佐罗传奇 The Legend of Zorro(CN)Subtitles

Movie:The Legend of Zorro (2005)4K
Era:2005
Length:129 minute
Country: USA
Language:English/Spanish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:38 1850年 穷困绝望的
2 00:01:39 加州人民
3 00:01:42 即将成为美利坚合众国第31州
4 00:01:45 加州州长宣布
5 00:01:48 举行历史性选举决定人民命运
6 00:01:52 保证让人民获得自由
7 00:02:14 尹弟兄 你在做什么
8 00:02:18 敲五次钟声 神父
9 00:02:20 通知蒙面侠佐罗来解围
10 00:02:24 佐罗一定早就来了
11 00:02:36 踊跃投票 团结建州
12 00:03:22 慢点 你不是该去上课吗
13 00:03:24 神父 我要看佐罗
14 00:03:26 他会在你屁股上划个Z字
15 00:03:29 真的吗
16 00:03:40 选民一面倒 同意建州
17 00:03:42 希望加州其它地区也一样
18 00:03:45 把选票箱交给州长
19 00:03:47 小心点 我们的未来在你手上
20 00:03:54 祈祷其它省份一样平安无事
21 00:04:21 全新重装武器 亨利连发步枪
22 00:04:25 如果上帝不用闪电就会用这玩意
23 00:04:29 有什么事快说 麦吉文
24 00:04:32 我还没投票
25 00:04:34 你来迟了 投票所关闭了
26 00:04:37 不公平 我也有投票权
27 00:04:42 乖乖交出选票箱我就走人
28 00:04:46 你要来硬的我们会重新投票
29 00:04:49 古代巴比伦接纳低等人种
30 00:04:53 才受上帝惩罚被烧成灰烬
31 00:04:57 我奉上帝旨意阻止这项选举
32 00:05:22 该替天行道了
33 00:05:32 佐罗 佐罗
34 00:05:43 闪边 给我闪边
35 00:07:47 抓住他
36 00:10:39 越过山头前往州长官邸
37 00:10:42 我说越过山头前往州长官邸
38 00:10:50 你得练好英文听力
39 00:11:08 佐罗
40 00:11:22 怎么回事 我的手下呢
41 00:11:25 他们被拦住 我自愿帮忙
42 00:11:43 圣马刁人民
43 00:11:46 我们投票决定成为自由之州
44 00:11:53 这是好的开始 三个月后
45 00:11:56 全加州开票结果出炉
46 00:12:00 我们就能骄傲地成为
47 00:12:04 美国人
48 00:12:57 乖马儿
49 00:13:12 你得减肥了 马兄
50 00:13:45 跟我说我们赢了
51 00:13:47 跟我说我们自由了
52 00:13:50 我们自由了
53 00:13:55 -为建州成功干杯 -为我们俩干杯
54 00:14:01 真希望我今天也在场
55 00:14:04 你与我同在
56 00:14:08 我不敢相信
57 00:14:11 我们终于重获新生
58 00:14:13 我们可以带瓦金到西班牙
59 00:14:16 那儿一定变了很多
60 00:14:18 -伊莲娜 -还有纽约
61 00:14:20 你也该去见识见识 亚力汉卓
62 00:14:22 那是全世界的首善之都
63 00:14:27 伊莲娜 我在想
64 00:14:29 我有不好的预感
65 00:14:32 加州三个月后才能正式加入美国
66 00:14:37 又怎样
67 00:14:38 联邦保安官需要帮助维持治安
68 00:14:44 我知道你在想什么 听我说
69 00:14:48 我离退隐江湖只差这么一点 伊莲娜
70 00:14:55 我不敢相信我竟然信你的鬼话
71 00:15:00 老公答应洗手不干 老婆也傻乎乎地相信他
72 00:15:03 我怎么会这么傻
73 00:15:06 你的反应太过度了
74 00:15:09 我反应过度
75 00:15:11 你做出承诺
76 00:15:12 -我们做出承诺 -我知道
77 00:15:15 你错过儿子的成长
78 00:15:17 不 我什么也没错过
79 00:15:20 -真的吗 -真的
80 00:15:21 他的老师叫什么
81 00:15:23 太简单了 他叫
82 00:15:26 金 胡神父
83 00:15:31 我的记性很差 又怎样
84 00:15:33 你根本不认识儿子
85 00:15:36 更糟的是 他也不认识你
86 00:15:39 那你要我怎么做
87 00:15:41 当有钱大爷 成天指使佣人
88 00:15:44 你认为我是这样吗 成天指使佣人
89 00:15:48 不是 别曲解我的话 人民需要佐罗
90 00:15:51 不 你才需要佐罗
91 00:15:55 别想当着我的面撒谎
92 00:16:05 记得瓦金出生时你说的话吗
93 00:16:10 我的家人就是我的生命
94 00:16:14 你知道你能活到现在有多幸运吗
95 00:16:19 你的仇家没发现我们的身份
96 00:16:24 这十年来你为了加州的自由奋战
97 00:16:30 你为何不能给你的家人幸福
98 00:16:46 他们在召唤你
99 00:16:50 这就是我的本性
100 00:16:58 我嫁的老公呢
101 00:17:01 和我并肩作战的老婆呢
102 00:17:03 她生了儿子
103 00:17:05 你要他当个养尊处优的少爷
104 00:17:08 只顾自己
105 00:17:10 不管别人死活 太好了
106 00:17:16 你走出大门就别再回来
107 00:17:22 也许我该打包
108 00:17:27 祝你和你的爱马幸福快乐
109 00:17:30 一定会的
110 00:17:33 我爱你
111 00:18:47 我的小眼睛看见
112 00:18:49 H开头的东西
113 00:18:53 爸爸怎么不一起吃早饭
114 00:18:55 我说过 他出门做生意
115 00:18:57 他总是在做生意
116 00:19:00 是啊
117 00:19:02 他到底做什么呀
118 00:19:04 他是大人物 跟其他大爷碰面
119 00:19:09 讨论他们的土地和投资
120 00:19:12 这是很重要的工作
121 00:19:14 他都跟朋友坐着数钞票啰
122 00:19:17 瓦金 别这么说你爸
123 00:19:21 其实你很像他
124 00:19:24 这件事以后再说
125 00:19:29 我爱你
126 00:19:38 杨氏高级服饰店
127 00:21:09 你们是谁
128 00:21:10 问题是 狄夫人 你是谁
129 00:21:14 一位有钱大爷的妻子
130 00:21:16 或是替丈夫守密的独立女性
131 00:21:23 你们想要什么
132 00:21:26 你的帮助
133 00:21:39 一张牌
134 00:21:40 狄兄弟 女人嘴里说一套
135 00:21:44 心里想要的其实是一切
136 00:21:47 你可以暂时挣脱婚姻枷锁
137 00:21:52 夫妻结婚
138 00:21:54 不就是要在一起吗
139 00:22:01 让我搞清楚
140 00:22:03 我听你们的建议
141 00:22:04 就要跟光溜溜的欧吉桑泡澡
142 00:22:11 多谢了 敬谢不敏
143 00:22:14 你要去哪儿
144 00:22:16 求伊莲娜原谅我
145 00:22:19 真是的
146 00:22:21 哪位是狄大爷
147 00:22:25 我就是
148 00:22:27 我是律师甘斐尼 尊夫人的法律代表
149 00:22:32 有问题的话 信头有我的地址
150 00:22:36 祝您愉快
151 00:22:37 再见
152 00:22:54 离婚协议书
153 00:23:02 三个月后
154 00:23:09 对不起 先生
155 00:23:11 您吩咐我下午两点叫醒您
156 00:23:16 -今天礼拜几 -礼拜三
157 00:23:20 没错 我得去接瓦金
158 00:23:25 我的衣服呢
159 00:23:27 我昨晚帮您脱掉以免您得肺炎
160 00:23:31 你把我脱光光
161 00:23:32 您从酒吧回来就跑去游泳
162 00:23:37 穿着衣服吗
163 00:23:40 -这间饭店又没泳池 -我们有一座喷泉
164 00:23:45 谢谢你 露贝
165 00:23:48 请你转过去 好吗
166 00:23:58 改天你要去教堂告解
167 00:24:03 别瞪我 我知道你要骂我
168 00:24:06 我是来替你打气 不是骂你
169 00:24:10 谁说我需要打气
170 00:24:13 亚力汉卓 你是个猪头
171 00:24:15 快去跟伊莲娜赔不是
172 00:24:17 她要我活在谎言中
173 00:24:20 违背我的本性
174 00:24:22 加州没有我就不行
175 00:24:24 拜托 这三个月平安无事
176 00:24:27 -你应该高兴才对 -我是很高兴呀
177 00:24:30 你不能窝在这儿发霉
178 00:24:33 跟我一起去新酒庄开幕派对
179 00:24:36 我的人生就是派对
180 00:24:39 八点到大厅等我
181 00:24:40 别来告解 我不会赦免你
182 00:24:45 你用我的灵魂勒索我
183 00:24:48 没错
184 00:24:53 笨蛋
185 00:24:55 现在
186 00:24:57 谁还想上课的时候
187 00:24:59 说要去厕所
188 00:25:02 没人
189 00:25:06 建州
190 00:25:07 谁知道这个字是什么意思
191 00:25:12 瓦金
192 00:25:16 狄瓦金
193 00:25:20 告诉全班同学建州的意义
194 00:25:27 农民不再被有钱人剥削
195 00:25:30 也不必再被非法恶棍蹂躏
196 00:25:35 棍子又跟你说的有什么关系
197 00:25:39 棍子可以用来戳
198 00:25:42 你的屁股
199 00:25:52 安静 我要让你笑不出来
200 00:26:01 过来
201 00:26:05 不听话
202 00:26:25 瓦金 瓦金
203 00:26:44 给我回来
204 00:26:55 瓦金
205 00:27:01 你在搞什么鬼
206 00:27:02 幸好昆神父没把你踢出学校
207 00:27:06 别找借口 你干嘛老爱打架
208 00:27:10 你不懂 有时候非打不行
209 00:27:13 是吗 谁说的
210 00:27:15 他说的
211 00:27:21 佐罗会说打架不是唯一的解答
212 00:27:25 你怎么知道他会怎么说
213 00:27:27 相信我 我很了解他
214 00:27:29 才怪 你从来没打过架
215 00:27:33 你没有尽力挽留妈
216 00:27:35 我是你爸 别教训我
217 00:27:38 我为了你和你妈什么都肯做
218 00:27:43 亚力汉卓大爷
219 00:27:45 亚力汉卓大爷
220 00:27:47 古列莫
221 00:27:53 -邦嘉 -你好
222 00:27:56 看看可怜的小荷西
223 00:27:58 他跟他妈一样丑
224 00:28:01 看看瓦金 你长得好快
225 00:28:05 生意不错 很快就能还你钱
226 00:28:09 我说过 这是送你的礼物
227 00:28:12 先生 那把刀只要两块钱
228 00:28:19 我给你五百元
229 00:28:22 以上帝为见证买下你的农庄
230 00:28:26 我们说过 农庄不卖
231 00:28:31 大男人应该把老婆管好
232 00:28:36 他们都说不卖了
233 00:28:42 我们见过面吗
234 00:28:45 我没见过装了木假牙的人
235 00:28:49 我也没见过装成白人的墨西哥佬
236 00:28:53 你老爸只会光说不练
237 00:28:56 别去惹他
238 00:29:03 我是个君子 要教我儿子
239 00:29:08 打不还手 对吧
240 00:29:10 两位 没事吧
241 00:29:14 没事 警官
242 00:29:16 看在你的份上
243 00:29:21 你最好听话 不然我会来硬的
244 00:30:10 我只待十分钟就走人
245 00:30:15 很顺口 但后劲很强
246 00:30:17 神父不是不能喝酒吗
247 00:30:19 我必须体会犯罪的感觉
248 00:30:22 这间酒庄到底是谁的
249 00:30:24 一位刚从法国来的伯爵
250 00:30:27 他从葛寡妇的手中买下来
251 00:30:30 法国来的伯爵
252 00:30:32 他大概还在化妆吧
253 00:30:35 或是搽香水
254 00:30:38 他们不洗澡才发明香水
255 00:30:44 你是
256 00:30:46 亚力汉卓狄拉维格
257 00:30:49 你就是狄大爷 幸会
258 00:30:51 我听过你的大名
259 00:30:54 是吗 听谁说的
260 00:30:57 我很想继续聊 不过
261 00:31:00 我有事 恕我失陪
262 00:31:24 我见到一位绅士
263 00:31:26 他是谁
264 00:31:28 各位先生女士 欢迎光临
265 00:31:32 我不晓得为什么叫品酒
266 00:31:34 两杯黄汤下胜啥都品不到
267 00:31:37 各位朋友 加州人民
268 00:31:41 这间酒庄代表一项新产业
269 00:31:46 必须靠人民才能成功
270 00:31:49 要仰赖他们 不是剥削他们
271 00:31:56 这才是真正的美国精神
272 00:32:00 一个人民当家做主的伟大国家
273 00:32:10 一个美丽的国家
274 00:32:14 但是我今晚的女伴更美丽
275 00:32:18 各位先生女士
276 00:32:20 狄夫人
277 00:33:05 我累毙了 走吧
278 00:33:07
279 00:33:09 我玩得很开心 才不要走
280 00:33:14 卢先生 卢夫人
281 00:33:18 -幸会了 -幸会
282 00:33:20 很高兴认识你
283 00:33:23 -亚力汉卓 -伊莲娜
284 00:33:25 -亚曼 -狄大爷
285 00:33:29 -伯爵 -你们认识
286 00:33:32 我跟他打过招呼
287 00:33:35 你也在打我老婆的主意
288 00:33:37 让我打个圆场
289 00:33:40 伊莲娜对你的人品赞不绝口
290 00:33:43 难得她会提起我
291 00:33:45 我都忘了咱们三个月前才离婚
292 00:33:49 祝你生意兴隆 感谢你的邀请
293 00:33:51 不过我们得先告辞
294 00:33:53 别急 我想知道 他们怎么认识的
295 00:34:02 改天再说 我们得去见客
296 00:34:08 亚曼 你好
297 00:34:09 雷州长 多谢您大驾光临
298 00:34:13 这是我的夫人玛丽
299 00:34:14 你的演说很感人
300 00:34:17 幸好你不是我先生的竞选对手
301 00:34:21 他要带领加州加入联邦
302 00:34:25 恐怕联邦会只剩下空壳子
303 00:34:28 各位 这位是
304 00:34:30 阿拉巴马州第一步兵团卜上校
305 00:34:34 什么风把你吹来
306 00:34:35 内战的威胁
307 00:34:37 加州加入联邦 南军将处弱势
308 00:34:42 我州人民觉得很不安
309 00:34:44 谈政治好无聊哦 亚曼 跳舞吧
310 00:34:48 好 失陪了
311 00:34:51 各位先生女士 皇家方舞
312 00:35:04 你不该空腹喝酒
313 00:35:07 你不该学我老妈教训我
314 00:35:21 让我护送你回家
315 00:35:23 -丢下你的客人 -我不在乎
316 00:35:25 我太在乎你 不想让你尴尬
317 00:35:32 你少给我装清纯样
318 00:35:35 你几时觉得政治很无聊
319 00:35:37 你几时关心我想什么
320 00:35:40
321 00:35:45 我可以把他赶走
322 00:35:48 我能搞定他
323 00:35:51 拜托 咱们走吧
324 00:35:53 我能搞定她
325 00:35:58 你们是怎么认识的
326 00:36:00 多年前在西班牙 我们念同一所社交学校
327 00:36:03 太好了 你们终于能社交了
328 00:36:06 别逼我让你出糗
329 00:36:08 太迟了
330 00:36:15 你的爵位到底有多高
331 00:36:20 比公爵高吗
332 00:36:22 其实很平凡 就像大爷一样
333 00:36:30 他真是个好男人 多金 帅气而且是贵族
334 00:36:34 我该做什么才能让你离开
335 00:36:36 你可以跪着求我跟你复合
336 00:36:39 我不想弄脏这么漂亮的礼服
337 00:36:40 无所谓啦 我很享受单身生活
338 00:36:42 你是故意让我吃醋吗
339 00:36:44 -没错 -你休想
340 00:36:45 你每晚出来鬼混谁照顾瓦金
341 00:36:48 我才没出来鬼混 我没跟瓦金说
342 00:36:51 你最好离开
343 00:36:52 -喂 -放手
344 00:36:54 我终于明白你为什么离开我
345 00:36:56 你从来就不想嫁给我这穷小子
346 00:36:58 -你真的喝醉了 -你终于跻身上流社会
347 00:37:01 你继父会以你为荣
348 00:37:04 -小声点 -恭喜了 社交名媛
349 00:37:17 你这么想就表示你完全不懂我
350 00:37:38 不用
351 00:37:42 谢谢
352 00:37:44 你的热情款待 伯爵
353 00:38:23 拜托你
354 00:38:26 还给我
355 00:38:30 拜托 你喝够了
356 00:38:37 臭死了
357 00:38:48 你忘了什么了耶
358 00:38:56 亚曼伯爵
359 00:38:58 俗气的酒庄和做作的口音
360 00:39:03 伊莲娜怎么会喜欢他
361 00:39:06 我会让她哭着要我找她回来
362 00:39:11 没有一个女人能抵挡我的魅力
363 00:39:37 我的天啊
364 00:40:10 谢谢你
365 00:40:16 上帝保佑你
366 00:40:20 你真好心
367 00:40:22 我只是想讨好你
368 00:40:26 你想讨好我就请我到你家吃饭
369 00:40:31 替我准备丰盛晚餐
370 00:40:34 不如到你家 让我见你儿子
371 00:40:38 请你了解
372 00:40:40 他还不希望我约会
373 00:40:43 当然 我了解
374 00:40:47 怎么了
375 00:40:50 这顶帽子超美的
376 00:40:56 我替你买下来
377 00:40:59 算了 我帽子太多了
378 00:41:02 我需要的是
379 00:41:06 烟斗
380 00:41:08 -烟斗 -烟斗
381 00:41:09 我爸以前抽的那种
382 00:41:11 你讨厌我这种坏习惯
383 00:41:14 不会 我觉得很有意思
384 00:41:18 那边有人在卖烟斗
385 00:41:20 在这儿等我
386 00:41:28 你跑来干嘛
387 00:41:29 你几时会抽烟斗
388 00:41:31 我不会抽 我只想把他支开把你赶走
389 00:41:34 -我得谈谈昨晚的事 -我原谅你 再见
390 00:41:37 不是啦 是后来的事
391 00:41:40 -我在树林看到一件事 -你在说什么
392 00:41:43 你到底在说什么
393 00:41:47 你的城堡附近发生大爆炸
394 00:41:51 我没见过那么大的爆炸
395 00:41:53 我只想确定你们没事
396 00:41:57 你昨晚喝多了 一定看走了眼
397 00:42:02 我看得才清楚呢
398 00:42:05 我给你个良心建议
399 00:42:09 看在你以前跟伊莲娜的情份上
400 00:42:12 别让自己丢脸
401 00:42:15 我得知道你比我更好
402 00:42:18 这点我很确定
403 00:42:19 你们吵够了没
404 00:42:21 -亚力汉卓 走吧 -伊莲娜 请等一下
405 00:42:25 他只想跟我公平竞争 我就跟他比划比划
406 00:42:29 咱们用文明一点的方法
407 00:42:34 你会打马球吗
408 00:42:36 谁不会呀
409 00:42:38 我建议用斯洛维尼亚的打法
410 00:42:42 -很棒的城市 -那是一个国家
411 00:42:44 当然了
412 00:42:51 -请问要喝点什么 -双份龙舌兰酒
413 00:43:12 也许打槌球比较不伤身
414 00:43:44 你是在捡东西还是在休息
415 00:43:50 我喜欢这个比赛
416 00:43:52 你输了就别再来烦我
417 00:43:54 你怎么知道我会输
418 00:43:56 女人的直觉
419 00:44:42 胜者为王
420 00:44:49 请你快走吧
421 00:44:51 你作弊 我不服气
422 00:44:53 再见 亚力汉卓
423 00:44:55 你了解这个男人吗
424 00:45:01 我们注定不该在一起
425 00:45:11 你并不爱他
426 00:45:13 我们结婚十年 你瞒不了我
427 00:45:30 克鲁兹是对街酒馆的酒保
428 00:45:34 他看到麦吉文撂兄弟去找柯帝兹
429 00:46:32 你爸要我来接
430 00:47:06 柯帝兹
431 00:47:13 把地契交出来
432 00:47:39 -快拿来 -不 不要给
433 00:47:42 求求你 我们只有这块土地
434 00:47:46 神必当着你们的面赶走他们
435 00:47:50 你们就必得他们的土地
436 00:47:58 上天堂
437 00:48:00 下地狱
438 00:48:02 反正都是死路一条
439 00:48:06 说的没错
440 00:48:11 把枪放下来
441 00:48:15 全都把枪放下
442 00:48:22 快躲进屋子
443 00:48:33 你这笨老墨不知道我的厉害
444 00:48:37 你也一样
445 00:48:45 快开枪
446 00:48:47 别管他
447 00:49:00 -来呀 -快追
448 00:49:37 别让他们伤害你
449 00:49:39 不会的 我保证
450 00:50:05 快冲进去
451 00:52:03 老婆
452 00:52:05 老婆
453 00:52:37 不 老公
454 00:52:41 老公
455 00:52:46 老公
456 00:52:48 快说话呀
457 00:52:53 说话呀
458 00:52:55 拜托
459 00:53:17 你到底想要我怎样
460 00:53:20 我不管怎么做都不对
461 00:53:23 我让我所爱的人都失望
462 00:53:25 我太太 我儿子 我的同胞
463 00:53:27 你到底要我怎么做
464 00:53:42 帮助我
465 00:53:44 我一直在倾听我的内心
466 00:53:47 现在我的内心很黑暗
467 00:53:51 柯帝兹是第一个牺牲者
468 00:53:54 伊莲娜也身陷危险
469 00:53:57 我求你
470 00:54:00 给我勇气和力量
471 00:54:04 带着面罩
472 00:54:08 继续惩奸除恶
473 00:54:50 过来
474 00:54:59 到亚曼家 今晚再联络
475 00:55:01 她要到酒庄
476 00:55:04 万一出事 派人去救她
477 00:55:06 她身份曝光就失去利用价值
478 00:55:10 这是必要的牺牲
479 00:55:39 主人 我有事相告
480 00:55:42 恕我失陪
481 00:55:49 那批货已经运到了
482 00:56:05 好精致的雕工
483 00:56:08 那道门后面是什么
484 00:56:11 家庭礼拜堂
485 00:56:12 我的家族一向都很虔诚
486 00:56:16 我们先用餐吧
487 00:56:39 真好吃
488 00:56:43 现在
489 00:56:45 抱歉 我不抽烟
490 00:56:49 除非是烟斗
491 00:56:55 你记得 真贴心
492 00:57:00 我应该先休息一下
493 00:57:06 伊莲娜
494 00:57:08 我要问你一个问题
495 00:57:11 多年前就该问的问题
496 00:57:15 你不如先回答我一个问题
497 00:57:20 你尽管问吧
498 00:57:24 洗手间在哪里 我想去补补妆
499 00:57:30 没问题 走廊尽头
500 00:57:33 失陪
501 00:58:09 对不起 有位先生来见你
502 00:58:14 他说有重要的事
503 00:59:10 他要铺铁轨到酒庄
504 00:59:19 你打断我的晚餐
505 00:59:22 我猜地契拿到手了
506 00:59:25 就在这里
507 00:59:26 杀出一个程咬金
508 00:59:29 应该说是蒙面侠佐罗
509 00:59:32 我听过这个名字
510 00:59:34 他只是蒙了面化身英雄的农夫
511 00:59:38 这种人通常都没好下场
512 00:59:50 我的货船明天会到
513 00:59:54 它会停泊在马德拉湾
514 00:59:56 那批货一定要安全送到
515 01:00:00 绝对不能出错
516 01:00:20 有了地契 铁轨能按时铺好吗
517 01:00:25 我们只要花两天就能铺好
518 01:00:28 你最好说到做到 不然你一毛钱都拿不到
519 01:00:36 给我听好 臭小子
520 01:00:38 你敢不付钱我就要你好看
521 01:00:45 这把
522 01:00:48 匕首
523 01:00:50 是我家的传家之宝
524 01:00:52 你敢再对我撂狠话
525 01:00:56 我就切断你的舌头拿去喂狗
526 01:01:01 你了吗
527 01:01:14 你们有两天时间
528 01:01:17 到时候就会有崭新的未来
529 01:01:20 你自己应该会出去
530 01:01:27 收到试爆成功的好消息
531 01:01:36 明天将抵达会合地点
532 01:01:39 欧比厄宁
533 01:01:41 欧比厄宁
534 01:03:06 拜托 你为什么不放过我
535 01:03:08 我就知道你对亚曼的感觉错了
536 01:03:12 -你不懂我对他的感觉 -我感觉你对他有感觉
537 01:03:15 不 你没大脑感觉 快走吧 别被人家看到
538 01:03:18 听我说
539 01:03:19 -柯帝兹死了 -什么
540 01:03:22 亚曼为了铺铁轨抢他的地
541 01:03:24 他有阴谋诡计
542 01:03:26 你怎么会知道
543 01:03:28 你不先说 我什么都不说
544 01:03:31 你想知道我知道什么
545 01:03:33 我就得知道你干嘛跟他鬼混
546 01:03:35 伊莲娜
547 01:03:39 伊莲娜
548 01:03:48 你在这儿
549 01:03:53 不好意思 我突然想出来抽烟斗
550 01:04:01 你没事吧
551 01:04:03 没事
552 01:04:04 你的脸都绿了
553 01:04:07 你送的礼物让我喘不过气
554 01:04:14 很好 我还要送你礼物
555 01:04:20 西班牙的习俗
556 01:04:25 男人向女人求婚送的礼物
557 01:04:34 让我跪下来抬头看你
558 01:04:37 不 不要抬头看
559 01:04:52 你答应了
560 01:04:54 也许吧
561 01:04:56 你才刚离婚 这的确很突然
562 01:05:01 但我要你拥有以往没有的一切
563 01:05:06 你不必马上答覆
564 01:05:10 不管怎样 项链都是你的
565 01:05:15 谢谢你
566 01:05:18 我得回家哄瓦金上床睡觉
567 01:05:23 当然了 孩子需要妈妈
568 01:05:43 珍珠项链
569 01:06:09 加州
570 01:06:13 欢迎来到大熊角
571 01:06:17 在这个偏远的地方
572 01:06:20 加州州旗第一次高高升起
573 01:06:24 明天州长将在这里举行典礼
574 01:06:27 庆祝加州建州成功
575 01:06:30 狄瓦金
576 01:06:33 你有没有在听
577 01:06:37 把笔记簿拿出来
578 01:06:53
579 01:07:13 热得要命 对吧
580 01:07:22 我能帮忙吗
581 01:07:26 别让我打断你教课
582 01:07:29 我只是要去替天行道
583 01:07:34 上马吧
584 01:07:40
585 01:08:16 抬那一边
586 01:08:46 干活吧
587 01:08:58 好了
588 01:09:33 你在干什么
589 01:09:34 看着你们这对大逊脚
590 01:09:54 来呀 想跟我斗吗
591 01:10:43 留在那儿
592 01:10:45 欧比厄宁
593 01:10:52 欧比厄宁
594 01:11:16 我不敢相信 你真的是佐罗
595 01:11:19 那是龙卷风 对吧
596 01:11:21 哇塞 他好高大哦
597 01:11:30 只是擦伤而已
598 01:11:34 你到底说不说话
599 01:11:37 让我们说西班牙话 我们的母语
600 01:11:39 我妈一定不相信
601 01:11:42 你最好别跟你妈说
602 01:11:45 为什么
603 01:11:47 是我在问你话
604 01:11:49 你怎么不去上课
605 01:11:50 那个脸上有疤的家伙
606 01:11:52 我知道他在干坏事
607 01:11:54 你狠狠教训了那王八蛋
608 01:11:57 别骂脏话
609 01:12:00 那些人心狠手辣
610 01:12:01 那些箱子装的东西很危险
611 01:12:04 我忙着救你
612 01:12:05 没看到是什么
613 01:12:10 你是说这个吗
614 01:12:15 肥皂
615 01:12:17 只有肥皂
616 01:12:19 一大堆肥皂
617 01:12:20 你确定
618 01:12:21 我会骗你吗
619 01:12:26 说西语 这不是玩游戏
620 01:12:29 被你爸知道他会心脏病发作
621 01:12:33 他才不管我死活呢
622 01:12:36 昨天他就忘了去接我
623 01:12:42 他不是忘了
624 01:12:45 你要知道
625 01:12:51
626 01:12:53 他是应该去接你
627 01:12:56 他下次一定会去
628 01:12:58 你怎么知道
629 01:13:02 我知道
630 01:13:04 我保证
631 01:13:17 一条圣蛇绕着地球
632 01:13:20 你确定箱子上有这标记
633 01:13:25 欧比厄宁
634 01:13:27 那是拉丁文 一统世界
635 01:13:30 亚拉冈骑士团的标记
636 01:13:32 十字军东征后秘密统治欧洲
637 01:13:36 等等 亚曼是一个骑士
638 01:13:41 有人相信他们控制欧洲的国王
639 01:13:44 到现在都一样
640 01:13:46 这是一千年前的预言
641 01:13:51 西方之地将出现一股庞大势力
642 01:13:55 它将威胁圣蛇的力量
643 01:13:58 让它自相残杀 圣蛇才能得救
644 01:14:05 西方之地
645 01:14:08 美国
646 01:14:11 他们要毁了美国
647 01:14:14 -用肥皂 -用肥皂
648 01:14:29 谢谢你
649 01:14:32 我玩得很开心
650 01:14:34 只可惜要告一段落
651 01:14:36 是吗
652 01:14:38 今晚我有同事从欧洲赶来
653 01:14:42 我们会开会到很晚
654 01:14:45 我们一起吃早餐如何
655 01:14:49 我等不了那么久
656 01:14:52 我想当你的妻子
657 01:15:09 如果我要当女主人
658 01:15:12 就要把你家当自个儿家
659 01:15:17 我们可以一起吃宵夜
660 01:15:25 我就等你开完会
661 01:15:28 也许可以陪你过夜
662 01:16:33 对不起
663 01:16:42 我要到豪景饭店
664 01:16:50 搞什么
665 01:17:12 你们是谁
666 01:17:13 我是巴干员 他是何干员
667 01:17:16 我们是美国政府情报员
668 01:17:21 你们是好人
669 01:17:23 这是个危险的时代
670 01:17:25 美国的大门
671 01:17:28 对外国人敞开
672 01:17:30 所以有时候
673 01:17:33 我们要征召一些人保家卫国
674 01:17:36 像是你的前妻
675 01:17:40 伊莲娜
676 01:17:46 她替你们工作
677 01:17:49 她是间谍
678 01:17:51 加州正式建州之前
679 01:17:53 我们无权向亚曼开出搜索票
680 01:17:56 需要有人在他身边卧底
681 01:17:58 他难忘的旧情人是最佳人选
682 01:18:02 伯爵来加州之前
683 01:18:04 我们拦截到他发出的电报
684 01:18:07 他声称他快研发出一种新武器
685 01:18:11 只有一个攻击目标
686 01:18:14 美利坚合众国
687 01:18:18 什么武器
688 01:18:21 你的前妻就快找到答案
689 01:18:24 你的出现会害她身份曝光 明白吗
690 01:18:30 是你们要她跟我离婚
691 01:18:33 你们逼伊莲娜引诱伯爵
692 01:18:36 这是彼此互惠的协议
693 01:18:40 她答应帮助我们
694 01:18:42 我们就不泄漏佐罗的真实身份
695 01:18:46 保护你妻儿的安全
696 01:18:57 我知道一个重要的线索
697 01:19:18 我要把你们打下地狱
698 01:19:23 为了保家卫国必须不择手段
699 01:19:28 蒙面侠佐罗落伍了
700 01:19:31 这玩意该放在博物馆
701 01:19:34 你也一样
702 01:19:42 我们很快就会自由
703 01:20:37 晚安 亚曼在等我
704 01:20:40 你来早了 伯爵正在忙
705 01:20:44 那我到客厅等他
706 01:20:59 谢谢你 玛莉
707 01:21:38 瓦金 瓦金
708 01:21:41 喂 过来
709 01:21:44
710 01:21:49 你跑到酒吧干嘛
711 01:21:51 -你在牢里干嘛 -我先问你的
712 01:21:53 我到处找你 是妈啦
713 01:21:55 -她没事吧 -没事 有事啦
714 01:21:59 有个人跑来我们家
715 01:22:00 向她求婚 她答应了
716 01:22:03 你爱她 你会为她做任何事
717 01:22:06 你怎么会被关起来 你要去阻止她
718 01:22:10 瓦金 听我说
719 01:22:12 把我弄出去我就把你妈找回来
720 01:22:17 我们会再成为一家人
721 01:22:21 我向你保证
722 01:22:25 我保证 快去
723 01:23:20 瓦金 你真是个天才
724 01:23:24 别再帮别人逃狱 听到没
725 01:23:27 除非得到我允许
726 01:23:50 退后 不然我扭断这小鬼脖子
727 01:23:53 救救我 我不想死 我还有大好人生要过耶
728 01:24:01 宰了他
729 01:24:19 你在哪儿学会这一招
730 01:24:23 坐牢会改变一个人 走吧
731 01:24:46 听好
732 01:24:49 -我得一个人去 -什么
733 01:24:51 是我把你救出来耶
734 01:24:53 要是他打你呢
735 01:24:55 我不会打架 我会讲道理
736 01:24:57 讲道理没用啦
737 01:24:59 这世界比你想像的更复杂
738 01:25:02 才不呢 只有是非善恶
739 01:25:04 我没时间跟你争
740 01:25:09 对不起
741 01:25:12 来吧 孩子
742 01:25:17 你配不上妈妈
743 01:25:42 我们要守在这儿
744 01:27:07 亚曼进去了 我们得快追
745 01:27:09 -我知道你的事了 -怎么会
746 01:27:11 这不重要 我全都知道了
747 01:27:14 没关系 我原谅你
748 01:27:15 你原谅我 我才要原谅你
749 01:27:17 -原谅我什么 -你把我害得那么惨
750 01:27:19 我把你害惨 你不乖乖戴好面罩才把我害惨
751 01:27:23 是吗 你干嘛戴着珍珠项链
752 01:27:25 我在他旁边卧底
753 01:27:27 而且这是真的珍珠 你没送过我
754 01:27:30 你说你不在乎这些
755 01:27:32 我骗你的 女人都喜欢珍珠
756 01:27:34 你如愿以偿了 公主
757 01:27:36 我说我们不该在一起是真心话
758 01:27:40 我们终于有共识了
759 01:27:53 -这不会改变什么 -绝对不会
760 01:27:57 -跟着我 -直到永远
761 01:28:07 欧比厄宁
762 01:28:09 欧比厄宁
763 01:28:11 亚拉冈骑士团弟兄们
764 01:28:14 美国很快就会变成超级强国
765 01:28:20 对我们造成威胁
766 01:28:24 但是美国有一个弱点
767 01:28:30 美国人民
768 01:28:33 他们分裂成南北两方
769 01:28:36 南北战争无法避免
770 01:28:39 问题是 哪一方会赢
771 01:28:43 我们将决定胜负
772 01:28:48 用这玩意
773 01:28:51 一块普通的肥皂
774 01:28:53 一点也没有杀伤力
775 01:28:57 但是只要提炼里面的甘油
776 01:29:03 就能制造一种合成物
777 01:29:05 爆炸威力比火药强13倍
778 01:29:12 硝化甘油
779 01:29:16 这座酒庄一直都在制造这玩意
780 01:29:21 明天这批货将用火车运出去
781 01:29:25 越过州界交给卜上校
782 01:29:28 他将把这批
783 01:29:31 威力强大的炸药
784 01:29:34 就在这时候
785 01:29:36 南军已经准备
786 01:29:38 攻击华府 造成美国
787 01:29:41 永远的分裂
788 01:29:47 各位亚拉冈骑士团的弟兄们
789 01:29:52 只要让美国人民自相残杀
790 01:29:55 我们将恢复以往的荣耀
791 01:30:00 我听够了
792 01:30:02 我的精神与你们同在
793 01:30:05 万一失败将唤醒沉睡的巨人
794 01:30:10 我自己会出去
795 01:30:21 戴爵士
796 01:30:25 来点示范你会不会放心呢
797 01:30:59 除非你是来告解
798 01:31:01 否则你就不能进来
799 01:31:04 提到告解这档事
800 01:31:07 你要把信徒的秘密告诉我
801 01:31:12 瓦金 快进去
802 01:31:20 佐罗到底是谁
803 01:31:22 任何人都可能是佐罗
804 01:31:26 少来这套
805 01:31:28 我也信上帝
806 01:31:34 你大可以告诉我
807 01:31:37 老大
808 01:31:49 上帝痛恨骗子
809 01:31:53 好吧 我说
810 01:31:57 快跑
811 01:32:11 这就是未来
812 01:32:13 神父 你杀死神父
813 01:32:45 这座工厂将制造硝化甘油
814 01:32:49 供南军阵营使用
815 01:32:51 我很快就会回欧洲
816 01:32:54 不过弗洛会留下来监工
817 01:32:59 硝化甘油装在这些酒瓶里
818 01:33:02 逃过北军的检查
819 01:33:13 请你回去庄园处理一件急事
820 01:33:23 他要回去庄园
821 01:33:25 我得赶回去
822 01:33:27 我会阻止这列火车
823 01:33:29 伊莲娜 小心
824 01:35:22 亚曼
825 01:35:24 我打了个盹 被狗吵醒了
826 01:35:30 也许他们以为你是别人
827 01:35:35 听说你来早了
828 01:35:37 我等不及要见你
829 01:35:39 我替你准备了特餐
830 01:35:42 希望你饿了
831 01:35:43 我饿坏了
832 01:35:53 谢谢你
833 01:35:59 你不饿吗
834 01:36:18 很好吃吧
835 01:36:21 味道很特别
836 01:36:24 鹌鹑肉吗
837 01:36:27 鸽肉
838 01:36:57 你也说过
839 01:37:00 爱情常常会令人盲目
840 01:37:04 看不出对方真面目
841 01:37:12 你真的以为我会爱上
842 01:37:14 你这一胜子坏水的懦夫吗
843 01:37:19 我以为你很有远见
844 01:37:22 远见 我一见到你就想吐
845 01:37:26 我只能把你想像成亚力汉卓
846 01:37:33 你的继父会很失望
847 01:37:36 你变成一个平凡女子
848 01:37:39 爱上一个凡夫俗子
849 01:37:42 我认为这是赞美
850 01:37:46
851 01:37:48 瓦金
852 01:37:52 神父死了 这小子是证人
853 01:38:25
854 01:38:28 我们需要下一箱
855 01:38:31 再多放一些
856 01:38:34 我们在克兰顿隘口会合
857 01:38:36 你们在那里接手
858 01:39:05 佐罗 佐罗
859 01:39:10
860 01:39:33 给我
861 01:40:10 拿下他的面罩
862 01:40:13 是你
863 01:40:43 你失去了一切
864 01:40:47 你的妻子
865 01:40:49 儿子
866 01:40:52 到底为了什么
867 01:40:58 为了这玩意
868 01:41:01 不管你去哪里
869 01:41:04 或是做什么
870 01:41:07 我追到天涯海角都会找到你
871 01:41:26 永别了
872 01:41:29 住手 亚曼
873 01:41:36 别在瓦金面前杀他
874 01:41:45 求求你
875 01:42:00 我们一走就下手
876 01:42:02 伊莲娜
877 01:42:07 我的家人就是我的生命
878 01:42:59 神父死得很冤枉
879 01:43:01 不过他临死前嘴里
880 01:43:04 还念着上帝
881 01:43:06 现在我要宰了你这只羔羊
882 01:44:51 感谢上帝
883 01:44:53 你没死
884 01:44:55 我感谢过他了
885 01:45:02 快去通知联邦保安官
886 01:45:05 告诉他们亚曼的大阴谋
887 01:45:08 你要去哪里
888 01:45:10 赶火车
889 01:45:33 你要喝点什么
890 01:45:35 你给我听好
891 01:45:38 你可以永远把我锁起来
892 01:45:41 我还是会永远恨你
893 01:45:44 瓦金成为贵族
894 01:45:47 你就会改变心意
895 01:45:49 -我爸会踢你的 -瓦金
896 01:46:02 佐罗
897 01:46:09 不准碰他
898 01:47:29 守卫
899 01:47:57 快点
900 01:48:11 好耶
901 01:48:51 乖马儿 干得好
902 01:49:19 让我看你老爸有多爱你
903 01:49:34 快去抓那小鬼
904 01:49:50 快点
905 01:49:57 -我要你继续走 -你要做什么
906 01:49:59 列车一停就沿着铁轨回到镇上
907 01:50:02 你是佐罗之子 你办得到
908 01:50:04 快走吧
909 01:50:13 你是怎么进来的
910 01:51:53 我要让阎罗王知道谁送你下地狱
911 01:53:15 我请你喝酒
912 01:53:46 各位加州同胞
913 01:53:49 我们在具有历史意义的大熊角
914 01:53:53 正式加入美利坚合众国
915 01:53:59 好耶
916 01:58:24 欢迎加入联邦 州长
917 01:59:17 看看你 小帅哥一个
918 01:59:22 -爸爸 -什么事
919 01:59:24 你为什么不告诉我
920 01:59:29 过来
921 01:59:34 瓦金
922 01:59:37 你出生的时候 我誓死要保护你的安全
923 01:59:43 我以为隐瞒真相能保护你
924 01:59:50 但是你妈说的对
925 01:59:52 这不是我的秘密 而是我们一家人的秘密
926 01:59:58 我保证永远不会再骗你
927 02:00:19 我以圣父圣子圣灵之名 祝福这两只婚戒
928 02:00:31 伊莲娜
929 02:00:33 这只婚戒代表我的爱与忠贞
930 02:00:42 亚力汉卓
931 02:00:44 这只婚戒代表我的爱与忠贞
932 02:00:57 你们今天承诺将白头偕老
933 02:01:01 怀着一颗互相容忍的心
934 02:01:05 让真爱原谅对方的过错
935 02:01:10 以信念承担一切的责任
936 02:01:14 时时刻刻
937 02:01:17 每分每秒
938 02:01:19 -这份爱情都会更加坚定 -神父
939 02:01:21 爱是恒久忍耐
940 02:01:23 神父
941 02:01:25 讲快点 人民在召唤佐罗
942 02:01:32 这是我们的本性
943 02:01:36 -你要她回来吗 -当然要啰
944 02:01:38 -你也愿意接受他 -没办法啰
945 02:01:45 你可以再亲一次新娘
946 02:01:55 别等我的门
947 02:01:56 你放心