凶兆 The Omen(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:49 梵蒂冈天文观测台罗马
2 00:02:19 哥伦比亚号太空梭失事2003年2月1日
3 00:03:19 圣座…
4 00:03:20 预言详载于启示录第8章7节
5 00:03:26 当第一位天使吹响号角…
6 00:03:29 狂风与暴雨袭击大地
7 00:03:33 当第二位天使吹响号角…
8 00:03:38 火焰排山倒海而来
9 00:03:47 当第三位天使吹响号角…
10 00:03:52 一颗火焰之星从天而降…
11 00:03:54 烈焰有如火炬
12 00:04:00 当第四位天使吹响号角…
13 00:04:03 海啸涌来吞没二十万人
14 00:04:12 当第五位天使吹响号角…
15 00:04:15 一颗彗星降落地球
16 00:04:18 将地狱之钥交予撒旦
17 00:04:22 当第六位天使吹响号角…
18 00:04:25 恶兽自地狱被释放…
19 00:04:29 在地上制造空前浩劫
20 00:04:35 够了
21 00:04:37 圣座…
22 00:04:40 种种事件与预言不谋而合
23 00:04:44 彗星的出现更证实恶梦将至
24 00:04:50 我们正处于末日决战的前夕
25 00:04:54 最黑暗的恶魔来了…
26 00:04:58 他将掀起战争…
27 00:05:00 荼毒所有生灵
28 00:05:10 汤姆,我是劳勃
29 00:05:12 帮我代个班凯特进了产房情况不太乐观
30 00:05:22 产科
31 00:05:31 桑恩先生?
32 00:05:33 -她还好吧?-她在休息
33 00:05:36 婴儿呢?
34 00:05:41 胎儿死了
35 00:05:54 她还不知道
36 00:06:01 生个孩子对她来说…
37 00:06:08 比什么都重要
38 00:06:11 桑恩先生,你太太…
39 00:06:13 她的子宫受损恐怕再也无法…
40 00:06:18 再也无法什么?
41 00:06:38 你这么爱她
42 00:06:47 应该接受上帝的安排
43 00:06:54 相当可爱的小男孩
44 00:06:57 我认识孩子的母亲,孩子非常健康
45 00:07:05 -家人呢?-没有家人
46 00:07:09 母亲死了,跟你的孩子…
47 00:07:14 在同一个小时内死亡
48 00:07:25 我们的孩子呢?
49 00:07:31 我可以看…尸体吗?
50 00:07:36 看又有什么用?应该把爱给活着的人
51 00:07:42 为了你的妻子…
52 00:07:45 上帝会原谅这小小的欺骗
53 00:07:49 也为这个孩子好
54 00:07:59 桑恩先生,今天晚上…
55 00:08:03 上帝赐予你一个儿子
56 00:08:21 那是谁?
57 00:08:30 我们的儿子
58 00:08:42 完美的孩子
59 00:09:06 我爱你
60 00:09:09 我也爱你
61 00:09:22 好吃的哦
62 00:09:32 这是什么?
63 00:09:42 一口气用力吹
64 00:09:52 美国大使馆
65 00:10:00 谢谢
66 00:10:04 嗨,麦克
67 00:10:06 午安,桑恩太太戴密安好吗?
68 00:10:08 他很好,我先生在吗?
69 00:10:11 在,他在等你
70 00:10:16 -大使先生-你好
71 00:10:19 嗨,史蒂芬
72 00:10:21 -凯西,你好-你好
73 00:10:23 我得走,让劳勃告诉你好消息
74 00:10:28 什么好消息?
75 00:10:32 意大利语学得怎么样了?
76 00:10:39 表被偷跟坐船出海有什么关系
77 00:10:44 好啦,我还在上第一册
78 00:10:46 好消息是你可能不必上第二册
79 00:10:55 史蒂芬已获调任驻英国大使
80 00:10:59 哇
81 00:11:01 太好了
82 00:11:03 我们跟去,他任命我为副大使
83 00:11:08 噢,天啊!
84 00:11:10 劳勃!
85 00:11:12 伦敦! 太棒了!
86 00:11:14 我是二号人物了,我好兴奋
87 00:11:19 到伦敦生活多棒,凯特
88 00:11:47 前面到底怎么回事?
89 00:11:51 塞车
90 00:13:07 伦敦
91 00:13:09 三个月后
92 00:13:16 美国总统教子成为最年轻大使
93 00:13:37 怎么样?喜欢吗?
94 00:13:44 好大
95 00:13:46 大,不好吗?
96 00:13:51 我只是觉得很大
97 00:13:54 记得史蒂芬在意大利的大房子
98 00:14:03 什么意思?
99 00:14:12 没什么
100 00:14:15 我以为你喜欢大房子
101 00:14:21 对不起
102 00:14:24 我有时觉得这一切都是因为史蒂芬的死所赐
103 00:14:31 你升官是因为你的实力
104 00:14:34 是吗?
105 00:14:36 跟我是总统教子无关?
106 00:14:42 击败两位参议员和总统的妹妹你获得任命
107 00:14:49 那意味什么?
108 00:14:51 意味我爱你
109 00:15:01 -那我们住下来啰?-我有得选择吗?
110 00:15:04 -没有-我想也是
111 00:15:11 真的有点太大
112 00:15:13 有一点
113 00:15:18 两年后
114 00:16:00 戴密安?
115 00:16:40 以后不准这样
116 00:16:42 你吓到了,妈咪?
117 00:16:45 我不是故意的
118 00:16:51 我知道
119 00:16:54 我知道,抱歉,因为我好担心
120 00:17:08 生日快乐,戴密安
121 00:17:24 -三、二、一-一口气,戴密安
122 00:17:40 好极了!
123 00:17:54 失陪,我马上回来
124 00:17:58 把他交给我
125 00:18:02 谢谢
126 00:18:56 你看我,戴密安!
127 00:19:00 这都是为了你,戴密安
128 00:19:05 这都是为了你
129 00:19:40 别害怕,儿子
130 00:20:06 美国大使馆
131 00:20:11 他来了
132 00:20:28 孩子惊魂生日会你看报纸了吗, 桑恩先生?
133 00:20:30 还没有
134 00:20:32 -关于自杀事件-我正要接待沙乌地大使
135 00:20:37 -她吸毒吗?-抱歉
136 00:20:39 她的自杀会影响你的职位吗?
137 00:20:43 她在贵府吸毒吗?
138 00:20:48 我来
139 00:20:51 你还好吧?
140 00:20:59 非常抱歉,请送帐单来我负责赔偿
141 00:21:05 没关系,算你欠我一个人情
142 00:21:19 -你还好吧?-我没事
143 00:21:21 扒粪记者对保姆事件大作文章
144 00:21:25 我知道,事情总会过去的
145 00:21:28 -我们应该发表一篇声明-汤姆,这次免了
146 00:21:34 有位布兰南神父在楼下等您
147 00:21:38 -谁?-从罗马来的教士
148 00:21:46 -有什么事?-他说有紧急的私事
149 00:21:53 要我去处理吗?
150 00:21:55 不,我去见他
151 00:22:07 布兰南神父?
152 00:22:10 劳勃桑恩
153 00:22:13 需要什么效劳吗?
154 00:22:16 -我们时间不多,桑恩先生-什么时间?
155 00:22:22 接受耶稣基督为救世主
156 00:22:26 接纳他,祈求谅解
157 00:22:30 接受圣餐礼喝他的血,吃他的肉
158 00:22:34 唯有当他在你体内你才能击败恶魔之子
159 00:22:41 抱歉,神父,我…
160 00:22:43 接受责任,桑恩先生你做错了
161 00:22:46 你让他们肆虐
162 00:22:51 你可能误会了
163 00:22:53 他已经开始屠杀, 他会再杀戮
164 00:22:56 直到你的一切都变成他的
165 00:23:00 抱歉,神父,我还有事要忙
166 00:23:06 我当时在医院,桑恩先生!
167 00:23:10 你儿子出生那晚
168 00:23:28 我参与了
169 00:23:32 我见证了他的诞生
170 00:23:37 我恳请你,桑恩先生
171 00:23:41 你想怎么样?
172 00:23:43 我想救你,桑恩先生
173 00:23:46 让基督能救我…救我脱离永恒的诅咒
174 00:23:52 你知道多少我儿子的事?
175 00:23:55 我全都知道
176 00:23:59 我见过它妈
177 00:24:02 -你见过我太太-不,我见过它妈妈
178 00:24:06 -你说的正是我太太- “它”妈妈,桑恩先生
179 00:24:11 -够了! 中士!-他妈妈是只胡狼!
180 00:24:15 是,先生!
181 00:24:17 有事吗,大使先生?
182 00:24:22 崔佛斯,送这位先生出去
183 00:24:27 时时接受我主耶稣,桑恩先生喝他的血!
184 00:24:34 那是唯一之路,桑恩先生
185 00:25:05 -找到新褓姆了吗?-令人沮丧
186 00:25:08 -都不喜欢?-都不怎么样
187 00:25:11 -或许不要请了-怎么说?
188 00:25:16 我们也许不需要你不用工作…
189 00:25:20 我在抚养孩子,这也是工作
190 00:25:23 我随时陪着他,你并没有
191 00:25:27 我不是这意思,或许真的不需要
192 00:25:30 你跟戴密安可以亲密一点
193 00:25:33 你是说我们现在不亲密?
194 00:25:36 我不是这个意思
195 00:25:47 我们心平气和地谈,好吗?
196 00:25:51 抱歉,你今天辛苦了
197 00:25:55 我今天也并不好过
198 00:26:00 双方扯平,好吗?
199 00:26:02 对不起
200 00:26:06 过来
201 00:26:15 -亲爱的-什么?
202 00:26:21 -有件事我应该…-抱歉
203 00:26:26 -什么事,荷顿太太?-有位贝拉克太太来了
204 00:26:32 我以为今天面试结束了
205 00:26:34 -要带她进来吗?-麻烦你
206 00:26:39 午安,桑恩先生幸会
207 00:26:44 我内人凯萨琳
208 00:26:46 -请坐-谢谢
209 00:26:54 恕我有话直说我知道贵府遭逢不幸事件
210 00:27:00 我真心感到遗憾
211 00:27:03 你们知道年轻女孩离开家人…
212 00:27:09 这工作有时并不容易适应
213 00:27:14 但对我而言我一辈子都在照顾小孩
214 00:27:19 我很幸运,我爱这个工作
215 00:27:25 我没有你的履历表
216 00:27:30 介绍中心有时会忘记人太多
217 00:27:35 这不是第一次了
218 00:27:37 我有自备一份
219 00:27:40 我有近40年带孩子的经验
220 00:27:44 我是长女帮妈妈带弟弟妹妹
221 00:27:48 一带就带习惯了
222 00:27:53 我不会忘记,我并不是父母
223 00:27:56 我只是帮手
224 00:27:59 当你们不在的时候负责任的助手
225 00:28:05 我可以看看孩子吗?
226 00:28:17 小帅哥
227 00:28:25 我马上回来
228 00:28:37 你好,戴密安我是贝拉克太太
229 00:28:44 别怕,我是来保护你的
230 00:30:05 -凯特!-来了!
231 00:30:19 戴密安呢?他该出门了
232 00:30:23 他觉得有点不舒服
233 00:30:27 一分钟前还好好的
234 00:30:30 我不放心,他昨晚没睡好
235 00:30:33 有可能会生病
236 00:30:36 仪式要进行很久我认为他不适合参加
237 00:30:43 贝拉克太太5分钟内帮他穿好衣服上车
238 00:31:12 怎么啦,宝贝?
239 00:31:17 只是间教堂
240 00:31:20 我知道你的感觉,小鬼
241 00:31:29 你还好吧,小子?
242 00:31:38 他生病了吗?
243 00:31:42 你怎么了?
244 00:31:53 戴密安?住手!
245 00:31:58 戴密安!放开!
246 00:32:05 放手!
247 00:32:07 走! 开车! 走!
248 00:32:23 麻烦回家,大卫
249 00:32:45 不要动!
250 00:32:51 或许应该请医生过来
251 00:32:54 没这么严重吧
252 00:32:57 我是说来看看戴密安
253 00:33:00 他没事,凯特
254 00:33:02 出生到现在不曾生过病
255 00:33:08 我知道
256 00:33:10 很奇怪,不是吗?
257 00:33:13 因为他很健康?
258 00:33:17 这不寻常,劳勃
259 00:33:21 其他小孩子难免会受寒、流鼻涕、感冒
260 00:33:28 可是戴密安…
261 00:33:30 从来不会
262 00:33:37 不是我胡思乱想
263 00:33:42 他有点奇怪
264 00:33:46 -我觉得…-什么?
265 00:33:51 跟人家不一样
266 00:33:54 他是不一样
267 00:33:58 你怎么会有这种想法?
268 00:34:06 他只是个小孩,凯特
269 00:34:09 心里害怕罢了
270 00:34:16 我要睡了
271 00:35:58 别凶
272 00:36:08 安静
273 00:36:10 他是这个家的主人!
274 00:36:14 贝拉克太太,这怎么回事?
275 00:36:17 -先生…-这只狗
276 00:36:21 我们在外面遇到的
277 00:36:24 -谁说可以带狗回来?-对不起,它吓到你了?
278 00:36:31 -那不是重点-它会是很好的看门狗
279 00:36:35 你们时常要出远门它会帮忙看家
280 00:36:40 贝拉克太太,如果我们需要狗我自己会去选一只
281 00:36:47 谢谢
282 00:36:49 戴密安已经很喜欢它了
283 00:36:57 明早请动物保护协会把它带走
284 00:37:02 -听懂了吗?-过来
285 00:37:09 晚安,桑恩先生
286 00:37:54 你的新褓姆怎么样?
287 00:37:57 好像不错,但上一个也这样
288 00:38:04 我知道那个女孩当时你们…
289 00:38:09 跟小孩都在场希望没吓坏他们
290 00:38:14 -还好-是啊,还好
291 00:38:17 小朋友过来,集合
292 00:38:47 我得打通电话,戴密安?其他小朋友都不跟你玩吗?
293 00:38:55 他们很害怕
294 00:39:13 我们去看小鸟
295 00:39:17 走吧
296 00:40:04 今天好吧?
297 00:40:07 嗯
298 00:40:23 戴密安好吗?
299 00:40:30 怎么啦?
300 00:40:36 今天发生了什么事吗?
301 00:40:47 我们跟所有小朋友去动物园
302 00:40:57 戴密安怪怪的
303 00:41:02 感觉他跟大家距离很遥远
304 00:41:12 不太对劲
305 00:41:19 或许我根本不应该这样想
306 00:41:23 不
307 00:41:30 我得找个人谈谈
308 00:41:44 我可以帮忙吗?
309 00:41:51 我得找人谈谈
310 00:42:17 莎乐美
311 00:42:43 明天1点,主教公园桥边见
312 00:42:47 只要5分钟,我以后不会再出现
313 00:42:50 你太太有危险,不来她死定了
314 00:45:22 怎么啦?
315 00:46:36 好啦,给你5分钟,什么事?
316 00:46:42 “犹太人回到锡安山时一颗彗星横过夜空”
317 00:46:46 “神圣罗马帝国诞生你我必须死去”
318 00:46:52 “他自永恒之海腾起让两岸成为敌人”
319 00:46:57 “让兄弟反目成仇直到人类全部灭绝”
320 00:47:01 你说我太太有危险
321 00:47:05 前往梅吉多城在杰若李尔城墙内
322 00:47:09 有个叫布葛哈根的人
323 00:47:12 只有他能告诉你为什么那孩子非死不可
324 00:47:19 什么孩子?你在说什么?
325 00:47:24 你儿子,桑恩先生是恶魔的儿子
326 00:47:29 我来是因为你说我太太有危险
327 00:47:35 她怀孕了
328 00:47:40 -不可能-那是他们说的
329 00:47:44 他不允许这孩子出生他会趁他在子宫内杀死他
330 00:47:50 先杀死胎儿再杀死你太太
331 00:47:54 等确定继承了你的一切时
332 00:47:57 他也会杀了你
333 00:48:02 -够了-他非死不可
334 00:48:06 现在就行动否则一切将化为乌有
335 00:48:08 去梅吉多城见布葛哈根, 以免太迟
336 00:48:16 你给我听好
337 00:48:18 我不知道你是谁、想做什么但请你离我家人远一点
338 00:48:23 我不要你再来找我
339 00:48:32 我不想再看到或听到你
340 00:48:37 一起受永恒的折磨
341 00:50:56 戴密安,不要再玩了
342 00:51:09 -怎么啦?-我快被吵疯了
343 00:51:16 -什么事,夫人?-麻烦带他出去
344 00:51:20 他安静的在玩,凯特
345 00:51:23 -我叫你带他出去-好的,夫人
346 00:51:28 戴密安,走,妈妈不舒服
347 00:51:32 我们去散步
348 00:51:46 你的心理治疗效果如何?
349 00:51:49 你看不出来吗?
350 00:51:52 葛立尔医师想跟你谈谈
351 00:51:54 谈什么?
352 00:52:05 我们有个问题
353 00:52:09 我怀孕了
354 00:52:12 什么?
355 00:52:14 我要堕胎
356 00:52:20 -我们应该谈谈-不!
357 00:52:24 我不想再生孩子了
358 00:52:27 我不要他在我体内
359 00:52:46 收信后请点底下连结汤姆
360 00:52:59 教士死于离奇事件
361 00:53:13 这次见面是凯撒琳提议的我建议你不妨尽量多谈
362 00:53:26 凯特近来因为儿子压力很大
363 00:53:36 事情变得相当棘手
364 00:53:43 所以她不想再生小孩
365 00:53:47 她适应得很辛苦
366 00:53:51 情况严重到引发所谓的妄想性辩证
367 00:53:56 比如说?
368 00:53:59 举个例说她幻想戴密安是邪恶的
369 00:54:07 何谓…邪恶?
370 00:54:09 不用探讨,那只是她的幻想
371 00:54:12 她还幻想戴密安不是她亲生的
372 00:54:16 -她跟你这么说?-那是她脑中的想像
373 00:54:24 你相信上帝吗,葛立尔医师?
374 00:54:28 -什么?-上帝
375 00:54:33 你相信吗?
376 00:54:36 我的信仰跟这件事无关
377 00:54:42 桑恩先生,如果你想帮你太太你必须同意她堕胎
378 00:54:49 我们不堕胎
379 00:54:54 我们需要这个孩子
380 00:57:06 戴密安!戴密安?来…帮我
381 00:57:31 -桑恩大使!-她怎么样?
382 00:57:33 会复原,但她脑震荡锁骨断裂以及内出血
383 00:57:38 -内出血?-这是目前最令人担心的
384 00:57:42 可是她怀孕了
385 00:57:44 保不住了
386 00:57:47 她流产了?
387 00:57:50 对
388 00:58:20 -怎么回事,宝贝?-拜托不要让他杀我
389 00:58:32 什么?
390 00:58:34 别让他杀我
391 00:59:41 大使先生?我叫齐士詹宁斯
392 00:59:44 -谁?-那个相机被你撞坏的摄影师
393 00:59:48 -你怎么有我的号码?-请不要挂断,桑恩先生
394 00:59:52 这无关相机,而是有关你和一位教士
395 00:59:56 布兰南,布兰南神父
396 01:00:00 他死前不久跟你在一起
397 01:00:06 发现任何不寻常的事吗?
398 01:00:11 -没有-看这里,发现没?
399 01:00:14 那里
400 01:00:17 我知道,本来我也不太在意以为可能底片有瑕疵
401 01:00:23 但后来再次发生这里,看到没有?
402 01:00:27 这是另一卷底片
403 01:00:29 同样的情形发生在数位档案
404 01:00:34 这是数位的是用另一部相机照的
405 01:00:45 在这里
406 01:00:47 我们的朋友布兰南神父
407 01:00:50 你看,这里
408 01:00:54 这是10天后拍的
409 01:01:02 同样的情形
410 01:01:04 只是更明显了几乎接触到他身体了
411 01:01:14 其他…
412 01:01:17 已经成为历史事实了
413 01:01:23 我了解
414 01:01:26 我也想不通
415 01:01:29 所以我不断深入调查
416 01:01:32 验尸报告显示布兰南患有末期癌症
417 01:01:36 他经常施打吗啡一天自行注射2到3次
418 01:01:43 -他自知快死了-显然
419 01:01:46 他说希望基督原谅他
420 01:01:52 危急中果然特别虔诚
421 01:01:57 精彩的来了
422 01:02:00 外表上他的尸体完全正常
423 01:02:04 除了大腿内侧有小记号
424 01:02:09 这里
425 01:02:12 -那是什么?-三个6
426 01:02:20 -是刺青吗?-不是
427 01:02:24 切片检查结果是胎记
428 01:02:38 跟我来
429 01:02:44 还有更精彩的
430 01:03:51 -他住这里?-对
431 01:03:57 如果这算得上住处的话
432 01:04:00 这些都是圣经的书页成千上万
433 01:04:04 每寸空间都贴住
434 01:04:09 光十字架…
435 01:04:11 就有好几百枝
436 01:04:16 我认为他想挡住什么东西
437 01:04:21 他显然是疯了
438 01:04:25 是吗?
439 01:04:29 首先我找到了他的日记
440 01:04:33 但写你的事多过写他自己
441 01:04:37 简直是偏执狂
442 01:04:40 详实记录你何时离家
443 01:04:43 去哪里、在哪里用餐,跟谁谈话
444 01:04:47 -我可以看吗?-当然
445 01:04:51 最后一次写着到主教公园跟你碰面
446 01:04:57 主教公园,下午1点
447 01:05:00 当天他死了
448 01:05:06 可是,最有趣的事在这
449 01:05:11 我们该从这里开始解他的谜
450 01:05:15 首先是从占星杂志剪下的报导
451 01:05:19 关于一个不寻常的现象
452 01:05:21 一颗如燃烧星球般的彗星
453 01:05:24 很像2千年前伯利恒那颗
454 01:05:27 只是这次离我们比较近是在欧洲大陆
455 01:05:33 仅仅5年前
456 01:05:36 精确地说,是6月6日
457 01:05:48 你应该记得这天
458 01:05:58 第二张剪报你应该认得5年前罗马报纸的出生宣告
459 01:06:04 第6天,第6个月
460 01:06:13 你儿子是不是上午6点出生?
461 01:06:22 我儿子死了
462 01:06:26 我养的不知道是谁的儿子
463 01:06:32 如果不介意,我可以帮你查
464 01:06:45 不,这是我的问题
465 01:06:49 不,拜托你,你错了
466 01:06:53 这也是我的问题
467 01:06:57 我第一次跟警察进来时拍了几张照片
468 01:07:01 正好拍到自己在镜中的影像
469 01:07:08 你看
470 01:07:15 很少见到这种效果吧?
471 01:07:28 没错
472 01:07:31 我们走吧,带着你的东西
473 01:07:37 我会尽快回来
474 01:07:41 对不起,我非去不可
475 01:07:52 我好害怕
476 01:07:55 凯特,没什么好怕的
477 01:08:00 没什么
478 01:08:03 我保证
479 01:08:07 罗马
480 01:08:32 不是这家
481 01:08:36 地址没错
482 01:08:50 发生过一场大火老医院烧掉了
483 01:09:00 5年前
484 01:09:02 死了很多人
485 01:09:28 从地下室的病历室开始烧
486 01:09:33 像火炬般从楼梯间往上窜
487 01:09:39 三楼变成人间炼狱
488 01:09:42 三楼?
489 01:09:45 产科部门
490 01:09:49 有个高个子教父,他是负责人
491 01:09:54 史毕雷托
492 01:09:56 对,正是他的名字
493 01:09:58 知道他在哪里吗?
494 01:10:01 一家修道院…
495 01:10:05 在苏比亚哥
496 01:10:09 苏比亚哥?
497 01:10:55 找不到你说的那首诗但我大概知道哪里来的
498 01:11:00 好像是选自圣经里但以理书和启示录综合而成的预言集
499 01:11:05 当时犹太人回到以色列…宣告反基督的降世
500 01:11:12 就是那首诗
501 01:11:14 “当犹太人返回锡安山”
502 01:11:17 还跟什么彗星有关
503 01:11:21 没错
504 01:11:24 “火炬般的巨星从天而降”
505 01:11:27 这些迹象以及神圣罗马帝国的诞生
506 01:11:31 宣告反基督的诞生
507 01:11:35 你知道,犹太人回锡安了
508 01:11:38 我们已经证实…
509 01:11:40 不寻常现象
510 01:11:41 彗星的出现
511 01:11:43 神圣罗马帝国诞生…
512 01:11:47 欧洲经济共同体的罗马条约
513 01:11:54 启示录第13章我站在海边沙岸上
514 01:11:58 看见野兽自海中升起
515 01:12:00 诗句“他自永恒之海腾起让海峡两岸成为敌人”
516 01:12:05 海洋…请容我大胆猜测…
517 01:12:08 应该解释为政治
518 01:12:11 海洋永远怒涛汹涌激荡不安一波盖过一波
519 01:12:16 就是政治嘛
520 01:12:19 “他自永恒之海腾起”恶魔之子将出生于政治圈
521 01:12:27 他们选上了你,劳勃
522 01:13:28 史毕雷托神父?
523 01:13:32 我是劳勃桑恩
524 01:13:36 我们在罗马见过面
525 01:13:38 你记得我吗?
526 01:13:52 曾经有个孩子
527 01:14:13 我必须知道他从哪来的
528 01:14:19 恐怕没有办法
529 01:14:23 你说你认识他的母亲她现在在哪?
530 01:14:28 -先生,拜托-她在哪?
531 01:14:31 我必须坚持
532 01:14:34 你向他们告解过
533 01:14:38 现在坦白告诉我
534 01:14:43 她在哪里?
535 01:15:50 榭维特
536 01:15:53 榭维特…
537 01:15:56 -什么意思?-榭维泰瑞镇
538 01:16:01 一座伊特鲁亚里时代的墓园
539 01:16:05 葛雷皮圣安杰罗
540 01:16:08 在哪里?
541 01:16:12 在哪里?
542 01:16:15 地图上找得到
543 01:16:17 大约在罗马北边50公里
544 01:18:33 劳勃!这里
545 01:18:41 你看日期
546 01:18:43 6月6日,5年前妈妈和孩子
547 01:18:58 “玛丽亚阿维迪西圣托亚”
548 01:19:06 戴密安的妈妈
549 01:19:10 如果是她,那孩子是谁?
550 01:19:14 铁棍给我
551 01:19:24 撬开边缘
552 01:19:42 起来了
553 01:20:08 那是什么鬼东西?
554 01:20:13 那个教士
555 01:20:16 他说,它母亲是…
556 01:20:21 是什么?
557 01:20:27 -另一个-为什么?空无一物!
558 01:20:32 如果有呢?或许活在别的地方
559 01:20:38 -谁?-我儿子
560 01:20:49 天啊
561 01:20:58 他们把他杀了
562 01:21:04 从他妈妈身边被夺走然后把他杀了
563 01:22:11 跟我来,走!
564 01:22:49 抱歉
565 01:22:51 我是褓姆,想带点欢乐气息来
566 01:22:55 她刚吃过药,醒不过来
567 01:22:59 我知道,只要看几分钟就好了
568 01:23:02 抱歉,不可以
569 01:23:06 这是她儿子亲手摘的她没收到他一定很伤心
570 01:23:13 我答应过他
571 01:23:16 她这样子不该让他看到
572 01:23:19 好吧,我把他留在这
573 01:23:22 来
574 01:23:25 我马上回来
575 01:23:44 好漂亮
576 01:24:02 只有我,别怕
577 01:24:10 必须找到布兰南所说的小镇
578 01:24:15 -梅吉多-对,我去找地图
579 01:24:19 快接电话,快呀
580 01:24:26 劳勃来电
581 01:25:20 乖
582 01:25:40 就快好了
583 01:26:40 好了,宝贝,走吧
584 01:26:55 汤姆,我刚试过…
585 01:26:59 你跟凯特一起吗?
586 01:27:04 可是我刚刚…
587 01:27:07 不,她…
588 01:27:59 看他的小手
589 01:28:04 喝他的血!
590 01:28:23 你是怎么回事?
591 01:28:28 睡着了?
592 01:28:31 是呀
593 01:28:33 难怪你熬得住
594 01:28:37 找到梅吉多镇了
595 01:28:40 语意出自“末日决战”世界尽头的意思
596 01:28:44 在耶路撒冷南方地下
597 01:28:50 某个美国大学正在那里开凿洞穴
598 01:28:55 你大概不记得那个名字吧?
599 01:29:00 布葛哈根
600 01:29:03 布葛哈根?
601 01:29:06 没错,就是这个名字
602 01:29:10 我也记得那首诗
603 01:29:17 犹太人回到锡安山时
604 01:29:20 一颗彗星横过夜空
605 01:29:24 “神圣罗马帝国诞生你我必须死去”
606 01:29:30 “他自永恒之海腾起让海峡两岸成为敌人”
607 01:29:36 让兄弟反目成仇…
608 01:29:40 直到人类全部灭绝
609 01:29:50 凯特死了
610 01:29:58 我也要戴密安的命
611 01:31:45 布葛哈根?
612 01:31:47 那个小教士,布兰南…
613 01:31:52 死了吗?
614 01:31:55 死了
615 01:31:57 那我们该工作了,来
616 01:32:18 必须在神圣之地进行要在教堂之内
617 01:32:23 血必须泼洒在上帝的祭坛
618 01:32:26 每把刀都必须深刺到刀柄
619 01:32:31 并构成十字架的形状
620 01:32:37 第一把刀最重要
621 01:32:41 因为它要取他的命并且是十字架的中心点
622 01:32:45 其他刀则负责夺取他的灵魂向外放射出去
623 01:32:52 我们所说的是个小孩
624 01:32:55 一个我当儿子抚养的男孩
625 01:32:58 他不是你儿子,而是野兽!
626 01:33:00 他是恶魔化身,别忘了!
627 01:33:03 -如果你弄错呢?-不会的
628 01:33:06 -我怎么能确定?-天啊,告诉你…
629 01:33:09 他有个胎记
630 01:33:14 一串6
631 01:33:16 圣经记载,撒旦的门徒都有
632 01:33:22 -不,他没有-一定有
633 01:33:27 我帮他洗过澡每寸肌肤我都清楚
634 01:33:32 他没有胎记
635 01:33:34 如果看不到,一定在头发下
636 01:33:39 剪掉头发你就会看到数字
637 01:33:42 那个褓姆又是谁?
638 01:33:45 她是叛教者,她必须先死
639 01:33:54 不
640 01:34:05 你们都疯了,我的天啊
641 01:34:09 现在不可以临阵退却你退却我们都得下地狱
642 01:34:31 停!桑恩!停下来!
643 01:34:36 你不能一走了之
644 01:34:39 不然你以为他会说什么?不然我们来这干嘛?
645 01:34:43 他是酒鬼,一个发疯的酒鬼
646 01:34:46 借晦涩难解的经文想杀人无罪
647 01:34:50 我怎么办?那些照片怎么说?
648 01:34:54 如果我是下一个呢?
649 01:35:00 听听你自己知道你在说什么吗?
650 01:35:07 你要我去刺死一个小孩一个小男孩
651 01:35:14 你看不出这有多疯狂吗?
652 01:35:17 这不是真的,齐士没有恶魔、没有上帝,只有…
653 01:35:20 这里、现在和生命
654 01:35:25 我不杀任何人,更别说我儿子
655 01:35:31 你不干,我干
656 01:43:30 天上的圣父愿你的名字永远神圣
657 01:43:36 愿你的天国降临愿父旨意成就在地
658 01:43:39 人间将有如天堂
659 01:43:42 赐予我们每日的粮食原谅我们误闯圣地
660 01:43:46 一如我们原谅越界者
661 01:43:49 带领我们远离诱惑…
662 01:43:51 爸爸,不要
663 01:43:55 住手!
664 01:45:24 总统先生,礼车准备好了

