415 00:39:43 而且我可能也会赢
416 00:39:46 但事实是 他们说得对
417 00:39:53 确实是我搞砸了
418 00:39:56 这是我应得的报应
419 00:39:59 没人理解我
420 00:40:01 我老婆不理解 但我自己知道
421 00:40:05 现在我在诊所里上班
422 00:40:09 做些基本的 常规的工作
423 00:40:14 他们甚至都不相信我能治好小孩子
424 00:40:16 什么都不信我
425 00:40:21 你确定想让我给你哥哥做手术吗
426 00:40:25 不 我不想
427 00:40:28 但看起来我们今晚都是倒霉蛋
428 00:40:31 你好了没
429 00:40:33 他妈的做得好 走吧
430 00:40:36 快他妈跟我走
431 00:40:39 -该死的 -你他妈怎么回事
432 00:40:45 他不是故意的
433 00:40:47 他不会乱来的
434 00:40:48 完事了我们就离开这
435 00:40:50 不会有事的
436 00:40:52 我们得去边境
437 00:40:54 我们去边境吧
438 00:41:04 起来 拿着这些玩意
439 00:41:15 操
440 00:41:20 有人来了
441 00:41:41 -马蒂 -爸
442 00:41:45 简 赖利 爸 你们都还好吗
443 00:41:49 你怎么样了
444 00:41:54 一切都会好的 我们拿到工具了
445 00:42:01 别照他们说的做
446 00:42:04 明白吗
447 00:42:06 好
448 00:42:08 我会想办法的 好吗
449 00:42:11 听着 我们得掌握主动权
450 00:42:14 我见过太多这种事的结局了
451 00:42:20 不用担心他们
452 00:42:24 你只管保存体力 别管别的
453 00:42:30 千万别杀人 别杀人
454 00:42:35 你放心好了 老哥
455 00:42:40 得开始手术了 医生
456 00:42:43 马上
457 00:42:46 我会解决的
458 00:43:07 我需要帮助 你能让我老婆过来吗
459 00:43:12 没门
460 00:43:15 在我给你哥做手术的时候
461 00:43:18 你必须要用力按住他
462 00:43:22 所以让我老婆过来帮我
463 00:43:34 你是个医生 对吧
464 00:43:37 你发过誓
465 00:43:40 你必须得帮我哥
466 00:43:43 如果他死了
467 00:43:47 你就算违背誓言了 对吧
468 00:44:05 好吧
469 00:44:07 我带你老婆过来
470 00:44:20 你他妈
471 00:44:38 你看起来挺精神啊 老家伙
472 00:44:44 是你啊
473 00:44:51 你是个硬骨头 是吧
474 00:44:53 以前是这镇子的看门狗
475 00:45:00 对我怀恨在心 因为我杀了你老婆
476 00:45:09 如果有机会 你肯定想跟我比划比划吧
477 00:45:14 给我五分钟
478 00:45:17 我一定会砍下你的狗头
479 00:45:19 天啊
480 00:45:20 是吗
481 00:45:25 我他妈的也是这么想的
482 00:45:28 我给你松绑
483 00:45:30 你给我表现好一点 听到没有
484 00:45:32 表现得他妈好一点
485 00:45:37 快走
486 00:45:44 我没有多余的手铐给你
487 00:45:46 别耍花招
488 00:45:49 放轻松
489 00:45:52 如果我哥死了 你也别想活
490 00:45:56 我会杀了你女儿
491 00:45:59 你老婆
492 00:46:00 你这该死的老爸也别想活
493 00:46:06 我知道了
494 00:46:09 我要开始手术了 咬住这个
495 00:46:16 你必须使劲按住他
496 00:46:19 -明白吗 -明白
497 00:46:20 爸 抓着他的脚踝
498 00:46:24 -我数三下 -好
499 00:46:27 一 二
500 00:46:30 喂 喂 喂
501 00:46:32 你这是在要他的命
502 00:46:33 -按住他 -操
503 00:46:35 压住他
504 00:46:36 好了 好了 好了
505 00:46:39 没事没事
506 00:46:42 很顺利
507 00:46:44 好的 好了
508 00:46:47 子弹打到股动脉了
509 00:46:49 我看见它了 我拿得到
510 00:46:52 好的 取出来了
511 00:47:00 没事了
512 00:47:06 过来 抓住他的腿 别动
513 00:47:09 集中注意力
514 00:47:10 -好的 操 -知道了吗
515 00:47:11 知道了 我操
516 00:47:14 好的 会没事的
517 00:47:16 好了 坚持住
518 00:47:23 好了
519 00:47:27 好了 可以了
520 00:47:30 血止住了
521 00:47:33 完事了吗
522 00:47:35 我还要给他缝针
523 00:47:37 止血钳只是暂时起到固定作用
524 00:47:39 不缝合伤口他会死的
525 00:47:46 操
526 00:47:48 我说了你不会死的
527 00:47:54 我操
528 00:47:58 该死的
529 00:48:10 杀我老婆是吧
530 00:48:15 爸
531 00:48:29 赖利 试着给我松绑
532 00:49:04 里奇 你还好吗
533 00:49:06 我没事
534 00:49:07 你们能把自己解开吗
535 00:49:09 我们正在解 赖利
536 00:49:34 做得好 宝贝
537 00:49:50 -里奇 -报警
538 00:49:55 不
539 00:50:07 放下枪
540 00:50:10 不然我杀了他
541 00:50:14 放下枪
542 00:50:21 把手术做完
543 00:50:32 别动
544 00:51:02 -妈妈 -怎么了 赖利
545 00:51:06 你还好吗
546 00:51:09 他伤到你了吗
547 00:51:12 没有
548 00:51:53 爸爸
549 00:51:56 里奇 弗兰克在哪
550 00:51:57 快点 他出去找人帮忙了
551 00:51:59 听着 我要你带着赖利
552 00:52:01 藏到后院的仓库里
553 00:52:03 把门锁上 别出来
554 00:52:06 我知道爸在农场的某个地方有把枪
555 00:52:08 我去找一下 然后把那个混蛋赶走
556 00:52:11 -如果他 -听我说
557 00:52:13 把自己锁在里面 不管发生什么都别出来
558 00:52:17 听懂了吗
559 00:52:18 我会回来找你们的
560 00:52:21 我保证
561 00:52:24 好了 快走快走
562 00:53:09 操 马蒂
563 00:53:12 马蒂
564 00:53:14 求你醒醒
565 00:53:18 求你了 我需要你 哥 我需要你
566 00:53:24 -杰米 -我在
567 00:53:27 我在这
568 00:53:31 我 我的腿治好了吗
569 00:53:34 没好吗
570 00:53:36 -操 -我的腿
571 00:53:40 不
572 00:53:46 我数完三下了
573 00:53:49 真对不起
574 00:53:54 那个医生 他
575 00:53:57 他占了我的上风 他们都跑了 我
576 00:54:03 不 别哭 停下
577 00:54:05 别这样 不哭
578 00:54:10 我会搞定的 好吗
579 00:54:13 好吗 你休息就好
580 00:54:16 好吗 我会处理的
581 00:54:19 看着我
582 00:54:20 我们还要去墨西哥呢 好吗
583 00:54:24 海滩房 记得吗
584 00:54:29 我们一定会去的
585 00:54:34 一定会去
586 00:54:38 一定会去
587 00:54:41 杰米
588 00:54:42 我在 你说什么
589 00:54:45 什么
590 00:54:46 别再杀人了
591 00:54:56 我不会让你死的
592 00:54:59 我向你保证
593 00:55:02 我保证
594 00:55:04 -好的 -好吗
595 00:55:07 好的
596 00:55:10 我们能做到
597 00:55:22 我们已经尽可能地做好了
598 00:55:26 瑞秋
599 00:56:14 待在我身边
600 00:56:24 好了 快过来
601 00:57:26 好了
602 00:57:55 天哪 你当时在想什么
603 00:57:59 你开枪打了那个医生吗
604 00:58:01 没那么严重
605 00:58:03 只是打他肩膀上了
606 00:58:04 天呐 杰米.
607 00:58:09 告诉我该怎么做 马蒂
608 00:58:12 告诉我该怎么补救
609 00:58:22 腿抬起来 加油
610 00:58:25 -好了 -不
611 00:58:28 可以 可以了
612 00:58:29 慢点 坐这
613 00:58:32 坐这
614 00:58:39 我不行了
615 00:58:44 你不能死 懂我的意思吗
616 00:58:49 疼死了 是吗
617 00:58:51 你能做到 听到了吗
618 00:58:54 -好 -告诉我怎么治你的伤
619 00:59:00 我该怎么做
620 00:59:01 不 不行 不能睡
621 00:59:05 我需要
622 00:59:06 把衣服脱掉
623 00:59:08 -你得帮我把衣服脱掉 -好的
624 00:59:11 停 停下来
625 00:59:14 -天呐 停下来 -好吧
626 00:59:16 好了
627 00:59:17 我需要双氧水 缝合包
628 00:59:22 滑石粉和镜子
629 00:59:24 -好的 -天呐
630 00:59:27 -好的 把衣服剪开 -好的
631 00:59:33 好了 马上就好
632 00:59:35 马上就好
633 00:59:36 好了 剪开了
634 00:59:38 好了 然后呢
635 00:59:40 给我镜子 我需要镜子
636 00:59:42 给你
637 00:59:44 给我 怎么了
638 00:59:45 告诉我怎么做
639 00:59:47 镜子 镜子给我
640 00:59:48 -好的 然后呢 把双氧水浇上去吗 -是的
641 00:59:51 这是子弹出口伤 我得把它缝好
642 00:59:53 把双氧水浇上去 来吧
643 00:59:58 -好了好了 -穿一根针
644 01:00:02 好的 然后干嘛
645 01:00:04 -给我针 -好的 拿好了吗
646 01:00:05 拿着镜子 拿住
647 01:00:08 -对 -像这样吗
648 01:00:09 -稳住别动 -好的
649 01:00:13 好的
650 01:00:20 天呐
651 01:00:28 操
652 01:00:30 你在干嘛
653 01:00:33 或许我能缝好
654 01:00:35 不 杰米
655 01:00:38 那个医生 他
656 01:00:40 他说他马上就做完了 所以我或许可以
657 01:00:44 没时间了
658 01:00:47 我几乎动不了了
659 01:00:49 过来
660 01:00:52 没关系
661 01:00:57 一切都会好的
662 01:01:04 好了
663 01:01:07 盖上暖和点
664 01:01:12 谢谢你 爸
665 01:01:23 我一直想知道说这话时是什么感觉
666 01:01:28 好吧
667 01:01:51 你想要什么 马蒂
668 01:01:53 对了
669 01:01:55 杰米
670 01:02:05 天哪 操
671 01:02:08 杰米 杰米
672 01:02:18 我去把医生找来
673 01:02:20 他的老婆 他的孩子
674 01:02:24 那样他就会现身 他必须现身
675 01:02:27 -结束了 都结束了 -不
676 01:02:31 听我说 听着 把钱拿着
677 01:02:36 拿着钱快走
678 01:02:39 开着车 拿上钱 去边境
679 01:02:44 好吗
680 01:02:46 你就安全了
681 01:02:48 -记得我和你说的话吗 -什么
682 01:02:54 我不会离开你的
683 01:02:56 我永远不会离开你的
684 01:02:59 杰米
685 01:03:00 我会补救的
686 01:03:02 我会补救的
687 01:03:03 不 杰米
688 01:03:05 你只管撑住 一定要撑住
689 01:03:07 杰米
690 01:04:03 里奇
691 01:04:06 喂 里奇
692 01:04:07 醒醒
693 01:04:16 医生
694 01:04:20 我知道你在里面
695 01:04:25 快出来 医生
696 01:04:28 你个混蛋
697 01:04:30 你不要让事情变得难办
698 01:04:31 不要 别去
699 01:04:32 我不会和他正面搏斗的
700 01:04:36 你说得对
701 01:04:39 我以前只考虑我自己
702 01:04:49 我想让你知道我一直以你为傲
703 01:04:52 一直都是
704 01:05:01 懂吗 非常自豪
705 01:05:04 非常聪明
706 01:05:09 比我以前聪明多了
707 01:05:15 很抱歉我曾经是个王八蛋
708 01:05:19 爸
709 01:05:22 你的教育方式是对的
710 01:05:27 你作为父亲比我做的好多了
711 01:05:30 爸
712 01:05:35 你打算怎么做
713 01:05:38 我要去吸引他的注意力
714 01:08:42 谢了 爸
715 01:08:56 来啊
716 01:09:06 就是这样 来啊
717 01:09:32 你能跑是吧
718 01:09:36 追上来啊
719 01:10:08 他妈的别想跑
720 01:10:23 天哪
721 01:10:41 你来啊
722 01:10:46 我操
723 01:11:17 别动
724 01:11:25 -妈 我好怕 -我知道
725 01:11:28 宝贝 去那个角落待着
726 01:11:30 好吗 不要出声
727 01:12:00 里奇
728 01:12:14 是你吗
729 01:12:17 简
730 01:12:20 简
731 01:12:23 赖利 赖利 她没事吧
732 01:12:25 -她很好 -她没事吗 太好了
733 01:12:27 我爱你 简 我很抱歉
734 01:12:29 我爱你
735 01:12:32 我保证 我会让我们渡过难关的 好吗
736 01:12:34 我会的 宝贝
737 01:12:36 无论发生什么 我爱你
738 01:12:39 好的 我会让我们渡过难关的
739 01:12:41 我会让我们渡过难关的 好吗
740 01:12:42 我向你保证
741 01:12:46 里奇
742 01:13:02 里奇
743 01:13:05 里奇
744 01:13:07 -醒醒 -操
745 01:13:10 简
746 01:13:30 你去把手术做完
747 01:13:32 听到了吗
748 01:13:37 杰米 杰米
749 01:13:41 过来
750 01:13:59 杰米 杰米 为什么 你为什么还不走
751 01:14:07 我说过了
752 01:14:11 我永远不会离开你的
753 01:14:17 永远
754 01:14:18 -走吧 -不 不可能
755 01:14:22 我们说好一起去墨西哥的 还记得吗
756 01:14:26 就像你说的
757 01:14:29 我们要在海滩上买一套房子
758 01:14:32 我还要去学冲浪
759 01:14:34 -当时 -没错 你保证过的
760 01:14:36 你向我保证过的 马蒂
761 01:14:37 天哪 快走吧
762 01:14:39 -走吧 快走 -不 你尽管放心好了
763 01:14:42 我会搞定的
764 01:14:45 我们就不该来这里
765 01:14:47 不该来
766 01:14:52 我不该让你杀了那女孩的
767 01:14:53 我不该
768 01:14:57 别担心 马蒂 别担心
769 01:15:02 一切都会好起来的 医生会治好你
770 01:15:04 你等着瞧吧
771 01:15:08 杰米
772 01:15:09 怎么了 马蒂
773 01:15:14 把他妻子拖出房间
774 01:15:16 好
775 01:15:19 好 都按你说的做
776 01:15:23 然后把医生带过来
777 01:15:23 这事就解决了
778 01:15:46 -不 不 不 -简
779 01:15:47 -别碰她 简 -里奇
780 01:16:11 你手术还差最后一步 医生
781 01:16:17 来吧
782 01:16:27 -我还有希望吗 -实话说
783 01:16:31 如果手术过程中不输血
784 01:16:35 我也不知道你血压是多少
785 01:16:38 但是看起来情况不妙
786 01:16:41 他会活下来的 懂吗
787 01:16:45 我们快点解决了吧 医生
788 01:16:55 杰米
789 01:17:25 好的 就是这样
790 01:17:36 马蒂 马蒂
791 01:17:44 -马蒂 马蒂 马蒂 -操 该死
792 01:17:53 撑住
793 01:18:00 呼吸
794 01:18:03 呼吸啊 兄弟
795 01:18:06 呼吸
796 01:18:08 你可以的 起来
797 01:18:11 -撑住 -站起来
798 01:18:12 做点什么 帮帮他
799 01:18:20 加油啊
800 01:18:21 -再加把劲 -别这样 求你了 天哪
801 01:18:29 我很抱歉
802 01:18:30 你抱歉
803 01:18:32 你抱歉
804 01:18:34 你他妈 你抱歉
805 01:18:36 别这样 别这样 放轻松
806 01:18:38 放松点
807 01:18:39 马上离开这里
808 01:18:42 可是里奇他
809 01:18:46 简 等等
810 01:18:52 操你妈的
811 01:18:54 他本来希望也不大
812 01:18:57 放轻松
813 01:18:59 操你妈
814 01:19:06 操
815 01:19:12 该死 操
816 01:19:16 -我操 -简 快跑
817 01:19:24 快跑
818 01:20:04 看这
819 01:21:17 我们还要去墨西哥呢 好吗
820 01:21:20 海滩房 记得吗
821 01:21:23 当然
822 01:21:26 我们一定会去的
823 01:21:28 一定会去
824 01:21:36 这枪是为了我妈
825 01:22:09 赖利
826 01:22:16 -妈 -赖利
827 01:22:23 里奇
828 01:22:38 简
829 01:22:48 妈 爸
830 01:22:51 我的宝贝女儿
831 01:25:17 长夜危机

