高空7500 7500(2019)(EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:03:47 It's stuffy in here.
2 00:03:57 - Tobias, you want some water? - No, thank you.
3 00:04:16 Natalie, where's the water?
4 00:04:18 What do you need?
5 00:04:21 Ah, I've found it.
6 00:04:22 - Fine, okay. - Thanks.
7 00:04:25 We'll have some coffee first.
8 00:04:47 The aircraft is technically okay.
9 00:04:49 There's just one tire with a small cut
10 00:04:51 that needs to be changed tonight, okay?
11 00:04:53 All right.
12 00:05:29 So, I'll be outside.
13 00:05:30 All right.
14 00:05:39 Babe.
15 00:05:43 My mom just texted.
16 00:05:44 We didn't get the place in the kindergarten next door.
17 00:05:47 Shit.
18 00:05:48 It's super shit. It's a fucking disaster.
19 00:05:51 - It's gonna be okay. - Why are you smiling?
20 00:05:54 - Just 'cause you called it a disaster. - It's not funny.
21 00:05:56 - I'm not saying it's funny. - Babe, it's not funny. It's a problem.
22 00:05:58 - Seriously... - We're running out of time, and we need a place now.
23 00:06:00 You're absolutely right, it's just not a disaster.
24 00:06:02 We'll find another place.
25 00:06:04 That other place was good.
26 00:06:05 The other place?
27 00:06:07 It's farther away, but it's...
28 00:06:08 Yeah, but I would love Deniz to go somewhere
29 00:06:10 where there are a few German kids as well.
30 00:06:16 Well, there were a few there.
31 00:06:20 - You know what I mean. - Yeah. It's gonna be okay.
32 00:06:23 I know.
33 00:06:25 Oh, shit.
34 00:06:26 I'm sorry.
35 00:06:28 - Babe... - What did you do?
36 00:06:29 - Babe. - What?
37 00:06:30 What did you eat today?
38 00:06:32 - What, what do you mean? - You smell.
39 00:06:43 Nice airplane. Two wings, two engines.
40 00:06:47 Sounds good.
41 00:06:49 You guys seem to know each other.
42 00:06:52 Yeah, we, we try to keep our professional lives separate,
43 00:06:56 but, yeah, we, uh...
44 00:06:58 - What, you're married? - We're not married yet,
45 00:07:00 but we-we have a, we have a boy at home.
46 00:07:02 - Oh, cool. - Yeah, he's with her mom right now.
47 00:07:04 Oh, okay, how old is he?
48 00:07:05 He's just turned two.
49 00:07:06 Wow, that must be a lot of work, I guess.
50 00:07:09 Yeah, yeah, it's worth it, though.
51 00:07:12 - Evening. - Evening.
52 00:07:15 - What an honor! - Mario.
53 00:07:17 - Michael, hi. How's things? - Fine.
54 00:07:20 - Good to see you. - You've gotten older.
55 00:07:22 What can you do? In this job? Stairs up, down, up, down...
56 00:07:27 Talking of work, your last zero fuel weight was...
57 00:07:29 Oh, sorry, could we do it in English, please?
58 00:07:32 It's because my colleague Tobias, Mario, he's American.
59 00:07:34 - Sorry. - I'm sorry.
60 00:07:35 Nice to meet you.
61 00:07:35 - Nice to meet you, too. - I'm sorry, my German isn't very good.
62 00:07:39 - Oh, no, it's very good. - Well, you know, his English is not good,
63 00:07:40 so don't worry.
64 00:07:41 - It's better than my German. - Thank you for that, so...
65 00:07:44 Uh, your zero fuel weight is, uh, 56.8.
66 00:07:47 - Okay. - And you've got a NOTOC.
67 00:07:49 It's five kilogram dry ice and two liters of engine oil
68 00:07:53 and eight liters of fuel. It's in hold three.
69 00:07:56 - There you go. - All right, then I'll get downstairs
70 00:07:58 - and come back with the final figure. All right? - Do that.
71 00:08:00 - See you in a bit, guys. - Okay.
72 00:08:01 - Nice to meet you. - Nice to meet you.
73 00:08:03 Thank you. Talk to you later.
74 00:08:04 See you.
75 00:08:07 Oh, my God.
76 00:08:10 I've known this guy for years.
77 00:08:11 So sorry to interrupt.
78 00:08:13 I think, um, you were asking for this?
79 00:08:16 Yeah, thank you.
80 00:08:18 Are you ready for boarding, guys?
81 00:08:19 - Uh, we were born ready. Yeah. - Oh, were you?
82 00:08:22 Anytime, you can just go ahead.
83 00:08:24 Okay, great.
84 00:08:25 Thank you, Gokçe.
85 00:08:27 Wait, is it Gokçe or Goçge?
86 00:08:29 Gokçe.
87 00:08:30 Where does it come from?
88 00:08:31 Uh, Turkey. My dad is Turkish.
89 00:08:33 Oh, cool.
90 00:08:35 - Thanks for this. - Okay.
91 00:08:41 - So, departure briefing? - Yeah, go ahead.
92 00:08:43 All right, we're on a 319.
93 00:08:45 Technical and ECAM status is checked.
94 00:08:48 No relevant NOTAMs.
95 00:08:49 We're expecting taxi via Romeo, Whiskey and Bravo,
96 00:08:52 runway 2-6 left.
97 00:08:53 Estimated takeoff weight is 54.8 tons,
98 00:08:56 block fuel... 7.2 tons.
99 00:08:58 That gives us an extra fuel of 1.2, which is around 30 minutes.
100 00:09:02 Evening, madame.
101 00:09:03 - You're with the gentleman? - Yes.
102 00:09:08 So it's runway 2-6 left, uh, flex 55, speeds V1 135,
103 00:09:13 Vr 135, V2 142.
104 00:09:16 Transitional altitude 5,000.
105 00:09:18 Cool, thank you.
106 00:09:20 Good evening.
107 00:09:21 Welcome aboard.
108 00:09:22 Welcome, good evening.
109 00:09:26 So, for how long have you been flying, so far?
110 00:09:29 About ten years now.
111 00:09:31 - How old are you? - Thirty-one.
112 00:09:33 Wow, you look younger, definitely.
113 00:09:35 - Oh, yeah? - Yeah.
114 00:09:36 All right, thank you.
115 00:09:37 All right, you're welcome.
116 00:09:39 Bonsoir.
117 00:09:41 Welcome on board.
118 00:09:55 - Is that it? - I think so.
119 00:09:57 Okay, I'll do the final check.
120 00:10:01 Please put your rucksack under the seat in front of you.
121 00:10:09 Sorry, guys.
122 00:10:10 - Yeah. - Uh, bad news.
123 00:10:12 Uh, you're missing two passengers, and both got luggage.
124 00:10:14 - You are kidding me. - No, I'm not kidding.
125 00:10:17 Uh, what we're doing right now is trying to find them.
126 00:10:20 I've had them called out twice, but nothing so far.
127 00:10:22 Um, they were at the check-in quite early,
128 00:10:23 so their luggage will be at the back of the plane, I guess.
129 00:10:27 So you have to take out a couple of containers.
130 00:10:31 - Yeah, maybe, yeah. - Ten minutes, twelve minutes?
131 00:10:33 Ten... if it's there, yeah, ten, uh, max fifteen.
132 00:10:39 Well, it's your decision.
133 00:10:40 Do we take it off, or do you want to wait?
134 00:10:42 What we gonna do?
135 00:10:44 - No, no, we're not waiting. Take 'em off. Yeah. - All right?
136 00:10:47 I'll give you a call from down below
137 00:10:48 - as soon as we've got the luggage, all right? - Cool.
138 00:10:50 - Sorry, man. - Thank you.
139 00:10:54 I hate that.
140 00:10:56 We could probably wait for a few minutes at least.
141 00:10:59 If you want to.
142 00:11:03 Yeah, I know.
143 00:11:04 I don't... No, I don't want to wait.
144 00:11:09 You know, it's just taking out the suitcases, and then we decide.
145 00:11:12 Maybe they just go with us
146 00:11:13 and the suitcases stay here. I don't care.
147 00:11:16 Sorry, not anymore.
148 00:11:19 Makes sense.
149 00:11:21 Would you put your bag under the seat, please?
150 00:11:25 I think that's it.
151 00:11:40 Are those our passengers?
152 00:11:41 Looks like it, huh?
153 00:11:44 - Cockpit for ground. - Go ahead.
154 00:11:47 As you can see, the two passengers finally turned up.
155 00:11:49 Yeah, I just saw them coming from the gate. Thank you, Mario.
156 00:11:52 Did you take the suitcases out?
157 00:11:54 No, we haven't found it yet, so it's still on.
158 00:11:56 Shit, I would have loved to teach them a lesson.
159 00:11:59 Okay, thank you, Mario. You're gonna come up with the finals?
160 00:12:02 Yeah, I think we're ready, then.
161 00:12:03 I'll come upstairs with the load sheet in a minute.
162 00:12:05 Okay, thank you.
163 00:12:07 Welcome aboard. You're lucky we waited.
164 00:12:11 It's her fault.
165 00:12:16 Okay, guys, we're fine now. Boarding completed.
166 00:12:19 - Okay, merci, Natalie. - Have a nice flight. Bye-bye.
167 00:12:20 - Yeah, see you later. - See you later.
168 00:12:24 I'll be with the passengers very quick.
169 00:12:32 Good evening, ladies and gentlemen, your captain.
170 00:12:34 My name is Michael Lutzmann.
171 00:12:36 On behalf of the entire crew and ESW,
172 00:12:38 I'd like to welcome you on our flight to Paris.
173 00:12:41 You've probably heard that boarding is completed.
174 00:12:43 That means all passengers are on board,
175 00:12:45 so we should be able to leave our position on scheduled time.
176 00:12:48 My colleague Mr. Tobias Ellis will fly you tonight,
177 00:12:52 and we'll come back to you
178 00:12:53 with some more information during cruise flight.
179 00:12:56 For the time being, I hope you feel comfortable aboard,
180 00:12:58 wish you a nice day,
181 00:13:00 and thank you for your trust in us.
182 00:13:07 European 162. Contact tower on 124,525.
183 00:13:10 European 162. 124,525.
184 00:13:12 Thanks, good night.
185 00:13:14 Tower, good evening. European 162. Ready in sequence.
186 00:13:18 European 162, good evening. Hold short, runway 2-6 left.
187 00:13:21 Expect turbulence during departure.
188 00:13:22 European 162. Hold short, 2-6 left.
189 00:13:26 Before-takeoff checklist.
190 00:13:28 Before-takeoff flight controls.
191 00:13:29 - Checked. - Checked.
192 00:13:31 - Flaps? - Two.
193 00:13:42 Sorry, guys.
194 00:13:44 Can I already take your orders?
195 00:13:45 We have a lot of special meals.
196 00:13:46 It's gonna be a little bit stressful tonight.
197 00:13:48 Yeah, I'll just have a sandwich and a water, please.
198 00:13:51 Okay. I'll just take some water, please, no bubbles.
199 00:13:54 All right, thank you. See you.
200 00:14:04 European 162, wind 180/10,
201 00:14:06 you're clear to take off runway 2-6 left,
202 00:14:08 passing 2,000 contact departure. Have a good night.
203 00:14:11 European 162. Cleared takeoff, 2-6 left,
204 00:14:13 2,000 contact departure.
205 00:14:16 You ready?
206 00:14:17 I'm ready.
207 00:14:19 - You have control. - I have control.
208 00:14:21 Take off.
209 00:14:36 Manual-flex 55. SRS.
210 00:14:39 Runway. Auto thrust: blue.
211 00:14:41 Takeoff power set.
212 00:14:49 - 100 knots. - Checked.
213 00:14:56 Go.
214 00:14:59 Rotate.
215 00:15:04 Positive climb.
216 00:15:09 - Gear up. - Gear up.
217 00:15:17 Flaps one.
218 00:15:19 Speed checked.
219 00:15:21 Flaps one.
220 00:15:25 And flaps zero.
221 00:15:27 Speed checked.
222 00:15:29 Flaps zero.
223 00:15:31 Autopilot two.
224 00:15:34 Autopilot two is on.
225 00:15:40 Engine anti-ice on.
226 00:15:43 Anti-ice on.
227 00:15:45 Radar, good evening. European 162.
228 00:15:48 Passing 3,000, climbing 5,000.
229 00:15:51 European 162, good evening. Identified climb flight level 2-5-0.
230 00:15:55 Expect turbulence up to cruising level.
231 00:15:57 European 162. Climb flight level 2-5-0. Thank you.
232 00:16:04 Ladies and gentlemen, your captain again.
233 00:16:06 We just learned from radar control
234 00:16:07 that we have to expect turbulence
235 00:16:09 all the way up to cruising level,
236 00:16:11 so we've decided to keep the seat belt signs on,
237 00:16:14 and I would like to ask you to remain in your seats.
238 00:16:16 For your own safety and for the safety of
239 00:16:18 our flight attendants, please remain seated.
240 00:16:41 European 162. Maintaining flight level 3-4-0.
241 00:16:45 European 162, stand by, we'll call you back.
242 00:16:54 Looks like we passed the bad weather, huh?
243 00:16:57 You want to switch the seat belt signs off?
244 00:16:59 - Yeah, go ahead. - Yeah? Okay, seat belts "auto."
245 00:17:08 Forecast for tomorrow doesn't look that bad.
246 00:17:12 I hadn't looked.
247 00:17:19 Have a good flight.
248 00:17:56 European 162, for separation turn left 1-5 degrees.
249 00:18:02 European 162. Left 1-5 degrees, which makes it heading 2-1-7.
250 00:18:28 So, guys...
251 00:18:29 Allahu akbar!
252 00:18:33 Mayday, Mayday, Mayday. European 162.
253 00:18:37 Everyone to the back!
254 00:18:47 Come on move! Everyone to the back!
255 00:18:52 Everyone to the back!
256 00:18:59 Kinan! Kinan!
257 00:19:03 Kinan!
258 00:19:22 Tobias, g-get the nose up, get the nose up.
259 00:19:29 Good, good, smooth.
260 00:19:31 Smooth. Careful.
261 00:19:33 European 162, please report your emergency.
262 00:19:51 - European 162, what's your emergency? - Very good.
263 00:20:10 European 162, please report your emergency.
264 00:20:22 European 162, can you read me?
265 00:20:28 European 162, please report your emergency.
266 00:20:34 European 162, what's your emergency?
267 00:20:37 - Michael? - I'm fine.
268 00:20:39 Just focus now on bringing down the airplane.
269 00:20:41 Yeah, okay.
270 00:20:43 European 162, what's your emergency?
271 00:20:49 We have a 7500.
272 00:20:52 Okay, understood. Could you explain what happened?
273 00:20:58 This is Tobias Ellis, the first officer, speaking.
274 00:21:00 The captain is injured, but he's okay.
275 00:21:02 Several men attacked our cockpit.
276 00:21:04 We stopped them for now.
277 00:21:06 One of them is still in the cockpit...
278 00:21:08 He's unconscious, the rest are in the cabin.
279 00:21:10 The status of the crew, I don't know.
280 00:21:12 I just hope they're safe in the back.
281 00:21:14 Understood. How many passengers are on board?
282 00:21:17 Eighty-five.
283 00:21:19 Okay, where would you like to go to?
284 00:21:21 Um, to what airport?
285 00:21:28 European 162, where do you want to go to?
286 00:21:35 European 162, what's the status?
287 00:21:43 European 162, what's happening? Can you read me?
288 00:21:57 European 162, can you read me?
289 00:22:08 European 162, can you read me?
290 00:22:16 You okay, Michael?
291 00:22:17 - Yeah, I'm okay. - Fuck.
292 00:22:19 European 162, what's your status?
293 00:22:22 You keep talking to me.
294 00:22:24 And keep pressure on that wound!
295 00:22:26 I'm pressing, I'm pressing.
296 00:22:36 European 162, can you read me? What's your status?
297 00:22:40 I have control of the airplane, but I need a minute!
298 00:22:43 Roger. We will stand by.
299 00:22:58 Ah, fuck.
300 00:23:12 Fuck.
301 00:23:54 Michael, you still good?
302 00:23:56 - Yeah. Yeah. - Yeah?
303 00:23:57 - Hey. Tell me! - Yes, I'm fine.
304 00:24:00 I'm all right.
305 00:24:32 European 162. I'm with you again.
306 00:24:34 European 162, okay, I'll put you on a single channel.
307 00:24:36 - Where do you want to go to? - I want to go back to Berlin.
308 00:24:39 Berlin's about 30 minutes.
309 00:24:40 Hannover is closer but reporting heavy rain.
310 00:24:45 - Okay, then let's go to Hannover. - Roger.
311 00:24:47 Turn right heading 0-6-0, descend to flight level 1-6-0.
312 00:25:02 European 162. Right heading 0-6-0,
313 00:25:05 leaving 2-8-0, descending to flight level 1-6-0.
314 00:25:08 Roger that. Hannover's already informed.
315 00:25:10 They're preparing your emergency...
316 00:25:11 - You okay? - I'm okay.
317 00:25:13 - Stay up, stay up. - But your arm...
318 00:25:14 - Okay? - What about your arm?
319 00:25:17 - Okay. - European 162, federal police just confirmed
320 00:25:19 you have no sky marshals on board.
321 00:25:21 Do you have any other information?
322 00:25:24 No, I don't have any other information.
323 00:25:26 Okay, do you know how the rest of the crew is doing?
324 00:25:28 Yeah, one flight attendant is wounded or probably dead.
325 00:25:30 The others... I-I still don't know. I... I hope they're safe.
326 00:25:33 - You know how many hijackers are on board? - I counted four.
327 00:25:36 There could be more in the back of the plane, I don't know.
328 00:25:38 - Are they armed? - I don't know, I-I didn't see real weapons.
329 00:25:40 It's, uh, it's glass.
330 00:25:42 - They made knives out of glass. - Okay, got it.
331 00:25:45 Uh, two Eurofighter jets are currently on their way.
332 00:25:47 T minus 18 minutes.
333 00:25:49 Okay, I'm off radio for a second. I'm gonna...
334 00:25:52 - Roger. We're here for you. - administer first aid.
335 00:25:54 - You still good? - Yes, yes, I'm fine.
336 00:25:56 Okay, I have to take care of my arm.
337 00:25:58 Good.
338 00:26:00 And good news.
339 00:26:04 We're going to Hannover, okay?
340 00:26:06 Hannover? Good.
341 00:26:48 Okay.
342 00:26:50 Everything's good.
343 00:26:52 Everything's okay.
344 00:26:54 You still good?
345 00:26:58 Michael? Michael?
346 00:27:01 You still good?
347 00:27:05 Michael!
348 00:27:07 Michael!
349 00:27:15 Fuck! Fuck! Fuck, fuck, fuck!
350 00:27:19 Okay, that's okay.
351 00:27:21 That's okay, we're gonna get you down.
352 00:27:23 You're coming down with me, okay?
353 00:27:25 Come on, we're coming down here now.
354 00:27:27 You're gonna be okay.
355 00:27:28 One, two, three.
356 00:27:34 You're gonna be fine.
357 00:27:36 Ready? You're coming with me.
358 00:27:38 Ready? One, two, three.
359 00:27:41 Okay.
360 00:28:05 Ready?
361 00:28:06 One, two, three, four, five, six,
362 00:28:10 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve,
363 00:28:13 13, 14, 15...
364 00:28:16 Michael!
365 00:28:17 21, 22, 23...
366 00:28:20 Tell me something!
367 00:28:22 Wake up! Wake up!
368 00:28:24 Fuck!
369 00:28:26 Captain!
370 00:28:39 Now's the time! Hey, wake up, wake up!
371 00:28:44 One, two, three, four...
372 00:28:51 14, 15, 16...
373 00:28:54 One, two, three...
374 00:29:56 European 162. I'm with you again.
375 00:29:58 European 162, what's going on? What happened?
376 00:30:02 The captain is dead.
377 00:30:04 Shit. I'm sorry...
378 00:30:07 Hannover is informed. Expect runway 2-7-R.
379 00:30:10 2-7-R.
380 00:30:10 And let me know if there's anything we can do to help.
381 00:30:15 The crash crew will be on-site
382 00:30:16 and two Eurofighter jets are with you in T minus 12.
383 00:30:18 Roger.
384 00:30:38 Ladies and gentlemen, this is your pilot speaking.
385 00:30:42 We have full control over the airplane.
386 00:30:45 A moment ago several men tried to enter the cockpit,
387 00:30:49 but we prevented it.
388 00:30:54 We'll be making an emergency landing in Hannover
389 00:30:56 in about 20 minutes.
390 00:30:58 In the meantime, please try to remain calm.
391 00:31:02 Fasten your seat belts.
392 00:32:01 Open the fucking door, or I'll kill him!
393 00:32:15 European 162.
394 00:32:17 They have a hostage.
395 00:32:19 They're gonna kill him if I don't open the door.
396 00:32:22 I'm sorry, but you know that under no circumstances
397 00:32:25 you're allowed to let them into the cockpit.
398 00:32:26 Yeah, I know that.
399 00:32:51 Hello?
400 00:32:52 This is Tobias Ellis, the pilot, speaking.
401 00:32:56 What have you done to Kinan?
402 00:32:58 I'm sorry, I don't speak German.
403 00:33:01 I'm American.
404 00:33:03 He's American.
405 00:33:04 - Where is Kinan? - You're a fucking American?
406 00:33:08 Where's Kinan?
407 00:33:11 He's not to land!
408 00:33:12 You can't land, do you hear me?
409 00:33:14 Tell him I'll kill him!
410 00:33:16 When you land, he will kill him!
411 00:33:18 Please leave him alone.
412 00:33:19 - You should leave him alone. - Then he should open up!
413 00:33:22 Then open the fucking door!
414 00:33:24 I can't open the door.
415 00:33:26 Tell him he's got ten seconds.
416 00:33:28 You have ten seconds.
417 00:33:30 When you don't open the door in ten seconds, he will die.
418 00:33:35 Don't do that.
419 00:33:37 Open the door.
420 00:33:38 Stop, please.
421 00:33:39 - Just leave him alone. - Tell him I'll really do it.
422 00:33:42 He'll really kill him. Open the door.
423 00:33:43 - I can't open the door. - Why?
424 00:33:45 - I can't open the door. - He won't open the door!
425 00:33:47 Help me!
426 00:33:50 - Ten...! - Please don't do that.
427 00:33:52 Ten!
428 00:33:55 - Nine...! - Nine!
429 00:33:58 - Eight...! - Eight!
430 00:34:00 - Seven...! - Seven seconds.
431 00:34:02 - Six...! - Six! Six!
432 00:34:06 Don't do that, don't do that.
433 00:34:08 Don't. Stop, please, just stop.
434 00:34:13 Please help me! Help me!
435 00:34:15 - Five...! - Five!
436 00:34:18 - Four...! - Four!
437 00:34:20 - He will kill him! - Help me!
438 00:34:22 I'm sorry, there's nothing I can do.
439 00:34:23 - Open the door! - I can't open the door.
440 00:34:25 Three...!
441 00:34:27 - I'm sorry. - Three.
442 00:35:14 319. Status checked. NOTAMs okay.
443 00:35:19 Expecting 2-7-R.
444 00:35:26 Heavy rain, max cross wind.
445 00:35:30 Initial intermediate 3,000.
446 00:35:35 Final 1,640. Minimum 360.
447 00:35:38 MSA 3,000.
448 00:35:40 ILS 2-7-r.
449 00:35:43 Auto break: medium.
450 00:35:47 Missed approach straight ahead 3,000.
451 00:36:15 Fuck.
452 00:36:22 European 162,
453 00:36:23 Hannover reports that they are prepared.
454 00:36:26 Can you give us any update of your status?
455 00:36:34 I didn't open the door.
456 00:36:36 The hostage is dead.
457 00:36:38 I'm sorry...
458 00:36:41 In less than five minutes the jets will be with you.
459 00:36:44 Please confirm 2-7-R again.
460 00:36:47 2-7-R. Copy that.
461 00:37:04 Hello, you there?
462 00:37:07 You didn't open the door.
463 00:37:08 Listen, I've spoken to authorities.
464 00:37:12 When we land and refuel,
465 00:37:14 they'll take you anywhere you want to go.
466 00:37:16 You can negotiate whatever you want.
467 00:37:19 Okay? It's gonna be okay.
468 00:37:21 We can land soon and negotiate with them.
469 00:37:26 No one's going to land here!
470 00:37:30 Tell him we have to land.
471 00:37:31 We don't have enough fuel. We have to land.
472 00:37:34 Don't want to land.
473 00:37:37 We don't want to land.
474 00:37:38 Where's he going?
475 00:37:40 Do you want other guys to die?
476 00:37:42 Do you want other guys to die?
477 00:37:49 What are you doing?
478 00:37:50 No, no, no!
479 00:37:57 Daniel, no!
480 00:38:03 I'm not doing anything! I'm not doing anything!
481 00:38:08 Please! I have a child, I have a child!
482 00:38:11 Daniel, he won't open the door!
483 00:38:18 Hello!
484 00:38:26 Yeah, I'm here.
485 00:38:28 Let her go.
486 00:38:30 Do you hear me? Let her go.
487 00:38:32 Then open the door.
488 00:38:34 Please! I have a child. Please!
489 00:38:36 I'll kill your man.
490 00:38:38 He's sitting here in front of me, unconscious.
491 00:38:40 I could kill him right now.
492 00:38:41 Daniel, he'll kill Kinan.
493 00:38:44 Tell him to go ahead!
494 00:38:46 Something else is waiting for us. I'm not afraid to die!
495 00:38:49 Let her go.
496 00:38:50 Do you think you can threaten me?
497 00:38:57 Passengers, listen to me, this is the pilot speaking.
498 00:39:00 There's a young woman in the front of the plane,
499 00:39:02 and the hijackers are threatening to kill her.
500 00:39:05 But you can stop them.
501 00:39:06 There's only two of them. All they have is glass.
502 00:39:08 They don't have guns, they don''t have knives, they have glass!
503 00:39:12 They're going to kill a young woman.
504 00:39:14 Please! If you work together, you can beat them.
505 00:39:17 Please, please come to the front of the plane!
506 00:39:19 You can beat them! Please! Please!
507 00:39:28 Don't anyone dare to come closer! I'll kill her!
508 00:39:32 I'll kill her! All of you stay where you are!
509 00:39:34 Are you still there?
510 00:39:36 Hello, are you still there?
511 00:39:41 - Hello? - Why you don't open the door?
512 00:39:45 - He will kill everybody! - Listen, you don't want to do this.
513 00:39:48 You don't want to do this.
514 00:39:50 I can tell you don't want to do this.
515 00:39:52 You don't want to kill that girl.
516 00:39:54 She didn't do anything to you.
517 00:39:57 You're better than he is.
518 00:40:00 You hear me? You don't want to kill everybody.
519 00:40:02 - He will kill everybody! - You don't want to kill anybody!
520 00:40:05 But he will kill everybody!
521 00:40:06 You're better than he is. You don't want to kill anybody.
522 00:40:11 You can stop him.
523 00:40:12 - I can't. - Yes, you can.
524 00:40:14 You can stop him, you can do it.
525 00:40:17 I can see it.
526 00:40:19 You're better than that. You can stop it.
527 00:40:23 Please.
528 00:40:26 Please, please, please.
529 00:40:28 Please, please.
530 00:40:30 Please, I beg you, please.
531 00:40:32 Please. Please, please. You can do it, you can do it.
532 00:40:37 Wanna try it? Go ahead! Bring it on,
533 00:41:00 Please! I have a child, I have a son!
534 00:41:03 I have a child, a son. Please!
535 00:41:05 Please don't, please don't!
536 00:41:12 I'm a Muslim!
537 00:41:14 She's a Muslim. She's like us.
538 00:41:17 - She's not a Muslim! - I am a Muslim!
539 00:41:20 Shut up! I've had enough! Open the door!
540 00:41:23 Five!
541 00:41:25 - Four! - Daniel, please!
542 00:41:27 Passengers, fasten your seat belt!
543 00:41:39 Daniel, stop it! Daniel!
544 00:41:47 Fight him! Yes, yes, fight him!
545 00:41:52 Stop him now! Stop him!
546 00:41:55 You can do it, you can do it!
547 00:41:58 Please!
548 00:42:05 I've had enough of this bullshit! I've had enough!
549 00:42:08 Open the door!
550 00:42:10 Three!
551 00:42:13 - Two! - Okay, okay, okay!
552 00:42:15 - Okay, okay, okay! - One!
553 00:42:17 - I'll open! - He's going to open the door!
554 00:42:19 - I'll open! - He's going to open the door!
555 00:42:22 No, Tobi. No, please, don't open.
556 00:42:25 It's okay.
557 00:42:26 Let her go!
558 00:42:30 He's shitting us.
559 00:42:31 He isn't, he's going to open the door.
560 00:42:32 Tobi!
561 00:42:34 It's fine. My love, take care of my child!
562 00:42:37 Look after Deniz, and please don't open the door.
563 00:42:41 It's okay, you're going to be all right!
564 00:42:43 - Just don't open the door. - That's enough! Shut up!
565 00:42:45 No! Daniel!
566 00:42:47 It's okay.
567 00:42:47 Gokçe!
568 00:44:00 Daniel? Daniel? The passengers! The passengers!
569 00:44:15 European 162. German Air Defense. Can you read me?
570 00:44:36 Positive. I read you.
571 00:44:38 We will escort you to Hannover Airport. Please follow.
572 00:44:44 Copy that.
573 00:45:12 Help me! Help me!
574 00:45:28 Open the door!
575 00:45:45 Help me.
576 00:45:46 Open this door, please.
577 00:45:49 Please!
578 00:45:50 Open the door, please!
579 00:45:52 Let me in!
580 00:45:53 Open the door, come on, please.
581 00:45:56 Come on, open the fucking door!
582 00:45:58 Come on! Come on!
583 00:46:01 Where are you?
584 00:46:03 Please open the door!
585 00:46:04 Come on! Vedat!
586 00:46:07 The door's open! The door's open!
587 00:46:11 Hurry! Close the door!
588 00:46:15 Hurry!
589 00:46:16 Okay.
590 00:46:20 Help me up.
591 00:46:21 Come on, help me up! Help me up!
592 00:46:28 Hurry!
593 00:46:29 Watch out!
594 00:46:36 Everything's okay!
595 00:46:38 - Calm down. Are you okay? - There was so much blood...
596 00:46:41 - Calm down... - He just stabbed her...
597 00:46:44 - Are you hurt? - She screamed so loudly...
598 00:46:48 Are you all right?
599 00:46:50 Okay, listen to me! Hey, hey, hey, hey.
600 00:46:52 - Listen to me! - Daniel and Kalkan!
601 00:46:54 There's no one else left but you and me, okay?
602 00:46:57 - Daniel and Kalkan! - Look at me!
603 00:47:00 Just the two of us! I love you. We'll soon be done.
604 00:47:04 Everything will be okay. We don't need that.
605 00:47:09 What are you doing? What are you doing?
606 00:47:13 I want to know what's happening to Daniel.
607 00:47:15 - Daniel and Kalkan! - Okay...
608 00:47:18 Everything's okay.
609 00:47:23 Kill him!
610 00:47:26 Kill him!
611 00:47:28 Just kill him!
612 00:47:30 Go on.
613 00:47:42 Okay.
614 00:48:04 Seven, six...
615 00:48:11 What are you doing? Huh?
616 00:48:14 Why don't you kill him? Stab him!
617 00:48:16 Stab him!
618 00:48:32 Hello? Is anyone there?
619 00:48:36 Can anyone hear me?
620 00:48:37 European 162. Yes, we can. Who are you?
621 00:48:40 I'm in control. Both your pilots are dead,
622 00:48:43 so you can give up all hope.
623 00:48:45 - What do you want? - This isn't a hijacking!
624 00:48:49 This plane is about to crash.
625 00:48:52 We're ready to die and there's nothing you can do.
626 00:48:54 And I know very well that your laws forbid you to shoot us down,
627 00:48:58 so listen carefully, okay?
628 00:49:03 Today, we're avenging the deaths of our brothers and sisters.
629 00:49:07 Every day, Muslims are slaughtered by you Westerners.
630 00:49:10 Now you're going to find out
631 00:49:11 what it's like when your children and families die.
632 00:49:14 Your damned egoism and rotten lies
633 00:49:17 cause new suffering every day, but...
634 00:49:20 but now it's our turn.
635 00:49:22 Now you're going to burn for your sins. Allahu akbar.
636 00:49:27 Allahu akbar.
637 00:49:32 Okay, here we go. Don't be afraid.
638 00:49:37 - Okay, autopilot... - European 162, can you hear me?
639 00:49:39 Tell me your demands.
640 00:49:42 Tell me your demands. Tell us what we can do.
641 00:49:46 Okay.
642 00:49:50 Now...
643 00:49:57 Come and sit over here!
644 00:50:03 Sit down here! I know you're afraid.
645 00:50:05 Don't be afraid, Allah has brought us this far.
646 00:50:08 There's no turning back now. We have to end this.
647 00:50:11 We've almost made it, there's the city.
648 00:50:16 Almost there...
649 00:50:25 Come and sit with me. Come on!
650 00:50:27 Kinan, is what we're doing right?
651 00:50:31 - Kinan, is this right? - Yes, it is.
652 00:50:34 Believe me, it is right.
653 00:50:36 Allah knows what's right or wrong.
654 00:50:40 Sit with me.
655 00:50:44 Come and sit with me, brother. Why are you frightened?
656 00:50:48 Please don't be afraid. Trust me: this is right. Now come to me.
657 00:50:53 Trust me. There's no need to be afraid.
658 00:50:56 Just come here!
659 00:50:58 Almost there. The whole world is watching us.
660 00:51:02 Look at that! Do you see it? Come on!
661 00:51:08 Calm down, Vedat.
662 00:51:11 We're almost there. Come sit with me, my brother.
663 00:51:15 Come on!
664 00:51:17 Come and sit with me!
665 00:51:26 25002,500.
666 00:51:28 No!
667 00:51:30 I don't want to die!
668 00:51:31 - Kinan, I can't! I can't! - Yes, you can.
669 00:51:33 I know you can, now come sit with me.
670 00:51:37 I can't! I can't! I don't want to die! I don't want to die!
671 00:51:41 - Pray with me. - I don't want to die.
672 00:51:44 I don't want to die! Kinan!
673 00:51:47 No!
674 00:51:50 Yalla, come on!
675 00:51:51 - I can't! I can't! - Sit down.
676 00:51:54 - I can't! - Come to me.
677 00:51:56 You don't need to be afraid anymore.
678 00:51:57 No! I don't want to die, Kinan!
679 00:52:01 We're almost there.
680 00:52:05 - We're almost there! - Kinan, I don't want to die.
681 00:52:09 No!
682 00:52:12 Welcome death, welcome it. We're almost there.
683 00:52:19 Terrain ahead.
684 00:52:23 Terrain ahead.
685 00:52:27 Too low. Terrain.
686 00:52:32 - What are you doing? - Don't touch me!
687 00:52:34 Don't touch me!
688 00:52:36 Don't touch me!
689 00:52:39 Too low. Terrain.
690 00:52:44 - Kinan. - Too low. Terrain.
691 00:52:53 Untie me! Untie me!
692 00:52:57 - 1,000. - Come on, hurry.
693 00:52:59 - Hurry, come on. - Too low. Terrain.
694 00:53:02 - Pull up. - Get up.
695 00:53:03 - Pull up. - Please do something.
696 00:53:05 Pull up. Pull up.
697 00:53:10 Pull up.
698 00:53:12 Too low. Terrain.
699 00:53:38 European 162, are you receiving me?
700 00:53:51 European 162, are you receiving me?
701 00:54:00 European 162, can you hear me?
702 00:54:05 Are you receiving me? Is anybody there?
703 00:54:12 Is there anyone in the cockpit who understands me?
704 00:54:16 This is Tobias Ellis.
705 00:54:18 First officer of the airplane.
706 00:54:21 I have regained control.
707 00:54:23 One of the hijackers has been overpowered.
708 00:54:25 The other one...
709 00:54:29 is here with me.
710 00:54:32 It's so good to hear you.
711 00:54:34 Are you okay?
712 00:54:37 I'm hurt, but, uh... I'm gonna make it.
713 00:54:40 Um, are we still good for a emergency landing in Hannover?
714 00:54:44 Yes, of course.
715 00:54:46 - Uh, Hannover is still prepared. - No.
716 00:54:47 - Weather is the same. - We can't land.
717 00:54:48 Heavy rain, uh, wind's 225.
718 00:54:51 - Copy that. - We can't land!
719 00:54:53 You have to fly me somewhere else.
720 00:54:56 - Do you understand me? - Yes.
721 00:54:59 So fly me somewhere else.
722 00:55:01 You're in control.
723 00:55:02 But we need fuel.
724 00:55:04 Okay, I told you this before.
725 00:55:07 We're gonna land
726 00:55:09 and then we put more fuel in the plane.
727 00:55:11 And then you'll fly somewhere else.
728 00:55:17 You lied to me.
729 00:55:18 No, I didn't.
730 00:55:19 - You lied to me. - No, that's what I said.
731 00:55:28 European 162, Hannover is prepared for your emergency landing.
732 00:55:32 - Uh, please confirm ILS 2-7 right. - It's gonna be okay.
733 00:55:34 And, uh, just so you know,
734 00:55:35 the jets will stay with you until you're on the ground.
735 00:55:37 Copy that. 2-7 right.
736 00:56:01 European 162, turn left heading 0-7-0.
737 00:56:05 Left heading 0-7-0.
738 00:56:09 You should sit down, put on your seat belt.
739 00:56:12 It's gonna be a rough landing.
740 00:56:46 I should do a passenger announcement.
741 00:56:50 Is that okay with you?
742 00:56:59 You hand me the phone?
743 00:57:16 Ladies and gentlemen, this is your pilot speaking.
744 00:57:20 The hijackers have control of the airplane,
745 00:57:23 but they've agreed to an emergency landing in Hannover.
746 00:57:28 Sorry, the landing is not going to be a smooth one,
747 00:57:30 so please fasten your seat belts and assume safety positions.
748 00:57:33 - What is that? - Thank you.
749 00:57:36 - It's standard procedure. - European 162...
750 00:57:38 - What do they want? - They stay with us until we land.
751 00:57:41 ILS 2-7 right.
752 00:57:43 Sorry, say again.
753 00:57:45 Cleared ILS 2-7 right, reduce 1-70, left heading 2-9-0.
754 00:57:53 Left heading 2-9-0. Cleared ILS 2-7 right.
755 00:57:56 Reducing 1-70.
756 00:58:14 Okay, this weather is stronger.
757 00:58:22 It's too strong for the autopilot.
758 00:58:25 So I'll have to fly it.
759 00:58:30 But I don't have my left arm, so you have to help.
760 00:58:33 Okay?
761 00:58:35 Say "okay."
762 00:58:41 Okay.
763 00:58:42 See this? This is the thrust lever.
764 00:58:44 There in the middle, the big one.
765 00:58:45 See this number? Move it forward and back,
766 00:58:48 it changes that percentage there, okay?
767 00:58:50 So move it backwards now until that says 54.
768 00:58:53 Slowly.
769 00:58:55 Slow, slow, slow.
770 00:58:57 Slow, slow, slow.
771 00:58:59 54Fifty-four.
772 00:59:00 Okay, good.
773 00:59:03 Now I'm just gonna put the gear down.
774 00:59:06 These are the landing lights and the windshield wipers.
775 00:59:09 Now I'm gonna turn the autopilot off.
776 00:59:11 And you have to listen to me, okay?
777 00:59:13 'Cause my hand's on the stick.
778 00:59:15 - You understand? - Yes.
779 00:59:18 Okay, I'm turning it off.
780 00:59:21 Autopilot off.
781 00:59:36 - 2,500. - Okay, you have to move the flaps.
782 00:59:38 See that lever right there? It says "Flaps"?
783 00:59:40 Move it to three.
784 00:59:42 Flaps, yeah, that, to three.
785 00:59:43 Now, now, now, now, now.
786 00:59:45 Pull it up and then move it to three.
787 00:59:48 - How? - Three. Pull it up and move it to three.
788 00:59:52 Up! Up!
789 00:59:54 That's forward, that's one.
790 00:59:55 - You see three? - You have to tell me better!
791 00:59:56 Three! The number three!
792 00:59:58 One, two, three.
793 01:00:00 Okay, good.
794 01:00:04 Okay, now move it to four. One more back.
795 01:00:07 Pull it up and move it one more back.
796 01:00:09 Okay, now move the thrust to 45%.
797 01:00:14 Good.
798 01:00:29 Good.
799 01:00:31 Final altitude. Checked.
800 01:00:34 Final checklist.
801 01:00:36 Final. Landing. No blue.
802 01:00:40 European 162, contact tower on 124,5.
803 01:00:43 Negative. Unable.
804 01:00:45 Okay, uh, no problem, um, then stay on this channel.
805 01:00:47 Shit, 70. 70%. Thrust 70%.
806 01:00:50 Now, now, now, now, now. 70, 70.
807 01:00:52 Easy, easy.
808 01:00:55 - Okay, back to 58. - European 162, wind 210/23, gusts 31.
809 01:00:59 Tower clears you to land runway 2-7 right.
810 01:01:01 - Uh, runway is wet... - Fifty-eight.
811 01:01:04 - 1,000. - Say again, say again slowly, please.
812 01:01:06 Tower clears you to land. Runway 2-7 right. Runway is wet.
813 01:01:09 Crash crew on-site, second half of the runway.
814 01:01:11 Copy that.
815 01:01:16 Okay, so go around straight ahead 3,000.
816 01:01:18 - That's approved. Good luck. - Forty, forty. Go, go, go, go.
817 01:01:20 Right now, 40.
818 01:01:27 Good. Good.
819 01:01:29 That's good.
820 01:01:32 Okay, now, when I tell you to,
821 01:01:34 not yet, but when I say "now,"
822 01:01:36 you pull it all the way back, okay?
823 01:01:38 Not yet. When I say.
824 01:01:41 300Three hundred.
825 01:01:43 Wait.
826 01:01:49 200Two hundred.
827 01:01:50 Continue. Get ready.
828 01:01:54 100One hundred.
829 01:01:59 40 30 20Forty, thirty, twenty.
830 01:02:01 - Almost. - Ten. Retard.
831 01:02:03 Now, now, now, now. All the way back.
832 01:02:38 European 162, great job.
833 01:02:59 European 162,
834 01:03:00 I just heard the police will contact you on this frequency.
835 01:03:05 I wish you all the best.
836 01:03:34 What is that?
837 01:03:37 What is that?
838 01:03:39 It's the emergency exit.
839 01:03:45 They're leaving.
840 01:04:09 What are you doing?
841 01:04:11 What are you doing?
842 01:04:13 I just took off my seat belt, that's all.
843 01:04:14 I just took off my seat belt.
844 01:04:17 Come here!
845 01:04:19 Now!
846 01:04:25 You want me to sit on him?
847 01:04:39 Okay.
848 01:04:52 Sit down!
849 01:05:07 I'm dizzy.
850 01:05:27 Hello? Can you hear me?
851 01:05:31 My name is Alexander Franz.
852 01:05:33 I'm from the police.
853 01:05:34 - How can I talk to him? - I'd like to talk to you.
854 01:05:38 I'd like to help you to get out of this situation.
855 01:05:40 - Microphone. - Where?
856 01:05:43 On the left side of the seat.
857 01:05:46 Please answer me.
858 01:05:52 If you answer me, I can help you.
859 01:05:54 Please go to the radio and answer me.
860 01:05:58 You have to push that button.
861 01:06:01 The switch that says...
862 01:06:04 - "radio." - At least give me a sign that you can hear me.
863 01:06:05 "R-A-D."
864 01:06:08 Hello?
865 01:06:10 Hello, thank you for answering me.
866 01:06:13 I'm Alexander Franz. I'm from the police.
867 01:06:16 I'd like to help you.
868 01:06:17 Tell me what I can do for you.
869 01:06:20 I don't want anyone to come in here.
870 01:06:23 I assure you, no one will try to get in.
871 01:06:28 I have a hostage.
872 01:06:31 So do what I say.
873 01:06:33 I want you to refuel this plane. Now!
874 01:06:37 I'd like to do that, but I need time.
875 01:06:40 I want to leave in 20 minutes.
876 01:06:42 I'm giving you 20 minutes!
877 01:06:45 I'll do everything I can,
878 01:06:47 but I'm going to be honest: 20 minutes isn't enough time...
879 01:06:52 No, 20 minutes! Where's the problem?
880 01:06:56 It takes time.
881 01:06:59 We have to order the tanker and fill it up.
882 01:07:02 Then we have to drive it out to you.
883 01:07:03 That takes time.
884 01:07:06 Please believe me.
885 01:07:13 Look at me.
886 01:07:14 How long you need to refuel?
887 01:07:18 45 minutes, an hour,
888 01:07:20 - it depends where we are in the airport. - Hello?
889 01:07:21 Did you hear what I said?
890 01:07:23 - Don't lie to me. - I'm not lying.
891 01:07:25 That's how long it takes.
892 01:07:27 You have to tell me what happens next.
893 01:07:38 You've got half an hour.
894 01:07:40 We need more time...
895 01:07:42 No, I won't give you more time!
896 01:07:45 I'll try,
897 01:07:46 but I don't know how we'll manage all that in 30 minutes.
898 01:07:50 - Hurry up! - Talk to me about...
899 01:07:51 I don't want to talk! I don't want to talk!
900 01:07:55 - I understand... - I want you to refuel this plane!
901 01:08:00 That's happening while we're talking.
902 01:08:02 Then hurry up! Hurry up!
903 01:08:05 Or I swear I'll kill him!
904 01:08:08 - 30 minutes! - Calm down.
905 01:08:10 I can only meet your demands if the pilot remains unharmed.
906 01:08:16 I really want to get you out of this situation.
907 01:08:19 But that will only happen if you don't harm the pilot. Okay?
908 01:08:24 How can I stop it?
909 01:08:26 Did you hear what I said?
910 01:08:28 It's vital that we continue talking to each other.
911 01:08:33 The left of the seat.
912 01:08:33 I'd like to understand what brought you here.
913 01:08:37 - It wasn't your fault, was it? - It's a knob.
914 01:08:40 - I don't think you wanted this to happen. - Four knobs.
915 01:08:42 One of them says "volume."
916 01:08:45 I can help you. Maybe...
917 01:08:58 Close your eyes.
918 01:09:05 Close your eyes.
919 01:09:06 Why?
920 01:09:14 Close your eyes.
921 01:09:22 Okay.
922 01:11:35 What's your name?
923 01:11:44 Tobias.
924 01:11:47 What's yours?
925 01:11:49 My name is Vedat.
926 01:11:57 Where are you from?
927 01:12:01 I'm from the States.
928 01:12:03 Where are you from?
929 01:12:07 I'm from Berlin.
930 01:12:10 Where do you live?
931 01:12:17 I live in Kreuzberg.
932 01:12:21 Where there?
933 01:12:24 Wilhelmstrasse.
934 01:12:29 Where the playground is?
935 01:12:36 I go there a lot with...
936 01:12:39 my son.
937 01:12:47 Deniz is my boy's name.
938 01:12:53 With a "z." It's a Turkish name.
939 01:12:56 Like yours, right?
940 01:12:58 Yeah.
941 01:13:00 His mother was half Turkish.
942 01:13:08 What happened?
943 01:13:36 You should stop this.
944 01:13:38 It'd be better for you if you stopped now.
945 01:13:44 I can't.
946 01:13:46 You can.
947 01:13:47 I can't.
948 01:13:49 There's nowhere I can go.
949 01:13:52 Not after this.
950 01:14:01 Not after this.
951 01:14:15 How old are you?
952 01:14:18 Eighteen.
953 01:15:17 A passenger plane on its way from Berlin to Paris
954 01:15:20 is reported to have been hijacked by Islamist terrorists.
955 01:15:24 After courageous passengers overpowered some of the hijackers,
956 01:15:28 the plane made an emergency landing in Hannover.
957 01:15:31 A police spokesman has confirmed
958 01:15:33 that one hijacker is still onboard the plane,
959 01:15:35 which is why there is a wide cordon around the airport.
960 01:15:38 Heavily armed special police units are taking up position.
961 01:15:41 The first curious onlookers have...
962 01:16:01 What do you doing?
963 01:16:03 - What are you doing? - I didn't do anything.
964 01:16:04 - What are you doing? - I didn't do anything.
965 01:16:07 What is that?
966 01:16:09 - What is that? - I don't know, I don't know.
967 01:16:11 It wasn't there before.
968 01:16:12 How do you know it wasn't there before?
969 01:16:13 - It wasn't there before! - There's a lot of things on the floor!
970 01:16:15 - Why you do this to me? - I didn't do anything!
971 01:16:17 - Why! - I didn't do anything!
972 01:16:32 Hello, can you hear me?
973 01:16:36 This is Alexander Franz again.
974 01:16:39 I'm in the car that's now approaching the plane.
975 01:16:43 I couldn't reach you by radio and I want to carry on...
976 01:16:45 - Don't move. - talking to you.
977 01:16:47 I want to find a way for you and Tobias
978 01:16:50 to come out of this unharmed.
979 01:16:57 I'm getting out of the car
980 01:16:58 and I'm going to stand below the plane.
981 01:17:01 Could you maybe open the window?
982 01:17:06 How can I open the window?
983 01:17:12 You have to push the button
984 01:17:13 and pull on the handle.
985 01:17:16 I'm standing below the plane.
986 01:17:18 Could you open the window?
987 01:17:23 Don't move or I'll kill you.
988 01:17:31 Thank you for opening the window.
989 01:17:34 How are you now?
990 01:17:37 - Please come to the window. - Have you refueled the plane?
991 01:17:41 Could you speak a little louder...?
992 01:17:44 Have you refueled the plane?
993 01:17:46 The tanker is full and ready to go.
994 01:17:49 But now you've got to do something for me.
995 01:17:52 Let me have a quick word with the pilot.
996 01:17:54 I want to see that he's okay.
997 01:17:57 Please bring Tobias to the window.
998 01:18:01 Where's my tanker?
999 01:18:04 Bring Tobias to the window first. Please.
1000 01:18:07 Refuel the plane first!
1001 01:18:09 But you have to make a tiny concession to me.
1002 01:18:12 Don't shit me!
1003 01:18:14 I'm really not shitting you!
1004 01:18:16 Trust me. I really want to help you.
1005 01:18:19 You should calm down.
1006 01:18:20 I want you and Tobias to come out of this unharmed.
1007 01:18:21 - If you're not calm... - Shut up!
1008 01:18:24 - Shut up! - But you have to give me something.
1009 01:18:26 Please.
1010 01:18:29 Bring Tobias to the window.
1011 01:18:32 I need to see that he's okay,
1012 01:18:34 that he doesn't need medical assistance.
1013 01:18:36 Please! Then I'll send you the tanker right away.
1014 01:18:43 Stand up.
1015 01:18:47 Stand up!
1016 01:19:02 Thank you for doing that. That's good.
1017 01:19:07 Here he is!
1018 01:19:13 Mr. Ellis, how are you?
1019 01:19:14 Where's my tanker?
1020 01:19:17 I'm now going to give the sign
1021 01:19:18 for the tanker to approach the plane.
1022 01:19:24 Don't move.
1023 01:19:29 Did you hear that?
1024 01:19:31 The tanker is full and good to go.
1025 01:19:39 Did you hear that?
1026 01:19:49 Could you answer, please?
1027 01:20:00 Please come back to the window and talk to me.
1028 01:20:04 Otherwise I'll have to stop the tanker.
1029 01:20:19 Don't do anything stupid now!
1030 01:20:22 You're worrying me.
1031 01:20:24 Come back to the window.
1032 01:20:33 Mom...
1033 01:20:43 I trusted them.
1034 01:20:49 What's wrong?
1035 01:20:51 Why aren't you answering me?
1036 01:20:57 I want to go home, Mom.
1037 01:20:59 I want to go home.
1038 01:21:05 I want to get out of here.
1039 01:21:12 Please stop this!
1040 01:21:14 Put the knife down,
1041 01:21:16 open the door and come out. Please.
1042 01:21:22 I know you didn't want any of this.
1043 01:21:24 But you can make it stop now. Be reasonable.
1044 01:21:29 I'm sorry.
1045 01:21:39 Just stop it and come out.
1046 01:21:41 Put down the knife and come out.
1047 01:21:43 Then it will be all over.
1048 01:22:01 Don't look at me!
1049 01:22:05 What are you doing?
1050 01:22:07 - Lower the knife immediately! - Don't, don't, don't.
1051 01:22:08 Don't do that, don't do that.
1052 01:22:10 Don't do that.
1053 01:22:12 Put this down.
1054 01:22:13 - Lower the knife immediately. - Put it down, please.
1055 01:22:16 Put it down.
1056 01:22:18 Listen to me, listen. Listen.
1057 01:22:20 Lower the knife!
1058 01:22:21 Put the knife down. Put the knife down.
1059 01:22:25 Put it down.
1060 01:22:26 - Put it down. Okay? - Lower the knife immediately!
1061 01:22:29 Okay?
1062 01:22:33 Well done! Well done!
1063 01:22:35 It's really good that you're lowering the knife.
1064 01:22:36 Okay, good. Now drop it.
1065 01:22:38 - Hold up your hands and show them. - No.
1066 01:22:40 - Show them. Show them. - No! No! No!
1067 01:22:43 - No! - Show thome. Don't do that, don't do that, don't...
1068 01:22:45 - Where's my tanker? - I'm telling you...
1069 01:22:48 - Don't shit me! Don't shit me! - Listen. Listen, listen.
1070 01:22:50 - Vedat, Vedat... - Shut up! Shut up!
1071 01:22:52 Lower the knife! Don't hold it to his throat.
1072 01:22:55 - Listen to me! - Okay, okay.
1073 01:22:56 Shut up!
1074 01:22:57 If I don't fly out of here in two minutes, I'll kill him!
1075 01:23:00 If you threaten him...
1076 01:23:02 Don't do that. You don't have to...
1077 01:23:03 - Don't move your arm! - Okay, okay.
1078 01:23:06 You're all shitting me! You're all shitting me!
1079 01:23:08 - Really I'm not. You must believe me. - Don't move.
1080 01:23:11 I'm not moving. I'm not moving.
1081 01:23:13 I want to help you, but please lower the knife.
1082 01:23:15 Listen to me. You know me.
1083 01:23:17 Boy, I'm sure you don't want anything
1084 01:23:18 - to happen to the pilot. - You know me.
1085 01:23:20 - Lower the knife. - Okay?
1086 01:23:22 - I don't know you. - Yes, yes...
1087 01:23:24 - I don't know you! - My name is Tobias.
1088 01:23:26 - Listen to me! Lower the knife! - You're Vedat.
1089 01:23:29 - Or I can't guarantee your safety! - We live in Kreuzberg.
1090 01:23:32 - Put the knife down immediately. - I go there with my son.
1091 01:23:35 - Come on, put the knife down, please. - His name is...
1092 01:23:45 Go, go, go, go, go, go, go, go!
1093 01:23:50 Mr. Ellis, are you okay?
1094 01:23:55 Mr. Ellis, please let me know that you're fine!
1095 01:23:58 Okay, okay.
1096 01:24:00 Breathe, breathe, breathe. Breathe.
1097 01:24:05 Doctor!
1098 01:24:07 Send a doctor!
1099 01:24:09 - Okay. Okay. - Police, open the door!
1100 01:24:17 Open the cockpit door!
1101 01:24:20 You'll be okay.
1102 01:24:22 Open the door!
1103 01:24:26 Open the door!
1104 01:24:27 It's unlocked!
1105 01:24:29 We're going in! Police! Police!
1106 01:24:32 Four persons, the pilot is still alive.
1107 01:24:35 Need a doctor! Doctor!
1108 01:24:37 Go! Go!
1109 01:24:40 The pilot's coming out!
1110 01:24:44 Come on, get out.
1111 01:24:46 Come on, move.
1112 01:24:48 - Hijacker unconscious, bleeding heavily. - Come on. Move.
1113 01:24:50 Move!
1114 01:24:53 I'll bring him out.
1115 01:24:56 Hijacker is coming out!
1116 01:24:59 You got him?
1117 01:25:04 I'm going back in.
1118 01:25:07 I repeat: I'm going back into the cockpit.
1119 01:25:11 Two further persons in the cockpit.
1120 01:25:13 Presumably the captain.
1121 01:25:16 He's lifeless.
1122 01:25:18 One further male.
1123 01:25:20 Also lifeless.
1124 01:25:22 We're coming out now.

