The Zero Legion Troop Zero(CN)Subtitles

Movie:Troop Zero (2019)4K
Era:2019
Length:94 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:56 去年夏天,妈妈给了我一个手电筒让我发信号给外星人
2 00:02:01 她说,“当然有外星人了
3 00:02:03 好了,出去联系吧”
4 00:02:06 现在只有我和你们这些宇宙中的外星人
5 00:02:10 如果你们能收到我…
6 00:02:13 我叫克里斯默丝•费琳特
7 00:02:16 是一个来自人类星球的小女孩
8 00:02:19 我想你们会喜欢我
9 00:02:22 也会和我做朋友的
10 00:02:39 可恶
11 00:03:04 (土星 水星 冥王星 木星火星 天王星 金星)
12 00:03:12 别再把番茄酱糊到纸上了
13 00:03:15 知道了,夫人
14 00:03:36 妈妈相信声波会传播到宇宙中去
15 00:03:43 她说如果我觉得孤单就发个信息出去好了
16 00:03:55 -约瑟夫!-把球给我
17 00:04:01 (乔治亚州威格利镇,1977年)
18 00:04:04 我是律师拉姆齐•弗林特
19 00:04:06 -怎么样,老板-怎么样,老大
20 00:04:08 等一下,亲爱的
21 00:04:11 我是你的律师
22 00:04:12 对,你得听我的
23 00:04:14 现在不是产权纠纷的问题了
24 00:04:17 那是辆大拖拉机,乔•弗兰克我劝你别挡道
25 00:04:22 这是我的法律建议
26 00:04:25 你不饿?
27 00:04:26 不,我在和我的狗说话
28 00:04:28 嘿,我只是想救你的小命
29 00:04:31 他就是老板,我爸爸
30 00:04:34 见鬼
31 00:04:35 他尽力了,亏了那么多并不是他的错
32 00:04:38 我的裤子呢?
33 00:04:39 自从妈妈去世后,他就破产了
34 00:04:42 老板,我们说完话后
35 00:04:44 你觉得我们的话会一直传到宇宙吗?
36 00:04:47 希望不会吧
37 00:04:49 我发誓
38 00:04:52 要是还不给我钱,我就要杀人了
39 00:04:54 瑞琳小姐?
40 00:04:56 我得出去一下去看看住在利夫奥克的乔•弗兰克
41 00:04:59 先穿你的裤子吧
42 00:05:01 人家欠你四百美元你不管你却叨叨着要去看乔•弗兰克
43 00:05:03 -现在,你听着-这是瑞琳小姐
44 00:05:06 她是星际战士
45 00:05:08 知道吗?你是老板,却是个烂老板
46 00:05:11 但她迫降在这里为我爸爸打工
47 00:05:13 没去上法学院
48 00:05:15 帮助别人一点错都没有
49 00:05:17 但她仍然是最睿智的人
50 00:05:20 这事我们再谈,我得找到我的裤子
51 00:05:22 你动过我的裤子了?
52 00:05:23 我和你的裤子毫无瓜葛
53 00:05:25 我还没钱付给你不过我给你带了些鳄梨来
54 00:05:29 -鳄什么?-鳄梨
55 00:05:31 上帝就这么叫蛋黄酱的
56 00:05:36 我们很快就能帮你拿回钱的
57 00:05:37 你不需要蛋黄酱,你需要的是钱
58 00:05:39 你知道你银行账户里还有几个钱吗?
59 00:05:41 -我知道,没什么钱了-别管她,大家都…
60 00:05:44 -我要去露台了-我忍你忍得可久了
61 00:05:48 老大
62 00:05:51 -别去了-但我想去联系外星人
63 00:05:53 我知道你不会戴着那个到处乱走把它拿下来
64 00:05:56 看看你的头发别人还以为你是狼孩呢
65 00:06:01 啊,我是一个厉害的辩护人
66 00:06:06 -你好,老板-你好,德维恩
67 00:06:08 你好,瑞琳小姐
68 00:06:09 不是案值二百美元的失窃案件就别讲给我听了
69 00:06:12 稍等一下好吗,我现在需要帮助
70 00:06:16 我们走,准备开拔吧
71 00:06:18 乔•弗兰克又被抓走了我得把他捞出来
72 00:06:23 -啊,我裤子在这儿呀,太好了-人都疯了
73 00:06:26 自己别抓头发,会抓成鸡窝的
74 00:06:29 乖女儿,去帮爸爸拿瓶啤酒好吗?
75 00:06:32 我知道你也会给德维恩先生拿一瓶
76 00:06:38 -她乖吧?-像极了她妈妈
77 00:06:41 我咬不开
78 00:06:44 嗨,你干嘛…?
79 00:06:46 -提她干什么?-不不不
80 00:06:48 看着,老大
81 00:06:52 无敌,啤酒之王,碰碰好运
82 00:06:55 啤酒之王
83 00:06:58 听着,联系到外星人之前你可不许打退堂鼓啊,这瓶也给我
84 00:07:02 或许外星人可以来这里照看你什么的
85 00:07:05 是,好,先生
86 00:07:08 走吧,茸茸,你们好好玩
87 00:07:12 德维恩,开拔
88 00:07:24 瑞琳小姐能帮我把手电筒调亮些吗?
89 00:07:27 -你又想上露台了?-我不知道
90 00:07:31 -你没有小闺蜜吗?-这不有你呢嘛
91 00:07:36 我可不是小闺蜜,我是大人
92 00:07:38 那我就没有闺蜜了
93 00:07:40 你那个活泼可爱的小男伴儿呢?
94 00:07:43 他爸爸在让他练足球
95 00:07:46 老天可怜可怜他吧
96 00:07:49 学校里就没其他朋友吗?
97 00:07:50 他们都嫌我尿裤子,可我没尿
98 00:07:53 没尿,是没尿
99 00:08:01 -那是什么?-睫毛夹
100 00:08:05 -干什么用的?-会让你的睫毛看起来更长
101 00:08:09 太古怪了
102 00:08:13 瑞琳小姐你觉得我能联系到外星人吗?
103 00:08:19 我真担心你,克里斯默丝
104 00:08:24 你一会儿想看《外星界限》吗?
105 00:08:27 对不起,小甜甜,我今晚很忙
106 00:08:55 妈妈去世后大家说了各种话来安慰我
107 00:08:59 有人说她去了天堂有人说她就在我身边只是看不见而已
108 00:09:02 爸爸说她变成了星星、彗星和流星
109 00:09:07 我觉得他说得对
110 00:09:09 我想她变成了星星、彗星和流星
111 00:09:33 我想把这份销售单当做第一抗辩物证呈上
112 00:09:39 -我也会这么做-…只会更荒唐
113 00:09:42 是,我们当中某些人仍然站在当权派一边
114 00:09:47 本案不予受理
115 00:09:56 快跑,快跑,嘿,跑起来,跑起来
116 00:09:59 对,好!之字运球,迂回,迂回前进
117 00:10:02 曲线迂回他们就抓不到你
118 00:10:04 好,速度不错好了,快跑,快跑,快!
119 00:10:09 我想让你们告诉约瑟夫我们这样的人生活更惬意
120 00:10:12 没有妈妈的人
121 00:10:14 假小子,还有被诬陷成尿床精的人
122 00:10:20 不过你们可能是在骗人
123 00:10:22 回防,回防
124 00:10:23 -快,快,快,球给我-练完了吗?
125 00:10:26 -你得快点,你得…-我不用太快
126 00:10:30 -你必须要快-约瑟夫,我一直在看呢
127 00:10:33 你得学会跑得飞快才行
128 00:10:36 看吧?好,跑快点
129 00:10:39 跑,快点
130 00:10:41 嘿,转身
131 00:10:43 举手,后援,接球
132 00:10:47 我一边梳头
133 00:10:51 一边想穿什么好
134 00:10:55 我为你小小祈祷一下
135 00:10:58 你将永驻我心,我会一直爱你…
136 00:11:02 -“不了”来了!-快跑
137 00:11:05 交税啦交税啦,我是税收官
138 00:11:08 都赶紧给我交税
139 00:11:11 说了让你离“不了小姐”远点的
140 00:11:15 嘿,尿床妞儿
141 00:11:17 -才不是呢-别管她,走吧,快跑
142 00:11:22 她像霸王龙一样凶猛胃口更是霸王龙的两倍
143 00:11:26 我听说这个“不了小姐”吃掉了她爸妈
144 00:11:29 下来!
145 00:11:31 都给我下来
146 00:11:34 -糟了-你们都得交税
147 00:11:36 还没交税吧?
148 00:11:38 史曼丝,收拾她们
149 00:11:42 -我们不下去-就不下去
150 00:11:44 我们没有糖果
151 00:11:46 -我们什么都没有-一会儿再来收拾她们
152 00:11:49 为了全人类
153 00:11:51 我们同情不幸,弱者及苦难者
154 00:11:56 被好运遗弃的人
155 00:11:59 用勇敢用真心,真诚相待
156 00:12:03 要当心讨厌的梅西校长
157 00:12:06 她和瑞琳小姐从小一起长大
158 00:12:09 但她假装比大家都要出众
159 00:12:13 下午好,百灵鸟们
160 00:12:15 下午好,梅西小姐
161 00:12:17 今天我们有个好消息
162 00:12:20 谁为女童子军大会兴奋不已?
163 00:12:24 谁朝思暮想想当冠军?
164 00:12:28 今年我们将一如既往地把奖杯带回来
165 00:12:30 否则你们就都留在玛丽埃塔市别回来了
166 00:12:33 我开玩笑的,和她们开玩笑的
167 00:12:36 听着,今年很特别
168 00:12:40 我们大家都有机会
169 00:12:42 参与这项科学活动
170 00:12:46 嗨,大家好!
171 00:12:48 这位是珀赛…
172 00:12:50 -珀赛德-珀赛德博士从美国宇航局远道而来
173 00:12:53 你们好!你们好!
174 00:12:55 喜欢思索外太空的小朋友,请举手
175 00:13:03 她们是女孩子
176 00:13:05 没关系
177 00:13:06 知道吗,有人就喜欢思索外太空他就是我们的总统
178 00:13:10 哦,是吗
179 00:13:12 他派遣我们中的某些人去地球各地执行任务
180 00:13:15 我们正在录制一张地球之声的唱片
181 00:13:18 唱片?
182 00:13:19 对,金唱片,地球上最伟大的作品
183 00:13:22 我们所有人的问候都会被发射到太空去
184 00:13:27 但我压根不想去外太空啊
185 00:13:28 安静,宝贝儿
186 00:13:30 我们正在录制世界各地的人们
187 00:13:33 用他们的母语发出问候
188 00:13:36 如果太空存在其他生命形式
189 00:13:39 他们就能听到我们
190 00:13:43 可是根本没有外星人这种东西
191 00:13:46 派珀,拜托
192 00:13:49 别插嘴
193 00:13:51 我们的总统是一位生于乔治亚州的谦卑之人
194 00:13:56 所以为什么这里的小女孩就不能…这里是…
195 00:14:00 威格利镇
196 00:14:01 为什么威格利镇的小女孩就不能成为我们永生的守护者呢?
197 00:14:05 -多么光荣的使命-好了,很感谢你们的时间
198 00:14:08 我们一组人会在女童子军大会
199 00:14:10 期待为获胜者录音
200 00:14:13 太好了,我们去换上女童子军大会的制服吧
201 00:14:18 快去吧
202 00:14:19 像以前那样把金奖带回来,好吗?
203 00:14:22 克里斯默丝!
204 00:14:24 你凭什么总站在最前面,派珀?
205 00:14:26 我得到的徽章比你的多
206 00:14:28 你干嘛不撒泡尿照照自己然后闭嘴呢?
207 00:14:32 嗨,你好,派珀?
208 00:14:34 你们都闻到什么味道了吗?
209 00:14:36 是不是有人尿裤子了?
210 00:14:40 我想加入百灵鸟童子军
211 00:14:42 我想参加女童子军大会
212 00:14:44 -到林子里玩去吧,尿床精-我没尿床
213 00:14:47 是吧
214 00:14:48 她会把制服弄脏的
215 00:14:50 你会把制服弄脏耶
216 00:14:54 -我不刚说过了嘛-我能帮到你们的
217 00:14:57 我很了解太空,我能帮你们获胜
218 00:15:00 女童子军大会是一场才艺展示秀
219 00:15:03 参加的可都是高手中的高手
220 00:15:04 你行吗?就你这样的废物?
221 00:15:09 你为什么对我这么刻薄?
222 00:15:12 我不知道
223 00:15:13 只是优越感吧
224 00:15:16 我高高在上你被踩在脚下
225 00:15:19 我们生来就该这样吧
226 00:15:24 快快快,打开衣柜
227 00:15:26 这样就算我加入了吧?
228 00:15:32 什么鬼东西?
229 00:15:40 来自地球的问候
230 00:15:42 我是克丽丝托•梅西
231 00:15:48 我…
232 00:15:57 好了
233 00:16:03 (我们联络的契机)
234 00:16:05 祝你们幸福快乐
235 00:16:09 真的,外星人
236 00:16:20 来人
237 00:16:23 有人吗?
238 00:16:27 哦,看哪,这不是克里斯默丝嘛
239 00:16:29 上帝保佑你
240 00:16:32 我来告诉你吧,小宝贝儿
241 00:16:35 我们被锁进衣柜里的原因
242 00:16:37 十有八九是我们自身的问题
243 00:16:41 你明白吗?
244 00:16:43 -不明白-哦,克里斯默丝•弗林特
245 00:16:46 我们就是搞不懂你,是吧?
246 00:16:49 你是个小精灵,就是我们都看不明白
247 00:16:55 克里斯默丝
248 00:16:58 -嘿-哦,天哪,你的发型太酷了
249 00:17:01 -太特别,太抽象了-对,没错
250 00:17:03 你很抽象
251 00:17:05 我想给我们的乐队起名叫“双子座”
252 00:17:07 -我们穿塑料闪片服-塑料闪片?
253 00:17:13 你的头发怎么了?
254 00:17:15 可能掉了吧
255 00:17:16 你好像很暴躁,老大没什么比这更要紧的事了
256 00:17:20 她不是自己弄的,谁干的?
257 00:17:22 没谁
258 00:17:24 说她好看就是了,你们都怎么了?
259 00:17:27 她干嘛让别人剪掉自己头发?
260 00:17:29 她没有允许别人这样做
261 00:17:32 -说清楚,老大-驳回
262 00:17:35
263 00:17:36 肯定是法官
264 00:17:39 告诉他我在路上了,好吗?
265 00:17:42 走吧,茸茸
266 00:17:43 能给她弄点吃的吧?
267 00:17:45 我没时间看孩子
268 00:17:47 -我又不是她妈-过来,好了,茸茸
269 00:17:54 这里是拉姆西•弗林特律师
270 00:18:42 -看到了吗?-没
271 00:18:45 今年有场流星雨
272 00:18:49 六十年一遇的
273 00:18:54 也就是说我能和外星人联系了
274 00:18:56 根本就没有外星人
275 00:18:58 就算有,你那个破手电也联系不上他们
276 00:19:01 你见过大歌星艾瑞莎•富兰克林吗?
277 00:19:03 -没有-是吧?
278 00:19:12 -我要上金唱片-什么?
279 00:19:16 我要上金唱片!
280 00:19:24 (百灵鸟童子军手册)
281 00:19:27 约瑟夫,我们铁定要当百灵鸟
282 00:19:30 什么?可我又不是女孩儿
283 00:19:32 可书上也没写非要是女孩儿啊我都查过了
284 00:19:35 我们要赢,还要有女童子军舞蹈
285 00:19:37 你超限了,只能再借一本
286 00:19:44 (小精灵)
287 00:19:54 嘿,我要跳那个舞的话我们铁定能赢
288 00:19:58 我们铁定能赢
289 00:20:01 赶紧走吧
290 00:20:06 我们至少要四个人才能成团
291 00:20:09 让我上金唱片
292 00:20:15 我们有两周的时间寻找百灵鸟
293 00:20:20 -我要抓住你-快跑!
294 00:20:22 -抓住他们-快点
295 00:20:23 -好-快快快
296 00:20:27 我们到处寻找有才能有潜力的女孩儿
297 00:20:34 可是还要有人同意才行
298 00:20:39 灵魂得救了吗?
299 00:20:41 她是安妮•克莱尔她是虔诚的基督教徒
300 00:20:44 可她只有一只眼睛
301 00:20:46 -灵魂得救了吗?-安妮•克莱尔
302 00:20:49 对不起
303 00:20:50 想帮助地球上最贫穷最困难的傻瓜吗?
304 00:20:53 我们要给外星人留信息
305 00:20:56 我问问看
306 00:21:00 我主耶稣
307 00:21:02 你觉得怎么样?
308 00:21:04 阿门
309 00:21:06
310 00:21:14 百灵鸟手册上说需要优雅端庄的女孩儿才能收获荣誉
311 00:21:21 但我觉得我们需要“不了小姐”
312 00:21:24 泡泡糖,我的最爱
313 00:21:27 不了小姐,我给你做了鳄梨三明治
314 00:21:33 什么鬼东西?
315 00:21:35 -上帝就这么叫蛋黄酱的-把这恶心东西拿开
316 00:21:39 当心了,尿床精,小心我们收拾你
317 00:21:46 -我来帮你-别烦我,我没事
318 00:21:48 你真好
319 00:21:50 我这么做不是因为我好我只是喜欢打架,用你当鱼饵
320 00:21:54 快给我滚
321 00:21:57 我组建了一个百灵鸟童子军团
322 00:22:00 你比谁都更快更聪明
323 00:22:02 -你能帮到我们,你前途不可估量-我不想不可估量
324 00:22:06 你都不想日后给外星人留条信息吗?
325 00:22:10 -或者至少赢几块奖章?-不了
326 00:22:12 但他们要给太空发唱片的
327 00:22:18 史曼丝就像个小宇宙
328 00:22:19 别闹,史曼丝,一边玩去
329 00:22:21 浑身仙气和神秘
330 00:22:27 不了
331 00:22:29 你…
332 00:22:32 你就像座人形火山
333 00:22:35 我看你成天到处逛,随时准备爆发
334 00:22:38 我一直在琢磨“那个女孩儿到底在想些什么?”
335 00:22:42 说说,你到底在想些什么?
336 00:22:46 把一切炸到天国去
337 00:22:50 反正我们都要入土怎么死有什么分别?
338 00:22:56 把一切烧掉那样我就不用看那些美丽的东西了
339 00:22:59 反正那些没一样属于我
340 00:23:04 那…
341 00:23:07 那我们就统一战线大声说“应该是我们一直都在”
342 00:23:12 然后让他们输得屁滚尿流?
343 00:23:15 我们一起把他们的破烂活动烧个精光
344 00:23:21
345 00:23:24 现在不行,史曼丝
346 00:23:28 -史曼丝也来-好吧
347 00:23:31 -史曼丝想吃多少饼干就吃多少-好
348 00:23:36 -你知道我不是你朋友吧?-是,我知道
349 00:23:42 很好
350 00:23:45 百灵鸟手册上说每个军团都要有军团妈妈
351 00:23:48 来教我们女子礼仪
352 00:23:53 管它什么意思呢
353 00:23:57 我当事人事发当晚有不在场证据
354 00:24:00 因为我们有温迪克西店的收据证明他那晚去购物了
355 00:24:06 他买打火机油用了20分钟
356 00:24:08 收据上都写着呢
357 00:24:11 糟糕
358 00:24:13 我敢说你们男人和纵火案肯定撇不清
359 00:24:15 为什么你们每次一有问题就想放火?
360 00:24:18 那是我们的方式
361 00:24:20 生活太艰辛的时候,一把火烧了了事
362 00:24:25 -对吧,老大?-瑞林小姐,我需要帮忙
363 00:24:29 人生就是如此,臭甜心
364 00:24:32 能带领我们收获荣誉吗?
365 00:24:35 不行
366 00:24:37 奖品是能在金唱片上给外星人留信息
367 00:24:40 莫扎特什么的
368 00:24:41 -什么?-好了,冷静点,冷静点
369 00:24:44 我会成为地球上所有孩子的代表
370 00:24:47 就是说我们给外星人演奏音乐?
371 00:24:49 我们的音乐
372 00:24:50 -约翰尼•卡什?-不是
373 00:24:52 -韦伦?-不是
374 00:24:53 -格拉姆•帕森斯?滚石乐队?-不是,更像是贝多芬之类的
375 00:24:58 我对太空不感兴趣,我一点都不在乎
376 00:25:01 是,可是我在乎
377 00:25:04 肯定还有其他生命形式存在他们铁定能知道我
378 00:25:17 -不行-算你加班
379 00:25:19 -我工资你还拖着呢-我会付的,我会付的
380 00:25:23 我说,那些人有罪又不是我的错
381 00:25:25 人家不付你钱也不是我的错
382 00:25:27 -约瑟夫已经开始编舞了-不,不行,先生
383 00:25:31 我不和小女孩打交道
384 00:25:33 我要管的都是纵火犯、杀人犯和国家检察官
385 00:25:36 小女孩让我毛骨悚然
386 00:25:38 而且你还不能对她们动手法律都修订过了
387 00:25:41 好吧
388 00:25:42 “带领我们收获荣誉”,我喜欢
389 00:25:45 你和别的女孩子一起多玩玩对你有好处,老大
390 00:25:48 天知道我把你养得像是隔壁的乡巴佬
391 00:25:51 我要再不做点什么,你就没救了
392 00:25:55 瑞林小姐,工作时间延长到两点
393 00:25:59 -不,不了-我是老板
394 00:26:02 你现在是百灵鸟团长了
395 00:26:04 我和茸茸,我们去收账去了
396 00:26:11 给你吧
397 00:26:15 出发,茸茸
398 00:26:23 我做事从来不半吊子
399 00:26:24 我不想做任何半吊子的事
400 00:26:26 你是想搬起石头砸自己的脚
401 00:26:29 不,我是搬起石头修自己的路
402 00:26:36 他忘了打开啤酒罐了
403 00:26:45 (百灵鸟童子军)
404 00:26:50 瑞林•莫斯利
405 00:26:51 嗨,克丽丝托
406 00:26:53
407 00:26:55 好久不见了
408 00:27:00 最后一次见还是…
409 00:27:02 -帕沃负鼠节-帕沃负鼠节
410 00:27:05 哦,对
411 00:27:06 见到你真的很高兴
412 00:27:10 你这是…?你是谁妈妈吗?
413 00:27:14 我是军团妈妈
414 00:27:20
415 00:27:23 真的?你没开玩笑?
416 00:27:25 我不开玩笑的,你知道
417 00:27:28 她们当不了百灵鸟
418 00:27:29 -为什么?-因为这些孩子不…
419 00:27:33 因为百灵鸟有严格的品质标准
420 00:27:35 我的孩子们就是品质
421 00:27:44 你觉得你能让这些孩子达到这些标准?
422 00:27:46 胖狗会放屁吗?没有我搞不定的
423 00:27:50 这种粗话就免了吧
424 00:27:53 那好吧
425 00:27:55 我给你们一个号,第…
426 00:27:59 哦,天哪,现在…
427 00:28:01 乔治亚州只剩下一个号了,零号
428 00:28:06 不错吧?真是太合适了
429 00:28:09 说吧,小宝贝儿
430 00:28:10 零号是无穷号
431 00:28:14 -是吗?-是
432 00:28:16 那么,第零军团欢迎你们成为百灵鸟童子军团
433 00:28:23 不知道你们都是不是太轻敌了
434 00:28:26 成为一名优秀的女性可不简单
435 00:28:30 这不是什么你取悦男人的盛装秀场
436 00:28:34 不是4-H活动你生了小孩就算完事
437 00:28:39 在照顾你的丈夫、孩子和年迈的父母之前
438 00:28:41 不管是谁要你照顾
439 00:28:44 你的军团都是第一位的
440 00:28:48 你们要保证每人都能获胜
441 00:28:51 每人要赢得一枚徽章
442 00:28:54 这是参加女童子军大会的最低要求
443 00:28:57 你们要凭本事获得徽章,不能作弊
444 00:29:00 只要获得徽章就能在玛丽埃特市露脸了
445 00:29:05 欢迎你们,第零军团
446 00:29:08 我们回头见
447 00:29:11 如果你们能“生还”的话
448 00:29:14 -我开玩笑的,开玩笑呢-我没开玩笑
449 00:29:18 走吧,都快点
450 00:29:20 走吧,什么都不要碰她会嫌你们把东西都弄脏了
451 00:29:34 我知道这事儿
452 00:29:36 别说了
453 00:29:37 好啦,好啦
454 00:29:42 是你们都想这样的…嘿,嘿
455 00:29:53 现在你们都是我的百灵鸟了
456 00:29:55 他不行的,他不行,因为他是假小子
457 00:29:58 他也成不了足球运动员因为他是娘娘腔
458 00:30:00 不能这么说话,女士我们要互相尊重
459 00:30:03 史曼丝,不要挖鼻孔,吸管吐出来
460 00:30:06 不了,你也是,吸管吐出来,脚放下
461 00:30:09 约瑟夫,欢迎加入百灵鸟童子军团
462 00:30:13 史曼丝,我不管法律怎么规定惹毛了我瑞琳,你铁定会挨揍
463 00:30:21 约瑟夫现在是你们的一员了明白吗?
464 00:30:24 -我们要全力以赴-好
465 00:30:27 不要啦,我们会输的
466 00:30:29 这都是些人见人嫌的倒霉蛋窝囊废
467 00:30:31 不,我们铁定能赢
468 00:30:35 这是给你们的,剩物正好配剩人
469 00:30:39 我开玩笑的,你们都知道我的
470 00:30:42 真的给你们的
471 00:30:43 祝你好运能在这个徽章罐里随便找到什么徽章
472 00:30:46 差不多所有徽章都被我的百灵鸟们赢走了,你信吗?
473 00:30:50 里面肯定有你能用的东西
474 00:30:53 非常感谢你
475 00:30:55 我们看看里面都有什么
476 00:30:57 那是什么?这什么,丑死了
477 00:31:01 给你吧
478 00:31:03 -这是什么鬼?-野外求生徽章
479 00:31:08 我们能有几个他们能得到的徽章吗?
480 00:31:09 我是说,盛装舞步不行
481 00:31:12 正确说法是盛装舞服
482 00:31:15 那些都不行陶艺、餐桌布置通通都不行
483 00:31:20 让我想想他们都怎么说乞丐的来着呢?
484 00:31:25 我开玩笑的,我在开玩笑
485 00:31:29 都把这里收拾干净
486 00:31:34 清炖牛肉?
487 00:31:36 好了
488 00:31:38 你们要每人赢得一枚徽章才能参加女童子军大会
489 00:31:42 应该没那么难的
490 00:31:43 你们都目前为止有没有赢过什么?
491 00:31:53 好吧,第零军团,我们…知道吗?我们尽力而为吧
492 00:31:58 你太胖了,束上绶带吧
493 00:32:00 你想穿女装,就束上绶带吧
494 00:32:03 你常尿裤子,也束上绶带吧可别把它尿湿了
495 00:32:06 -我没尿裤子-嗯,理论上说没错,给你
496 00:32:09 好了,抓紧时间,不了,快点
497 00:32:11 即使你们都没赢过也要让他们知道你们是认真的对吗?
498 00:32:15 -是,女士-好了
499 00:32:17 我们先搞定这个,我的小甜甜们
500 00:32:21 饼干销售徽章
501 00:32:24 热血助草生
502 00:32:26 给我杀杀杀
503 00:32:28 出发,加油
504 00:32:30 加油
505 00:32:31 -我们能行的-我们走
506 00:32:32 我是青春活力射如假包换的百灵鸟童子军团员
507 00:33:30 -买点我的饼干吧,雷雷-我得问问我妈
508 00:33:34 一包两美元,你买两包
509 00:33:36 给我四美元,我就成知性女士了
510 00:33:40 现在就买,雷雷
511 00:33:41 赶紧的
512 00:33:52 给我拿来
513 00:33:54 滚出去
514 00:34:03 那边,拿点饼干
515 00:34:06 快走
516 00:34:13 嗨,想买点美味的百灵鸟饼干吗?
517 00:34:17 你不是女童子军
518 00:34:18 我是百灵鸟童子军团的我们正在提升自我
519 00:34:21 -建设和谐社区-不要,不用了
520 00:34:23 我们…
521 00:34:25 好吧
522 00:34:27 见鬼
523 00:34:29 求求你了?我害怕在陌生人面前讲话
524 00:34:32 你是什么样的福音传道者?
525 00:34:35 很糟糕的那种
526 00:34:36 好吧,没事的,拉着我的手就行
527 00:34:40 我想吐,瑞琳小姐
528 00:34:41 赚到钱之前不许吐,小甜甜
529 00:34:44 -你好-您好
530 00:34:48 您能不能给我点儿…?
531 00:34:51 给点钱?
532 00:34:53 我很乐意我自己也曾是百灵鸟女童子军
533 00:34:59 她没事吧?
534 00:35:00 她没事,就是给草上了点肥料
535 00:35:04
536 00:35:10 好了,走吧
537 00:35:13 每个小女孩都梦想结婚
538 00:35:17 养育自己的孩子
539 00:35:19 获得儿童保育徽章的过程能让你们体验身为人母的终极乐趣
540 00:35:32 -好好上课,别闹了-别闹了
541 00:35:40 完美的信任跌,再胜一局
542 00:35:45 他们为什么要教你信任呢?
543 00:35:46 有本事在现实世界中试试啊
544 00:35:48 快起身,快点
545 00:35:51 快去,快点
546 00:35:55 我主慈悲,在天保佑我平安无事
547 00:36:02 好了,我会接你,我会接你的信任地跌吧
548 00:36:12 -嗨,别搞砸了-嗯
549 00:36:15 好了,我要跌了
550 00:36:17 好好干,我需要这枚徽章
551 00:36:21 -你应该接住我的-不不不
552 00:36:25 -不不,不要-停!
553 00:36:32 这样下去我们永远进不了女童子军团
554 00:36:35 我就不应该和她们一起的
555 00:36:37 全被她们搞砸了
556 00:36:40 她们比我还衰
557 00:36:45 呃…
558 00:36:46 没错
559 00:36:48 你还是回家去看《外星界限》吧
560 00:36:51 我还是去过我平淡安逸的生活吧
561 00:36:55 什么?不行
562 00:37:00 让我看看那些徽章
563 00:37:14 要发挥你的特长,特殊技能
564 00:37:21 美丽徽章是为约瑟夫准备的
565 00:37:23 他能让我的头发不那么难看那么他就能让世界不那么难看
566 00:37:27 到你们说这话的时候了“对,我就是我
567 00:37:30 这就是老天赐予我的
568 00:37:32 我要让自己变漂亮,因为我就是我”
569 00:37:35 好了
570 00:38:36 嗨,小伙子,再过九年
571 00:38:39 就凭这手艺你都能赚大钱了
572 00:38:42 是,夫人
573 00:38:44 特殊技能徽章
574 00:38:45 好了,克里斯默丝,下一个是谁?
575 00:38:57 给她们说点些鼓舞士气的话拉姆齐先生?
576 00:38:59 -谢谢,瑞琳小姐-是
577 00:39:02 我和德维恩先生一起在美国陆军部服役时
578 00:39:07 我们一天上两次这样的课
579 00:39:10 我们头顶上机枪轰鸣
580 00:39:13 我们一天就吃几碗白米饭渡过难关
581 00:39:17 现在不说米饭的问题
582 00:39:19 德维恩先生是想说生活并不只是输赢的事
583 00:39:23 我是说,输赢只是优胜者的事
584 00:39:25 但是对你们剩下这些人来说
585 00:39:28 关键就是持之以恒
586 00:39:30 别让那些恶言恶语把你打败
587 00:39:35 总有一天你醒来会发现你是笑到最后的人
588 00:39:44 所以呢…
589 00:39:48 去争取持之以恒徽章吧小甜甜们,快去
590 00:39:52 加油
591 00:39:54 孩子们,抬起脚,加快速度
592 00:40:01 关照一下我女儿,好吗?
593 00:40:03 你知道她一条腿长一条腿短
594 00:40:07 那可怜的小家伙太容易的事她都不屑于做,你知道的
595 00:40:10 -加油-孩子们加油
596 00:40:12 -加油,加油-快,快,孩子们
597 00:40:17 干得好,不了
598 00:40:18 这枚徽章是为“不了小姐”准备的
599 00:40:20 障碍赛早就成了她的家常便饭
600 00:40:23 不了!不了!不了!
601 00:40:29 好样的,不了
602 00:40:41 史曼丝,我觉得你能把东西拆开
603 00:40:44 或许能把它们再组装起来
604 00:40:47 试试
605 00:41:14 我的小甜甜
606 00:41:23 连史曼丝都能给你们惊喜
607 00:41:25 我也能,我保证
608 00:41:28 我要掌握一项特殊技能
609 00:41:31 克里斯默丝,即便是你这事应该也不成问题
610 00:41:36 烘焙徽章
611 00:41:37 烤个蛋糕,就能得到徽章
612 00:41:40 你就不能直接给我一个吗?
613 00:41:42 你是作弊的那种人吗?
614 00:41:44 不是,夫人
615 00:41:46 噢,我忘拿香草了
616 00:41:53 你们在瞎搞什么?
617 00:41:56 烘焙徽章
618 00:41:58 你们费这劲干嘛?
619 00:42:00 是啊,你们当女孩儿都不在行的
620 00:42:03 -你们当女孩儿都不在行的-对
621 00:42:06 -她干嘛总学我说话?-没事的
622 00:42:08
623 00:42:10 你竟然连眼睛都没有
624 00:42:13 还有你
625 00:42:15 你连个女孩都算不上
626 00:42:18 你们所有人,我真是搞不明白
627 00:42:21 你们每个人怎么有勇气这么诡异地从床上爬起来?
628 00:42:26 闭嘴
629 00:42:32 你说什么,娘娘腔?
630 00:42:35 我说闭嘴
631 00:42:38 我叫约瑟夫
632 00:42:40 像个正常人那样叫我约瑟夫
633 00:42:42 可你不是正常人呀
634 00:42:45 -别那么说他-冷静点,不了
635 00:42:49 我们只是在赢徽章他并没有什么恶意
636 00:42:53 他是我们的一员他是百灵鸟童子军团的一员
637 00:42:56 他是个怪胎
638 00:42:58 不,你才是怪胎
639 00:43:01 她想说什么随便她,没关系的
640 00:43:05 但我一定要赢得这枚徽章
641 00:43:09 那也有关系的
642 00:43:12 我们铁定要赢,我们铁定要上金唱片
643 00:43:17 你只不过是一堆灰尘中的一粒微尘而已
644 00:43:21 我们会永远被人铭记而你只会很快被冲涮掉
645 00:43:37 哦,不了
646 00:43:44 收拾她们!
647 00:44:02 面粉!
648 00:44:17 住手!
649 00:44:37 你们都给我住手!快住手!
650 00:44:40 娘啊…
651 00:44:42 派珀,住手!
652 00:44:44 住手,注意形象,注意形象
653 00:44:47 你们的淑女形象都哪儿去了?
654 00:44:49 在这儿呢
655 00:44:54 我从没见过如此的大肆违纪
656 00:44:57 这般的不讲卫生
657 00:45:00 一群垃圾!你们都是一群垃圾
658 00:45:04 你们,你们都要好好管教才行
659 00:45:07 第零军团
660 00:45:11 你们就差一点
661 00:45:13 把你们这一级的徽章几乎很快得赢到手了
662 00:45:15 事实如此
663 00:45:17 -他们都很抱歉-我不觉得抱歉
664 00:45:19 挑起群架,举止粗鄙…
665 00:45:23 你们被暂停了
666 00:45:25 -什么?-噢,拜托
667 00:45:28 我不能用自助餐厅拿到我的烘焙徽章了?
668 00:45:31 不行,女士,不行
669 00:45:34 我甚至都装不出看你们很可爱的样了
670 00:45:36 可悲,可悲,可悲
671 00:45:40 我的军团,你们也危险了
672 00:45:42 走,快离开这里
673 00:45:45 派珀,快点,快走
674 00:45:48 你们把这儿给我收拾干净
675 00:46:00 -一份全家桶-马上好
676 00:46:10 我想你们要是,不知道
677 00:46:14 上圣经学校,玩射击游戏或者看电视能更开心点
678 00:46:19 看电视有什么不好吗?
679 00:46:21 我不能放弃
680 00:46:24 我是说我一定可以赢得什么徽章的
681 00:46:27 就是你们去参加女童子军大会也是赢不了的
682 00:46:32 我是说,对不起,但是…
683 00:46:35 有人早点告诉我就好了
684 00:46:38 去不成女童子军大会了?
685 00:46:40 我连舞都编好了
686 00:46:42 我想说点你们想听的但现在形势已经没办法挽回了
687 00:46:49 我可以离开这里,我还能出名
688 00:46:53 我想把我的声音永远留在唱片里
689 00:46:55 我们还有机会
690 00:47:03 史曼丝,别这样
691 00:47:05 你在干什么?史曼丝,回来
692 00:47:08 -冷静点-史曼丝!
693 00:47:10 -史曼丝,回来!-快点,快点
694 00:47:12 -这不是我们挑起的-史曼丝,回来
695 00:47:14 这是我们这些软蛋的另一面
696 00:47:17 因为没有人教我们变好
697 00:47:20 你教我们吧
698 00:47:21 你就教我们吧,求你了
699 00:47:24 可没人教我啊
700 00:47:26 -是,但可以从现在开始改变-不会有什么改变的
701 00:47:30 你的生活还会和现在一样
702 00:47:32 你越早知道越好
703 00:47:38 不对
704 00:47:41 因为我会死
705 00:47:45 -你也在追她呀-那你也不能冲她大喊
706 00:47:49 帮我弄下窗户
707 00:47:51 都坐下
708 00:47:54 坐下
709 00:47:57 好了吗?
710 00:48:00 一枚徽章,还有一枚徽章,给我
711 00:48:10 荒野求生徽章
712 00:48:15 就像耶稣那样呗
713 00:48:23 他们怎么了?
714 00:48:30 享受你们的暂停期吧
715 00:48:34 放弃了,尿床精
716 00:48:36 我们不会因为他们叫我们放弃我们就放弃,克里斯默丝
717 00:48:39 对他们说不,女士
718 00:48:44 -史曼丝有零食休息时间吗?-饿点对你有好处
719 00:48:47 你要饿死我们了,你让我们太冒险了
720 00:48:50 你们每天都在冒险
721 00:49:01 我们不会要去南面的树林吧?
722 00:49:03 是时候让你们学会服从命令了
723 00:49:10 史曼丝,等等
724 00:49:12 -史曼丝-我听说有人死在里面的
725 00:49:14 慢点
726 00:49:18 (禁止擅入)
727 00:49:20 我发现一片毛茸茸的叶子碰它手会痒痒吗?
728 00:49:22 什么都别碰
729 00:49:30 那是什么?我有点怕
730 00:49:32 我会死得很快吗?
731 00:49:34 -都不要散开-哦,天哪
732 00:49:46 走啦,继续
733 00:49:52 真的很酷,因为外星人会听到我们
734 00:49:56 因为声波
735 00:49:57 传播出去,会一直传到宇宙中去直到碰到什么东西
736 00:50:00 不是那样的
737 00:50:02 -是的,没错,我妈妈说过…-好了,都停下
738 00:50:06 就在这儿过夜?
739 00:50:08 我不要和克里斯默丝一起睡她铁定会把我的床尿湿的
740 00:50:11 -我不尿床的-是吧?
741 00:50:13 你们都别出丑了
742 00:50:15 史曼丝
743 00:50:16 好了,小甜甜们
744 00:50:18 是时候让你们公平公正地赢得那枚徽章了
745 00:50:20 你要丢下我们?
746 00:50:22 不过反正我们都会死的
747 00:50:23 -噢,不了,我不要了-是了,不了
748 00:50:27 你们醒来的时候就会知道自己在荒野里生存了一晚
749 00:50:30 没人帮过你们
750 00:50:32 要是我们活不…?
751 00:50:34 好了,证明给他们看他们错了
752 00:50:35 -让我骄傲一把-可要是我们醒不来呢?
753 00:50:38 瑞琳小姐要是我们出不了这里怎么办?
754 00:50:58 主啊,虽然我穿行过死荫的幽谷
755 00:51:01 我也不怕恶魔,因为主与我同在…
756 00:51:14 主是我的牧者…
757 00:51:24 这里是WZPZ摇滚乐
758 00:51:26 接下来是大卫•鲍伊的《叛逆者》
759 00:51:33 亲爱的,神圣的上帝啊
760 00:52:29 我们这样在一起你们能看得更清楚吧?
761 00:52:33 我们发出的信号足够强吧?
762 00:52:35 我想是的
763 00:52:42 -史曼丝-史曼丝
764 00:52:47 要是有野兽来
765 00:52:48 就朝它们眼睛里吐斯卡巴农葡萄籽弄瞎它们
766 00:52:51 然后它们就会受惊跑开是它们害怕我们
767 00:52:56 不是我怕,我不害怕
768 00:53:04 不了
769 00:53:07 你出了保护圈了
770 00:53:10 -我不需要那个-不,你需要
771 00:53:12 -不吧-要吧
772 00:53:13 不吧
773 00:53:14 应该有场流星雨,去那边看看吧
774 00:53:20 我要为不让你在荒野里被野兽吃掉负责
775 00:53:24 好了,和我们一起睡觉吧
776 00:53:28 不行
777 00:53:29 为什么?
778 00:53:30 因为
779 00:53:33 我是说,我真的没有尿床,但是…
780 00:53:38 如果我尿床了
781 00:53:40 也许每当我情绪激动或紧张的时候
782 00:53:44 都会尿床
783 00:53:47 如果尿床了,我也不知道为什么
784 00:53:52 我以前也尿床
785 00:53:55 真的?
786 00:53:57 没啦
787 00:54:01 但如果我尿床了,我也会很羞愧的
788 00:54:03 你为什么尿床?
789 00:54:05 -憋不住吗?-我不尿床
790 00:54:08 好吧
791 00:54:14 但是要说我尿床
792 00:54:18 可能是我妈妈去世后的那段时间我总憋不住尿
793 00:54:25 所以,你可以走了,你知道的
794 00:54:29 我走了,让你一个人死在荒野里浑身上下全是尿
795 00:54:33 你会错过你后半辈子的每一场流星雨
796 00:54:36 因为你已经死掉了
797 00:54:39 不如我讲鬼故事让你保持清醒吧
798 00:54:43 -别了-来不及了
799 00:54:46 一个大雨瓢泼的晚上一个女孩儿在听收音机
800 00:54:52 “外面有疯子,在家要锁门”
801 00:54:55 剩下的只有她的…
802 00:54:58 她的手
803 00:55:01 在抓门
804 00:55:05 她出来的时候,就再也说不出话了
805 00:55:09 她的头发变成了亮白色
806 00:55:14 -亮白色?-对
807 00:55:23 克里斯默丝
808 00:55:24 克里斯默丝
809 00:55:26 -干什么?-起来,快起来,你看
810 00:55:49 我想它们可能是大毛毛虫派来的和平使者
811 00:55:54 -有东西咬了我-没有大毛毛虫
812 00:55:56 -不,有的-不,没有
813 00:55:58 -你们怎么能相信那个呢?-看看我找到了什么
814 00:56:00 我找到了斯卡巴农葡萄
815 00:56:04 -好啊-给我三个
816 00:56:06 别都拿走,给我留点
817 00:56:15 如果有人再来找你麻烦
818 00:56:16 我会胖揍她们一顿把她们打得找不着北
819 00:56:21 就冲上去薅她们的头发就行了
820 00:56:27 小甜甜们,你们成功了
821 00:56:30 快起来
822 00:56:32 好样的,克里斯默丝
823 00:56:34 徽章给你
824 00:56:37 -你们铁定要去女童子军大会了-是的,夫人
825 00:56:45 我们都拿到徽章了,梅西小姐我们要去参加女童子军大会了
826 00:56:48 怒赞上帝还活着吧
827 00:56:50 我们也铁定会赢的
828 00:56:51 我们要跳支舞
829 00:56:52 克里斯默丝和我的舞跳得很好的
830 00:56:55 你们都有很多值得骄傲的事
831 00:56:57 真的,我这回没开玩笑
832 00:56:59 我们能去的,我们能去了
833 00:57:02 我们要去了
834 00:57:04 噢,宝贝儿们,你们去不了
835 00:57:08 我们能去
836 00:57:10 他们没有合法的军团领队
837 00:57:13 真让人伤心,但我昨晚发现
838 00:57:16 我读到第12号法规百灵鸟童子军法典的第八部分时
839 00:57:22 上面是这么写的军团妈妈不得有任何拘役前科
840 00:57:27 -瑞琳小姐,你没有吗?-没有定罪
841 00:57:30 砍坏一位先生车胎的案子
842 00:57:33 他的活动房屋被人破门而入他装在墙上的鹿头被喷成了粉色
843 00:57:36 -没有证据证明是我干的-就是你干的
844 00:57:38 -不是吧-就是吧
845 00:57:45 那位先生,如果你还记得的话我想你还记得
846 00:57:47 就是那个外号叫“大黄牙戴维斯”的傻瓜
847 00:57:49 他时常和各种狐狸精鬼混
848 00:57:51 大黄牙戴维斯的活动房屋被人破门而入时,他不在家的原因
849 00:57:55 是他正跟在哪个狐狸精屁股后面转
850 00:57:58 而不是像答应我的那样去我家
851 00:58:00 接我带我去布迪斯烤鸡店
852 00:58:03 然后我就想,我做错什么了
853 00:58:05 至于他把我当成垃圾一样
854 00:58:08 我就一直等想弄清楚自己到底做错了什么
855 00:58:10 连法学院都没上,搭上了我的一辈子
856 00:58:19 但最近我一直在想“知道吗,瑞林?
857 00:58:23 谁在乎别人怎么想?你怎么想?”
858 00:58:27 所以从今以后,我的生活我做主
859 00:58:29 不会再让随便什么大黄牙的蠢货牵着我鼻子走
860 00:58:33 现在我说了算
861 00:58:35 我真为你感到可悲,梅西小姐
862 00:58:37 因为你要一辈子取悦那些蠢货
863 00:58:40 却永远也没办法让他们满意
864 00:58:43 你到底怎么了,克丽丝托?
865 00:58:50 你给孩子们做了坏榜样
866 00:58:53 我就是这么做榜样的
867 00:58:57 我要去法学院,你这个可怜虫
868 00:59:01 我也不想这样
869 00:59:03 我也不想是让人讨厌的梅西小姐
870 00:59:07 要是你们别那么多妄想你们的生活也能更轻松些
871 00:59:14 -嘿-嘿,你们好自为之吧
872 00:59:16 你说法学院是什么意思?
873 00:59:18 我不干了
874 00:59:21 我可以去法学院,也可以去找工作
875 00:59:24 你要丢下我?
876 00:59:26 我不和你一路,根本谈不上丢下你
877 00:59:29 你应该和我在一起的
878 00:59:33 我连自己怎么回事都搞不清楚你还让我怎么和你在一起?
879 00:59:40 这么说都结束了?
880 00:59:45 我们再去找个新的军团妈妈
881 00:59:48 我们认识的人都是重罪犯找不到别人了
882 00:59:51 你为什么要给我那么多希望?
883 00:59:55 我从没希望过什么,也过得好好的
884 00:59:58 不了!
885 01:00:02 为什么你要这么对我?我以前那么快乐
886 01:00:05 我以前不想和谁说话不想被人永远铭记的时候有多开心
887 01:00:09 你为什么要让我这么不知足?
888 01:00:12 放弃吧
889 01:00:14 不许你说让我放弃!
890 01:00:17 耶稣都在哭了
891 01:00:26 -不了!-离我远点
892 01:00:29 -别离开我-你就不能别烦我?
893 01:00:31 不能!
894 01:00:33 我们要永远被人铭记的
895 01:00:42 你是大笨蛋
896 01:00:44 不吧
897 01:00:45 -是吧-不吧
898 01:00:49 从没人追过我
899 01:00:54 给你讨厌的绶带
900 01:01:12 你说你借的可你没说他们知不知道你是借的
901 01:01:16 他们知道你是借的吗?
902 01:01:21 好了,等一下,等一下
903 01:01:23 这些小家伙需要一个妈妈
904 01:01:26 瑞林小姐,我可不是妈妈
905 01:01:28 你现在是了
906 01:01:35 老大,你在吗?
907 01:01:36 我晚点打给你
908 01:01:40 你们要老板来,那老板就来
909 01:01:44 -大个子雷克,我们走-约瑟夫
910 01:01:47 -小伙,我们走-梅西小姐得好好补补课了
911 01:01:52 南希,玛丽,跟上
912 01:01:56 你们都会想去看看的
913 01:01:59 我们走
914 01:02:01 跟上,老大
915 01:02:03 -不了-嘿,你们好
916 01:02:06 快来,跟上
917 01:02:23 请赏光拿一下,女士?
918 01:02:33 梅西校长,能和你谈谈吗?
919 01:02:36 -我没时间,拉姆西•弗林特-听着,老巫婆
920 01:02:39 我读过你的规则手册了
921 01:02:41 要讲规则手册,没人比老板我更清楚
922 01:02:43 那本手册没有只字片语规定说军团妈妈必须是女人
923 01:02:48 因为,我很荣幸成为
924 01:02:52 百灵鸟童子军第零军团的军队妈妈
925 01:02:55 做事的方式有千万种,弗林特先生
926 01:02:58 如果每个刁蛮任性脾气古怪的小女孩
927 01:03:02 都以为自己能为所欲为那这个世界会变成什么样?
928 01:03:05 让她们出去受人嘲笑被人鄙视一辈子抬不起头?
929 01:03:09 我比你更为她们着想
930 01:03:12 你觉得我容易吗?
931 01:03:15 她们都是我们的孩子,我们的小公主
932 01:03:18 整个威格利镇的小公主们
933 01:03:20 我不关心她们多惹眼或者谁尿床
934 01:03:24 或者她们其中一些不招人喜欢
935 01:03:27 她们是我们的百灵鸟我是她们的军团妈妈
936 01:03:31 -怎么样?-给她讲讲,拉姆西
937 01:03:35 五百美元的报名费你们怎么交?
938 01:03:38 他娘的
939 01:03:42 -五…?-评委要花时间
940 01:03:43 要付薪给他们你有五百美元吗,拉姆西•弗林特?
941 01:03:47 你没有
942 01:03:48 因为拉姆西•弗林特一直在亏损
943 01:04:02 你知道如果整个太阳系归我我都会送给你
944 01:04:06 是,我知道
945 01:04:16 拉姆西先生?
946 01:04:20 我知道我欠你50美元有段时间了
947 01:04:25 谢谢
948 01:04:26 这是大山姆的律师费
949 01:04:29 损坏家具案的
950 01:04:32 男厕所案的
951 01:04:36 罗比逃学案的
952 01:04:38 对不起拖了这么长时间,拉姆西
953 01:04:40 没关系
954 01:04:44 -你知道这是什么钱-是
955 01:04:47 -给你,拉姆西-谢谢
956 01:04:50 -这是我的-好
957 01:04:52 拉姆西,我有17美元
958 01:04:56 你不明白的是,梅西小姐
959 01:05:01 我才是老板
960 01:05:03 我们要参加百灵鸟女童子军大会
961 01:05:07 我们铁定要踢他们所有人屁股
962 01:05:09 -好!-祝你愉快,女士
963 01:05:12 好,拉姆西
964 01:05:13 -我们开拔-对,我们走
965 01:05:26 如果一切都能顺利能给我个信号吗?
966 01:05:32 一点点也行?
967 01:05:34 …终于摆脱流言蜚语了
968 01:05:39 听着,我不知道,反正你们铁定能赢
969 01:05:42 说真的,我有预感
970 01:05:43 放屁,你狼吞虎咽就像急着要去赶火车
971 01:05:47 要是我在大家面前输了怎么办?
972 01:05:49 那又怎么样?
973 01:05:53 老大,过来
974 01:05:56 是,长官
975 01:06:01 坐这儿
976 01:06:06 老大,你知道我每天都在大家面前输
977 01:06:11 都是家常便饭了
978 01:06:12 法官对我说结案的时候
979 01:06:16 我就朝原告走过去,握住他们的手
980 01:06:19 把手给我
981 01:06:21 因为这样让他们知道他们可以打倒我
982 01:06:24 但打不败我
983 01:06:26 总有一天,或许就是明天就轮到我踢他们屁股了
984 01:06:32 对吧?
985 01:06:34 可你还是输了
986 01:06:38 对,老大,但这是原则问题
987 01:06:43 什么?
988 01:06:45 -算了,你还太小了-克里斯默丝!
989 01:06:49 克里斯默丝!
990 01:06:50 过不了多久,转眼就大了
991 01:06:52 你们都会赢,我有预感,我知道
992 01:06:55 你知道你又醉了
993 01:06:58 -醉了?-对,他已经成了醉猫
994 01:07:00 你醉了还有你,你是我有史以来最好的员工
995 01:07:06 我是唯一没偷过你的人吧,所以…
996 01:07:11 是,我不想让你伤我女儿的心
997 01:07:16 要是那些臭小孩里有谁说她的不是她就真会伤心了
998 01:07:19 是,我不是那个意思
999 01:07:22 那你什么意思?
1000 01:07:24 你可以…
1001 01:07:26 你可以留下,对吧?
1002 01:07:31 不行
1003 01:07:32 埃莫里那儿有个职位,我秋天就去
1004 01:07:35
1005 01:07:37 好吧,那我知道了
1006 01:07:39 我知道了
1007 01:07:41 没事,我们没事的
1008 01:07:45 我们都没事的
1009 01:07:47 双手上举
1010 01:07:50 快点,快上车
1011 01:07:53 -快点-快,上车,上车
1012 01:07:55 别磨磨蹭蹭的,我们得出发了
1013 01:07:57 给你,亲爱的
1014 01:08:04 拿好,宝贝
1015 01:08:06 -你好吗,德维恩?-你说呢,老板?
1016 01:08:09 哪来的摩托车,德维恩?你假释期还没过
1017 01:08:12 我会还回去的听着,我来这儿是保护孩子们的
1018 01:08:15 该死,我只是想做点好事,瑞琳小姐
1019 01:08:19 亲爱的上帝,保佑我们吧
1020 01:08:22 我求上帝请赐给这些孩子们无所畏惧的一生吧
1021 01:08:26 把你心中的爱放到我的心里
1022 01:08:30 要点脸吧,你都不知道自己在说什么
1023 01:08:35 我们在玛丽埃特市再会
1024 01:09:01 嗨,那是我的摩托车,被他偷走了
1025 01:09:33 (女童子军大会)
1026 01:09:55 好了
1027 01:09:57 我们到了
1028 01:10:02 准备战斗
1029 01:10:17 我要让你们知道你们都是我的小甜甜
1030 01:10:20 真希望在我又小又傻又可爱的时候有你们陪在我身边
1031 01:10:28 加油,我们铁定能赢的
1032 01:10:30 我们铁定能赢
1033 01:10:31 加油
1034 01:10:41
1035 01:10:42 嘿,小家伙
1036 01:10:47 如果我…
1037 01:10:51 要是我能参与唱片录制就能成为很重要的人
1038 01:10:57 你就留下陪我
1039 01:11:01 哦,天哪
1040 01:11:03 -我不想再孤零零的了-你才没有孤零零呢
1041 01:11:06 -是的,我有-你没有
1042 01:11:08 -你不用非要去录制唱片-不,我必须
1043 01:11:10 不,你不用
1044 01:11:14 谁更聪明,是你,还是我?
1045 01:11:17 -你-好了,听好
1046 01:11:19 你说话时,就会产生声波
1047 01:11:22 它在空气中振动并不断向外传播
1048 01:11:27 也就是说如果有人在倾听地球的声音他们就会听到你
1049 01:11:31 你确定真是这样吗?
1050 01:11:34 见鬼,不确定
1051 01:11:36 或许不是吧
1052 01:11:42 那你就只能指望有蠢到家的家伙出现了
1053 01:11:46 -要我帮忙吗?-我自己能行
1054 01:11:49 -我不介意帮一把的-我自己能行
1055 01:11:51 快抓住后翼,你不能…你总不想把它们弄弯吧
1056 01:11:54 -大埃迪,好了吗?-好了,很高兴能帮得上忙
1057 01:12:00 抓住火箭行吗?要下来了,下来了
1058 01:12:04 -我们走-要放下来了
1059 01:12:06 我们今天铁定要踢她们屁股
1060 01:12:08 慢点,慢点,别急,慢点
1061 01:12:09 接好了吗?我要放下去了
1062 01:12:12 接住了,接住了
1063 01:12:15 不行,不行了
1064 01:12:29 别碰
1065 01:12:31 闭嘴
1066 01:12:33 我们是亚伯达来的第50军团
1067 01:12:37 尿床精
1068 01:12:40 妈妈,我能去看小矮马吗?
1069 01:12:44 好了,威格利来的第零军团
1070 01:12:48 小宝贝儿们,您是…?
1071 01:12:52 军团妈妈拉姆西•弗林特
1072 01:12:54 真不一般啊
1073 01:12:59 费用带齐了吗?
1074 01:13:02 -当然带齐了-对,女童子军没费用可不行
1075 01:13:04 给你
1076 01:13:05 谢谢,帮我数数
1077 01:13:09 我们期待你们这帮小女孩的精彩构造
1078 01:13:15 有什么问题,小天使?
1079 01:13:17 我们由器官和组织构造而成
1080 01:13:21 你们这儿有茅厕吗?
1081 01:13:24 我们有茅厕,各处都有,一共八个呢
1082 01:13:27 都是小女孩专用的,你得委屈一下了
1083 01:13:30 我在树丛里就行
1084 01:13:32 别在树丛里
1085 01:13:33 -再说一遍,别在树丛里-好吧,好吧
1086 01:13:36 你们还有排练时间
1087 01:13:38 四点的时候在帐篷里集合
1088 01:13:42 -我们走-四点秀场见
1089 01:13:47 百灵鸟们,向那个帐篷飞去吧因为女童子军大会到处是欢乐和才华
1090 01:13:51 别被欢乐冲昏了头脑因为评委要给你们每个人打分的
1091 01:13:56 尽情欢乐吧
1092 01:13:58 四点在帐篷不见不散
1093 01:14:28 他们都是评委,知道吗?好好表现
1094 01:14:35 百灵鸟们,女童子军大会欢迎你们
1095 01:14:43
1096 01:14:44 好了
1097 01:14:46 你们来到这里都不容易但接下来的路将更加艰难
1098 01:14:51 因为这里,这里人才济济群英荟萃
1099 01:14:55 谁知道呢?
1100 01:14:57 或许在这里你还能赢得国际声誉
1101 01:15:01 还是第一次
1102 01:15:06 地球上年轻的女士们齐聚于此
1103 01:15:09 为她们驻足的每个角落播种美好
1104 01:15:12 来吧,让我们见识见识你们的才华
1105 01:15:15 有请来自莫尔特利的第28军团为我们拉开大会序幕
1106 01:15:18 表演现在开始
1107 01:15:37 咚咚咚,谁呀?
1108 01:15:39 我是圣灵
1109 01:15:41 来欣赏艾伯塔的第17军团带来的精彩吧
1110 01:15:58 女童子军大会的招牌表演就不用介绍了吧
1111 01:16:02 有请来自威格利的第五军团
1112 01:16:51 -铁定要吐吗,安妮•克莱尔?-我一见陌生人就会紧张
1113 01:16:57 听着,要是你铁定要吐,就伸出手我们不管谁都会拉住你的手,好吗?
1114 01:17:25 不管怎么样,歌都要唱
1115 01:17:28 我们能行的,小甜甜
1116 01:17:30 你们都是我的小甜甜
1117 01:17:31 行了,别肉麻了
1118 01:17:33 铁定要恶心我
1119 01:17:35 真是难得
1120 01:17:39 你还是没眼睛啊
1121 01:17:43 你还是没才华呢,你这条毒蛇精
1122 01:17:47 -走-下一个上台的是我们的新军团
1123 01:17:51 这个军团号
1124 01:17:53 直至今天我都不知道真有这个号
1125 01:17:56 我们有请威格利来的第零军团
1126 01:18:23 ♪地面指挥呼叫汤姆船长♪
1127 01:18:30 ♪地面指挥呼叫汤姆船长♪
1128 01:18:35 她们怎么还唱上了?
1129 01:18:37 ♪服下蛋白质药片,带上头盔♪
1130 01:18:42 那个是男孩?
1131 01:18:43 -十、九、八-♪地面指挥呼叫汤姆船长♪
1132 01:18:48 七、六
1133 01:18:51 -♪倒计时开始,启动引擎♪-五、四
1134 01:18:55 三、二
1135 01:18:58 -♪检查点火装置♪-一
1136 01:19:00 -♪愿上帝与你同在♪-发射
1137 01:19:16 ♪这里是地面指挥,呼叫汤姆船长♪
1138 01:19:21 ♪我正一步步穿过舱门♪
1139 01:19:27 ♪以奇妙的方式漂浮着♪
1140 01:19:33 很不一样嘛
1141 01:19:34 ♪今日的星尘看起来也如此不同♪
1142 01:19:39 是,她很不一样
1143 01:19:41 ♪这里是地面指挥,呼叫汤姆船长♪
1144 01:19:46 -♪你干得真不错♪-太逊了
1145 01:19:51 -♪媒体都想知道♪-滚下去,你们这些怪胎
1146 01:19:54 -♪你穿了哪只球队的球衣♪-管好自己的嘴巴,小女孩
1147 01:19:57 独眼怪物
1148 01:19:59 住口
1149 01:20:01 ♪…出舱…♪
1150 01:20:06 嘿,尿床精!
1151 01:20:11 他不是女孩!
1152 01:20:14 音乐停下吧
1153 01:20:28 别放弃,老大
1154 01:20:57 真恶心
1155 01:21:00 怪胎秀
1156 01:21:06 -太恶心了-哦,天哪
1157 01:21:12 音乐放起来
1158 01:21:14 -快放啊-瑞琳,行了,别这样
1159 01:21:21 我叫克里斯默丝•弗林特
1160 01:21:26 我是来自人类的女孩儿
1161 01:21:32 有时候我一紧张就会尿裤子
1162 01:21:39 不知道为什么
1163 01:21:43 我也不想的
1164 01:21:48 我只想让你们知道
1165 01:21:51 我希望
1166 01:21:56 我希望你们都能过上好的生活
1167 01:21:59 希望你们都有朋友
1168 01:22:04 希望你们拥有我所拥有的一切
1169 01:22:10 地面指挥呼叫汤姆船长
1170 01:22:13 你的电路装置停止运行了,出问题了
1171 01:22:18 你能听到吗,汤姆船长?
1172 01:22:22 你能听到吗,汤姆船长?
1173 01:22:27 你能听到吗,汤姆船长?
1174 01:22:30 哦,天哪
1175 01:22:31 你能听到吗,汤姆船长?
1176 01:22:36 你能听到吗,汤姆船长?
1177 01:22:39 -不不不-你能听到吗,汤姆船长?
1178 01:22:45 你能听到吗,汤姆船长?
1179 01:22:49 你能听到吗,汤姆船长?
1180 01:22:53 你能听到吗,汤姆船长?
1181 01:22:57 你能听到吗,汤姆船长?
1182 01:23:08 耶!
1183 01:23:11 耶!
1184 01:23:27 耶!
1185 01:23:39 耶!
1186 01:23:43 好!
1187 01:23:50 好!
1188 01:23:52 耶!
1189 01:23:56 哦,我的小甜甜,杀杀杀!
1190 01:23:59 无敌!
1191 01:24:01 好!
1192 01:24:02 好样的
1193 01:24:09 太好了!
1194 01:24:17 哦,我们美丽的百灵鸟们
1195 01:24:19 我们今天见识了不少好的榜样
1196 01:24:24 和不好的榜样
1197 01:24:28 现在就是本次大会最激动人心的时刻
1198 01:24:33 由珀赛德博士为我们颁奖
1199 01:24:36 有请珀赛德博士
1200 01:24:49 每个军团都让我们很受感动
1201 01:24:54 这真的是个很艰难的决定因为整体而言
1202 01:24:59 “最好”的定义是什么?
1203 01:25:01 谁来决定什么好什么不好什么最值得嘉奖?
1204 01:25:06 谁知道呢?
1205 01:25:08 今年女童子军大奖得主
1206 01:25:11 和声音能传出外太空的是
1207 01:25:16 来自威格利的第五军团
1208 01:25:18 祝贺你们
1209 01:25:21 我们人类的大使…
1210 01:25:22 你没事吧,小甜甜?
1211 01:25:26 如果真有外星人,他们会知道你们的
1212 01:25:29 干得好
1213 01:25:32 谢谢你,祝贺第五军团
1214 01:25:35 闪烁的百灵鸟们,你们太棒了
1215 01:25:40 哦,太鼓舞人心了
1216 01:25:43 -真是太鼓舞人心了-祝贺你们
1217 01:25:47 -我真为你们骄傲…-你不会有事吧,克里斯默丝?
1218 01:25:50 -哦,当然了-就是最棒的
1219 01:25:52 -你呢?-我们为的就是今天
1220 01:25:54 你们遥遥领先打败了这里的所有对手
1221 01:25:58 没错,各位
1222 01:26:00 好了,珀赛德先生能开始录音了吗?
1223 01:26:07 给我吸一口
1224 01:26:14 谁来致辞?
1225 01:26:19 准备好就可以开始了
1226 01:26:21 “你好,我们是地球来的孩子”
1227 01:26:25 希望你在法学院踢了所有人屁股
1228 01:26:29 -…和平-别提了
1229 01:26:31 我们希望这段录音…
1230 01:26:32 -不过你会的-…告诉你们我们是谁
1231 01:26:36 别理他们
1232 01:26:44 谢谢,派珀
1233 01:26:45 完美的百灵鸟致辞
1234 01:26:49 让我的内心无比温馨
1235 01:26:51 不了,都给你吧
1236 01:26:55 你擅长这个
1237 01:26:56 …我们唱起来
1238 01:26:58 一起唱出那首百灵鸟之歌
1239 01:27:01 ♪我们友好善良,我们待人真诚♪
1240 01:27:07 ♪我们活泼美丽,为了全人类♪
1241 01:27:13 ♪我们同情不幸,弱者及苦难者♪
1242 01:27:20 ♪被好运遗弃的人♪
1243 01:27:24 ♪用勇敢用真心,真诚相待♪
1244 01:27:31 怎么了,老大?
1245 01:27:34 我为你骄傲,汤姆船长
1246 01:27:44 我想妈妈了
1247 01:27:50 我知道我不该和你说
1248 01:27:53 可我真的很想她
1249 01:27:57 我…
1250 01:28:00 你什么都可以和我说
1251 01:28:03 没有什么你不能告诉老板的
1252 01:28:09 要是能给你换回她,让我做什么都行
1253 01:28:16 但现在只能是你和我了,克里斯默丝
1254 01:28:22 看来只能这样了
1255 01:28:28 我希望我…
1256 01:28:30 我希望我能做得更好
1257 01:28:35
1258 01:28:39 你和我
1259 01:28:41 我们无敌
1260 01:28:45 我们是啤酒之王
1261 01:28:51 啤酒之王
1262 01:29:00 无敌
1263 01:29:24 我们没赢,不过也没关系
1264 01:29:27 因为德维恩偷来了第五军团的奖杯
1265 01:29:45 看!
1266 01:29:47 太酷了
1267 01:29:50 你们收到所有信号的时候或许就能知道我们的存在了
1268 01:29:56 声波能传播对吧?
1269 01:29:59 外星人有我们一样小里小气的标准?不会的
1270 01:30:03 他们会听到你们的
1271 01:30:06 他们会听到你们的
1272 01:30:11 说吧
1273 01:30:16 -我在这里-我在这里
1274 01:30:18 -我在这里-我在这儿
1275 01:30:21 我在这里
1276 01:30:24 我在这儿
1277 01:30:36 我希望你们幸福平安
1278 01:30:41 永远有吃有喝
1279 01:30:44 说得好,不了
1280 01:30:46 我希望你们拥有一切美好上帝保佑你们
1281 01:30:51 我希望你们有格拉迪斯骑士、阿瑞莎•富兰克林和佛莱迪•摩克瑞
1282 01:31:06 我希望你们有妈妈
1283 01:31:09 希望你们能保护好她
1284 01:31:44 继续,你会永远被人铭记的
1285 01:31:48 现在已经是了
1286 01:31:58 我在这里!
1287 01:32:00 我在这里!
1288 01:32:01 我在这里!
1289 01:32:06 我在这儿!
1290 01:32:07 -我在这里-我也在这儿
1291 01:32:09 我们都在这儿!
1292 01:32:10 -我在这里-我在这里
1293 01:32:12 我们都在这儿!
1294 01:32:14 -我们在这儿!-我们在这儿!
1295 01:32:16 我们在这儿!
1296 01:32:33 我们上了那张唱片所以我知道你们一定能听到我
1297 01:32:40 我想说的是
1298 01:32:44 我希望你们和我一样有朋友
1299 01:32:47 像不了、约瑟夫、小史曼丝和我的小甜甜安妮•克莱尔
1300 01:32:56 希望你们能感受到我们的热情和活力
1301 01:33:00 我和瑞琳小姐
1302 01:33:03 老板和茸茸
1303 01:33:05 我们都在这里