隐秘的生活 A Hidden Life(2019)(CN)Subtitles

Movie:A Hidden Life (2019)4K
Era:2019
Length:173 minute
Country: USA GBR DEU
Language:English/German/Turkish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:01:29 我以为我们能把巢筑得高高的
2 00:01:33 筑在树上
3 00:01:38 像鸟一样展翅高飞
4 00:01:42 飞向群山
5 00:03:30 本片根据真实事件改编
6 00:03:40 二战期间每一位被征召的奥地利士兵都被要求宣誓效忠希特勒
7 00:03:57 奥地利圣拉迪刚1939年都被要求宣誓效忠希特勒
8 00:04:37 -土豆-土豆都被要求宣誓效忠希特勒
9 00:04:39 我们已经有很多了都被要求宣誓效忠希特勒
10 00:05:40 记得我们初遇那天吗都被要求宣誓效忠希特勒
11 00:05:44 你就和现在一样害羞都被要求宣誓效忠希特勒
12 00:05:48 我记得都被要求宣誓效忠希特勒
13 00:05:51 那辆摩托车都被要求宣誓效忠希特勒
14 00:05:55 我最好的裙子都被要求宣誓效忠希特勒
15 00:06:06 你看向我都被要求宣誓效忠希特勒
16 00:06:10 我就知道了都被要求宣誓效忠希特勒
17 00:06:20 那时生活多么简单都被要求宣誓效忠希特勒
18 00:06:28 似乎没有麻烦能波及我们的山谷都被要求宣誓效忠希特勒
19 00:06:36 我们生活在云端都被要求宣誓效忠希特勒
20 00:06:54 我姐姐来和我们一起生活都被要求宣誓效忠希特勒
21 00:06:56 他喜欢你都被要求宣誓效忠希特勒
22 00:07:18 我们有家都被要求宣誓效忠希特勒
23 00:07:24 你母亲都被要求宣誓效忠希特勒
24 00:07:28 我们一家都被要求宣誓效忠希特勒
25 00:07:35 我们的村庄都被要求宣誓效忠希特勒
26 00:07:39 拉迪刚都被要求宣誓效忠希特勒
27 00:10:12 恩斯军事基地1940年都被要求宣誓效忠希特勒
28 00:10:26 亲爱的法妮都被要求宣誓效忠希特勒
29 00:10:29 爱你的弗兰兹于训练中向你亲切问候都被要求宣誓效忠希特勒
30 00:10:34 这周我过得很轻松都被要求宣誓效忠希特勒
31 00:10:38 早上骑摩托车都被要求宣誓效忠希特勒
32 00:10:42 对我来说很愉快都被要求宣誓效忠希特勒
33 00:10:43 群山好都被要求宣誓效忠希特勒
34 00:10:47 我想再次听到你的歌声都被要求宣誓效忠希特勒
35 00:10:51 太阳好都被要求宣誓效忠希特勒
36 00:10:53 我期待我们的重聚都被要求宣誓效忠希特勒
37 00:11:03 我在这里认识一个人都被要求宣誓效忠希特勒
38 00:11:05 他叫瓦德兰德都被要求宣誓效忠希特勒
39 00:11:06 -你怎么做的-这个嘛都被要求宣誓效忠希特勒
40 00:11:09 训练了两个月都被要求宣誓效忠希特勒
41 00:11:11 他一点不虚伪都被要求宣誓效忠希特勒
42 00:11:11 ♪ 我希望我是麦田里一只小老鼠 ♪都被要求宣誓效忠希特勒
43 00:11:15 总是笑着都被要求宣誓效忠希特勒
44 00:11:16 ♪ 我会在外面 ♪都被要求宣誓效忠希特勒
45 00:11:19 ♪ 有时我希望 ♪都被要求宣誓效忠希特勒
46 00:11:21 ♪ 我是只小鸟 ♪都被要求宣誓效忠希特勒
47 00:12:14 亲爱的丈夫都被要求宣誓效忠希特勒
48 00:12:19 他们说法国投降了都被要求宣誓效忠希特勒
49 00:12:25 要让农民回家都被要求宣誓效忠希特勒
50 00:12:29 至少暂时是这样都被要求宣誓效忠希特勒
51 00:12:35 是真的吗都被要求宣誓效忠希特勒
52 00:12:44 姐姐很寂寞都被要求宣誓效忠希特勒
53 00:12:48 真希望她有一个像你这样的人都被要求宣誓效忠希特勒
54 00:12:56 我们这里需要你都被要求宣誓效忠希特勒
55 00:12:59 训练小牛都被要求宣誓效忠希特勒
56 00:13:09 丰收越来越近了都被要求宣誓效忠希特勒
57 00:13:15 我们烧了杂草都被要求宣誓效忠希特勒
58 00:13:38 我从莫斯鲍尔那里买了些小猪仔都被要求宣誓效忠希特勒
59 00:13:42 四周大都被要求宣誓效忠希特勒
60 00:13:54 向你亲切问候都被要求宣誓效忠希特勒
61 00:13:58 爱你的妻子都被要求宣誓效忠希特勒
62 00:14:02 法妮都被要求宣誓效忠希特勒
63 00:15:03 我的妻子啊都被要求宣誓效忠希特勒
64 00:15:10 我们的祖国是怎么了都被要求宣誓效忠希特勒
65 00:15:17 我们深爱的土地是怎么了都被要求宣誓效忠希特勒
66 00:17:31 孩子们呢都被要求宣誓效忠希特勒
67 00:17:33 在屋里都被要求宣誓效忠希特勒
68 00:18:11 爸爸来抓你们啦都被要求宣誓效忠希特勒
69 00:20:06 怎么了都被要求宣誓效忠希特勒
70 00:20:14 我被征召了都被要求宣誓效忠希特勒
71 00:20:21 我们以为和平年代来了都被要求宣誓效忠希特勒
72 00:20:24 但战争还在继续都被要求宣誓效忠希特勒
73 00:20:29 我不明白为什么都被要求宣誓效忠希特勒
74 00:20:32 你相信我们为什么而战吗都被要求宣誓效忠希特勒
75 00:20:37 并不都被要求宣誓效忠希特勒
76 00:21:47 他做了他必须做的事都被要求宣誓效忠希特勒
77 00:21:49 他不满足于眼看着自己的祖国垮台都被要求宣誓效忠希特勒
78 00:21:52 他掌权之前国家濒临崩溃都被要求宣誓效忠希特勒
79 00:21:57 像巴比伦一样都被要求宣誓效忠希特勒
80 00:22:00 我们崇信外族神明都被要求宣誓效忠希特勒
81 00:22:04 你喝醉了都被要求宣誓效忠希特勒
82 00:22:06 没有都被要求宣誓效忠希特勒
83 00:22:07 我不是你的朋友我是你的市长都被要求宣誓效忠希特勒
84 00:22:11 如今他们告诉我们都被要求宣誓效忠希特勒
85 00:22:14 放过其他种族都被要求宣誓效忠希特勒
86 00:22:18 太堕落了都被要求宣誓效忠希特勒
87 00:22:20 如此可鄙他们甚至无法再鄙视自己都被要求宣誓效忠希特勒
88 00:22:28 他们把盐撒到土里都被要求宣誓效忠希特勒
89 00:22:35 百货商店取代了世界都被要求宣誓效忠希特勒
90 00:22:38 外国人蜂拥到我们的街头巷尾都被要求宣誓效忠希特勒
91 00:22:41 外国移民他们不在乎历史都被要求宣誓效忠希特勒
92 00:22:44 只在乎他们能捞到什么都被要求宣誓效忠希特勒
93 00:22:47 这就是世界都被要求宣誓效忠希特勒
94 00:22:49 世界毁灭的景象都被要求宣誓效忠希特勒
95 00:22:52 人活了下来都被要求宣誓效忠希特勒
96 00:22:54 但生活不在了都被要求宣誓效忠希特勒
97 00:22:56 生活不在了都被要求宣誓效忠希特勒
98 00:22:57 他们活下去的原因都被要求宣誓效忠希特勒
99 00:23:20 剥掉了伪装都被要求宣誓效忠希特勒
100 00:23:23 我担心家人都被要求宣誓效忠希特勒
101 00:23:30 母亲老了都被要求宣誓效忠希特勒
102 00:23:33 是啊都被要求宣誓效忠希特勒
103 00:23:37 希望她快点过世都被要求宣誓效忠希特勒
104 00:23:43 他们分辨不出邪恶吗都被要求宣誓效忠希特勒
105 00:23:59 我们现在习惯了都被要求宣誓效忠希特勒
106 00:24:04 犯罪都被要求宣誓效忠希特勒
107 00:24:08 没有羞耻都被要求宣誓效忠希特勒
108 00:24:16 当心都被要求宣誓效忠希特勒
109 00:26:00 神父如果他们征召我我不能去服役都被要求宣誓效忠希特勒
110 00:26:03 我们在杀害无辜的人都被要求宣誓效忠希特勒
111 00:26:08 袭击其他国家都被要求宣誓效忠希特勒
112 00:26:09 掠夺弱者都被要求宣誓效忠希特勒
113 00:26:11 牧师称那么做的士兵为英雄都被要求宣誓效忠希特勒
114 00:26:14 甚至圣人都被要求宣誓效忠希特勒
115 00:26:18 或许敌人才是英雄都被要求宣誓效忠希特勒
116 00:26:22 那些保卫家园抵御侵略者的人都被要求宣誓效忠希特勒
117 00:26:24 你和其他人说过这话吗都被要求宣誓效忠希特勒
118 00:26:27 -你的妻子-没有都被要求宣誓效忠希特勒
119 00:26:28 家人都被要求宣誓效忠希特勒
120 00:26:34 你不觉得你该考虑自己行为的后果吗都被要求宣誓效忠希特勒
121 00:26:40 为他们着想都被要求宣誓效忠希特勒
122 00:26:51 你很有可能会被枪毙都被要求宣誓效忠希特勒
123 00:26:57 是的都被要求宣誓效忠希特勒
124 00:27:00 你的牺牲都被要求宣誓效忠希特勒
125 00:27:02 对谁都没好处都被要求宣誓效忠希特勒
126 00:27:14 我会把你的情况告知主教都被要求宣誓效忠希特勒
127 00:27:22 他比我更有智慧都被要求宣誓效忠希特勒
128 00:27:24 谢谢您都被要求宣誓效忠希特勒
129 00:27:25 谢谢您都被要求宣誓效忠希特勒
130 00:27:52 最近几周你都不太对劲都被要求宣誓效忠希特勒
131 00:28:00 怎么了都被要求宣誓效忠希特勒
132 00:28:13 早上好都被要求宣誓效忠希特勒
133 00:28:17 我们正在为战争募捐都被要求宣誓效忠希特勒
134 00:28:20 我明白了都被要求宣誓效忠希特勒
135 00:28:23 对不起我都被要求宣誓效忠希特勒
136 00:28:31 我已经说了我没什么可以捐的都被要求宣誓效忠希特勒
137 00:28:34 我都被要求宣誓效忠希特勒
138 00:28:39 拜托都被要求宣誓效忠希特勒
139 00:28:41 不都被要求宣誓效忠希特勒
140 00:28:50 祝你们今天顺利都被要求宣誓效忠希特勒
141 00:29:26 你拒绝了捐赠都被要求宣誓效忠希特勒
142 00:29:27 我们可是为退伍军人募捐都被要求宣誓效忠希特勒
143 00:29:32 还为他们的家人都被要求宣誓效忠希特勒
144 00:29:54 我听说你还拒绝都被要求宣誓效忠希特勒
145 00:29:56 接受家庭津贴都被要求宣誓效忠希特勒
146 00:29:59 还有国家为你提供的其他津贴都被要求宣誓效忠希特勒
147 00:30:03 为什么都被要求宣誓效忠希特勒
148 00:30:05 弗兰兹告诉我都被要求宣誓效忠希特勒
149 00:30:20 拿出幽默感都被要求宣誓效忠希特勒
150 00:30:23 是的都被要求宣誓效忠希特勒
151 00:30:28 除了你没人拒绝都被要求宣誓效忠希特勒
152 00:30:40 拜托了都被要求宣誓效忠希特勒
153 00:30:43 谢谢都被要求宣誓效忠希特勒
154 00:31:42 我们必须要坚强都被要求宣誓效忠希特勒
155 00:31:46 坚定都被要求宣誓效忠希特勒
156 00:31:53 吸取铁匠的教训都被要求宣誓效忠希特勒
157 00:32:00 无论锤子挥得多用力都被要求宣誓效忠希特勒
158 00:32:06 铁砧都不能都被要求宣誓效忠希特勒
159 00:32:09 也无需反击都被要求宣誓效忠希特勒
160 00:32:16 铁砧比锤子更长寿都被要求宣誓效忠希特勒
161 00:32:25 被放在铁砧上捶打的东西都被要求宣誓效忠希特勒
162 00:32:27 最后成型都被要求宣誓效忠希特勒
163 00:32:29 不仅归功于锤子也归功于铁砧都被要求宣誓效忠希特勒
164 00:32:46 坐吧都被要求宣誓效忠希特勒
165 00:32:56 阁下都被要求宣誓效忠希特勒
166 00:33:00 非常感谢您能和我谈话都被要求宣誓效忠希特勒
167 00:33:06 如果上帝赐予了我们自由的意志都被要求宣誓效忠希特勒
168 00:33:10 我们就要对我们做的事都被要求宣誓效忠希特勒
169 00:33:14 以及没做到的事负责都被要求宣誓效忠希特勒
170 00:33:16 对吗都被要求宣誓效忠希特勒
171 00:33:19 如果我们的领导都被要求宣誓效忠希特勒
172 00:33:22 不善良都被要求宣誓效忠希特勒
173 00:33:25 而是邪恶的都被要求宣誓效忠希特勒
174 00:33:28 我们该怎么办都被要求宣誓效忠希特勒
175 00:33:32 我想保住自己的命都被要求宣誓效忠希特勒
176 00:33:35 但不想借助谎言都被要求宣誓效忠希特勒
177 00:33:45 你有义务报效祖国都被要求宣誓效忠希特勒
178 00:33:56 这是教会的教导都被要求宣誓效忠希特勒
179 00:34:07 你知道使徒的都被要求宣誓效忠希特勒
180 00:34:10 教义吗都被要求宣誓效忠希特勒
181 00:34:18 所有的人都当服从都被要求宣誓效忠希特勒
182 00:34:22 "在上掌权的"都被要求宣誓效忠希特勒
183 00:34:32 你听到钟声了吗都被要求宣誓效忠希特勒
184 00:34:37 他们要把钟熔了都被要求宣誓效忠希特勒
185 00:34:40 制造子弹都被要求宣誓效忠希特勒
186 00:34:48 他好像担心都被要求宣誓效忠希特勒
187 00:34:49 我可能是间谍都被要求宣誓效忠希特勒
188 00:34:54 他们不敢挺身而出都被要求宣誓效忠希特勒
189 00:34:57 怕下一个轮到自己都被要求宣誓效忠希特勒
190 00:35:22 我们不能怪主教趋炎附势都被要求宣誓效忠希特勒
191 00:35:28 他这样做是希望都被要求宣誓效忠希特勒
192 00:35:30 政权能够对教会更加宽容都被要求宣誓效忠希特勒
193 00:35:37 但现在牧师们被送往了都被要求宣誓效忠希特勒
194 00:35:40 集中营都被要求宣誓效忠希特勒
195 00:35:45 教会游行也被禁止了都被要求宣誓效忠希特勒
196 00:35:49 我们没有话语权都被要求宣誓效忠希特勒
197 00:35:53 我们能做什么都被要求宣誓效忠希特勒
198 00:35:57 我们都被要求宣誓效忠希特勒
199 00:35:59 这些小人物都被要求宣誓效忠希特勒
200 00:36:23 给我一块木炭都被要求宣誓效忠希特勒
201 00:36:27 -木炭-就一块都被要求宣誓效忠希特勒
202 00:36:29 -就一块-对都被要求宣誓效忠希特勒
203 00:36:31 谢谢都被要求宣誓效忠希特勒
204 00:36:48 我画了先知们的墓穴都被要求宣誓效忠希特勒
205 00:36:56 我让人们能坐在长椅上抬头做梦都被要求宣誓效忠希特勒
206 00:37:04 他们抬头看都被要求宣誓效忠希特勒
207 00:37:06 会想象如果自己生活在基督那个时代都被要求宣誓效忠希特勒
208 00:37:09 他们不会做出前人做过的事都被要求宣誓效忠希特勒
209 00:37:12 他们会杀死现在所崇拜的人都被要求宣誓效忠希特勒
210 00:37:21 我描绘这些苦难但我自己并不痛苦都被要求宣誓效忠希特勒
211 00:37:26 我靠此谋生都被要求宣誓效忠希特勒
212 00:37:36 我们做的事都被要求宣誓效忠希特勒
213 00:37:38 只是创造都被要求宣誓效忠希特勒
214 00:37:41 同情都被要求宣誓效忠希特勒
215 00:37:43 我们创造都被要求宣誓效忠希特勒
216 00:37:46 我们创造崇拜者都被要求宣誓效忠希特勒
217 00:37:50 但不创造追随者都被要求宣誓效忠希特勒
218 00:37:57 基督的生命就是索求都被要求宣誓效忠希特勒
219 00:38:03 你也不愿时刻记着这一点都被要求宣誓效忠希特勒
220 00:38:07 如此我们就不需要知道真理的下场了都被要求宣誓效忠希特勒
221 00:38:13 更黑暗的时代来临了都被要求宣誓效忠希特勒
222 00:38:17 人们会更加聪明都被要求宣誓效忠希特勒
223 00:38:21 他们不会反抗真理都被要求宣誓效忠希特勒
224 00:38:25 只会无视它都被要求宣誓效忠希特勒
225 00:38:36 我画的是抚慰人心的基督都被要求宣誓效忠希特勒
226 00:38:40 头上有光环都被要求宣誓效忠希特勒
227 00:38:45 我该如何表现都被要求宣誓效忠希特勒
228 00:38:47 我没经历过的苦难都被要求宣誓效忠希特勒
229 00:38:53 将来我或许会有勇气尝试都被要求宣誓效忠希特勒
230 00:38:56 但现在不会都被要求宣誓效忠希特勒
231 00:39:04 将来我会都被要求宣誓效忠希特勒
232 00:39:07 我会画出真实的基督都被要求宣誓效忠希特勒
233 00:40:00 他们不会征召你的都被要求宣誓效忠希特勒
234 00:40:05 他们需要农民都被要求宣誓效忠希特勒
235 00:40:10 否则人们吃什么呢都被要求宣誓效忠希特勒
236 00:40:25 或许战争很快就结束了都被要求宣誓效忠希特勒
237 00:41:06 -她睡着了吗-嗯都被要求宣誓效忠希特勒
238 00:41:24 你们为什么这么看我都被要求宣誓效忠希特勒
239 00:41:31 他的行为是疯狂的都被要求宣誓效忠希特勒
240 00:41:35 是罪过都被要求宣誓效忠希特勒
241 00:41:36 对家人对村庄来说都是罪过都被要求宣誓效忠希特勒
242 00:42:29 我们不一样母亲都被要求宣誓效忠希特勒
243 00:42:36 对不起都被要求宣誓效忠希特勒
244 00:42:42 但我很感激你对我的祝福都被要求宣誓效忠希特勒
245 00:42:54 你的生活已经够艰难了都被要求宣誓效忠希特勒
246 00:43:23 他母亲冷漠地看着我都被要求宣誓效忠希特勒
247 00:43:25 仿佛是我的错都被要求宣誓效忠希特勒
248 00:43:32 我和你的想法是一样的都被要求宣誓效忠希特勒
249 00:43:35 但我不能忍受他让你受苦都被要求宣誓效忠希特勒
250 00:43:42 他也为你做出了选择都被要求宣誓效忠希特勒
251 00:43:48 他知道他在做什么吗都被要求宣誓效忠希特勒
252 00:43:52 告诉他都被要求宣誓效忠希特勒
253 00:43:56 傲慢都被要求宣誓效忠希特勒
254 00:43:58 是傲慢都被要求宣誓效忠希特勒
255 00:44:00 就是这么回事都被要求宣誓效忠希特勒
256 00:44:14 她们跟你说什么了吗都被要求宣誓效忠希特勒
257 00:44:17 我看到她们和你在路边说话都被要求宣誓效忠希特勒
258 00:44:33 她们说都被要求宣誓效忠希特勒
259 00:44:38 她们的丈夫上了战场都被要求宣誓效忠希特勒
260 00:44:43 他们为什么要为了我们这种人都被要求宣誓效忠希特勒
261 00:44:46 而战斗都被要求宣誓效忠希特勒
262 00:44:56 她们的话都被要求宣誓效忠希特勒
263 00:45:00 伤到你了吗都被要求宣誓效忠希特勒
264 00:45:10 我不在乎都被要求宣誓效忠希特勒
265 00:46:45 一切还好吗都被要求宣誓效忠希特勒
266 00:46:46 嗯都被要求宣誓效忠希特勒
267 00:47:12 你曾是个桀骜不驯的人都被要求宣誓效忠希特勒
268 00:47:14 你同警察对抗都被要求宣誓效忠希特勒
269 00:47:17 你记得吧都被要求宣誓效忠希特勒
270 00:47:21 是谁改变了你都被要求宣誓效忠希特勒
271 00:47:25 你妻子吗都被要求宣誓效忠希特勒
272 00:47:29 我同情你都被要求宣誓效忠希特勒
273 00:47:32 我没有任何恶意都被要求宣誓效忠希特勒
274 00:47:36 我知道都被要求宣誓效忠希特勒
275 00:47:38 所以都被要求宣誓效忠希特勒
276 00:47:40 帮帮我都被要求宣誓效忠希特勒
277 00:47:42 拉迪刚爱你都被要求宣誓效忠希特勒
278 00:47:49 你都被要求宣誓效忠希特勒
279 00:47:53 你是拉迪刚之子都被要求宣誓效忠希特勒
280 00:47:59 我不是你的敌人都被要求宣誓效忠希特勒
281 00:48:03 我是你的朋友都被要求宣誓效忠希特勒
282 00:48:04 -是吗-我是都被要求宣誓效忠希特勒
283 00:48:09 你仍是我们中的一员都被要求宣誓效忠希特勒
284 00:48:12 你不能拒绝都被要求宣誓效忠希特勒
285 00:48:15 你的种族都被要求宣誓效忠希特勒
286 00:48:17 你的血脉都被要求宣誓效忠希特勒
287 00:48:20 你的村庄都被要求宣誓效忠希特勒
288 00:48:21 以及你的家都被要求宣誓效忠希特勒
289 00:48:23 我们必须保卫我们的土地都被要求宣誓效忠希特勒
290 00:48:26 他来之前人们深陷绝望之中都被要求宣誓效忠希特勒
291 00:48:29 饱受屈辱为奴为婢都被要求宣誓效忠希特勒
292 00:48:32 你觉得他们会追究谁的责任都被要求宣誓效忠希特勒
293 00:48:35 我都被要求宣誓效忠希特勒
294 00:48:37 你认为他们会审问谁都被要求宣誓效忠希特勒
295 00:48:40 你会被绞死的都被要求宣誓效忠希特勒
296 00:48:42 你明白这什么意思吗都被要求宣誓效忠希特勒
297 00:48:45 他们会绞死你都被要求宣誓效忠希特勒
298 00:48:47 你的家人你的妻子你的孩子都被要求宣誓效忠希特勒
299 00:48:49 到时会无依无靠都被要求宣誓效忠希特勒
300 00:48:51 你母亲会没人送终都被要求宣誓效忠希特勒
301 00:49:01 冷静都被要求宣誓效忠希特勒
302 00:49:05 别碰我都被要求宣誓效忠希特勒
303 00:49:07 别碰我都被要求宣誓效忠希特勒
304 00:49:12 你更邪恶都被要求宣誓效忠希特勒
305 00:49:13 你比他们更邪恶都被要求宣誓效忠希特勒
306 00:49:16 因为他们是敌人都被要求宣誓效忠希特勒
307 00:49:19 而你是叛徒都被要求宣誓效忠希特勒
308 00:49:32 我去过维也纳都被要求宣誓效忠希特勒
309 00:49:36 我看到了那边的情况都被要求宣誓效忠希特勒
310 00:49:39 迷失了都被要求宣誓效忠希特勒
311 00:49:40 他们踢她的脸鲜血喷涌都被要求宣誓效忠希特勒
312 00:49:42 被逐出我们依赖的住所都被要求宣誓效忠希特勒
313 00:49:45 杀掉疯子孩子都被要求宣誓效忠希特勒
314 00:49:47 押到恐怖之王座下都被要求宣誓效忠希特勒
315 00:49:49 我们看过他们眼中的仇恨都被要求宣誓效忠希特勒
316 00:49:57 我们遗忘了自己真正的祖国都被要求宣誓效忠希特勒
317 00:50:36 你父亲会怎么说都被要求宣誓效忠希特勒
318 00:50:44 你认为呢都被要求宣誓效忠希特勒
319 00:50:47 他上了战场都被要求宣誓效忠希特勒
320 00:50:51 -他死了-对都被要求宣誓效忠希特勒
321 00:50:54 你认为他为了什么而死都被要求宣誓效忠希特勒
322 00:50:56 为了什么死于战壕死于泥泞都被要求宣誓效忠希特勒
323 00:51:05 想想吧都被要求宣誓效忠希特勒
324 00:51:12 嗯都被要求宣誓效忠希特勒
325 00:51:28 我曾做过一个梦都被要求宣誓效忠希特勒
326 00:51:33 梦中看见一列火车都被要求宣誓效忠希特勒
327 00:51:38 强有力的深色车头都被要求宣誓效忠希特勒
328 00:51:42 吸引了孩子们都被要求宣誓效忠希特勒
329 00:51:46 看不到它要驶向何方只能都被要求宣誓效忠希特勒
330 00:51:51 看到田野和树木飞驰而过都被要求宣誓效忠希特勒
331 00:52:17 我不愿放开都被要求宣誓效忠希特勒
332 00:52:24 以前的记忆都被要求宣誓效忠希特勒
333 00:52:39 我发现无人可以依靠都被要求宣誓效忠希特勒
334 00:52:47 没有收到任何启迪都被要求宣誓效忠希特勒
335 00:54:56 我们的祈祷哪次没有得到回应都被要求宣誓效忠希特勒
336 00:55:11 如果我们忠实于祂祂也会忠实于我们都被要求宣誓效忠希特勒
337 00:55:28 我相信都被要求宣誓效忠希特勒
338 00:55:37 我们有祂都被要求宣誓效忠希特勒
339 00:55:43 这就够了都被要求宣誓效忠希特勒
340 00:56:09 整个世界都在沉沦都被要求宣誓效忠希特勒
341 00:56:20 根本没有答案都被要求宣誓效忠希特勒
342 00:56:27 追随他都被要求宣誓效忠希特勒
343 00:56:29 是在发疯都被要求宣誓效忠希特勒
344 00:56:43 你要怎么做弗兰兹都被要求宣誓效忠希特勒
345 00:56:49 他们要你宣誓效忠都被要求宣誓效忠希特勒
346 00:56:53 那个反基督者都被要求宣誓效忠希特勒
347 00:56:55 我知道我知道都被要求宣誓效忠希特勒
348 00:56:57 那是毫无光彩的人生都被要求宣誓效忠希特勒
349 00:57:03 这是都被要求宣誓效忠希特勒
350 00:57:05 世界末日吗都被要求宣誓效忠希特勒
351 00:57:10 这是都被要求宣誓效忠希特勒
352 00:57:13 光明的尽头吗都被要求宣誓效忠希特勒
353 00:57:30 我们如同一阵清风都被要求宣誓效忠希特勒
354 00:57:40 如同一道消逝的阴影都被要求宣誓效忠希特勒
355 00:57:43 疯狂都被要求宣誓效忠希特勒
356 00:58:39 我被征召了都被要求宣誓效忠希特勒
357 00:58:47 你可以躲在林子里都被要求宣誓效忠希特勒
358 00:58:55 我们逃走都被要求宣誓效忠希特勒
359 00:58:57 逃到山里去都被要求宣誓效忠希特勒
360 00:59:27 人是否有权利都被要求宣誓效忠希特勒
361 00:59:29 放任自己身处死地都被要求宣誓效忠希特勒
362 00:59:34 为了真理都被要求宣誓效忠希特勒
363 00:59:39 这有可能取悦上帝吗都被要求宣誓效忠希特勒
364 00:59:42 祂希望我们享有安宁都被要求宣誓效忠希特勒
365 00:59:46 幸福都被要求宣誓效忠希特勒
366 00:59:49 而不是自找苦吃都被要求宣誓效忠希特勒
367 01:00:03 我们得反抗邪恶都被要求宣誓效忠希特勒
368 01:00:16 你要反抗是不是都被要求宣誓效忠希特勒
369 01:02:20 她的幸福系于你手都被要求宣誓效忠希特勒
370 01:02:25 她本可以嫁给其他人都被要求宣誓效忠希特勒
371 01:02:35 我们的麻烦已经够多了都被要求宣誓效忠希特勒
372 01:02:53 你太不为自己考虑了法妮都被要求宣誓效忠希特勒
373 01:03:06 你为什么不反对他法妮都被要求宣誓效忠希特勒
374 01:03:11 反抗他都被要求宣誓效忠希特勒
375 01:03:16 你不懂不幸的滋味都被要求宣誓效忠希特勒
376 01:03:21 你的男人从未离开过你都被要求宣誓效忠希特勒
377 01:03:41 好了都被要求宣誓效忠希特勒
378 01:04:14 你没法改变世界都被要求宣誓效忠希特勒
379 01:04:30 世界比你强大都被要求宣誓效忠希特勒
380 01:04:37 我需要你都被要求宣誓效忠希特勒
381 01:05:31 你可以去医院里工作都被要求宣誓效忠希特勒
382 01:05:35 那没什么不对的都被要求宣誓效忠希特勒
383 01:05:45 不是吗都被要求宣誓效忠希特勒
384 01:06:19 你还想要孩子吗都被要求宣誓效忠希特勒
385 01:07:29 亲爱的儿子都被要求宣誓效忠希特勒
386 01:07:41 你是我的全部都被要求宣誓效忠希特勒
387 01:07:50 你知道没有父亲陪伴着长大是什么滋味都被要求宣誓效忠希特勒
388 01:07:59 我知道孤独是什么滋味都被要求宣誓效忠希特勒
389 01:08:23 女儿们你们的都被要求宣誓效忠希特勒
390 01:08:25 你们的爸爸要走了都被要求宣誓效忠希特勒
391 01:08:32 去旅行都被要求宣誓效忠希特勒
392 01:08:34 一段漫长的旅行都被要求宣誓效忠希特勒
393 01:08:37 他要离开一段时间都被要求宣誓效忠希特勒
394 01:10:43 恩斯1943年3月2日都被要求宣誓效忠希特勒
395 01:13:19 亲爱的妻子都被要求宣誓效忠希特勒
396 01:13:27 我知道你替我担惊受怕都被要求宣誓效忠希特勒
397 01:13:30 但我没有负担都被要求宣誓效忠希特勒
398 01:13:37 当我把自己受的苦难和别人作比较都被要求宣誓效忠希特勒
399 01:13:43 我发现我的苦难是世间最小的都被要求宣誓效忠希特勒
400 01:13:51 他们所经受的可怕至极都被要求宣誓效忠希特勒
401 01:14:02 你要牢记都被要求宣誓效忠希特勒
402 01:14:04 你对好时光的记忆都被要求宣誓效忠希特勒
403 01:14:29 春天已至都被要求宣誓效忠希特勒
404 01:14:33 我的三个小女儿应该会都被要求宣誓效忠希特勒
405 01:14:35 光着脚奔跑采摘鲜花都被要求宣誓效忠希特勒
406 01:14:43 最好告诉他们都被要求宣誓效忠希特勒
407 01:14:44 爸爸去哪了不要编故事都被要求宣誓效忠希特勒
408 01:14:56 草色新绿对人有益都被要求宣誓效忠希特勒
409 01:15:02 自由之人可能很难注意到都被要求宣誓效忠希特勒
410 01:15:23 问候母亲和你都被要求宣誓效忠希特勒
411 01:15:25 女儿们以及所有人都被要求宣誓效忠希特勒
412 01:15:30 再见都被要求宣誓效忠希特勒
413 01:15:47 亲爱的丈夫都被要求宣誓效忠希特勒
414 01:15:54 以上帝之名问候都被要求宣誓效忠希特勒
415 01:15:56 祂会让一切重回正轨都被要求宣誓效忠希特勒
416 01:16:02 来自家里三个小姑娘的问候都被要求宣誓效忠希特勒
417 01:16:09 她们说只告诉你都被要求宣誓效忠希特勒
418 01:16:11 她们很听话都被要求宣誓效忠希特勒
419 01:16:13 当然了都被要求宣誓效忠希特勒
420 01:16:15 但我告诉你她们不听话你也一定不会惊讶都被要求宣誓效忠希特勒
421 01:16:32 我不得不训斥她们都被要求宣誓效忠希特勒
422 01:16:37 她们总是寻求我的注意都被要求宣誓效忠希特勒
423 01:16:52 罗西总是问起你都被要求宣誓效忠希特勒
424 01:16:56 我们准备睡觉的时候都被要求宣誓效忠希特勒
425 01:16:58 她说都被要求宣誓效忠希特勒
426 01:17:00 "不要锁门都被要求宣誓效忠希特勒
427 01:17:02 这样爸爸就能进来"都被要求宣誓效忠希特勒
428 01:17:09 吃饭的时候都被要求宣誓效忠希特勒
429 01:17:11 "给爸爸留点吃的"都被要求宣誓效忠希特勒
430 01:17:21 她为你唱了一首歌都被要求宣誓效忠希特勒
431 01:17:30 不知道你能不能听到都被要求宣誓效忠希特勒
432 01:17:36 今晚罗西想把你的照片拿到床上都被要求宣誓效忠希特勒
433 01:17:43 本该是你躺在她的身边都被要求宣誓效忠希特勒
434 01:17:49 我告诉她等爸爸回家后就会陪她都被要求宣誓效忠希特勒
435 01:17:57 晚安都被要求宣誓效忠希特勒
436 01:18:13 来自爱你的妻子的亲切问候都被要求宣誓效忠希特勒
437 01:18:20 法妮都被要求宣誓效忠希特勒
438 01:18:39 你可以走了都被要求宣誓效忠希特勒
439 01:18:42 坐吧都被要求宣誓效忠希特勒
440 01:18:57 你觉得你的反抗对谁有好处吗都被要求宣誓效忠希特勒
441 01:19:04 你觉得这样能改变事情的走向吗都被要求宣誓效忠希特勒
442 01:19:14 你觉得当局注意到你了吗都被要求宣誓效忠希特勒
443 01:19:17 你觉得你的抗议会吸引他们的注意吗都被要求宣誓效忠希特勒
444 01:19:25 你觉得会有人听说这件事吗都被要求宣誓效忠希特勒
445 01:19:30 没人知道这些高墙背后的事没人都被要求宣誓效忠希特勒
446 01:19:37 有什么意义都被要求宣誓效忠希特勒
447 01:19:48 战争正义与否都被要求宣誓效忠希特勒
448 01:19:49 没有什么区别吗都被要求宣誓效忠希特勒
449 01:20:00 你为他们擦鞋都被要求宣誓效忠希特勒
450 01:20:10 为他们填沙袋都被要求宣誓效忠希特勒
451 01:20:17 你是无辜的吗都被要求宣誓效忠希特勒
452 01:20:55 是什么都被要求宣誓效忠希特勒
453 01:20:57 傲慢都被要求宣誓效忠希特勒
454 01:21:02 你就高人一等吗都被要求宣誓效忠希特勒
455 01:21:05 就你最有智慧吗都被要求宣誓效忠希特勒
456 01:21:12 你怎么区分善恶都被要求宣誓效忠希特勒
457 01:21:24 你就比我更懂吗都被要求宣誓效忠希特勒
458 01:21:31 是上帝告诉你的吗都被要求宣誓效忠希特勒
459 01:21:35 听到了圣音都被要求宣誓效忠希特勒
460 01:21:44 我们无法避免的苦难都被要求宣誓效忠希特勒
461 01:21:46 和我们选择的苦难都被要求宣誓效忠希特勒
462 01:21:49 这两者是有区别的都被要求宣誓效忠希特勒
463 01:22:13 你已经忘了这世界的样子都被要求宣誓效忠希特勒
464 01:22:19 光都被要求宣誓效忠希特勒
465 01:22:22 天空都被要求宣誓效忠希特勒
466 01:22:37 不是我把世界变成这个样子的都被要求宣誓效忠希特勒
467 01:22:41 也不是你都被要求宣誓效忠希特勒
468 01:22:48 我们的手都沾上了血都被要求宣誓效忠希特勒
469 01:22:52 没人是无辜的都被要求宣誓效忠希特勒
470 01:22:55 到处都有犯罪和流血事件都被要求宣誓效忠希特勒
471 01:23:03 祂创造了这个世界都被要求宣誓效忠希特勒
472 01:23:07 也创造了邪恶都被要求宣誓效忠希特勒
473 01:23:16 良知使我们变成了懦夫都被要求宣誓效忠希特勒
474 01:23:28 保重朋友都被要求宣誓效忠希特勒
475 01:23:33 那个反基督者很聪明都被要求宣誓效忠希特勒
476 01:23:38 他利用人的道德都被要求宣誓效忠希特勒
477 01:23:42 来误导人都被要求宣誓效忠希特勒
478 01:24:41 最亲爱的妻子都被要求宣誓效忠希特勒
479 01:24:46 我下午一点出发去柏林都被要求宣誓效忠希特勒
480 01:24:53 别担心我都被要求宣誓效忠希特勒
481 01:24:57 为我祈祷都被要求宣誓效忠希特勒
482 01:25:08 柏林15公里
483 01:25:25 提格监狱1943年5月4日15公里
484 01:27:18 往下看15公里
485 01:27:24 坐下15公里
486 01:27:32 起来15公里
487 01:28:30 亲爱的丈夫15公里
488 01:28:37 你5月7日写的信已经收到15公里
489 01:28:40 非常感谢15公里
490 01:29:00 周四水井干了15公里
491 01:29:07 我们需要一场大雨15公里
492 01:29:39 我担忧的事已经发生了15公里
493 01:29:45 我找不到人帮忙干活15公里
494 01:29:48 只有蕾茜15公里
495 01:30:09 斯托霍夫偷我们田里的甜菜15公里
496 01:30:20 我只能听到你的声音15公里
497 01:30:37 我去拜访了那位寡妇15公里
498 01:30:40 玛莉亚15公里
499 01:30:45 她两周没和人说话了15公里
500 01:30:58 新的干草给了我希望15公里
501 01:31:03 谷仓里的气味15公里
502 01:31:08 风15公里
503 01:31:13 麦子15公里
504 01:31:18 天空15公里
505 01:31:41 祂不会施予我们不可承受之重15公里
506 01:32:59 打扰一下你能告诉我15公里
507 01:33:43 必须要请示上校15公里
508 01:33:46 我可以见他吗15公里
509 01:33:52 他很忙15公里
510 01:33:55 但你可以打电话预约15公里
511 01:34:00 我打过了15公里
512 01:34:01 但没人接电话15公里
513 01:34:03 我很吃惊15公里
514 01:34:08 一定是你那边的问题15公里
515 01:34:11 我们这里的电话很正常15公里
516 01:34:22 那我怎么才能预约呢15公里
517 01:34:27 你们不给我回信15公里
518 01:34:32 我花了两天才来到这里15公里
519 01:34:34 一路上非常艰难15公里
520 01:35:48 我最爱的妻子15公里
521 01:35:52 爱你的丈夫又一次向你致以亲切的问候15公里
522 01:36:11 我要写几句15公里
523 01:36:13 真心实意的话15公里
524 01:36:18 尽管我写字的双手被束缚着15公里
525 01:36:22 但这还是比自由意志被束缚要好15公里
526 01:36:44 这些人15公里
527 01:36:47 没有朋友15公里
528 01:36:52 没有人关心支持他们15公里
529 01:36:57 你为什么被关进来15公里
530 01:37:00 叛国罪15公里
531 01:37:02 他们经历过悲伤15公里
532 01:37:06 耻辱15公里
533 01:37:09 毁灭15公里
534 01:37:18 多么坚强的心灵15公里
535 01:37:30 禁止说话15公里
536 01:37:54 当你放弃了15公里
537 01:37:55 不惜一切代价活下去的想法15公里
538 01:38:02 新的光芒便会照耀着你15公里
539 01:38:09 过去你匆匆忙忙15公里
540 01:38:12 总是没有时间15公里
541 01:38:19 现在你有的是时间了15公里
542 01:38:29 过去你从不原谅他人15公里
543 01:38:34 无情地对他人指手划脚15公里
544 01:38:40 现在你看清了自己的软弱15公里
545 01:38:44 也就能够理解他人的软弱了15公里
546 01:42:35 你认为15公里
547 01:42:40 这是我造成的吗15公里
548 01:42:46 他过去不是这样的15公里
549 01:42:51 遇到你之后他就变了15公里
550 01:43:24 我亲爱的孩子们15公里
551 01:43:29 天主教纪念耶稣献出圣体圣血的节日15公里
552 01:43:29 今天是圣体圣血节我格外想念你们15公里
553 01:43:44 钟声飘荡在15公里
554 01:43:45 田野之上15公里
555 01:43:50 我要是能看到你们头戴花冠的样子15公里
556 01:43:52 一定会很高兴吧15公里
557 01:43:59 你们慈爱的父亲从远方15公里
558 01:44:03 向你们致以问候15公里
559 01:44:54 亲爱的丈夫15公里
560 01:44:58 在这个周日向你致以亲切的问候15公里
561 01:45:04 我们都很担心你15公里
562 01:45:10 希望你的情况不会太糟15公里
563 01:45:17 女儿们也向你问好15公里
564 01:45:23 洛伊西说她们要一起亲吻你15公里
565 01:45:32 我心中永远支持你15公里
566 01:46:00 我可以去萨尔茨堡15公里
567 01:46:12 爸爸提出与我同行15公里
568 01:46:25 恐惧战胜了我15公里
569 01:46:30 我知道这是不应该的15公里
570 01:46:37 相信良善会获胜15公里
571 01:46:45 好人必有好报15公里
572 01:46:55 《马太福音》10:2915公里
573 01:46:55 没有哪一只麻雀掉在地上15公里
574 01:46:58 是祂所不知道的15公里
575 01:47:29 很遗憾15公里
576 01:47:39 父亲15公里
577 01:47:41 爱他的孩子15公里
578 01:47:46 父亲15公里
579 01:47:48 希望他的孩子幸福15公里
580 01:47:51 希望她免受生活的困苦15公里
581 01:47:58 而你15公里
582 01:48:05 是个好孩子15公里
583 01:48:10 弗兰兹也是15公里
584 01:48:18 忍受不公正总比制造不公正要好15公里
585 01:49:23 法庭指派我15公里
586 01:49:25 作为你的辩护律师15公里
587 01:49:28 据我了解你的反抗15公里
588 01:49:30 是针对在战斗中服役15公里
589 01:49:34 但我相信如果你能接受从事医疗服务15公里
590 01:49:37 如果你愿意在医院15公里
591 01:49:40 做个护工之类的15公里
592 01:49:43 他们很可能就会撤销起诉15公里
593 01:49:53 我会被要求宣誓效忠希特勒吗15公里
594 01:49:56 几句话而已15公里
595 01:49:57 没有人会把这种事当真的15公里
596 01:50:02 我做不到15公里
597 01:50:09 你真是个固执的人15公里
598 01:50:15 看我把这份文件留给你15公里
599 01:50:19 你把它收好15公里
600 01:50:21 签了字15公里
601 01:50:23 你就自由了15公里
602 01:50:26 但我是自由的15公里
603 01:50:32 那我来这里干什么15公里
604 01:50:39 我不知道15公里
605 01:50:49 祢我的牧者15公里
606 01:50:49 《诗篇》2315公里
607 01:51:03 祢让我安歇在青草地上15公里
608 01:51:13 在生命的河边15公里
609 01:51:29 祢我的力量15公里
610 01:51:38 你指引我的道路15公里
611 01:51:47 祢我们的光15公里
612 01:51:58 黑暗无法将祢遮蔽15公里
613 01:51:58 《诗篇》139:1215公里
614 01:52:07 带领我们走向祢的永恒之光15公里
615 01:52:14 走向祢15公里
616 01:52:19 真理15公里
617 01:52:25 永远不灭的光15公里
618 01:52:41 你说我是你的弟兄15公里
619 01:52:56 天父15公里
620 01:53:02 我向祢哭泣15公里
621 01:53:10 我的磐石15公里
622 01:53:10 《诗篇》18:215公里
623 01:53:15 我的堡垒15公里
624 01:53:19 我想对你怎么样都可以15公里
625 01:53:22 没有人会知道没有人会在意15公里
626 01:53:25 没有人会费心阻止我15公里
627 01:53:36 祢看着我们15公里
628 01:53:47 给我力量15公里
629 01:53:54 去追随你15公里
630 01:54:03 圣灵15公里
631 01:54:13 引领我15公里
632 01:54:18 教导我15公里
633 01:55:01 主啊15公里
634 01:55:15 祢无动于衷15公里
635 01:55:58 祢在哪里15公里
636 01:56:12 祢为何创造我们15公里
637 01:57:09 被迫害者15公里
638 01:57:10 已经被天国接受了吗15公里
639 01:57:22 温驯的人接管了凡世吗15公里
640 01:57:31 聪明的人蒙骗我们15公里
641 01:57:34 让我们害怕15公里
642 01:57:38 我曾经和你一样15公里
643 01:57:46 承认吧15公里
644 01:57:50 你的神毫无怜悯15公里
645 01:57:53 他离开了我们他抛弃了我们15公里
646 01:57:57 就像他抛弃了基督一样15公里
647 01:57:59 他自己的儿子15公里
648 01:58:10 我们距离安稳的生活多么遥远15公里
649 01:58:15 我们还要多久15公里
650 01:58:17 才能脱离邪恶15公里
651 01:58:30 假如我们能看到天国的起始就好了15公里
652 01:58:37 一切的黎明15公里
653 01:58:41 但是15公里
654 01:58:46 什么也没有15公里
655 01:58:50 从来都什么也没有15公里
656 01:58:55 为什么要为他们献出你的生命15公里
657 01:59:09 祢的子民白白死去15公里
658 01:59:14 祂降临过15公里
659 01:59:15 而那一切都毫无意义15公里
660 01:59:52 过去的二十个世纪全是挫败15公里
661 01:59:55 我们需要一位成功的圣人15公里
662 02:01:01 是啊15公里
663 02:01:04 没人帮我们15公里
664 02:01:06 那我们就自己干15公里
665 02:01:10 妹妹15公里
666 02:01:15 来15公里
667 02:01:46 快拉15公里
668 02:02:01 好了15公里
669 02:03:23 亲爱的妻子15公里
670 02:03:28 我还是说不准我的未来会如何15公里
671 02:03:35 接下来恐怕不会有好事发生15公里
672 02:03:40 不过如今已经进入六月了15公里
673 02:03:45 最美的月份15公里
674 02:03:51 大自然不会注意到15公里
675 02:03:53 笼罩着人们的悲伤15公里
676 02:03:58 虽然我身处此处无法看到15公里
677 02:03:59 但我想家乡的一切15公里
678 02:04:01 一定都比往年更郁郁葱葱15公里
679 02:04:18 黎明的时候15公里
680 02:04:19 我们能听见百舌鸟在窗外大声鸣啼15公里
681 02:04:28 它们看起来更加自由15公里
682 02:04:30 也更能体会平静与安乐15公里
683 02:04:33 虽然相对人类来说15公里
684 02:04:37 它们只是没有理智的动物15公里
685 02:04:40 我们人类有着理解世界的能力15公里
686 02:05:02 你给我磨出来的比我原先给你的要多15公里
687 02:05:27 我在这里遇到了15公里
688 02:05:30 训练时认识的伙伴15公里
689 02:05:33 弗兰兹15公里
690 02:05:36 弗兰兹15公里
691 02:05:37 是你15公里
692 02:05:42 你干了什么变成罪犯了15公里
693 02:05:44 他能振奋其他人的精神15公里
694 02:05:47 我们在这里挺好的15公里
695 02:05:50 好的坏的都在一起15公里
696 02:05:52 他会问起我们的家庭15公里
697 02:05:55 别担心15公里
698 02:05:57 烦心事不会超过一天的15公里
699 02:05:58 吃吧吃吧15公里
700 02:06:00 -你只有这点吗-是的15公里
701 02:06:10 你听说过刽子手吗15公里
702 02:06:14 就是把人斩首那个家伙15公里
703 02:06:22 他是个穿着光鲜的家伙15公里
704 02:06:24 他来的时候15公里
705 02:06:27 总是戴着大帽子15公里
706 02:06:28 他很有品味15公里
707 02:06:32 他砍掉人的头干净利落15公里
708 02:06:34 你都来不及多想15公里
709 02:07:07 我想知道那是什么感觉15公里
710 02:07:10 也许你的身体已经老了脑袋还年轻15公里
711 02:07:14 你看着自己的脑袋飞走15公里
712 02:07:16 你老去的双臂15公里
713 02:07:18 向上伸去15公里
714 02:07:20 向脑袋伸去15公里
715 02:07:22 双手都还戴着镣铐15公里
716 02:07:26 你接住这个年轻的脑袋15公里
717 02:07:32 将它放回你的身体15公里
718 02:07:37 然后你睁开双眼15公里
719 02:07:40 镣铐就不见了15公里
720 02:07:46 不过那之后会怎么样呢15公里
721 02:07:53 也许你会看见月亮15公里
722 02:07:58 或者看见星星15公里
723 02:08:14 即便下雨了15公里
724 02:08:17 太阳仍然照耀着15公里
725 02:08:22 太阳照耀着15公里
726 02:08:23 善人15公里
727 02:08:25 恶人15公里
728 02:08:27 没有区别15公里
729 02:08:46 锁链比疯狗还要多15公里
730 02:09:44 真希望我有妻子15公里
731 02:09:47 还有农场15公里
732 02:09:52 还有许多苹果树15公里
733 02:09:54 再加一棵樱桃树15公里
734 02:09:57 也许15公里
735 02:09:59 还有一些葡萄15公里
736 02:10:01 我们可以自己酿酒15公里
737 02:10:05 白葡萄酒15公里
738 02:10:06 还有红葡萄酒冬天喝红葡萄酒15公里
739 02:10:11 夏天喝白葡萄酒15公里
740 02:10:15 我们不会喝太多15公里
741 02:10:17 我们会祈祷然后干活15公里
742 02:10:19 但有时15公里
743 02:10:20 有时喝点酒也挺好的15公里
744 02:10:24 有时15公里
745 02:10:27 我们会去教堂15公里
746 02:10:30 有时不去有时15公里
747 02:10:33 我们会待在家里15公里
748 02:10:37 玩玩音乐15公里
749 02:11:19 帝国军事法庭1943年7月15公里
750 02:13:05 你有什么要为15公里
751 02:13:07 自己辩护的吗15公里
752 02:13:39 我们暂时休庭15公里
753 02:13:57 进来15公里
754 02:14:07 请你们15公里
755 02:14:21 坐下15公里
756 02:14:23 谢谢15公里
757 02:14:29 你认为你可以做些什么15公里
758 02:14:31 改变这场战争的进程吗15公里
759 02:14:36 除了这个法庭还有会人知道你吗15公里
760 02:14:43 你改变不了任何人15公里
761 02:14:47 这个世界也不会有所不同15公里
762 02:15:01 你的行为造成的结果15公里
763 02:15:02 甚至可能与你想要的截然相反15公里
764 02:15:08 会有别人取代你15公里
765 02:15:23 你在评判我吗15公里
766 02:15:30 我不会评判你15公里
767 02:15:35 我不会说15公里
768 02:15:37 "他是邪恶的15公里
769 02:15:38 我才是对的"15公里
770 02:15:42 我不是无所不知15公里
771 02:15:52 人15公里
772 02:15:54 可能会做错事15公里
773 02:15:59 而且15公里
774 02:16:02 无法摆脱后果15公里
775 02:16:04 无法挽回人生15公里
776 02:16:10 也许他想回头但他回不了头15公里
777 02:16:17 但是15公里
778 02:16:22 我心中有一种感觉15公里
779 02:16:28 我不能做15公里
780 02:16:31 我认为不对的事15公里
781 02:16:46 你有权这么做吗15公里
782 02:16:51 我有权不这么做吗15公里
783 02:17:48 本庭宣判15公里
784 02:17:52 死刑15公里
785 02:18:21 今天他们宣判了15公里
786 02:18:27 但他们仍然15公里
787 02:18:30 需要确认一下15公里
788 02:18:35 回牢房后在那份文件上签字15公里
789 02:18:37 你就能恢复自由我能想办法15公里
790 02:19:23 诚恳签署弗兰兹·亚戈斯塔特
791 02:20:15 亲爱的爸爸快来弗兰兹·亚戈斯塔特
792 02:20:52 他的律师寄来的弗兰兹·亚戈斯塔特
793 02:21:09 他们判了他死刑弗兰兹·亚戈斯塔特
794 02:21:16 我得去柏林弗兰兹·亚戈斯塔特
795 02:21:20 我和你一起去弗兰兹·亚戈斯塔特
796 02:23:56 弗兰兹弗兰兹·亚戈斯塔特
797 02:24:55 你这样对谁都没好处弗兰兹·亚戈斯塔特
798 02:25:00 对谁都没好处弗兰兹·亚戈斯塔特
799 02:25:05 这可能是你最后的机会放弃你这弗兰兹·亚戈斯塔特
800 02:25:11 毫无意义的立场弗兰兹·亚戈斯塔特
801 02:25:14 如果你放弃弗兰兹·亚戈斯塔特
802 02:25:16 弗兰兹弗兰兹·亚戈斯塔特
803 02:25:17 我马上请求法庭弗兰兹·亚戈斯塔特
804 02:25:19 暂缓执行你的判决弗兰兹·亚戈斯塔特
805 02:25:21 但必须立刻决定弗兰兹·亚戈斯塔特
806 02:25:23 你明白吗弗兰兹·亚戈斯塔特
807 02:25:26 立刻弗兰兹·亚戈斯塔特
808 02:25:31 我在拿自己冒险弗兰兹·亚戈斯塔特
809 02:25:34 这可能会危及到我的事业弗兰兹·亚戈斯塔特
810 02:25:37 我的人身安全弗兰兹·亚戈斯塔特
811 02:25:41 我相信他们会撤销指控只要你弗兰兹·亚戈斯塔特
812 02:25:45 改变立场弗兰兹·亚戈斯塔特
813 02:25:47 我求你了弗兰兹·亚戈斯塔特
814 02:25:50 战争可能很快就会结束弗兰兹·亚戈斯塔特
815 02:25:53 你可能弗兰兹·亚戈斯塔特
816 02:25:56 你可能根本不会弗兰兹·亚戈斯塔特
817 02:25:59 被征召去做你反对的事弗兰兹·亚戈斯塔特
818 02:26:02 我的爱人弗兰兹·亚戈斯塔特
819 02:26:07 弗兰兹弗兰兹·亚戈斯塔特
820 02:26:10 你不知道会有什么后果吗弗兰兹·亚戈斯塔特
821 02:26:19 时间不多了弗兰兹·亚戈斯塔特
822 02:26:22 上帝不在乎你说什么只在乎你的内心弗兰兹·亚戈斯塔特
823 02:26:28 宣誓之后随便你怎么想弗兰兹·亚戈斯塔特
824 02:26:48 你懂我吗弗兰兹·亚戈斯塔特
825 02:27:15 我爱你弗兰兹·亚戈斯塔特
826 02:27:21 无论你做什么弗兰兹·亚戈斯塔特
827 02:27:26 无论弗兰兹·亚戈斯塔特
828 02:27:28 发生什么弗兰兹·亚戈斯塔特
829 02:27:35 我都支持你弗兰兹·亚戈斯塔特
830 02:27:41 永远都是弗兰兹·亚戈斯塔特
831 02:27:59 做正确的事弗兰兹·亚戈斯塔特
832 02:28:24 不放开我弗兰兹·亚戈斯塔特
833 02:29:40 祢说弗兰兹·亚戈斯塔特
834 02:29:42 《马太福音》7:7弗兰兹·亚戈斯塔特
835 02:29:42 "叩门弗兰兹·亚戈斯塔特
836 02:29:45 就给你们开门弗兰兹·亚戈斯塔特
837 02:29:49 祈求弗兰兹·亚戈斯塔特
838 02:29:53 就给你们"弗兰兹·亚戈斯塔特
839 02:32:59 你一直对我很好弗兰兹·亚戈斯塔特
840 02:33:02 对我儿子也是弗兰兹·亚戈斯塔特
841 02:33:04 而我弗兰兹·亚戈斯塔特
842 02:33:15 原谅我弗兰兹·亚戈斯塔特
843 02:34:21 祢弗兰兹·亚戈斯塔特
844 02:34:25 祢比我更爱他弗兰兹·亚戈斯塔特
845 02:34:37 请给予他勇气弗兰兹·亚戈斯塔特
846 02:34:41 智慧弗兰兹·亚戈斯塔特
847 02:34:46 力量弗兰兹·亚戈斯塔特
848 02:35:09 神父弗兰兹·亚戈斯塔特
849 02:35:24 明天就行刑弗兰兹·亚戈斯塔特
850 02:35:44 谢谢你神父弗兰兹·亚戈斯塔特
851 02:36:34 我亲爱的孩子们弗兰兹·亚戈斯塔特
852 02:36:37 妈妈给你们读这封信时弗兰兹·亚戈斯塔特
853 02:36:41 你们的爸爸已经死了弗兰兹·亚戈斯塔特
854 02:36:47 上帝恩典我们很快会再见弗兰兹·亚戈斯塔特
855 02:37:03 亲爱的妻子和母亲弗兰兹·亚戈斯塔特
856 02:37:06 我无法让你们摆脱弗兰兹·亚戈斯塔特
857 02:37:10 因我而起的悲痛弗兰兹·亚戈斯塔特
858 02:37:18 今后弗兰兹·亚戈斯塔特
859 02:37:20 我爱的人们弗兰兹·亚戈斯塔特
860 02:37:22 记得为我祈祷弗兰兹·亚戈斯塔特
861 02:37:26 我会在另一个世界弗兰兹·亚戈斯塔特
862 02:37:28 为你们祈祷弗兰兹·亚戈斯塔特
863 02:38:05 1943年8月9日弗兰兹·亚戈斯塔特
864 02:38:58 要写什么弗兰兹·亚戈斯塔特
865 02:41:10 弗兰兹弗兰兹·亚戈斯塔特
866 02:41:25 弗兰兹弗兰兹·亚戈斯塔特
867 02:46:02 总有一天我们会明白弗兰兹·亚戈斯塔特
868 02:46:04 这一切都是为了什么弗兰兹·亚戈斯塔特
869 02:46:19 到时候我们不会再疑惑我们会知晓弗兰兹·亚戈斯塔特
870 02:46:23 活着的弗兰兹·亚戈斯塔特
871 02:46:28 意义弗兰兹·亚戈斯塔特
872 02:46:40 我们会重聚弗兰兹·亚戈斯塔特
873 02:46:47 种果树弗兰兹·亚戈斯塔特
874 02:46:52 耕田弗兰兹·亚戈斯塔特
875 02:46:59 重新在这片土地上生活弗兰兹·亚戈斯塔特
876 02:47:30 弗兰兹弗兰兹·亚戈斯塔特
877 02:47:41 我们还会再见弗兰兹·亚戈斯塔特
878 02:47:49 在那群山之间弗兰兹·亚戈斯塔特
879 02:48:35 世间的良善不断增长部分有赖于那些不为人知的行为