蝙蝠侠 Batman(CN)Subtitles

Movie:Batman (1989)4K
Era:1989
Length:126 minute
Country: USA GBR
Language:English/French

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:02:35 哥谭市
2 00:02:57 谢谢你 嗨 我要去亚道夫大饭店
3 00:03:01 -抱歉 -对不起 车子是我叫的
4 00:03:04 我先来的呀
5 00:03:06 天呀
6 00:03:08 计程车
7 00:03:12 计程车
8 00:03:16 走路过街吧
9 00:03:19 到那边去叫 走
10 00:03:26 拜托 哈洛 快叫车呀
11 00:03:29 我正在叫计程车
12 00:03:31 方向错了
13 00:03:35 吉米 收起来 像土观光客似的
14 00:03:37 嗨 甜心
15 00:03:38 在这我们永远叫不到车 我们到第7街再说
16 00:03:41 -第7街在那边 -我知道方向
17 00:04:05 先生 赏一块钱吧
18 00:04:07 -快走 -怎么样 一块钱而已
19 00:04:10 你聋了吗 不会说英语
20 00:04:13 快呀 到这里
21 00:04:19 女士
22 00:04:20 看小孩的份上 不要叫
23 00:04:43 收获不少
24 00:04:45 美国运通信用卡
25 00:04:47 出门别忘此卡
26 00:04:50 滚远点
27 00:04:55 说实话 伙计 我不喜欢这里
28 00:04:57 怎么 你有恐高症
29 00:05:00 不知道 强尼的下场使我害怕
30 00:05:03 强尼是喝醉酒从屋顶掉下去摔死的 没什么好伤心的
31 00:05:08 错了 伙计 我听说的不是这样
32 00:05:12 听说被蝙蝠侠抓走的
33 00:05:14 蝙蝠侠 得了吧
34 00:05:18 从4楼摔下去 身体里一点血也没有
35 00:05:22 胡扯 人行道上一片红
36 00:05:29 -我要走了 -闭嘴 听我说
37 00:05:32 根本没有蝙蝠侠
38 00:05:36 你不该用枪打那个孩子的
39 00:05:39 你究竟要不要你的钱 大嘴给我闭上 闭嘴
40 00:06:28 别杀我
41 00:06:29 别杀我 兄弟
42 00:06:31 别杀我
43 00:06:34 我不杀你 有事请你帮忙
44 00:06:36 带个话给你所有朋友
45 00:06:39 你是什么东西
46 00:06:41 我是蝙蝠侠
47 00:07:04 对全美国人而言
48 00:07:05 哥谭市就是犯罪的代名词
49 00:07:10 街头暴力充斥 政府官员束手无策
50 00:07:14 身为市长 我保证扫清犯罪的根源
51 00:07:18 包斯卡尔格里森
52 00:07:20 并由新任地方检查官
53 00:07:24 哈维丹特执行
54 00:07:25 哈维
55 00:07:31 谢谢
56 00:07:34 谢谢 布格市长 谢谢
57 00:07:38 哥谭市民们
58 00:07:41 我一向言简意赅
59 00:07:44 不过却一言九鼎 言出必行
60 00:07:48 高登局长说
61 00:07:50 他已经找出那些
62 00:07:52 为黑社会的非法营业
63 00:07:57 这星期之内
64 00:07:59 我们将全面大扫荡
65 00:08:03 直捣魔窟
66 00:08:10 只要大家团结 便可以建设成一个理性高尚的城市
67 00:08:17 高尚的人不该住本市
68 00:08:20 换个地方会更快乐
69 00:08:23 听说卡尔是个铁腕硬汉
70 00:08:26 你放心好了
71 00:08:29 那个小丑敢碰格里森一下 早就被我吊死了
72 00:08:34 格里森要知道你我的事
73 00:08:37 你也不会好过的
74 00:08:40 你别往脸上帖金了
75 00:08:43 他已年迈花甲 缺了我 他控制不了本市
76 00:08:50 再说嘛
77 00:08:54 他也不知道
78 00:08:59 你真的毫不在乎 杰克
79 00:09:12 帅哥
80 00:09:17 我没问你
81 00:09:26 对 好好保重
82 00:09:38 你别说 让我猜
83 00:09:40 一只巨大 超级动物 像只蝙蝠
84 00:09:44 没错 上面怎么回事
85 00:09:48 喝了通乐
86 00:09:49 有点怪异 警官
87 00:09:51 谢谢你的情报
88 00:09:54 要命 又是诺克
89 00:09:56 你好 艾哈特警官 听说蝙蝠攻击人类
90 00:09:59 一个月之内连续八起
91 00:10:02 听说局长下令彻查 是真的吗
92 00:10:05 抱歉 诺克 这两个人踩香蕉皮跌死的
93 00:10:10 我没骗你 是只巨大的蝙蝠
94 00:10:12 继续走
95 00:10:15 最后别登在报上 诺克
96 00:10:18 以免毁了报社的声名
97 00:10:21 警官 全镇的游民都吓得魂不守舍的
98 00:10:24 知道他们怎么说吗 说他刀枪不入
99 00:10:27 专喝人血
100 00:10:29 -还说 -我说你满嘴狗臭屁 诺克
101 00:10:36 这句话可以引述
102 00:10:39 哥谭市真的有只6尺蝙蝠吗
103 00:10:42 他是领警察薪水的吗
104 00:10:44 扣了税以后 年薪多少
105 00:11:16 带给你的小点心 艾哈特
106 00:11:19 -干嘛不去广播 -闭嘴听我说
107 00:11:25 哈维丹特盯上了咱们一家前卫公司
108 00:11:29 我的地盘 任何问题我会处理
109 00:11:34 你的问题也是我们的
110 00:11:38 我只对格里森负责 不对神经病
111 00:11:41 为什么 艾哈特 你该为未来想想
112 00:11:45 你以为你能接管 你最好别做梦 杰克
113 00:11:49 你是神经加三级 格里森心里有数
114 00:11:59 考虑清楚哟
115 00:12:06 瞧吧
116 00:12:08 愿意的话是可以做出明智的决定
117 00:12:19 你在哪过夜的
118 00:12:27 我不管预算如何 我要举办游行
119 00:12:31 有热狗 汽球 整个策划
120 00:12:33 热热闹闹地庆祝2百周年纪念日
121 00:12:36 还是庆祝破产吧
122 00:12:38 债务已经25万 还没看见半个汽球
123 00:12:43 只要把人找来 生意自然会有
124 00:12:47 很多人会怕的躲起来 市长
125 00:12:50 有了格里森干地方检察官 就不用怕了
126 00:12:53 我承诺过 记得吗
127 00:12:58 欢迎吸血爵士光临
128 00:13:01 -最近有没大脚的消息 -嘿 诺克
129 00:13:03 -你的连载已被蝙蝠侠取代了 -垃圾就该如此处理
130 00:13:07 可以得普立兹新闻奖的
131 00:13:10 诺克 有东西给你
132 00:13:15 真好笑 獠牙下该画几滴口水的
133 00:13:19 傻屌一个
134 00:13:24 哈罗 长腿姊姊
135 00:13:28 我在看你的报导
136 00:13:30 我在看你的美腿
137 00:13:32 嗨 我是维琪瓦尔
138 00:13:34 维琪瓦尔 流行和大都会 摄影师
139 00:13:37 对 想拍我裸照的话 得把镜头拉长
140 00:13:41 其实我正在拍战争的东西
141 00:13:45 拍那玩意会有危险的
142 00:13:48 什么风把你吹来的
143 00:13:50 来看哥谭市野生动物的
144 00:13:53 野生 比方说
145 00:13:57 比方说蝙蝠
146 00:14:01 -谁派你来的 -没人 真的
147 00:14:04 我喜欢你的报导
148 00:14:07 我喜欢蝙蝠
149 00:14:09 真的
150 00:14:12 我的照片加上你的报导 保证得奖 考虑看看
151 00:14:15 算你有远见 也是唯一相信我的人
152 00:14:19 我需要确凿的证据
153 00:14:21 高登有档案 他连我电话都不接
154 00:14:25 他会参加布鲁斯韦恩慈善义演 他会去吧
155 00:14:27 对 只是名单上没有我 没有
156 00:14:33 对 对
157 00:14:34 维琪 你愿意嫁我吗
158 00:14:36 -不要 -请我吃饭
159 00:14:39 -有可能 -我食量不大
160 00:14:48 万一
161 00:14:50 这个王八蛋
162 00:14:52 查出艾克斯化学厂和我们有关
163 00:14:55 真不知后果会如可
164 00:14:57 万一被他查到了 咱们真的完蛋了
165 00:15:02 我们该立刻采取行动
166 00:15:05 我建议突击该厂
167 00:15:08 把办公室捣烂
168 00:15:10 把纪录毁掉 宣称是工业间谍干的
169 00:15:17 聪明 这么做才对 事实上
170 00:15:20 我要你亲自指挥这个行动
171 00:15:25
172 00:15:33 哈罗 甜心
173 00:15:34 你不介意去隔壁等吗
174 00:15:51 没事 各位 谢谢光临 没事了
175 00:16:05 卡尔
176 00:16:08 可否派别人去
177 00:16:10 我受不了化学味
178 00:16:14 杰克
179 00:16:17 这次行动关系重大
180 00:16:19 我需要个信得过的人
181 00:16:23 你是我的左右手
182 00:16:28
183 00:16:31 别忘了
184 00:16:35 你的幸运牌
185 00:16:48 朋友
186 00:16:50 你就要走运了
187 00:16:57 警察局
188 00:16:59 请接艾哈特警官
189 00:17:43 需要我效劳吗 先生
190 00:17:46 谢谢 多谢你 你真好
191 00:17:49 赏你的
192 00:18:02 -晚上好 小姐 -人多了点
193 00:18:10 对不起 对不起
194 00:18:15 请教布鲁斯韦恩是谁
195 00:18:19 我没把握
196 00:18:21 还是得谢你
197 00:18:23 是呀
198 00:18:25 谢谢
199 00:18:26 哦 当然
200 00:18:52 快下注
201 00:18:56 8点 我一丢就是8点
202 00:18:59 -我一丢就是8点 -请下注
203 00:19:02 局长 高登太太 你真漂亮
204 00:19:04 局长真的有蝙蝠侠的档案
205 00:19:07 不是真的吧
206 00:19:08 诺克 没有什么蝙蝠
207 00:19:10 有的话早抓走了
208 00:19:11 你确认吗 跟我坦白说 局长
209 00:19:14 -手气还好吧 -糟透了
210 00:19:17 丹特先生 我喜欢你的领带
211 00:19:19 我们正在谈飞行义警的事 你的立场如何
212 00:19:23 诺克先生 本市的问题已经够多了
213 00:19:26 没暇为鬼力乱神之事操心了
214 00:19:28 没错 我无法否认
215 00:19:33 失陪一下 我马上回来
216 00:19:35 有谁要公开发表一下的
217 00:19:37 -阁下 好棒的西装 -无以置评
218 00:19:41 -什么事 罗勃 -匿名情报
219 00:19:44 纳皮尔扫荡了艾克斯厂
220 00:19:53 为什么没人告诉我 是谁负责的
221 00:19:56 -艾哈特 -真要命
222 00:19:59 咱们走
223 00:20:05 高登先生
224 00:20:12 高登先生
225 00:20:22 等一下 起居间 餐厅 还是弹药库
226 00:20:27 瞧瞧这些玩意
227 00:20:29 这家伙是谁
228 00:20:32 一个人道主义者 居然收集这种玩意
229 00:20:37 还不是为了交女人 她们喜欢他的慈善舞会
230 00:20:41 别忘了他的存款数字
231 00:20:44 越有钱 人越不值钱
232 00:20:47 那么他八成是全美国 价格最底的人
233 00:20:50 你瞧这个 他八成是稻草人之王
234 00:20:56 这是哪来的
235 00:20:58 我不知道
236 00:21:01 是日本的
237 00:21:04 你怎么知道
238 00:21:06 我打日本买的
239 00:21:08 -你是谁 -抱歉 布鲁斯韦恩
240 00:21:13 亚历山大诺克
241 00:21:15 我看过你的报导 佩服之至
242 00:21:19 谢了 捐一点吧
243 00:21:21 -维琪瓦尔 -嗨
244 00:21:23 -布鲁斯韦恩 -没搞错吧
245 00:21:27 对 错不了
246 00:21:28 我看过你战争的作品 对吧
247 00:21:31
248 00:21:33 你的眼光独到
249 00:21:35 该说是两只的
250 00:21:38 这栋房子好壮观 希望能有机会拍
251 00:21:42 韦恩先生 我们还需要几箱香槟 可以吧
252 00:21:45 当然 请便
253 00:21:47 开几箱 6箱
254 00:21:49 -6箱好 -可以
255 00:21:53 好的 6箱 谢谢
256 00:21:56 你会在哥谭市待一阵吗
257 00:21:59 我很愿意 我对亚历山大的蝙蝠报导很有兴趣
258 00:22:03 对 蝙蝠侠
259 00:22:08 可以调剂一下战争的火药味 对吧
260 00:22:12 -你是干哪一行的 -哦 我
261 00:22:14 高登局长想告辞了
262 00:22:18 好的 谢谢你
263 00:22:19 相当出乎意料 先生
264 00:22:22 两位恕我告退了
265 00:22:25 请这边走 先生
266 00:22:27
267 00:22:28 阿福 前面还需要些酒
268 00:22:31 戴尔太太还需要一份菜单
269 00:22:34 对了 捐点钱给诺克
270 00:22:41 很高兴跟你聊 韦恩
271 00:22:44 富人
272 00:22:45 知道他们为什么怪异吗 因为有钱经得起
273 00:22:49 你看这面镜子
274 00:22:51 该叫布鲁斯浮华的
275 00:23:32 -罗勃 什么事 -匿名情报
276 00:23:35 纳皮尔扫荡了艾克斯厂
277 00:23:37 只要逮了他 格里森也跑不了
278 00:23:41 为何没人告诉我 谁负责的
279 00:23:44 -艾哈特 -要命
280 00:23:47 咱们走
281 00:23:58 你看清楚了 就是他
282 00:24:02 通缉犯:杰克纳皮尔
283 00:24:04 看个清楚
284 00:24:06 格杀勿论 懂我意思吧
285 00:24:11 好了 出发吧
286 00:24:45 我们被摆道了 各位
287 00:24:47 小心
288 00:24:55 不准动
289 00:25:13 你 左边 你去右翼 快
290 00:25:17 怎么回事
291 00:25:19 你想干什么 泄底吗
292 00:25:22 这儿由我负责 不是卡尔格里森
293 00:25:25 我是高登局长 我要抓活口
294 00:25:29 重覆一次 谁开枪打伤杰克 就得对我负责
295 00:26:23 放我下来
296 00:26:25 放我下来
297 00:26:29 放我下来
298 00:26:31 哦 天呀
299 00:26:40 他在那边
300 00:27:42 到那边的窄道上看看
301 00:27:45 你守那一边 务必小心 千万别大意
302 00:28:03 老天爷
303 00:28:06 放了他 否则我就杀高登
304 00:28:21 好漂亮的行头
305 00:28:35 快呀 杰克 咱们走
306 00:28:44 快点 杰克
307 00:28:47 艾哈特
308 00:28:51 替未来想一下
309 00:29:36 他妈的 已经到手了
310 00:29:39 不准动
311 00:29:55 -那小子是谁 -不知道
312 00:30:00 查明真相前 别说出去
313 00:30:25 等等 如果真没蝙蝠侠 是谁把杰克丢进硫酸中
314 00:30:30 自杀呀 等等 我要录音
315 00:30:34
316 00:30:35 他挂了 你找到了什么
317 00:30:38 这是市内 这是艾克斯厂
318 00:30:41 这是露面的地点
319 00:30:42 蝙蝠侠可能有固定的飞行路线
320 00:30:45 这是我的想法
321 00:30:46 非常好 这样好了
322 00:30:48 今晚先请你去吃饭 然后去散个步
323 00:30:51 不行 我和布鲁斯韦恩先约好了
324 00:30:54 韦恩 韦恩 不行
325 00:30:55 你又能怎么样
326 00:30:56 那家伙是个呆头鹅 配不上你
327 00:30:59 谢谢你的关心 再见
328 00:31:16 汤还好吧
329 00:31:19 对不起
330 00:31:22 我说汤 怎么样
331 00:31:25 太好了
332 00:31:32 盐传过来好吗
333 00:31:35 好的
334 00:31:41 谢谢
335 00:31:54 我家好找吗
336 00:31:58 -很容易 没问题 -好
337 00:32:05 你喜欢在这儿吃饭
338 00:32:08
339 00:32:15 老实说我以前没来过这里
340 00:32:21 你想出去吗
341 00:32:23
342 00:32:32 布鲁斯主人小时候
343 00:32:35 骑着一匹小灰马跟着我
344 00:32:38 像一袋老土豆 全身是泥 脚踝扭伤正在治疗
345 00:32:44 那是我有生第一次也是最后一次 教他骑术
346 00:32:49 那一次让他一直很尴尬
347 00:32:52 我该去睡了
348 00:32:55 拜托 不用动 我明早再收拾
349 00:32:59 -晚安 小姐 -晚安 阿福
350 00:33:00 -晚安 先生 -晚安 阿福
351 00:33:08 他真好 他很爱你
352 00:33:12 阿福是很棒 连袜子都得靠他找
353 00:33:17 他令我想起我爷爷
354 00:33:20 你们很亲吗
355 00:33:22 对 我常和他及奶奶 一起过暑假
356 00:33:25 他们住在湖边 虽比不上你家 可是
357 00:33:31 很好玩
358 00:33:33 -不错嘛 -对
359 00:33:37 你的家人呢
360 00:33:41 其实 只有阿福
361 00:33:47 这里的一切似乎跟你很不衬
362 00:33:55 有些东西很像我
363 00:33:59 有些不是
364 00:34:01 餐厅绝对不像
365 00:34:05 对 没错
366 00:34:15 手术室
367 00:34:30 -看看结果吧 -好
368 00:34:52 哦 天啊
369 00:34:54 镜子
370 00:34:57 拿镜子来
371 00:35:08 你知道神经已完全毁了
372 00:35:17 你也看到我用什么工具了
373 00:35:42 这地方到处是楼梯
374 00:35:45 两条腿快断了
375 00:35:49 好了
376 00:35:56 我有点醉了 你却没事
377 00:35:59 再一杯下肚就要飞了
378 00:36:02 你害怕飞行不成
379 00:36:34 是你吗 小甜点
380 00:36:38 你是谁
381 00:36:41 是我
382 00:36:43 小甜点
383 00:36:46 杰克
384 00:36:50 谢天谢地 你没死 我听说你
385 00:36:52 烫死了
386 00:36:54 你是这么听说的
387 00:36:56 为了一个娘们陷害我
388 00:37:00 一个娘们
389 00:37:02 你八成是疯了
390 00:37:18 免了吧
391 00:37:21 你命狗屎不值
392 00:37:25 我已经死了一次
393 00:37:28 感觉很自由
394 00:37:30 不妨当做是一种治疗
395 00:37:35 杰克 听我说
396 00:37:39 或许咱俩可以谈个条件
397 00:37:43 杰克
398 00:37:45 杰克早死了 朋友
399 00:37:48 叫我
400 00:37:50 丑客
401 00:37:52 你也看得出来
402 00:37:54 我比过去更快乐了
403 00:38:21 光荣的日子
404 00:39:18 哥谭市呀
405 00:39:23 我一见你就笑
406 00:39:29 飞行怪胎
407 00:39:35 人心惶惶
408 00:39:40 还没见识过老子呢
409 00:39:58 我有个妙计 到我家吃午饭
410 00:40:01 给你看些照片
411 00:40:03 好呀 好
412 00:40:04 等一下 我不能去 我抽不出空
413 00:40:09 好吧 晚点再去
414 00:40:11 不行
415 00:40:12 晚点也不成 今天有个重要的会议
416 00:40:17 怎么了
417 00:40:19 没什么
418 00:40:21 真的 我只想离开几天
419 00:40:24 -好吧 等你回来再说 -好的
420 00:40:28 我该走了 不早了
421 00:40:32 再见
422 00:40:40 老天
423 00:40:44 阿福
424 00:40:46 -真高兴又见到你 小姐 -彼此
425 00:40:51 等你们回来再说罗
426 00:40:54 回来 可能要好一阵哟
427 00:40:59 好吧 再见
428 00:41:08 甜心
429 00:41:11 你绝不相信我今天的遭遇
430 00:41:28 各位 情况就是如此 在格里森露面之前
431 00:41:33 我是代理董事长
432 00:41:35 我决定在周年纪念日
433 00:41:39 攻击哥谭市
434 00:41:41 为什么不等格里森决定
435 00:41:43
436 00:41:45 他奸笑个什么劲
437 00:41:49 上帝对我很眷顾
438 00:41:55 如果我们拒绝呢
439 00:41:59 东尼呀
440 00:42:02 没人喜欢战争
441 00:42:05 生意不成仁义在 我们握手言和
442 00:42:10 是吗
443 00:42:12 没错
444 00:42:21 还有电呢
445 00:42:30 本镇今晚有的瞧罗
446 00:42:52 东尼一定火冒三丈罗
447 00:42:56 你疯了
448 00:43:00 你可曾听过一笑治百病 这句话
449 00:43:11 -给我滚 -你们都听到了 走 快走
450 00:43:15 你们想清楚
451 00:43:17 快走 快 滚出去
452 00:43:24 快走
453 00:43:33 巴勃
454 00:43:35 你去镜报跟踪诺克
455 00:43:38 带着照相机去
456 00:43:40 看他对蝙蝠侠知道多少
457 00:43:44 还有巴勃
458 00:43:48 切记 你
459 00:43:54 你是我的左右手
460 00:43:58 是的
461 00:44:15 我的朋友
462 00:44:17 都不算坏人
463 00:44:20 我们不妨
464 00:44:23 给他们几天时间考虑一下
465 00:44:27 不行
466 00:44:33 现在就杀他们
467 00:44:38 好吧
468 00:44:41 你是个大奸包 洛泰里
469 00:44:46 你死了活该
470 00:44:56 你死了活该
471 00:45:01 你死了活该
472 00:45:10 我正需要
473 00:45:13 我快对你失去信心了 我以为咱们是一伙的
474 00:45:17 是你的私人问题吧
475 00:45:20 我只要你尽到责任
476 00:45:22 我是在尽责任
477 00:45:24 我也是 我在保护伙伴
478 00:45:25 档案中查不出任何照片或资料 他是什么人
479 00:45:30 管他的
480 00:45:32 别管布鲁斯韦恩了 我要采访蝙蝠侠
481 00:47:27 他们马上就要出发
482 00:47:29 我等着听他们如何解释
483 00:47:36 他来了 老兄
484 00:47:39 你公证什么文件
485 00:47:41 格里森把所有事业都交给你了
486 00:47:43 格里森先生以私情委托我
487 00:47:47 接管他的事业 直到他回来为止
488 00:47:51 这倒是个大人情 你俩关系八成不错
489 00:47:55 很不错
490 00:47:56 小时候一起吃过牢饭
491 00:48:40 我方的会计会查阅的 委任书是合法的
492 00:48:51 我闻到墨水味 你能证明吗
493 00:48:53 我胡扯些什么 他当然能了
494 00:48:55 我们有证人 格里森的签名完全合法
495 00:48:58 是合法的
496 00:49:00 我看见了 我在场
497 00:49:03 全部看见了
498 00:49:05 他伸出死手
499 00:49:09 用鲜血签的
500 00:49:11 他用这支笔写的
501 00:49:15 哈罗 文尼 我是你宾果叔叔呀
502 00:49:19 该还债了
503 00:49:27
504 00:49:29 的确比剑有力
505 00:49:48 趴下
506 00:50:08 帮派火拼会影响周年纪念活动吗
507 00:50:12 活动照常举行 警方会阻止那些歹徒
508 00:50:16 丹特先生 你对蝙蝠侠是黑社会组织
509 00:50:20 的说法有何意见
510 00:50:23 恕不奉告
511 00:50:29 蝙蝠侠
512 00:50:32 蝙蝠侠
513 00:50:35 人穿蝙蝠装
514 00:50:39 这成了什么世界呀
515 00:50:42 抢尽我的风头
516 00:50:47 本市需要通个便
517 00:50:54 阿福
518 00:50:57 给我杯水好吗
519 00:51:00 你回来令我很安慰
520 00:51:03 瓦尔小姐来电话 她很关心呢
521 00:51:07 她来过之后 好像安心多了
522 00:51:11 阿福
523 00:51:13 你干脆娶她算了
524 00:51:16 我没有这个打算
525 00:51:22 不要
526 00:51:25 我此刻无法思考这件事
527 00:51:28 现在不想
528 00:51:32 几时
529 00:51:36 不知道
530 00:51:43 我听说杰克纳皮尔还活着
531 00:51:48 接管了格里森的事业 我需要一切警方的资料
532 00:51:52 -是的 -谢谢你
533 00:52:01 阿福
534 00:52:04 她很棒 对吧
535 00:52:06
536 00:52:20 -市政府 诺克 -嗨
537 00:52:21 -帮我查点资料好吗 -说吧
538 00:52:24 查一下珍珠和菲力浦街 有什么不寻常的
539 00:52:28 -珍珠和菲力浦 -对
540 00:52:30 没问题
541 00:52:31
542 00:52:31 再见了
543 00:52:40 韦恩先生
544 00:53:06 事情这么多 时间不够用的
545 00:53:09 照片
546 00:53:13 那个废物是谁
547 00:53:15 诺克
548 00:53:16 丑领带 没格调
549 00:53:21 一切暂停
550 00:53:23 -她是什么人 -维琪瓦尔
551 00:53:25 和诺克一起的摄影师
552 00:53:28 这姑娘有味道
553 00:53:30 乖乖隆地咚
554 00:53:32 这么迷人的娘们
555 00:53:35 哪个男人见了不来劲的
556 00:53:38 她和一个叫韦恩的人一起
557 00:53:41 她快要升级了
558 00:53:44 很难剪得齐
559 00:53:50 我就要有
560 00:53:54 新女人了 巴勃
561 00:53:57 我此时哈的要死
562 00:54:01 -电话簿 -遵命
563 00:54:06 事情这么多
564 00:54:09 时间总觉不够
565 00:54:19 艾克斯化学公司
566 00:54:36 你运出一百万桶了吗
567 00:54:39 是的
568 00:54:40 全运出去 咱们要改变整个规模
569 00:54:47 再十秒钟
570 00:54:52 五 四
571 00:54:55 三 二 一
572 00:54:59 音乐
573 00:55:03 贝琪
574 00:55:07 晚上好 当今的流行界
575 00:55:10 因模特儿甘蒂华克 和艾曼达吉勒之死而震惊
576 00:55:15 据说死因是强烈的过敏反应
577 00:55:20 当局也不排除药物致死的可能性
578 00:55:24 彼得
579 00:55:26 市长今天在揭幕式中宣布
580 00:55:29 周年活动按计划举行
581 00:55:32 这是刚送来的
582 00:55:35 哥谭市一家美容院 今天发现一连发生
583 00:55:41 三起神秘死亡事件
584 00:55:46 到底是怎么搞的
585 00:55:48 贝琪 这种行为太
586 00:55:52 贝琪
587 00:55:54 摄影机关掉
588 00:55:56 我是蕾妮 在新闻摄影棚
589 00:55:59 我需要一些镇静剂
590 00:56:05 新上市丑客产品
591 00:56:08 内含秘密成份
592 00:56:11 含笑素
593 00:56:13 怎么回事
594 00:56:15 我们再继续
595 00:56:17 无偏见的口味
596 00:56:20 我爱那个丑客
597 00:56:22 -从哪来的 -不知道
598 00:56:26 他不太快乐 他使用的是X牌的
599 00:56:33 有了新的丑客牌之后
600 00:56:35 我脸上再度展露笑容
601 00:56:38 永不消失
602 00:56:41 还有美丽的古铜色
603 00:56:44 宝红双唇
604 00:56:45 还有自然的发色 只有殡仪馆的人才知道
605 00:56:51 我懂你说些什么:
606 00:56:53 我到哪去买这么好的货品
607 00:56:57 妙处就在这 其实你已经买过了
608 00:57:02 我爱丑客
609 00:57:04 别忘了
610 00:57:06 随时保持笑容
611 00:57:13 -你要的资料 先生 -谢谢你
612 00:57:23 杰克纳皮尔 15岁 以致命武器攻击
613 00:57:27 心理测试结果
614 00:57:30 心智失常 智慧极高 情绪极度不稳
615 00:57:35 性格取向包括科学 化学 和艺术
616 00:57:40 化学
617 00:57:48 -阿福 我们去购物 -好的
618 00:57:54 化妆品带来恐慌
619 00:57:59 又有六人死亡 然而丑客的致命武器 仍无线索
620 00:58:06 下毒的货品有哪些
621 00:58:08 食物 酒精 美容及卫生产品
622 00:58:12 古龙水 漱口水 腋下除臭剂
623 00:58:16 最糟的是 找不出固定的模式来
624 00:58:20 警方继续搜索哥谭市各个购物中心
625 00:58:24 活动照计划举行 即使要我用猎枪 也在所不惜
626 00:58:29 你听清楚了吗 活动照常举行
627 00:58:33 你马上去查出那个疯子 用的是什么毒药
628 00:58:37 快去 懂了吗
629 00:58:39 我们正在研究 我需要各方面的支援
630 00:58:46 布鲁斯 嗨 我是维琪
631 00:58:49 抱歉 我可能晚十分钟才能到博物馆
632 00:58:52 见面再谈 再见
633 00:59:00 先生 是瓦尔小姐的口信
634 00:59:03 她会迟到十分钟
635 00:59:06 好的 谢谢你 等一下 阿福
636 00:59:10 我今天没有约她
637 00:59:23 杰克 你去哪呀
638 00:59:28 我要去创作艺术 亲爱的
639 01:00:05 对不起 韦恩先生的桌位
640 01:00:07 他还没到
641 01:00:10 桌子已摆好了
642 01:00:18 好的
643 01:00:37 瓦尔小姐 这是刚送到的
644 01:00:57 马上戴上去
645 01:01:43 各位
646 01:01:45 我们来扩展一下见识 劳伦斯
647 01:02:09 刮个胡子
648 01:02:12 泰伦斯 画笔
649 01:02:18 丑客在此
650 01:03:08 一元钞票
651 01:03:13 等一下
652 01:03:15 我蛮喜欢这一幅的 巴勃 别戳破
653 01:03:33 可以摘下来了
654 01:03:38 你很漂亮 很有古典美
655 01:03:42 我有办法让你更现代化
656 01:03:49 是你的手提箱吗
657 01:03:52 我约了人来看我作品的
658 01:03:58 废物
659 01:03:59 废物
660 01:04:00 废物
661 01:04:02 废物
662 01:04:03 废物废物
663 01:04:07 这是好作品
664 01:04:13 骷髅 尸体
665 01:04:16 被你一拍就很惹眼 艺术我虽不懂 我很喜欢
666 01:04:21 让我告诉你 我的想法吧 美人
667 01:04:24 我有一天正在洗澡
668 01:04:26 突然发觉 自己天生就是个伟人
669 01:04:30 你知道一般人多注重外表
670 01:04:34 这个人迷人 这个人很丑
671 01:04:37 那一切都过去了 我现在的一切是别人梦想不到的
672 01:04:42 我创作艺术 直到有人死为止
673 01:04:45 懂吧
674 01:04:48 我是世界第一个全自动化杀人艺术家
675 01:04:54 你想干什么
676 01:04:57 我的照片印在一元钞票上
677 01:05:02 笑话
678 01:05:04 我的表情像吗
679 01:05:06 不像
680 01:05:08 听我说
681 01:05:10 我们不能和平凡人去比 我们是艺术家
682 01:05:15 比方说 我拿一幅作品跟你挑战
683 01:05:19 巴勃 爱莉雪
684 01:05:21 你用照片纪录我的作品
685 01:05:24 跟我加入前卫艺术之列
686 01:05:29 杰克 你说我可以看你修改画的
687 01:05:33 出了点问题
688 01:05:37 她干嘛戴面具
689 01:05:39 其实只是张草图
690 01:05:42 爱莉雪 坐下 告诉她你为何戴面具
691 01:05:46 你知道 瓦尔小姐 她和我有共同的人生哲学
692 01:05:50 所以她和我一样
693 01:05:52 是幅活动艺术品
694 01:05:58 我不是毕卡索 不过你会喜欢吗
695 01:06:03 太棒了
696 01:06:05 要我帮什么忙
697 01:06:08 唱首歌 跳支舞
698 01:06:11 蝙蝠侠的头吊在绳子上
699 01:06:13 告诉我 你知道多少
700 01:06:16 我对他一无所知
701 01:06:20 真的吗
702 01:06:22 咱俩热呼一下如何
703 01:06:27 你疯了
704 01:06:28 我以为我是双鱼宫的 来吧
705 01:06:30 咱们交合一下
706 01:06:33 闻闻我的小牡丹
707 01:06:41 救命呀
708 01:06:43 我快要溶化了
709 01:06:46 我快要溶化了 救命呀 我快要溶化了
710 01:06:56
711 01:07:12 抱紧
712 01:07:23 他哪来的好玩意
713 01:07:28 -上车 -哪一辆
714 01:08:56 快走
715 01:09:12 盾甲
716 01:09:38 你多重
717 01:09:41 108磅吧
718 01:09:51 抓稳
719 01:10:03 看见我腰带上的东西吗 抓住
720 01:10:06 无论如何 别放手
721 01:10:22 没有血
722 01:10:23 那家伙是谁
723 01:10:25 查一下皮夹
724 01:10:27 -等等 -那是什么
725 01:10:30 是胄甲 他终究还是个人
726 01:10:34 面具脱掉
727 01:10:42 开枪
728 01:11:46 盾甲开
729 01:12:12 你不只108磅
730 01:12:14 -真的 -快走
731 01:12:20
732 01:12:50 我们去哪
733 01:14:12 小心点
734 01:14:22 蝙蝠
735 01:14:25 生存能力很强
736 01:14:52 -这是什么玩意 -警方搞错了
737 01:14:55 他们以为只有一种产品
738 01:14:58 丑客在上百种货品中下毒
739 01:15:03 整批货都会有毒
740 01:15:06 我们都会死
741 01:15:09 不会
742 01:15:10 成份混合后毒药才会生效 喷发水单独不起作用
743 01:15:15 但若和香水 唇膏混合 就会有毒了
744 01:15:21 你怎么知道的
745 01:15:29 这个拿去报社
746 01:15:31 这么做有点困难
747 01:15:35 很多人认为 你和丑客一样危险
748 01:15:39 他是丧心病狂
749 01:15:42 也有人这么说你
750 01:15:46 什么人
751 01:15:48 面对现实吧
752 01:15:52 你并非正常人 对吧
753 01:15:55 这也不算个正常世界
754 01:15:58 为何带我来此
755 01:16:00 你大可自己送去报社的
756 01:16:04 说的对
757 01:16:07 你拥有我想要的东西
758 01:16:10 什么
759 01:16:33 他把底片拿走了
760 01:16:39 是啊
761 01:16:40 你去哪了 还好吧 要我过去吗
762 01:16:44 不要了 亚历山大
763 01:16:47 如果我现在送新闻来 赶得上晚间版吗
764 01:16:52 还来得及 好爆吗
765 01:16:54 对 保证大爆
766 01:16:57 好的 再见
767 01:16:59 -校对 -是的
768 01:17:12 避免下列的合用情形:
769 01:17:15 除臭剂不能与婴儿粉 喷发水和唇膏并用
770 01:17:19 安全产品在哥谭市上空 大量空投
771 01:17:23 市民对这位蝙蝠侠 不知如何看待
772 01:17:27 是友还是敌
773 01:17:30 我眼中长出一根刺
774 01:17:33 蝙蝠侠
775 01:17:40 要对抗痛苦首需力量 巴勃
776 01:17:44 有只飞鼠待宰
777 01:17:47 我要磨爪以待
778 01:17:54 瓦尔小姐又来电了
779 01:17:57 你目前的行为
780 01:18:00 只会强化她的决心
781 01:18:03 她很机巧
782 01:18:07 说的对
783 01:18:08 恕我直言 也很特别 不妨考虑对她说实话
784 01:18:23 来了
785 01:18:30
786 01:18:38 可以进去吗
787 01:18:50 好漂亮的房子
788 01:18:54 空间也好大
789 01:19:00 我是来
790 01:19:03 -澄清几件事的 -你自以为是什么
791 01:19:06 -你伤了我 -我知道
792 01:19:08 我不断打电话给你 你却一直骗我 骗我说要出城
793 01:19:12 -我告诉你原因吧 -我告诉你好了
794 01:19:15 你邀我吃饭
795 01:19:17 我以为彼此很投缘 我相信你
796 01:19:19 跟你睡觉 我不信自己这么做
797 01:19:21 你却连个电话也不回 你八成是个变态
798 01:19:25 你是个好女孩 我好喜欢你 不过你先闭嘴
799 01:19:31 我有话要说
800 01:19:41 你知道人的性格是多变的
801 01:19:47 有时候
802 01:19:49 不得不过另一种生活
803 01:19:54 我的天 你结婚了
804 01:19:56 我没结婚
805 01:20:05 其实
806 01:20:08 我的生活很
807 01:20:13 复杂
808 01:20:18 好 你听着 你知道正常人一起床
809 01:20:23 就下楼
810 01:20:26 吃早饭
811 01:20:28 跟家人吻别
812 01:20:31 去上班 你懂
813 01:20:36 不懂
814 01:20:38 不懂
815 01:20:41 好吧 听着
816 01:20:46 维琪 我要说的是
817 01:20:50 嘿 没关系
818 01:20:52 -告诉我无妨 -好的
819 01:20:59 我要说的是
820 01:21:02 其实
821 01:21:04 -我马上回来 -好的
822 01:21:17 想我吗
823 01:21:23 你家真美 空间好大
824 01:21:28 维琪 咱们得谈谈
825 01:21:31 真气人
826 01:21:35 我们吃过饭
827 01:21:37 我一向在美女面前一把罩
828 01:21:41 你却一个抱歉也不说
829 01:21:45 就跟那个小瘪三走了
830 01:21:53 你知道
831 01:21:56 我最近发生了悲剧
832 01:22:00 爱莉雪
833 01:22:02 跳窗自杀了
834 01:22:05 天呀
835 01:22:08 可是
836 01:22:10 塞翁失马焉知非福
837 01:22:25 瓦尔小姐呀
838 01:22:27 窝里还有只公鸡呀
839 01:22:33 简直令我伤心欲绝
840 01:22:39 布鲁斯
841 01:22:42 布鲁斯韦恩 对吗
842 01:22:48 大部份时候是
843 01:22:55 我知道你是谁
844 01:23:00 我说给你听吧 杰克
845 01:23:03 下流 龌龊 专门害人
846 01:23:07 我已经喜欢上他了
847 01:23:12 知道问题在那吗
848 01:23:15 他短路 疯狂
849 01:23:17 他已经成不了气候了 满肚子烂肠烂肉
850 01:23:23 脑袋已经报销了
851 01:23:27 他是个
852 01:23:30 不见棺材不流泪的人
853 01:23:38 知道他的下场吗
854 01:23:43 听着
855 01:23:45 他犯了错
856 01:23:49 后来就发了疯 你也想发疯吗
857 01:23:53 来吧 大伙一起疯
858 01:23:56 告诉我件事
859 01:23:59 可曾在月光下和魔鬼共舞过
860 01:24:03 什么
861 01:24:04 我经常这样问每一个枪下鬼
862 01:24:07 我只是喜欢听那种声音
863 01:24:15 不要随便挑人的针眼
864 01:24:25 为什么每次找你
865 01:24:30 总是杀出程咬金来
866 01:24:32 我需要独处一下
867 01:24:37 我只是笑在脸上
868 01:24:41 内心痛苦无比
869 01:24:45 但愿你看得透我
870 01:24:47 心在哭泣
871 01:24:50 你会陪我痛哭一场的
872 01:25:37 说了你也不信
873 01:25:40 你乐得去享受 我却到处找你
874 01:25:47 瓦尔
875 01:25:48 你朋友完蛋了
876 01:25:51 还有更精彩的
877 01:25:54 你瞧
878 01:25:58 汤玛斯韦恩被害 儿子幸免
879 01:26:01 我的天
880 01:26:03 他父母在那被谋害
881 01:26:06 所以他才会去那
882 01:26:13 他当场目睹一切
883 01:26:16 瞧他脸上的表情
884 01:26:19 和在市政府时一样
885 01:26:23 这种事对孩子的影响会有多大
886 01:26:30 瓦尔
887 01:26:31 别太感性了
888 01:26:46 阿福
889 01:26:47 我父母的档案弄到了吗
890 01:26:49 全在你桌上
891 01:26:52 谢谢你
892 01:27:00 你想些什么 阿福
893 01:27:04 我不想在余年
894 01:27:08 再为朋友的死伤神
895 01:27:15 或者朋友的儿子
896 01:27:35 两百周年纪念活动 无限延期
897 01:27:40 我们无力保证大众的安全
898 01:27:43 我是丑客
899 01:27:44 有干扰 通知人去修
900 01:27:46 你们说了些丑话
901 01:27:49 有些是真的
902 01:27:52 由那个魔头 格里森口中说出
903 01:27:55 他是个贼 也是恐怖份子
904 01:27:58 不过嘛 他的歌声很美
905 01:28:02 他已经作古了 并交我接管
906 01:28:08 我可能有点戏剧化
907 01:28:11 也或许凶了点
908 01:28:14 不过我绝不是个
909 01:28:17 杀人凶手
910 01:28:20 我是个艺术家
911 01:28:23 我喜欢派对
912 01:28:25 和谈
913 01:28:28 周年庆照常举行
914 01:28:32 我有个惊喜送哥谭市民
915 01:28:36 今天午夜我要当众洒下
916 01:28:41 两千万美元
917 01:28:46 不用担心 我多的是钱
918 01:28:49 我们绝不谈条件
919 01:28:54 各位听到了 两千万哪
920 01:28:57 还有余兴节目
921 01:28:59 生死决战 一边是我 另一边是
922 01:29:05 给哥谭市制造恐怖的人
923 01:29:09 蝙蝠侠
924 01:29:11 你听到了吧
925 01:29:13 你我俩决战
926 01:29:15 空手单挑
927 01:29:18 我以真面目相见
928 01:29:22 看你
929 01:29:24 有没有种
930 01:31:39 告诉我 小鬼
931 01:31:41 你曾在月光下和魔鬼共舞过吗
932 01:31:53 快走
933 01:31:58 快走 杰克
934 01:32:03 后会有期
935 01:32:24 谢谢
936 01:32:32
937 01:32:35 我疯了吗
938 01:32:39 今晚与过去不一样吧
939 01:32:44 我是说 我们拥有对方是吗
940 01:32:51 为何不接受我
941 01:32:55 为什么
942 01:32:59 我接受了
943 01:33:05 第一次见面我就爱上了你
944 01:33:09 但我想不透这一切 真的不懂
945 01:33:13 有时候连我也一样
946 01:33:15 我势必要做的事
947 01:33:17 为什么
948 01:33:19 因为没有别人能
949 01:33:25 我企图逃避这一切 但我没办法
950 01:33:28 事情就是如此
951 01:33:30 世界并不完美
952 01:33:32 世界不必非完美不可
953 01:33:39 我只想知道 我们是否要彼此相爱
954 01:33:47 我愿意一试
955 01:33:50 他还在外面猖狂
956 01:33:52 我得做事了
957 01:35:36 上天吧 小飞人
958 01:35:39 失手了
959 01:35:42 瞧我的
960 01:38:05 快点拍
961 01:38:08 哥谭市民贪婪图
962 01:38:39 各位乡亲父老
963 01:38:41 该选最信任的人的时候了
964 01:38:43 钱钱钱呀 你们信任谁
965 01:38:46 我吗 我无条件洒钞票呀
966 01:38:49 而蝙蝠侠呢
967 01:38:54 他却在家里 洗丝袜
968 01:39:05 大苍蝇夜空翱翔 却发现我早胸有成竹
969 01:39:10 巴勃 面罩
970 01:39:13 面罩 戴面罩
971 01:39:15 现在
972 01:39:18 是我要
973 01:39:21 拯救你们
974 01:39:23 于无意义生活
975 01:39:27 的时候了
976 01:39:28 正如我的美容师说的既然非死不可
977 01:39:33 就带着笑走
978 01:40:06 我的天
979 01:40:08 是毒气
980 01:40:10 他要毒死大家
981 01:40:12 上车 上车
982 01:40:22 快呀
983 01:42:15 我的汽球
984 01:42:27 是我的汽球
985 01:42:55 他偷我的汽球
986 01:42:58 为什么没人告诉我 他有那玩意
987 01:43:04 巴勃 枪
988 01:43:13 给我一两分钟时间
989 01:43:16 快滚开
990 01:44:10 来呀 你这畜牲 过来呀
991 01:45:51 亲爱的
992 01:45:54 我得准时送你去教堂
993 01:46:01 什么事
994 01:46:03 哥谭市大教堂 两人份交通工具
995 01:46:07 -马上来 -5分钟
996 01:46:14 -还是10分钟吧 -好的 就10分钟
997 01:48:18 到了 我们走 老兄 我们走
998 01:48:53 你们去那边 剩下的 跟我走
999 01:49:48 走吧
1000 01:49:57 探照灯对着塔台 马上 快
1001 01:50:30 说我有点阿达的确不假
1002 01:50:44 跳支舞吧
1003 01:52:07 没有你
1004 01:52:10 我的日子怎么过
1005 01:53:37 我俩是天作之合
1006 01:53:40 美女与野兽
1007 01:53:43 如果有人当你是野兽的话
1008 01:53:46 老子就挖出他的内脏
1009 01:54:19 丑客先生
1010 01:54:24 你说话真动听
1011 01:54:28 而你又如此强壮有力 一身大紫
1012 01:54:33 我喜欢紫色
1013 01:54:37 对不起
1014 01:54:39 可曾在月光下和魔鬼共舞
1015 01:54:46 我要你的命
1016 01:54:48 白痴
1017 01:54:50 是你害的 记得吧
1018 01:54:53 你把我丢进硫酸中的
1019 01:54:55 我再努力也无法忘怀这一切
1020 01:54:59 是你做的
1021 01:55:28 你杀了我父母
1022 01:55:30 什么
1023 01:55:33 你说什么
1024 01:55:35 我害了你 不过最初是你害我的
1025 01:55:38 我当初只是个小孩
1026 01:55:41 我说你害我 你说我害你
1027 01:55:44 我俩真幼稚
1028 01:55:46 你不会打戴眼镜人吧
1029 01:56:05 你笑什么
1030 01:56:14 我帮忙你
1031 01:56:25 伸出援手
1032 01:56:34 现在人最会偷工减料了
1033 01:56:40 蝙仔
1034 01:56:55 他在那 在下面 降低
1035 01:57:11 我该下台了
1036 01:57:14 有空随时来玩
1037 01:57:26 有时真会笑死我
1038 01:57:32 快点
1039 01:57:34 抓稳
1040 01:59:46 警方已将丑客的人 一网打尽
1041 01:59:51 犯罪组织已消灭了
1042 01:59:53 哥谭市的治安 已不再是笑柄了
1043 01:59:57 你不要采访记者招待会吗
1044 02:00:00 不要
1045 02:00:01 我们的普立兹奖呢
1046 02:00:03 我们的事呢
1047 02:00:06 你说的蝙蝠侠照片呢
1048 02:00:17 保重罗
1049 02:00:21 我们收到蝙蝠侠的信了
1050 02:00:25 请转告哥谭市民
1051 02:00:28 哥谭市已无犯罪事件
1052 02:00:32 万一歹徒敢再蠢动的话
1053 02:00:35 为害哥谭市
1054 02:00:39 请通知我
1055 02:00:40 请问 如何通知他
1056 02:00:48 他要我们放出讯号
1057 02:01:26 还是喝香槟比较适合
1058 02:01:29 嗨 阿福
1059 02:01:39 韦恩先生要我转告你
1060 02:01:41 他可能稍晚一点
1061 02:01:46 我一点也不觉意外