恐怖大妈 Ma(CN)Subtitles

Movie:Ma (2019)4K
Era:2019
Length:99 minute
Country: JPN USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:02:03 亲爱的 别抠了
2 00:02:06 你是紧张还是怎么的
3 00:02:08 有点吧 毕竟是个大学校
4 00:02:10 没事 一开始总是会不适应
5 00:02:12 但是我和你都会没事的
6 00:02:15 我们是新时代的新女性
7 00:02:18 我的天 我怎么有你这么个妈
8 00:02:55 你好 要帮忙吗
9 00:02:58 行啊 可以的话
10 00:03:01 昨晚没充好电
11 00:03:03 -所以电量不足 -来 坐好
12 00:03:05 我来帮你
13 00:03:09 你要去哪里
14 00:03:12 你推我一下就行 其他不用
15 00:03:14 好吧
16 00:03:17 谢谢你帮我
17 00:03:19 -你真是帮了我个大忙 -你也是
18 00:03:22 我在说啥啊
19 00:03:28 你是艾丽卡 我是斯图
20 00:03:32 我们现在是同事了
21 00:03:33 很高兴见到你 斯图
22 00:03:36 第一天上班怎么样
23 00:03:38 一切和你想象的一样吗 还是更好
24 00:03:40 肯定比文案工作好得多
25 00:03:54 好吧
26 00:03:57 行吧
27 00:04:03 超爱你的屁屁
28 00:04:12 你屁股确实不错
29 00:04:14 我早上就注意到了 我很敏锐的
30 00:04:16 我不是那个
31 00:04:18 拉拉什么的
32 00:04:20 你是新人 二月份的星期五来
33 00:04:22 这也太奇怪了吧
34 00:04:24 父母是当兵的
35 00:04:26 不是
36 00:04:27 对了 我叫麦琪
37 00:04:29 我第一天来
38 00:04:31 -转校来的 -那也太糟了
39 00:04:33 我是去年新来的 我懂
40 00:04:37 斯蒂芬妮 你明天的派对
41 00:04:39 还能叫去人吗
42 00:04:40 -可以啊 -好的
43 00:04:41 你要想来的话可以跟我们一起
44 00:04:45 -你叫海莉 -是
45 00:04:47 谢了 我要跟我妈去音乐节
46 00:04:50 所以可能
47 00:04:51 好吧
48 00:04:53 知道吗 好多人还巴不得去呢
49 00:04:56 那好吧 祝你和你妈
50 00:04:58 还有那些老家伙们玩得开心
51 00:05:09 该死
52 00:05:12 靠 该死
53 00:05:16 该死
54 00:05:20 怎么了
55 00:05:22 没什么 就是
56 00:05:24 我现在得去顶别人的班
57 00:05:27 那音乐节怎么办
58 00:05:30 我也没办法 宝贝
59 00:05:32 我是新来的 而且我们需要钱 所以
60 00:05:36 我给你做了点煎饼
61 00:05:39 行了 我晚点再给你发短信 好吗
62 00:05:42 拜拜
63 00:06:17 麦琪一起来嗨啦
64 00:06:20 快上车 快
65 00:06:21 快 快 男生们
66 00:06:23 麦琪
67 00:06:24 -你好 -这是麦琪
68 00:06:25 你好 麦琪
69 00:06:27 你可能认识我 我叫达瑞尔
70 00:06:29 -好的 -那是安迪
71 00:06:30 -你好 -这个小基佬是查兹
72 00:06:32 -我 我超极直 -超弯 超级弯
73 00:06:35 亲爱的 告诉他们
74 00:06:36 -告诉他们我爱娘们 -派对被取消了
75 00:06:38 斯蒂芬妮她妈真是个贱人
76 00:06:39 我认为我们还是
77 00:06:41 到处转转喝喝小酒吧
78 00:06:42 -好 -可以吗
79 00:06:43 -就这样吧 -挺不错的
80 00:06:44 -你确定吗 -当然
81 00:06:46 -那就好 -好 我们走
82 00:06:47 不醉不归
83 00:06:57 先生您好 您能
84 00:06:59 什么 不了
85 00:07:03 他看起来都快要吐了
86 00:07:05 他就那样
87 00:07:09 来一支吗
88 00:07:11 这是棉花糖味的
89 00:07:12 -不了 -怎么 你不抽烟吗
90 00:07:15 -不抽 -拜托 你都高中了
91 00:07:16 想怎么抽就怎么抽
92 00:07:18 到25岁再戒掉 屁事没有
93 00:07:23 又来一个
94 00:07:25 -先生您好 您能 -滚开 小子
95 00:07:29 他估计都疯了
96 00:07:31 都是一群该死的种族主义者
97 00:07:34 -到你了 -不 我不去
98 00:07:35 在这里工作的人认识我继父
99 00:07:37 我觉得应该让麦琪去
100 00:07:38 她是新来的 没人认识她
101 00:07:41 说实话 我觉得你长得就像警方线人
102 00:07:43 警察来了你就哭 他们会放了你
103 00:07:46 啥 他们怎么从没放我
104 00:07:48 因为他们知道你有多坏
105 00:07:50 达瑞尔
106 00:07:55 -您好 请问能 -走开
107 00:08:02 再自信一点
108 00:08:03 给我带了点儿啥
109 00:08:05 别这样啊
110 00:08:06 今天别 今天没有
111 00:08:08 来 宝贝儿
112 00:08:11
113 00:08:13 还得再跑一圈呢
114 00:08:16 来啊
115 00:08:18 打扰一下 您好
116 00:08:20 您能帮我和我朋友们买一下这个吗
117 00:08:23 我给你钱
118 00:08:25 不行 孩子
119 00:08:27 -来 -我知道这有点奇怪 求你了
120 00:08:30 你晚上想睡在监狱吗
121 00:08:32 对你来说这听起来很有趣吗
122 00:08:36 -安迪 我们能走吗 -我们走
123 00:08:38 不好意思
124 00:08:43 Hawkins安保
125 00:08:43 好吧
126 00:08:47 现在我懂了
127 00:08:49 一个小伙子让个姑娘替他干不愿干的事
128 00:08:52 孩子们 这种事情
129 00:08:54 我像你们那么大的时候也常干
130 00:08:55 我们很抱歉
131 00:08:57 你能帮我们买一点吗
132 00:08:59 如果你们出了事
133 00:09:02 我良心会过不去的
134 00:09:04 是我开车 我也不喝酒
135 00:09:05 我们只是去石头堆那玩一会
136 00:09:07 我发誓
137 00:09:10 我知道那个地方
138 00:09:11 该死
139 00:09:13 我小时候也经常和同伴去那里玩
140 00:09:27 我该死的善心 牵着狗
141 00:09:30 好的
142 00:09:32 啥都别说
143 00:09:33 不会说的
144 00:09:38 -萨姆 你好 -你好 苏·安
145 00:09:43 知道吗 狗杀的人比鲨鱼还多
146 00:09:45 达瑞尔 你可真会说话
147 00:09:48
148 00:09:50 我的小宝贝在这里
149 00:09:52 好了 他们没有那个叫火流星的
150 00:09:55 所以我买了余震
151 00:09:57 -太好了 -他说这俩一样
152 00:09:59 天知地知你知我知 好吗
153 00:10:00 再次谢谢您 女士
154 00:10:02 谢什么 宝贝
155 00:10:04 来 我的小可爱
156 00:10:06 快来 宝贝
157 00:10:10 伙计 那个老女人想让你帮她口
158 00:10:12 -你这么想 -想让你深深舔
159 00:10:19 -爆她菊花 -别吧
160 00:10:21 -你们这群人 -这真的不
161 00:10:23 好吧 我 我会的
162 00:10:26 -你们 -我的妈呀
163 00:10:28 -搞什么鬼 -该死
164 00:10:30 找给你们的钱 我可不会吞
165 00:10:33 您当然不会 谢谢
166 00:10:35 -谢谢了 -好好开车
167 00:10:45 安迪•霍金斯
168 00:10:49 海莉
169 00:10:54 玛姬• 汤普森
170 00:10:53 苏·安
171 00:10:55 去打扫狗窝
172 00:11:02 就是这个
173 00:11:04 Hawkins安保需要请拨打
174 00:11:04 你能先给我做点午饭吗
175 00:11:15 -好了 你们谁去生火 -我们走
176 00:11:16 快点嗨起来
177 00:11:21 看起来很偏僻啊
178 00:11:23 是啊 可惜 这是镇子上
179 00:11:24 最适合喝酒的地方了
180 00:11:26 对了 你什么时候来的 从哪来
181 00:11:28 大概一周前 从圣地亚哥来
182 00:11:30 是吗 这
183 00:11:32 这已经足够时间让你发现
184 00:11:33 这个镇子其实非常无聊
185 00:11:35 糟透了
186 00:11:37 -对不起 我不说了 -谢谢
187 00:11:38 你现在都搬过来了
188 00:11:39 这不是最糟的
189 00:11:41 和其他地方差不多
190 00:11:45 现在也没那么糟了
191 00:11:50 伙计们 你们在干嘛
192 00:11:51 得了 快点
193 00:12:11 好了 可以了 停下吧
194 00:12:16 喂 我是本
195 00:12:19 是本·霍金斯吗
196 00:12:22 是Hawkins安保吗
197 00:12:24 对 你是哪位
198 00:12:26 你认识的一个男孩可能正和他的朋友们
199 00:12:30 在岩石堆那边喝酒
200 00:12:32 你说的是谁
201 00:12:35 安迪
202 00:12:37 好吧 你是谁
203 00:12:39 你猜
204 00:12:41 苏·安
205 00:12:43 这只狗怎么还没准备好
206 00:12:45 我只是
207 00:12:46 好吧 我今天不想再看到你
208 00:12:47 快走 回家去 我来给这只狗做准备
209 00:12:49 我自己来
210 00:12:51 别老玩手机
211 00:12:55 坐下
212 00:13:02 不 不用了
213 00:13:06 该死
214 00:13:11 别涂
215 00:13:13 我认为你不该再涂了
216 00:13:15 麦琪
217 00:13:17 麦琪 麦琪 麦琪
218 00:13:18 你喝口这个 这是我最喜欢的
219 00:13:20 行 好的
220 00:13:21 你不想喝 就不喝
221 00:13:22 -不 我想喝 -不 她必须喝
222 00:13:24 -好吧 -我必须喝
223 00:13:25 一小口 喝一小口
224 00:13:28 天啊
225 00:13:30 -就是这样 -这个酒劲儿好大
226 00:13:32 这酒特别烈
227 00:13:33 -妈的 -他妈的 是警察
228 00:13:35 -安迪 大麻在哪里 -啥 等等
229 00:13:36 -我找到大麻了 -快扔掉
230 00:13:38 -我们走 快 -我需要躲起来吗
231 00:13:39 不 麦琪 来这边
232 00:13:40 -不用吗 我不用藏起来吗 -不用
233 00:13:42 -好吧 -你是个女孩
234 00:13:43 他不会对你怎么样 你不会有事的
235 00:13:44 -别出声 -要是我进了监狱
236 00:13:46 -我妈会杀了我 -表现得乖点
237 00:13:47 出来
238 00:13:49 好的 警官
239 00:13:50 我说了 出来
240 00:13:51 -对不起 -出来 立刻
241 00:13:53 -好 -你俩也出来
242 00:13:54 快点 出来
243 00:13:59 我刚接到电话
244 00:14:01 有人告诉我一些小孩
245 00:14:02 在岩石堆这里喝酒
246 00:14:06 姑娘 你在这里看到谁了吗
247 00:14:07 -警官 我们没 -我在问这位姑娘
248 00:14:10 伸开双臂 伸开
249 00:14:12 再大点 退后 往后退
250 00:14:23 你爸让我来抓你
251 00:14:30 我高中时和你爸一起打过橄榄球
252 00:14:34 他就是个混蛋
253 00:14:35 所以
254 00:14:38 我十分钟之后再回来
255 00:14:40 把所有这些都清干净 明白吗
256 00:14:43 -明白 -嗯 我知道了
257 00:14:44 -你明白了吗 -明白了 我觉得行
258 00:14:45 很好 拿着你们的破玩意从这里出去
259 00:14:46 -好 -立刻
260 00:14:50 所以 我想回家
261 00:14:51 这有什么好笑的
262 00:14:53 -哥们 怎么会 -我们差点
263 00:14:54 闭上你的臭嘴
264 00:14:59 该死
265 00:15:01 这都几点了 你去哪里了
266 00:15:10 你身上有股大麻味
267 00:15:11 我什么都没吸
268 00:15:14 你刚跟谁在一起
269 00:15:16 就是些同学 我给你留了张便条
270 00:15:18 对 你出去玩就只给我留张便条
271 00:15:20 为什么不直接给我发短信
272 00:15:21 不知道 我手机没电了
273 00:15:23 我们就开车出去转了转
274 00:15:25 然后你就嗑药了 麦琪
275 00:15:27 我什么都没吸
276 00:15:28 他们叫我出去玩 我就答应了
277 00:15:30 这真没什么大不了的
278 00:15:31 我才不会去讨人厌 因为自己不抽大麻
279 00:15:32 就叫别人也不要抽
280 00:15:34 别这样跟我说话
281 00:15:36 -过来 -你上了一整天的班
282 00:15:38 凭什么我得一直等着你 这公平吗
283 00:15:41 我很高兴你能融入进去 我真的很高兴
284 00:15:44 我希望你下次别这样
285 00:15:47 就像你之前多明智似的
286 00:15:56 你好
287 00:15:58 我是艾丽卡 我是送他来打针的
288 00:16:01 这是路易
289 00:16:03 你来得正是时候 艾丽卡
290 00:16:05 老实说 我上班快迟到了
291 00:16:07 我能晚点再填这张表吗
292 00:16:09 可以 在下面签字 剩下的我来填
293 00:16:13 谢谢
294 00:16:24 苏·安
295 00:16:26 苏·安
296 00:16:29 接一下这该死的
297 00:16:31 布鲁克斯宠物医院
298 00:16:33 好 稍等 梅西夫人
299 00:16:34 我们去找你的表
300 00:16:37 你为什么不接电话
301 00:16:41 对不起 我偏头痛又犯了
302 00:16:44 那就去吃点给马用的镇定剂
303 00:16:45 随便你 只要你好好干活
304 00:16:48 来吧 孩子 走吧
305 00:16:56 我在看约翰·休斯的系列电影
306 00:16:59 你想一块看吗
307 00:17:00 你看过《红粉佳人》吗
308 00:17:02 没 我告诉过你我要跟海莉一起去玩
309 00:17:04 对哦
310 00:17:07 你打扮得就像要去见男孩子
311 00:17:09 你是要去约会吗
312 00:17:11 -不是 -不是吗
313 00:17:13 我们 我们只是朋友
314 00:17:16 好吧 机灵点 要是需要我去接你
315 00:17:18 就给我打电话 我不会生气的
316 00:17:20 -好吗 -我保证
317 00:17:22 -好的 -好的 我爱你
318 00:17:24 -拜拜 宝贝 -拜拜
319 00:17:34 她他妈的怎么把东西放她车里
320 00:17:37 我赌里面肯定也很臭
321 00:17:39 伙计们
322 00:17:40 她来了 她来了
323 00:17:42 好的 我买了两瓶鹦鹉湾
324 00:17:46 十八罐百威淡啤
325 00:17:47 -而且他们这次还有火流星 -太好了
326 00:17:50 -谢谢 -不 等等
327 00:17:53 要不你们 跟我去街上
328 00:17:56 一手交钱一手拿货
329 00:17:58 有人盯着我呢 我可不想丢了工作
330 00:18:01 好 行 我跟你去
331 00:18:02 秘密交易吗
332 00:18:04 他妈的开玩笑吗 我去 太棒了
333 00:18:13 好吧
334 00:18:14 她怎么开这么久还不停
335 00:18:17 要是她能开快一点就好了
336 00:18:38 -这个地方好诡异 -好吧
337 00:18:40 -这不太安全吧 -没事
338 00:18:47 不 我觉得她真的想睡他
339 00:18:50 别说了
340 00:18:52 怎么麦琪 吃醋了 你吃醋了吗
341 00:18:53 小声点 等等 他在跟她说话
342 00:18:55 -他 -别说话
343 00:18:58 你把钱给她了吗
344 00:18:59 算是吧
345 00:19:00 他说要是我们不想开一晚上车的话
346 00:19:02 可以在她的地下室玩
347 00:19:03 我不知道该怎么答复她
348 00:19:06 我要去 我急着撒尿
349 00:19:09 不 不行
350 00:19:10 我们不认识这个女的 所以
351 00:19:12 是不认识 但是没有警察
352 00:19:13 你怎么想
353 00:19:17 好吧
354 00:19:20 好吧 行 我们走
355 00:19:22 -你认真的吗 -对 出去
356 00:19:24 -我要撒尿 -太他妈爽了
357 00:19:27 进来吧伙计们
358 00:19:28 进来吧
359 00:19:30 知道你们不会
360 00:19:33 在外面喝酒开车 我就放心了
361 00:19:35 老实说 我希望你们能安全一点
362 00:19:37 如果你们要找地方喝酒
363 00:19:39 我这里也行
364 00:19:40 这里有洗手间吗 我想用一下
365 00:19:41 不大 但你随便用
366 00:19:44 -谢谢 -好了
367 00:19:46 酒吧开张了
368 00:19:48 从来没人来过这里
369 00:19:50 -好恶心 -有点奇怪
370 00:19:53 好恶心
371 00:19:59 是我的问题 还是这里就是很冷
372 00:20:01 这里感觉就像是
373 00:20:03 我曾祖母的房子
374 00:20:07 上帝啊
375 00:20:09 好 所有人 听我说
376 00:20:11 我家唯一的规矩就是
377 00:20:13 -不要妄称主的名字 -对不起
378 00:20:16 还有请不要吐在我家地板上
379 00:20:18 还有你 把你的车钥匙给我
380 00:20:20 离开前你得跟我确认一下
381 00:20:23 因为我要知道你是安全驾驶
382 00:20:24 好 行 没问题
383 00:20:26 好的 还有不能到楼上去
384 00:20:27 那是我的地盘 现在有点乱
385 00:20:30 所以 你们现在在这里
386 00:20:32 可以想干嘛就干嘛 但是 你知道
387 00:20:34 太他妈棒了
388 00:20:35 真棒
389 00:20:37 谢谢 女士
390 00:20:38 我给你们拿些杯子和冰块
391 00:20:40 不好意思
392 00:20:42 你叫什么名字
393 00:20:44 苏·安 你呢
394 00:20:46 达瑞尔 这是安迪 查兹 海莉和麦琪
395 00:20:50 你有披萨卷吗 马大姐
396 00:20:52 "马大姐"
397 00:20:55 孩子 你有点过分了
398 00:20:57 我去给你们拿点零食
399 00:20:59 随意 别客气
400 00:21:01 伙计们 这太棒了
401 00:21:04 天啊
402 00:21:19 安迪•霍金斯2002
403 00:21:26 -如果是私人的 -哥们 那是黑帮
404 00:21:28 不 不 没事
405 00:21:29 我爸为了小三抛弃了我妈
406 00:21:31 我认为她没别的地方可去
407 00:21:34 你们真可爱
408 00:21:35 真好看
409 00:21:43 -好了 -够了
410 00:21:45 -看我的 -哥们 你不擅长这把戏
411 00:21:48 我拿来了披萨卷 达瑞尔
412 00:21:51 这地方太棒了
413 00:21:53 你知道你还缺什么吗 听我说
414 00:21:56 一个沙发放这
415 00:21:58 这面墙放零食
416 00:21:59 也许这边再放一个投影仪
417 00:22:02 挂上各种灯
418 00:22:03 音响放这边 这边铺上地毯
419 00:22:06 然后放张桌子来玩翻杯游戏和投杯球游戏
420 00:22:08 你明白的
421 00:22:10 我中彩票了立马就这样干
422 00:22:12 然后把这地方变成豪华宫殿
423 00:22:15 除非你不想变的很酷
424 00:22:19 如果你不想变的很酷
425 00:22:21 那就是你的事了
426 00:22:22 我只是说说
427 00:22:25 你想看个很酷的东西吗
428 00:22:27 好啊
429 00:22:35 很酷 对吧
430 00:22:36 天哪
431 00:22:39 脱掉衣服
432 00:22:41 赶快脱光 小子
433 00:22:59 我的天哪
434 00:23:20 你这么可爱简直是犯罪
435 00:23:24 把裤子穿起来
436 00:23:26 我把这个收起来
437 00:23:28 我的天啊
438 00:23:29 这太疯狂了
439 00:23:31 这个根本不能用
440 00:23:32 我搬进来的时候找到的
441 00:23:34 你们都认为我是美狄亚吗
442 00:23:34 美狄亚 希腊神话中会施法术的公主
443 00:23:35 给你 拿着
444 00:23:36 那个 不了
445 00:23:36 把它扔到池子里 与我无关
446 00:23:38 没关系
447 00:23:38 很酷吧
448 00:23:41 马大姐 你真的吓到我了
449 00:23:44 我们之间没事吧
450 00:23:45 那不好说
451 00:23:48 你他妈吓死我了
452 00:23:51 我 我要吐了
453 00:23:53 我们得把这个人弄外面去
454 00:23:55 马大姐 我想吃披萨
455 00:23:57 你得来个薄荷糖了
456 00:23:59 你扶好他了吗
457 00:24:04 谢谢你邀请我们过来 苏·安
458 00:24:07 看着我
459 00:24:11 看着我的手指
460 00:24:13 别看别的地方
461 00:24:16 你结婚了吗
462 00:24:18 他几年前走了
463 00:24:21 我手指太粗了拿不下来 所以
464 00:24:24 谢谢
465 00:24:26 很高兴见到你
466 00:24:28 谢谢你请我们来玩
467 00:24:30 没事的
468 00:24:31 天知道我多久没这么开心了
469 00:24:34 路上小心
470 00:24:36 希望你们都能安全到家
471 00:24:40 一个大号香肠披萨
472 00:24:42 大号香肠披萨吗
473 00:24:43 现在你们知道聚会的地点在哪里了吧
474 00:24:56 我们今晚要回岩石堆 你想来吗
475 00:25:01 我们就是喝点啤酒
476 00:25:02 听着很棒
477 00:25:04 -谢谢 -你去是吗
478 00:25:06 -晚上见 -好
479 00:25:10 会很有趣的
480 00:25:13
481 00:25:26 你回来了 宝贝
482 00:25:28 玩的开心吗
483 00:25:29 是的 很开心
484 00:25:31 没什么的
485 00:25:58 苏·安·埃林顿1987 摄影社
486 00:26:18 玛姬• 汤普森
487 00:26:34 你只要平衡一下 找到中心
488 00:26:37 好的
489 00:26:37 然后你就可以去了
490 00:26:39 就这样 再来一次
491 00:26:41 不 我不要还给你
492 00:26:43 这太扯了
493 00:26:45 太好了
494 00:26:45 不 等一下
495 00:26:47 这不是你们的
496 00:26:48 这个给你
497 00:26:49 -不好意思 -我的天
498 00:26:51 埃里卡·汤普森吗
499 00:26:53 你好 梅赛德斯
500 00:26:56 你在这里干什么
501 00:26:57 你不是去加利福尼亚了吗
502 00:26:59 还是你准备要去了吗
503 00:27:02 我去了
504 00:27:03 我结婚了 然后搬到了加利福尼亚
505 00:27:06 但我离婚了
506 00:27:08 我知道你也离婚了
507 00:27:11 当然了 谢天谢地
508 00:27:13 我很高兴
509 00:27:14 看看谁来了 嗨
510 00:27:16 是埃里卡·汤普森
511 00:27:17 你好 本
512 00:27:18 -这是埃里卡·汤普森 -你好
513 00:27:20 -你看上去气色不错 -你也是
514 00:27:22 你不会在这里工作吧
515 00:27:25 没有 我只是想每天都这么穿
516 00:27:28 然后在酒吧帮帮忙
517 00:27:30 能把那两杯酒还给我吗
518 00:27:32 等等 等一下
519 00:27:33 你搬走了 然后又搬回来了吗
520 00:27:36 太可怜了
521 00:27:37 -对 -我的天啊 不
522 00:27:39 我得请你离开
523 00:27:40 你他妈别碰我 马里奥
524 00:27:42 如果你不带她离开 我就动手了
525 00:27:43 拜托
526 00:27:43 -不 我要那个 -抱歉 对不起
527 00:27:44 -好吧 行 梅赛德斯 -好吧
528 00:27:46 放手 放开我
529 00:27:47 梅赛德斯 好了 你不能再喝了
530 00:27:49 我要那杯酒
531 00:27:49 来吧 我们走
532 00:27:50 梅赛德斯 来吧
533 00:27:51 你把我的包忘桌子上了
534 00:27:54 拜托 梅赛德斯
535 00:27:55 谢谢你帮我把酒端过来
536 00:27:56 -好了 得了 走吧 -滚开
537 00:27:57 快走吧
538 00:27:58 很高兴见到你 埃里卡
539 00:27:59 再见
540 00:28:13 我觉得该带的都带了
541 00:28:15 -你好 斯图 -你好
542 00:28:17 -这是麦琪 -你好
543 00:28:18 斯图是我同事
544 00:28:20 我们要去参加研讨会
545 00:28:21 -很高兴见到你 -我也高兴见到你
546 00:28:22 你好
547 00:28:23 妈 你很漂亮
548 00:28:25 谢谢 我不知道训练时要怎么穿
549 00:28:29 你有带裙子吧
550 00:28:30 带了
551 00:28:31
552 00:28:32 亲爱的 我给你留了80美元
553 00:28:35 -还有几份外卖菜单 -好的
554 00:28:38 酒店的电话号码在冰箱门上
555 00:28:40 -好的 -听着
556 00:28:41 我不在的时候不许带人回来
557 00:28:44 -知道吗 -我知道 不会的
558 00:28:45 我是认真的
559 00:28:46 我相信你
560 00:28:48 你会没事的
561 00:28:49 谢谢你 亲爱的
562 00:28:51 爱你
563 00:29:10 我不知道 我觉得我不能这样
564 00:29:12 姐们 你妈离得那么远
565 00:29:14 你不打算邀请
566 00:29:15 你最好的朋友去你家吗
567 00:29:16 没关系 没关系 我不介意
568 00:29:18 我没关系的
569 00:29:19 我很愿意 真的
570 00:29:21 但我家还没有收拾好
571 00:29:22 一点都没弄
572 00:29:23 这他妈是什么
573 00:29:25 怎么了
574 00:29:26 我不要碰
575 00:29:27 哥们 会不会是炸弹
576 00:29:29 太他妈差劲了 靠
577 00:29:32 "爱你的 马大姐"
578 00:29:34 什么
579 00:29:39 我在想
580 00:29:40 为什么要等到这个周末
581 00:29:42 有些地方已经快天黑了
582 00:29:47 -她怎么有我们的电话的 -天啊
583 00:29:49 可能是海莉给的
584 00:29:50 她喝醉了会把电话号码给任何人
585 00:29:51 我觉得像是我会干的事
586 00:29:53 太棒了
587 00:29:56 大家嗨起来
588 00:29:58 -走吧 -好吧
589 00:29:59 我们去马大姐家了
590 00:30:01 上车 快上车
591 00:30:09 这太棒了
592 00:30:12 太厉害了
593 00:30:14 麦琪 安迪 你们好
594 00:30:17 想要什么吗
595 00:30:19 来点大麻
596 00:30:21 不用了 谢谢 苏·安
597 00:30:22 我不用了
598 00:30:22 苏·安
599 00:30:24 在这里你得叫我马大姐
600 00:30:28 好的
601 00:30:36 看看这地方
602 00:30:40 姑娘 看看你 你穿的多漂亮
603 00:30:44 我们放开嗨吧
604 00:30:45 来啊 来啊 好吗
605 00:30:48 欢迎来到马大姐家
606 00:30:51 你们好吗
607 00:30:53 帅哥 你看上去很棒啊
608 00:30:57 你觉得我们该叫醒她吗
609 00:30:58 我们来的时候她就这样了
610 00:31:00 不用 她是艾什莉 她装呢
611 00:31:03 她爸爸是牧师
612 00:31:04 所以她每次来聚会
613 00:31:05 就假装昏倒
614 00:31:06 这样她就不用喝酒了
615 00:31:07 她回家后也就不会有麻烦
616 00:31:09 这是我这辈子听过最蠢的事
617 00:31:13 对 不 不止 简直蠢得无可救药
618 00:31:14 小伙子们 把那个咖啡桌挪开
619 00:31:16 让这个聚会嗨起来
620 00:31:17 ♪ 这个小镇最适合我 ♪
621 00:31:24 跟着我 达瑞尔
622 00:31:26 ♪ 给我能量 ♪
623 00:31:30 ♪ 好吧 谈论它吧 谈谈它 ♪
624 00:31:33 ♪ 谈谈它 谈谈它 ♪
625 00:31:39 ♪ 谈谈 谈谈 谈论前行 ♪
626 00:31:47 ♪ 总得继续向前 ♪
627 00:31:51 ♪ 总得继续向前 ♪
628 00:31:54 ♪ 总得继续向前 ♪
629 00:32:11 ♪ 你不带我去舞动之城吗 ♪
630 00:32:14 ♪ 你不带我去舞动之城吗 ♪
631 00:32:19 ♪ 你不带我去舞动之城吗 ♪
632 00:32:23 ♪ 你不带我去舞动之城吗 ♪
633 00:32:35 ♪ 因为周末 ♪
634 00:32:36 -你们都在这里干嘛 -你好
635 00:32:38 你们都还好吗
636 00:32:40 我没来你们就开始喝了
637 00:32:42 好 跟上我的节奏 来啊 快
638 00:32:43 没有我聚会不会开始的
639 00:32:45 看这个
640 00:32:47 苏·安
641 00:32:49 你好
642 00:32:50 谢谢
643 00:32:51 你为什么只坐着呢
644 00:32:53 你为什么不和大家一起跳舞呢
645 00:32:54 我是在等你
646 00:32:58 好吧 所以你
647 00:32:59 你不经常参加聚会吗
648 00:33:02 不 不是 我经常参加聚会
649 00:33:04 没有 只是 没什么
650 00:33:06 每个人都有第一次 真的
651 00:33:11 我喜欢你的发型
652 00:33:15 谢谢 我也喜欢你的发型
653 00:33:17 真的吗 谢谢你
654 00:33:30 给你 快点 艾什莉
655 00:33:32 喝一个不会死的
656 00:33:36 能帮帮我吗
657 00:33:41 喝牛奶就是身体好
658 00:33:44 达瑞尔
659 00:33:49 我 我根本不想抽
660 00:33:51 你的耳环可真漂亮 麦琪
661 00:33:54 谢谢
662 00:33:56 是我妈给我的
663 00:33:57 这是我爸和我妈第一次约会的时候
664 00:33:59 我爸送我妈的礼物
665 00:34:01 然后她又把它们给了我
666 00:34:03 虽然他们已经离婚了 但是
667 00:34:09 你有个好妈妈 对吗
668 00:34:10
669 00:34:11 把音乐关小点 听好了
670 00:34:13 干杯
671 00:34:14 嗨起来吧
672 00:34:16 马大姐 过来 我们要敬你一杯
673 00:34:18 -喝一杯 -我 我不喝酒
674 00:34:19 我上次喝酒的时候
675 00:34:21 你不会想知道发生了什么的
676 00:34:25 马大姐 马大姐 马大姐
677 00:34:28 马大姐 马大姐 马大姐 马大姐
678 00:34:31 马大姐 马大姐 马大姐 马大姐
679 00:34:34 马大姐 马大姐
680 00:34:34 好啊
681 00:34:38 -来吧 马大姐 -是什么声音
682 00:34:41 是那台老制冰机器
683 00:34:43 亲爱的 把音乐声开大点
684 00:34:45 谁想来一杯 再给我倒一杯
685 00:34:47 我马上回来
686 00:34:48 好耶
687 00:35:04 我要尿尿 真的快憋不住了
688 00:35:06 -现在就要去 -好吧
689 00:35:09 你好 艾什莉
690 00:35:11 -我看你睡过去了 -很好笑 海莉
691 00:35:13 我觉得金赛和达斯汀正在里面乱搞
692 00:35:18 我们去找另一个厕所吧
693 00:35:20 -什么 -快来
694 00:35:22 -不 我们不能上去 -小点声
695 00:35:24 我们征求她同意
696 00:35:27 ♪ 噢 现在我在统治世界 ♪
697 00:35:30 该死
698 00:35:32 是的 真令人毛骨悚然
699 00:35:47 你不该那么做
700 00:35:55 我告诉过你
701 00:36:00 我们必须走
702 00:36:01 什么 为什么
703 00:36:01 不 不 我们必须要走了
704 00:36:03 我还没完呢
705 00:36:03 我不管 快点上完
706 00:36:04 好 好 等会儿 等会儿
707 00:36:05 -发生什么了 -我们必须得走
708 00:36:06 -不 不要冲水 -为什么
709 00:36:07 -她会听到的 快出来 -好吧
710 00:36:13 天哪 马大姐 搞什么
711 00:36:16 你们他妈的在干什么 马上到楼下去
712 00:36:19 ♪ 水晶 钻石和珍珠 ♪
713 00:36:22 ♪ 我将要反击 ♪
714 00:36:23 发生什么事了
715 00:36:25 我们能离开这里吗
716 00:36:27 天啊
717 00:36:29 麦琪 怎么了
718 00:36:30 我不想谈这个
719 00:36:38 ♪ 跳跃的 音乐 ♪
720 00:36:41 ♪ 花言巧语的DJ ♪
721 00:36:44 ♪ 烟雾机 ♪
722 00:36:47 ♪ 镭射光线 ♪
723 00:36:51 ♪ 当心 周末 ♪
724 00:36:56 ♪ 当心 周末 ♪
725 00:37:00 ♪ 我来了 ♪
726 00:37:02 ♪ 因为周末是 ♪
727 00:37:05 ♪ 为了娱乐 ♪
728 00:37:11 ♪ 因为周末是为了娱乐 ♪
729 00:37:31 马大姐麦琪对不起
730 00:37:39 天啊 她给我发短信了
731 00:37:42 大概有四百万条
732 00:37:44 说实话 我都不记得发生了什么
733 00:37:46 不过查兹说我应该告她
734 00:37:51 你觉得这周末她会让我们
735 00:37:52 在她家里办生日会吗
736 00:37:54 我听说她基本上同意你做任何事
737 00:37:56 我相信她会同意的 你只要
738 00:37:57 给她列个单子 她就会搞定的
739 00:37:59 -这太棒了 -对 是挺酷的
740 00:38:00 天啊 我喜欢你的手链
741 00:38:03 你在哪里买的
742 00:38:04 泰勒送给我的我们在一起五个月的礼物
743 00:38:06 所以我终于让他上我了
744 00:38:11 等等 你是怎么等五个月的
745 00:38:17 怎么了
746 00:38:21 你想和我出去吗
747 00:38:25
748 00:38:26 好的 很好 真棒
749 00:38:28 我不知道我为什么那么紧张
750 00:38:30 我 我本来想先给你发短信
751 00:38:31 但是我想
752 00:38:32 "我应该用老派的方式"
753 00:38:34 这真可爱
754 00:38:35 等等 像普通约会还是
755 00:38:37 像 像情侣一样
756 00:38:40 都像
757 00:38:43 好吧
758 00:38:44 所以
759 00:38:45 你为什么过这么久才约我出去
760 00:38:47 我明显喜欢你
761 00:38:49 对 因为实际上这事我问了另一个女孩
762 00:38:51 噢 真的吗 另一个女孩
763 00:38:51 所以我决定
764 00:38:52 我该怎样 我该怎样
765 00:38:53 干什么呢 小情侣
766 00:38:54 -我爱你们 -天啊
767 00:38:56 要么 她答应
768 00:38:56 要么 你强行留住她
769 00:38:58 闭嘴 伙计
770 00:38:59 我喜欢爱情 哥们 你不喜欢爱情吗
771 00:39:01 我非常喜欢爱情
772 00:39:03 伙计们 伙计们
773 00:39:03 如果你们谁怀孕了
774 00:39:04 孩子能叫查兹吗 求你们了
775 00:39:06 我的天啊 我们去吃比萨吗
776 00:39:08 当然 我有九美元 小婊砸
777 00:39:10 你们好 伙计们
778 00:39:14 你 你在这里干什么
779 00:39:17 我买了一张桌子玩投杯游戏
780 00:39:19 还有一桶百威淡啤已经冰着了
781 00:39:21 你们想来玩吗
782 00:39:23 我今晚不能去
783 00:39:24 我得写历史上非洲的航运路线 所以
784 00:39:27 是啊 所有那些载着我们的人的船
785 00:39:29 是不是啊 苏·安
786 00:39:35 你们其他人呢
787 00:39:36 抱歉 马大姐 我不行
788 00:39:39 我第二天得上学 去不了
789 00:39:41 好吧 谁需要你们
790 00:39:44 姑娘们 姑娘们
791 00:39:45 你们想像摇滚明星一样玩吗
792 00:39:47 还是怎样
793 00:39:48 不了 我得在我妈回家前打扫好房子
794 00:39:50 也许下次吧
795 00:39:51 该死 马大姐 你没有工作吗
796 00:39:55 对 我想我该打双份工
797 00:39:57 因为你们没时间陪我
798 00:39:59 姑娘 你需要一个男人
799 00:40:02 姑娘 你需要注意你的说话方式
800 00:40:15 好吧 拜
801 00:40:17 太奇怪了
802 00:40:24 -给你 -好 谢啦 马大姐
803 00:40:26 你们得跟着我
804 00:40:50 马大姐
805 00:40:52 倒霉鬼
806 00:41:10 酒店真是太棒了
807 00:41:12 老师说我的牌技
808 00:41:14 是队里最棒的
809 00:41:15 然后斯图认为
810 00:41:16 我们两个月内将去桌前工作
811 00:41:21 -这太好了 -对
812 00:41:25 对不起我离开了这么久
813 00:41:27 不 没关系
814 00:41:28 我知道你在努力工作
815 00:41:30 而且得有人挣钱 不是吗
816 00:41:32 你真贴心
817 00:41:33 学校怎么样
818 00:41:38 都不错
819 00:41:39 -是吗 -是的
820 00:41:41 你没说的是什么
821 00:41:44 安迪约我出去
822 00:41:45 他约你出去了吗
823 00:41:49 谁是安迪 你怎么回答的
824 00:41:51 天啊 他太可爱了 妈
825 00:41:53 我同意了
826 00:41:53 我得见见这个安迪
827 00:41:56 要不下周吧
828 00:41:58 如果可以的话 我们明晚要出去
829 00:42:00 好 可以
830 00:42:01 我觉得完全可以
831 00:42:05 你有男朋友了
832 00:42:07 我想 是的
833 00:42:41 ♪ 每个人都是功夫高手 ♪
834 00:42:46 ♪ 飞蹴疾如闪电 ♪
835 00:42:50 ♪ 尽管这有些惊险 ♪
836 00:42:53 我保证 我们不会呆太久
837 00:42:54 跟斯蒂芬妮说声"生日快乐"
838 00:42:55 然后我们就走
839 00:42:57 ♪ 最佳时机 ♪
840 00:42:59 这是我的生日
841 00:43:02 这些人是谁
842 00:43:04 可能是其他学校的人
843 00:43:05 你们好
844 00:43:08 -你们终于来了 -你好
845 00:43:09 大家都来了
846 00:43:10 对 这确实是个挺棒的派对
847 00:43:13 我给你拿杯喝的 好吗
848 00:43:15
849 00:43:15 我要甜一点的
850 00:43:17 ♪ 没想到转身就踹向你的屁股 ♪
851 00:43:19 -他真可爱 -对
852 00:43:22 你现在得小心 慢慢来
853 00:43:26 男人都是大猪蹄子
854 00:43:27 他们只想要一件事
855 00:43:29 你可不想因为孩子把生活搞得一团糟
856 00:43:31 天啊 你听起来就像我妈
857 00:43:33 ♪ 搏斗中熟练掌握着最佳时机 ♪
858 00:43:38 ♪ 有一天怪怪的比利·陈 ♪
859 00:43:39 -你好 -你好
860 00:43:54 ♪ 飞蹴疾如闪电 ♪
861 00:43:56 -那真是 那真是太棒了 -对
862 00:43:58 我本准备问你
863 00:43:59 天啊 不 刚才很完美
864 00:44:01 你知道我的车就停在外面
865 00:44:03 我们来喝一杯 所有人
866 00:44:05 来吧 姑娘 是你生日来喝一杯
867 00:44:11 麦琪 帮我喝了我的这杯
868 00:44:14 -我喝不下了 -我觉得
869 00:44:15 如果再喝一杯 我会吐的
870 00:44:17 别像个废物 快喝
871 00:44:19 快 今天是我生日 为了我
872 00:44:20 好吧
873 00:44:21 好吧 敬斯蒂芬妮
874 00:44:25 -怎么样哥们 -这个不错
875 00:44:27
876 00:44:41 ♪ S A F E ♪
877 00:44:46 ♪ T Y ♪
878 00:44:48 ♪ 安全 ♪
879 00:44:49 ♪ 舞吧 ♪
880 00:45:28 怎么回事
881 00:45:37 什么鬼
882 00:45:45 我记得
883 00:45:48 我参加了场派对 然后就醒了
884 00:45:51 都不记得怎么回 回的家
885 00:45:54 我的天 我都做了什么
886 00:45:55 你很快就喝得烂醉
887 00:45:58 站都站不稳
888 00:46:00 还对着查兹袒胸露乳
889 00:46:01 不是吧
890 00:46:03 我的天 对不起
891 00:46:05 没关系 我在别人注意之前
892 00:46:06 就把你带出去了 所以没事的
893 00:46:09 天啊 不是吧
894 00:46:12 天啊 我逗你的
895 00:46:13 说真的 你没事 你
896 00:46:14 你可真够混蛋的
897 00:46:22 怎么了
898 00:46:23 我再也不想去马大姐家玩了
899 00:46:25 我也不希望你去
900 00:46:27 -你认真的吗 -是
901 00:46:32 为什么
902 00:46:35 好吧 那我不去了
903 00:46:39 不过你现在得陪我去吃蛋卷
904 00:46:42 -好的 -我要沾蕃茄酱吃
905 00:46:45
906 00:47:01 地西泮片 一种安眠药
907 00:47:15 我靠
908 00:47:16 -怎么了 -是我妈 我妈回来了
909 00:47:17 好吧 快坐到椅子上
910 00:47:20 就那么坐着吧 我也不知道该怎么办
911 00:47:32 你好 麦格斯
912 00:47:37 屋里有个男孩
913 00:47:39 你认识他吗
914 00:47:41 该死
915 00:47:42 汤普森夫人 我叫安迪 很高兴见到您
916 00:47:46 很高兴终于见到你了 安迪
917 00:47:48 工作怎么样
918 00:47:52 你们挺忙的
919 00:47:58 你俩口渴了吗
920 00:48:04 你在做饭
921 00:48:07 牛肉奶酪三明治
922 00:48:09 -你想吃一个吗 -不了 我不饿
923 00:48:13 请坐 安迪
924 00:48:15 我妈五年前去世了
925 00:48:17 我爸有一家武装押运车公司
926 00:48:20 所以他们会替 比如
927 00:48:22 博物馆 银行之类的运东西
928 00:48:24 你爸是本·霍金斯吗
929 00:48:25 -对 -我们是高中同学
930 00:48:30 我不知道你妈去世了 我很抱歉
931 00:48:33 没关系
932 00:48:34 我爸现在找了个新炮友
933 00:48:37 对不起
934 00:48:38 -你指梅赛德斯 -对
935 00:48:40 好吧
936 00:48:41 你觉得她怎么样
937 00:48:44 我这么说吧 我更喜欢
938 00:48:46 其他人
939 00:48:49 -她就是个婊子 -行了
940 00:48:51 -抱歉 -你们还想喝点什么
941 00:48:54 不用了 谢谢
942 00:49:01 你人气爆棚啊 小伙子
943 00:49:03
944 00:49:05 -你有很多女朋友 安迪 -别说了
945 00:49:16 -你拉黑她就行 -我的天啊
946 00:49:18 我就这么干的
947 00:49:19 我知道 安迪也拉黑她了
948 00:49:21 我内疚
949 00:49:23 你可别 谁管她
950 00:49:25 你猜怎么着 我要告诉其他人也拉黑她
951 00:49:32 好了 听好了 小贱人们
952 00:49:35 所有人永远拉黑马大姐
953 00:49:37 我认真的 那婊子疯了
954 00:49:40 听着 我奶奶人特别好
955 00:49:42 咱们去看看 能否去她那个
956 00:49:43 衰毙了的房子里玩 怎么样
957 00:49:46 你能小点儿声吗
958 00:49:49 管好自己的事吧
959 00:49:51 你碍着我事了
960 00:49:53 今天别惹我 老女人 今天不行
961 00:49:55 你个贱货
962 00:49:58 给你 唐娜
963 00:50:01 该死
964 00:50:05 让开
965 00:50:09 听好了 小贱人们
966 00:50:10 所有人永远拉黑马大姐
967 00:50:13 我认真的 那婊子疯了
968 00:50:16 听着 我奶奶人特别好
969 00:50:19 咱们去看看 能否去她那个
970 00:50:21 衰毙了的房子里玩 怎么样
971 00:50:23 苏·安
972 00:50:26 你喂动物了吗
973 00:50:47 有人吗
974 00:50:51 过来 关上门
975 00:51:13 未知号码5条消息
976 00:51:18 你们好 我是马大姐
977 00:51:19 我换了个新号码
978 00:51:22 刚卖了点新东西
979 00:51:24 别逼我独自喝酒
980 00:51:25 而且我也不想听到 任何像
981 00:51:27 "我有作业" 这种借口
982 00:51:28 别逼我独自喝酒
983 00:51:30 ♪ 别逼我独自喝酒 ♪
984 00:51:31 ♪ 别逼我独自喝酒 ♪
985 00:51:35 你们生我的气了吗
986 00:51:37 我跟你讲 我可是
987 00:51:38 冒着丢饭碗的风险 让你们玩得尽兴
988 00:51:42 而且我们绝对玩尽兴了
989 00:51:44 你们至少该说声谢谢吧
990 00:51:48 大家好 我是苏·安
991 00:51:52 听着 你们明天放学后一定要去
992 00:51:55 石头堆那里见我
993 00:51:59 有点儿急事
994 00:52:01 请一定要来
995 00:52:17 -你好吗 -你好
996 00:52:22 你们好
997 00:52:25 你们能来见我真是太好了
998 00:52:28 -怎么了 -是这样的
999 00:52:31 很抱歉这几天我这么情绪化
1000 00:52:32 只是
1001 00:52:38 我病了
1002 00:52:40 怎么了
1003 00:52:43 我得了癌症
1004 00:52:45 胰腺癌
1005 00:52:46 我最近吃了很多药
1006 00:52:49 医生们还不知道该怎么治疗
1007 00:52:53 真的很吓人 因为这些药让我
1008 00:52:56 不那么幽默也不像我自己 真的很抱歉
1009 00:53:00 -很抱歉 -是啊
1010 00:53:02 -对不起 -我们啥都不知道
1011 00:53:04 我明白 亲爱的 我明白
1012 00:53:06 我只是 我本来想保密的
1013 00:53:08 不管怎样 我都会挺过去的
1014 00:53:09 不过我真挺需要朋友的
1015 00:53:14 我会挺过去的 对吧
1016 00:53:17 好的
1017 00:53:20 亲爱的
1018 00:53:23 我得回去工作了
1019 00:53:25 我就是想 告诉你们
1020 00:53:28 你能挺过去的 马大姐
1021 00:53:30 我爷爷那个怂逼都挺过去了 所以
1022 00:53:33 是啊 马大姐
1023 00:53:35 -坚强点 -谢谢
1024 00:53:37 还有 如果你们有时间
1025 00:53:40 或者谁想周六来我家玩一下
1026 00:53:43 当然 别有压力
1027 00:53:45 没有压力
1028 00:53:51 我勒个大槽啊
1029 00:54:04 跟我过来
1030 00:54:06 快点 该死的罗斯科 挪挪你的屁股
1031 00:54:09 该死的
1032 00:54:10 快点
1033 00:54:13 她带着的是斯蒂芬妮的手链
1034 00:54:14 你没注意到吗
1035 00:54:15 -真的吗 -真的
1036 00:54:17 你他妈赶紧滚上车
1037 00:54:20 我一直没找到我外婆的戒指
1038 00:54:22 如果一直找不到的话 我妈会宰了我
1039 00:54:25 我敢打赌绝对在她那里
1040 00:54:26 我也弄丢了我妈给我的耳环
1041 00:54:31 咱们得去那个贱人家里
1042 00:54:34 要是别人看到咱们怎么办
1043 00:54:37 蠢货 荒郊野岭的 谁会注意到咱们
1044 00:54:42 -我靠 -海莉 海莉
1045 00:54:43 咱们走吧 行吗 我说真的
1046 00:54:45 不行 我知道她拿了我外婆的戒指
1047 00:54:48 别这么怂 走啊
1048 00:54:52 真够 优雅的
1049 00:55:05 麦琪
1050 00:55:17 什么鬼
1051 00:55:19 我去
1052 00:55:44 好的
1053 00:55:51 相拍得倒是挺酷的 马大姐
1054 00:56:10 这也太惊悚了吧
1055 00:56:18 苏·安
1056 00:56:19
1057 00:56:21 我都不知道你在这里工作
1058 00:56:23 你好吗 最近怎么样
1059 00:56:25 我 我挺好的
1060 00:56:27 我挺好的
1061 00:56:28 我这老伙计该接种疫苗了
1062 00:56:31 我们的兽医十二月搬到佛罗里达去了
1063 00:56:33 所以我们想换个新宠物医院
1064 00:56:35 我们这儿当然可以打疫苗
1065 00:56:42 见到你真好 你看起来不错
1066 00:56:44 我们有多久没见了
1067 00:56:46 有15年吗
1068 00:56:47 -还是20年 -差不多吧
1069 00:56:49 这让我觉得自己老了
1070 00:56:51 我可不喜欢这样
1071 00:56:52 我也不喜欢 每天都觉得自己在变老
1072 00:56:55 签个名就行 剩下的我来填
1073 00:56:56
1074 00:57:01 很高兴见到你
1075 00:57:03 我们应该找个时间叙叙旧
1076 00:57:06 真的吗
1077 00:57:07 我 我非常乐意
1078 00:57:15 -你知道麦吉尔酒吧 -知道
1079 00:57:18 我下班后过来 带上狗
1080 00:57:19 然后我们直接去那里
1081 00:57:20 我想换件衣服再去
1082 00:57:23 我们6点在那里见 怎么样
1083 00:57:25 可以
1084 00:57:27 喂 你好
1085 00:57:39 你好下课后储物间见
1086 00:57:55 麦琪
1087 00:57:57 怎么了
1088 00:57:58 你可能想 看看
1089 00:58:01 卧槽
1090 00:58:07 你们在这里干什么
1091 00:58:12 没关系的 我不介意
1092 00:58:15 你又在这里干什么
1093 00:58:18 我住这里 这是我家
1094 00:58:19 你能走路
1095 00:58:22 -那个 我以为 -我不应该走路的
1096 00:58:24 -我生病了 -抱歉打断一下
1097 00:58:27 现在是什么情况
1098 00:58:29 这是海莉
1099 00:58:31 海莉 这位是
1100 00:58:32 吉莉 你叫吉莉对吧
1101 00:58:34 我们上周在这里时 我把学生卡落这了
1102 00:58:38 我考试需要它
1103 00:58:38 PSAT 美国国家优秀奖学金资格测试
1104 00:58:40 你好 吉莉
1105 00:58:42 你好
1106 00:58:44 你牙齿很好看
1107 00:58:48 你 你嘴真甜
1108 00:58:50 我好像从来没有在学校见过你
1109 00:58:53 是的 我妈 她
1110 00:58:55 我病的很严重
1111 00:58:56 我妈认为 我最好在家呆一段时间
1112 00:58:59 我妈告诉我
1113 00:59:00 医生说是脊椎出了问题 而且正在恶化
1114 00:59:05 我脑子都乱了
1115 00:59:09 马大姐是你的妈
1116 00:59:12 -对不起 苏·安是你妈 -是
1117 00:59:25 我经常听到你们在地下室的声音
1118 00:59:28 好玩吗
1119 00:59:30 挺好玩的
1120 00:59:34 你应该加入我们
1121 00:59:42 你们应该走了
1122 00:59:44 我妈不喜欢别人进她的房间
1123 00:59:47 最好别惹她生气
1124 00:59:50 如果你们不说 我也不告诉她你们来过
1125 00:59:51 不会 我们什么都不会说
1126 00:59:54 下次学校见吧
1127 00:59:56 -好 -行
1128 01:00:00 再见
1129 01:00:16 -见鬼 -快走
1130 01:00:17 离开这里
1131 01:00:18 好吧
1132 01:00:26 吉莉
1133 01:00:27 怎么了 妈
1134 01:00:29 你有下楼鼓捣这些小猫吗
1135 01:00:31 没有 妈
1136 01:00:32 好吧 他们被人动过了
1137 01:00:59 赶紧走
1138 01:01:03 你看起来很漂亮
1139 01:01:05 我要出去一趟
1140 01:01:06 你该吃药了
1141 01:01:08 我想知道我能回学校了吗
1142 01:01:10 我感觉好多了 我很想念我的同学
1143 01:01:14 你病得很严重
1144 01:01:15 那些庸医 他们没有发现你的问题
1145 01:01:18 我知道
1146 01:01:19 每天去半天就行
1147 01:01:21 这样 老师可以给我的作业写评语
1148 01:01:24 你也可以省心
1149 01:01:25 我可以坐公共汽车去
1150 01:01:27 你看起来不太好 宝贝
1151 01:01:32 你的头发也太长了
1152 01:01:35 也许在你头发掉光前我们应该把它全剪了
1153 01:01:41 其他孩子会取笑你
1154 01:01:44 他们就是这么做的
1155 01:01:46 所以你必须和我在一起
1156 01:01:48 在一个安全的地方
1157 01:01:53 妈妈爱你
1158 01:02:11 ♪ 我想和你走遍万水千山 ♪
1159 01:02:15 这是你第一次 是不是
1160 01:02:17 你知道你在做什么吗
1161 01:02:19 不知道
1162 01:02:20 你要跪下
1163 01:02:24 把它含在嘴里
1164 01:02:28 不断的吞吐
1165 01:02:33 相信我 男人都是快枪手
1166 01:02:36 你看起来很性感
1167 01:02:38 谢谢你 梅赛德斯
1168 01:02:42 燃起来 女孩
1169 01:02:50 很抱歉我迟到了
1170 01:02:52 没关系
1171 01:02:55 今天临时加班
1172 01:02:58 嗯 你看起来很可爱
1173 01:03:01 你好吗
1174 01:03:03 一杯美格 不加冰
1175 01:03:03 美格 威士忌的一种
1176 01:03:05 苏·安 你呢
1177 01:03:06 一杯无糖可乐 谢谢
1178 01:03:09 你真要让我一个人喝吗
1179 01:03:10 我坐在这静静的看着你就好
1180 01:03:14 那好吧
1181 01:03:18 所以 你和其他同学还有联系吗
1182 01:03:22 没有
1183 01:03:23 有时 我会碰到一些老同学 但是
1184 01:03:26 我不会参加同学聚会
1185 01:03:29 我参加了十周年的聚会
1186 01:03:31 在那之后 就没去过
1187 01:03:34 我妻子讨厌整个过程
1188 01:03:37 我听说她去世了
1189 01:03:39 我很抱歉
1190 01:03:40 是啊 是癌症
1191 01:03:43 你过得怎么样
1192 01:03:45 我前几年结婚了
1193 01:03:48 但是 又离婚了
1194 01:03:51 有时候你越想得到的东西
1195 01:03:54 就越得不到
1196 01:04:08 你知道这是什么吗
1197 01:04:11 那是什么 电击枪
1198 01:04:13 本 我喝可乐你就要电我吗
1199 01:04:16 这是个人追踪装置
1200 01:04:19 好的
1201 01:04:20 我的整个车队都有这些装置
1202 01:04:24 包括我儿子安德鲁的货车
1203 01:04:29 为什么我儿子在你家玩
1204 01:04:34 这个你需要问他
1205 01:04:36 我现在在问你
1206 01:04:40 我不知道你要我说什么 本
1207 01:04:43 我们能不能 不在这里谈论这些
1208 01:04:47 我是这样想的
1209 01:04:51 我觉得你是想报复我
1210 01:04:53 得了
1211 01:04:55 我们都知道你喜欢我
1212 01:04:57 而我根本懒得理你
1213 01:05:01 你就是个废物 苏·安
1214 01:05:03 你一直都是 这很可悲
1215 01:05:07 有些人永远都不会变 对吗
1216 01:05:11 对 不会变
1217 01:05:14 我警告你 苏·安
1218 01:05:18 如果我再发现我儿子出现在你周围
1219 01:05:22 或在你家 我不会报警
1220 01:05:25 我会亲手来处理
1221 01:05:28 你明白吗
1222 01:05:44 如何找到藏在汽车上的追踪器
1223 01:05:49 苏·安 放下手机
1224 01:05:52 拿推子 给这个小家伙剃毛
1225 01:06:09 吉莉是马大姐的女儿 她没告诉过我们
1226 01:06:12 明白吗 她能走路
1227 01:06:14 我们在那的时候 她一直在房子里
1228 01:06:17 马大姐和我们父母是高中同学
1229 01:06:19 她从学校年刊上撕下几页
1230 01:06:22 把自己和你爸的照片贴在一起
1231 01:06:24 还有我妈和梅赛德斯
1232 01:06:27 -这太恐怖了 -谁在乎
1233 01:06:28 胰腺癌是很严重的病
1234 01:06:30 那些药物都会让你做一些奇怪的事情
1235 01:06:33 你不是吧
1236 01:06:35 我妈妈死前也表现得很奇怪
1237 01:06:43 关于你妈的事我很抱歉
1238 01:06:47 但我认为苏·安没得癌症
1239 01:06:51 我认为她过去喜欢你爸
1240 01:06:53 并且我觉得她现在 爱上了你
1241 01:06:57 是吗 那很好啊
1242 01:07:01 -我开玩笑的 -你乐在其中
1243 01:07:03 我在开玩笑 真的
1244 01:07:05 离开是最容易的 我并不担心
1245 01:07:08 但搬家的的过程很难
1246 01:07:09 你说得很清楚了
1247 01:07:12 对吧 我从未意识到我有这么多东西
1248 01:07:17 直到我看到那些搬家的纸箱
1249 01:07:22 这真的很难
1250 01:07:24 你好 亲爱的
1251 01:07:25 我给你介绍一个人
1252 01:07:26 这是苏·安
1253 01:07:28 麦格斯
1254 01:07:30 麦琪
1255 01:07:32 很高兴见到你 麦琪
1256 01:07:34 很高兴见到你
1257 01:07:35 她在小路的看病的宠物医院工作
1258 01:07:39 她这次是来是来看狗怎么样了
1259 01:07:42 这只是一个回访 以确保
1260 01:07:44 没有什么药物注射的不良反应
1261 01:07:46 到这来 来 坐下来
1262 01:07:49 你猜怎么着
1263 01:07:51 我们和本还有梅赛德斯是高中校友
1264 01:07:57 那么 你在哪里上学 麦琪
1265 01:08:01 富兰克林高中
1266 01:08:03 我知道有多难交到朋友
1267 01:08:06 她做得很好 她交了一些好朋友
1268 01:08:08 都是非常好的孩子 我为她感到骄傲
1269 01:08:11 该死 看我的记性
1270 01:08:13 总是丢三落四
1271 01:08:15 请原谅我的不请自来
1272 01:08:18 我只是特别容易爱上这些动物
1273 01:08:21 我可能有毛病吧
1274 01:08:23 别这样说
1275 01:08:24 非常感谢
1276 01:08:25 欢迎你随时来家里玩
1277 01:08:29 很高兴见到你
1278 01:08:31 我也是
1279 01:08:35 还有 麦琪
1280 01:08:37 你帮我照看那条狗
1281 01:08:49 不要停
1282 01:08:50 不要停 不要停 不要
1283 01:08:59 我表现还好吗
1284 01:09:01 是的
1285 01:09:04 本 你明天会和我说话吗
1286 01:09:07 我们从这里出去吧
1287 01:09:11
1288 01:09:21
1289 01:09:23 没想到吧
1290 01:09:29 天啊 花了这么长时间
1291 01:09:31 那么 她怎么样
1292 01:09:33 -她很棒吗 -他妈的太棒了
1293 01:09:59 他妈的婊子
1294 01:10:02 ♪ 你还记得吗 ♪
1295 01:10:04 ♪ 9月21日的晚上 ♪
1296 01:10:07 ♪ 爱改变了伪装者的想法 ♪
1297 01:10:25 路易
1298 01:10:30 路易
1299 01:10:33 路易
1300 01:10:38 天哪 你在流血
1301 01:10:52 你好
1302 01:10:58 布鲁克斯医生 兽医学博士
1303 01:11:01 布鲁克斯宠物医院
1304 01:11:19 他呼吸得很慢
1305 01:11:23 我觉得不应该去移动他
1306 01:11:24 我要打电话给苏·安 她
1307 01:11:26 不要
1308 01:11:28 别打电话给她
1309 01:11:30 为什么
1310 01:11:33 怎么了
1311 01:11:37 我知道她
1312 01:11:40 我去过她家
1313 01:11:49 看看是谁来了
1314 01:11:51 够了
1315 01:11:53 我没时间和你说这些
1316 01:11:54 我儿子在哪里
1317 01:11:55 除了你和我 没人在这里 本
1318 01:11:57 我知道他在这里 安德鲁 出来
1319 01:11:59 你知道这是什么吗
1320 01:12:03 什么
1321 01:12:06 我的天 你
1322 01:12:18 我对你很失望 你是怎么想的
1323 01:12:22 大家都一直去那边
1324 01:12:23 我想 如果我不想去
1325 01:12:25 他们不想再和我做朋友了
1326 01:12:27 你16岁了 你知道吗
1327 01:12:30 在舞会上偷偷喝酒是一回事
1328 01:12:32 但这个该死的婊子
1329 01:12:35 居然给每个人灌酒
1330 01:12:37 我不同意你去她家玩
1331 01:12:39 你在做什么
1332 01:12:39 我要给安迪的爸爸打电话
1333 01:12:41 -他 -不 住手
1334 01:12:43 请不要给他打电话 安迪和这事无关
1335 01:12:45 他在我们中从来不喝酒
1336 01:12:46 请不要给他打电话
1337 01:12:48 回你的房间 回去
1338 01:12:51 你暑假前就一直呆在这房子里吧
1339 01:12:54 没得商量 你永远不能再
1340 01:12:56 去那个女人那里
1341 01:12:57 你不能上安迪的车
1342 01:12:59 你他妈的去不了你所有
1343 01:13:00 你想去的地方
1344 01:13:08 没想到吧
1345 01:13:10 别担心
1346 01:13:13 我会让安迪知道你会晚些回去的
1347 01:13:17 本 本 本
1348 01:13:26 你知道吗
1349 01:13:29 一开始我不知道该怎么处理你
1350 01:13:32 苏·安 求你了
1351 01:13:35 这里有什么啊
1352 01:13:39 这就是当年在储物间里你想让我看的吗
1353 01:13:43 也许我应该把它切掉
1354 01:13:49 还是不了
1355 01:13:55 你对我的那些
1356 01:14:00 羞辱
1357 01:14:04 永远不会消失
1358 01:14:06 求你了 苏·安
1359 01:14:08 但后来我突然想到
1360 01:14:11 "苏·安
1361 01:14:13 你这样想不对"
1362 01:14:16 你看 你像对狗一样对我
1363 01:14:19 因为你就是条狗
1364 01:14:24
1365 01:14:27 你不是人 本·霍金斯
1366 01:14:29 这他妈的是什么
1367 01:14:36 求你了 苏·安
1368 01:14:39 我那时只是个孩子
1369 01:14:40 我也是 混蛋
1370 01:14:42 不 不要
1371 01:14:45 不 不要 不
1372 01:15:02 明天我休息
1373 01:15:04 你得起来和我一起去跑腿
1374 01:15:09 早上八点出发
1375 01:15:14 婊子
1376 01:15:21 埃里卡
1377 01:15:22 你再靠近我的房子或我的女儿
1378 01:15:25 我就报警
1379 01:15:26 你到底在说什么
1380 01:15:29 什么样的母亲会和高中生开派对
1381 01:15:32 我看你是咖啡喝太多了
1382 01:15:35 不好意思
1383 01:15:36 我没开玩笑
1384 01:15:37 你他妈的滚远点
1385 01:15:38 我知道怎么对付你这种人
1386 01:15:40 漂亮 健美 受欢迎
1387 01:15:43 但你却搬回来 只为在赌场给人倒酒
1388 01:15:46 他们只是孩子
1389 01:15:47 你他妈的有什么毛病
1390 01:15:49 站在外面往里看感觉如何
1391 01:15:52 难受 对吧
1392 01:15:54 我向你保证
1393 01:15:57 中心的景色令人惊叹
1394 01:16:00 你需要帮助
1395 01:16:02 听起来有人好像有点妒忌了
1396 01:16:04 有人有点妒忌苏·安
1397 01:16:07 我之前还以为我们之间有某种联系
1398 01:16:09 但你刚把它都丢掉了
1399 01:16:11 你把它全丢了
1400 01:16:13 忘恩负义的婊子
1401 01:16:14 想想我还替你照顾过梅赛德斯
1402 01:16:32 麦琪
1403 01:16:34 你错过了
1404 01:16:36
1405 01:16:38 看我找到谁了
1406 01:16:40 你他妈的在开玩笑吗
1407 01:16:41 他现在是我的了
1408 01:16:45 感谢你送我这对耳环
1409 01:16:47
1410 01:17:15 我不知道马大姐想干什么
1411 01:17:17 是的 她很奇怪 哥们
1412 01:17:25 去他妈的 生日
1413 01:17:29 你这个骗子
1414 01:17:31 你说过你不会再到这里来玩
1415 01:17:33 今天是查兹的生日 怎么了
1416 01:17:34 -所以呢 -我没办法
1417 01:17:35 如果我告诉你 你会很生气的
1418 01:17:36 -我以为你不喝酒 -马大姐会送大家
1419 01:17:38 回家的 好吗 她只是想
1420 01:17:39 和原来的朋友一起玩 好吗
1421 01:17:41 -满嘴屁话 -天啊 麦琪
1422 01:17:43 天啊 你能来我太高兴了
1423 01:17:45 天啊 你真漂亮
1424 01:17:50 搞什么
1425 01:17:51 你应该去喝点水果酒
1426 01:17:53 是马大姐为查兹的生日做的
1427 01:17:55 真的太好喝了
1428 01:18:01 不 不要
1429 01:18:05 好了 该睡觉了
1430 01:18:07 -等等 马上好 -我说关掉它
1431 01:18:13 张开你的嘴
1432 01:18:28 我听到楼下有人
1433 01:18:31 总是这样
1434 01:18:32 晚安 妈妈爱你
1435 01:18:38 ♪ 跳跳屋里的坏婊子 ♪
1436 01:18:39 ♪ 扭动她们的奶子 ♪
1437 01:18:43 ♪ 这么厚的靴子 ♪
1438 01:18:44 ♪ 跳跳屋里有群坏婊子 ♪
1439 01:18:47 ♪ 她们都在骑在我身上 ♪
1440 01:18:49 ♪ 绿色的蛋蛋和尖叫的婊子 ♪
1441 01:18:53 糟了
1442 01:18:55 ♪ 把它给这些婊子 不管在哪 ♪
1443 01:18:56 ♪ 去你奶奶家坐在他妈的椅子上 ♪
1444 01:18:59 快点
1445 01:18:58 ♪ 在他妈的集市上坐摩天轮 ♪
1446 01:19:00 ♪ 我真的没有选择 ♪
1447 01:19:06 不 我知道 我知道
1448 01:19:06 但我需要你保持清醒 好吗
1449 01:19:39 该死
1450 01:19:50 救命
1451 01:19:51 吉莉
1452 01:20:02 救救我 我在这里
1453 01:20:06 吉莉
1454 01:20:19 天啊
1455 01:20:47 麦格斯
1456 01:20:54 我能感觉到那双水汪汪的大眼睛在看着我
1457 01:21:03 麦琪 你可不一般
1458 01:21:06 这种剂量的地西泮
1459 01:21:08 能让一只大丹狗昏迷五个小时
1460 01:21:12 麦格斯 快点
1461 01:21:14 今天是我的休息日 该走了
1462 01:21:17 你知道
1463 01:21:20 有些人就正好合适
1464 01:21:26 毫不费力地就来了
1465 01:21:30 完美的小接触
1466 01:21:32 完美的肌肤
1467 01:21:36 这完美的肌肤
1468 01:21:40 完美的腹部
1469 01:21:45 一定很棒 帅哥
1470 01:21:55 你要去哪里
1471 01:21:59 姑娘 你惹我生气了
1472 01:22:11 然后是海莉 海莉
1473 01:22:14 最受欢迎 天生口才好
1474 01:22:21 我需要一个男人 是吧
1475 01:22:23 这应该能让你闭一次嘴
1476 01:22:34 他妈的
1477 01:22:41 斯图 麦琪不见了
1478 01:22:44 你能 你能过来吗
1479 01:22:48 谢谢 好的
1480 01:23:05 你知道这让人多难受吗
1481 01:23:07 发现没有你大家都很开心
1482 01:23:10 他们甚至不考虑你想不想加入
1483 01:23:16 最让人难过的是
1484 01:23:19 你站在旁边他们都视而不见
1485 01:23:25 对不起 达瑞尔
1486 01:23:27 这里只给我俩留了一个位置
1487 01:23:33 他妈的
1488 01:23:50 马大姐
1489 01:23:54 亲爱的
1490 01:23:57 马大姐 你生我们的气吗
1491 01:24:01 过来
1492 01:24:03 快点 起来 起来
1493 01:24:05 你是个大男孩了
1494 01:24:09 你身上的味道真好闻
1495 01:24:12 和你爸爸一样
1496 01:24:14 感觉不错
1497 01:24:17 是啊
1498 01:24:20 就像这世上只有我们两个人
1499 01:24:26 你知道我们是谁吗
1500 01:24:29 是最可爱的一对
1501 01:24:31 是的
1502 01:24:35 你也是最迷人的
1503 01:24:39 还有
1504 01:24:41 我爱你
1505 01:25:03 住手
1506 01:25:05 骗子
1507 01:25:07 求求你
1508 01:25:08 你为什么要这么做
1509 01:25:10 你需要帮助 你需要帮助
1510 01:25:15 别他妈出声
1511 01:25:17 别他妈出声 否则我割了你的喉咙
1512 01:25:21 你听到了吗
1513 01:25:27 苏·安 你今天过的怎么样
1514 01:25:29 我很好
1515 01:25:34 你院子里有好多杯子和瓶子
1516 01:25:36 还有 街上有几辆车
1517 01:25:38 停在你的私人车道附近
1518 01:25:40 你有什么要和我分享的吗
1519 01:25:43 -你是认真的吗 -是的
1520 01:25:44 一定是女生联谊会的恶作剧之类的
1521 01:25:50 我想我得花一整天来收拾这些东西
1522 01:25:58 苏·安 你和谁在房子里
1523 01:26:02 妈 一切都好吗
1524 01:26:06 我女儿病得很重
1525 01:26:09 而你现在不让我
1526 01:26:11 带她去看医生
1527 01:26:14 我懂了
1528 01:26:16 对不起 小姐
1529 01:26:18 希望你感觉好些了
1530 01:26:21 救命 有人来救救我吗
1531 01:26:28 我叫你卧床休息
1532 01:26:31 为了你我刚才杀了这个人
1533 01:26:33 我没有
1534 01:26:35 现在站起来
1535 01:26:37 帮我把他拖进去
1536 01:26:47 艾丽卡 怎么了 我们要去哪里
1537 01:26:50 我想她的车已经开出18号公路了
1538 01:26:51 好吧 我们会找到她的
1539 01:26:54 希望如此
1540 01:26:59 坏女孩 玛吉
1541 01:27:02 我告诉过你不要出声
1542 01:27:05 起来
1543 01:27:08 在这里 我们得把照片摆好
1544 01:27:14 最可爱的一对
1545 01:27:14 班上的小丑
1546 01:27:16 市长青年委员会
1547 01:27:18 好了
1548 01:27:20 现在把查兹带过来
1549 01:27:21 把他靠在沙发上
1550 01:27:24 如果你企图离开地下室
1551 01:27:27 我就把你们全杀了
1552 01:27:33 你想要我去哪里
1553 01:27:34 你不会出现在照片里的
1554 01:27:36 你去拍照
1555 01:27:40 按钮在前面
1556 01:27:51 再来一张
1557 01:27:55 你在笑吗
1558 01:28:05 好女孩
1559 01:28:10 不 不 不
1560 01:28:17 马大姐
1561 01:28:19 马大姐 他还在动
1562 01:28:21 马大姐
1563 01:28:22 马大姐 救命
1564 01:28:52 我抓住你了
1565 01:28:59 -你没事吧 -没事
1566 01:29:03 安迪
1567 01:29:05 呼吸 安迪
1568 01:29:07 好 呼吸
1569 01:29:09 安迪 安迪 你能听见我说话吗
1570 01:29:13 救命 救命
1571 01:29:15 救命
1572 01:29:23 救命
1573 01:29:32 过来
1574 01:29:34 -不 放开我 -吉莉 闭嘴
1575 01:29:38 天啊
1576 01:29:39 天啊 麦琪
1577 01:29:41 妈妈 我们得去带安迪过来
1578 01:29:43 可以吗 他
1579 01:29:44 -救命 -不
1580 01:29:47 她不会帮你的
1581 01:29:48 不 吉莉
1582 01:29:49 她真的和她妈妈一个样
1583 01:29:51 你告诉她
1584 01:29:52 告诉她你有多怂
1585 01:29:54 对不起 对不起 好吗 苏·安
1586 01:29:57 发生在你身上的事本不该发生
1587 01:30:00 我 我当时本应制止的
1588 01:30:03 -我本应制止的 -但你没有
1589 01:30:05 你没有
1590 01:30:09 你并没有
1591 01:30:11 来吧 宝贝
1592 01:30:11 救救我 麦琪 不
1593 01:30:13 不 对不起 苏·安
1594 01:30:14 拜托 我 吉莉 吉莉
1595 01:30:16 苏·安
1596 01:30:17 该睡觉了 妈妈爱你
1597 01:30:19 你不该被这样对待 好吗
1598 01:30:24 -不 不要 -妈妈爱你
1599 01:30:26 麦琪 不
1600 01:30:30 麦琪
1601 01:30:34 我可不怂 我不是我妈
1602 01:30:44 吉莉
1603 01:30:48 麦琪 快点
1604 01:30:51 麦琪
1605 01:30:55 吉莉
1606 01:31:00 你没事了