范海辛 Van Helsing(EN)Subtitles

Movie:Van Helsing (2004)4K
Era:2004
Length:131 minute
Country: CZE USA
Language:English/拉丁语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:53 It's alive. It's alive. It's alive!
2 00:01:13 There he is! Hit it again!
3 00:01:25 Success!
4 00:01:27 Count, it's just you.
5 00:01:29 I was beginning to lose faith, Victor.
6 00:01:35 A pity your moment of triumph is being spoiled...
7 00:01:38 over a little thing like grave robbery.
8 00:01:41 Yes.
9 00:01:43 I must escape this place.
10 00:01:46 Where are you going to run, Victor?
11 00:01:50 Your peculiar experiments have made you unwelcome...
12 00:01:54 in most of the civilized world.
13 00:01:57 I'll take him away, far away, where no one will ever find him.
14 00:02:01 No, no, Victor.
15 00:02:02 The time has come for me to take command of him.
16 00:02:07 What are you saying?
17 00:02:08 Why do you think I brought you here? Gave you this castle?
18 00:02:11 -Equipped your laboratory? -You said...
19 00:02:14 -You said you believed in my work. -And I do.
20 00:02:19 But now that it is, as you yourself have said...
21 00:02:23 a triumph of science...
22 00:02:27 over God...
23 00:02:32 it must now serve my purpose.
24 00:02:39 What purpose?
25 00:02:53 Good God!
26 00:02:55 I would kill myself before helping in such a task.
27 00:02:59 Feel free. I don't actually need you anymore, Victor.
28 00:03:03 I just need him.
29 00:03:05 He is the key.
30 00:03:07 I could never allow him to be used for such evil.
31 00:03:11 I could.
32 00:03:13 In fact, my brides are insisting upon it.
33 00:03:20 Igor, help me!
34 00:03:22 You have been so kind to me, Doctor...
35 00:03:26 caring, thoughtful.
36 00:03:28 But he pays me.
37 00:03:35 Stay back.
38 00:03:36 You can't kill me, Victor.
39 00:03:45 I'm already dead.
40 00:04:42 Dr. Frankenstein!
41 00:04:48 Look, it's headed for the windmill! Come on!
42 00:05:35 Burn it! Burn it down!
43 00:06:44 Vampires.
44 00:06:45 -Run for your lives! -Vampires!
45 00:07:09 Father.
46 00:09:26 Evening.
47 00:09:28 You're a big one. You'll be hard to digest.
48 00:09:33 I'd hate to be such a nuisance.
49 00:09:44 I missed you in London.
50 00:09:46 No, you bloody did not! You got me good.
51 00:09:50 Dr. Jekyll, you're wanted by the Knights of the Holy Order...
52 00:09:53 It's Mr. Hyde now.
53 00:09:54 ...for the murder of 12 men, six women, four--
54 00:09:57 ...children, three goats, and a rather nasty massacre of poultry!
55 00:10:02 So you're the great Van Helsing.
56 00:10:06 And you're a deranged psychopath.
57 00:10:14 We all have our little problems.
58 00:10:19 My superiors would like for me to take you alive...
59 00:10:21 so that they may extricate your better half.
60 00:10:24 I bet they bloody would.
61 00:10:27 Personally, I'd rather just kill you and call it a day.
62 00:10:31 But let's make it your decision, shall we?
63 00:10:34 Do let's.
64 00:10:57 Here I come...
65 00:10:59 ready or not!
66 00:11:05 The bell!
67 00:11:36 No, no.
68 00:11:40 I'll bet that's upsetting.
69 00:11:54 Paris!
70 00:11:59 Come here.
71 00:12:03 I think you'll find the view over here rather spectacular.
72 00:12:12 It's been a pleasure knowing you. Au revoir!
73 00:12:36 Oh, no.
74 00:12:46 My turn.
75 00:13:12 May he rest in peace.
76 00:13:31 Van Helsing.
77 00:13:33 You murderer!
78 00:14:03 Bless me, Father, for I have--
79 00:14:04 Sinned. Yes, I know. You're very good at that.
80 00:14:08 You shattered the Rose Window.
81 00:14:10 Not to split hairs, sir, but Mr. Hyde did the shattering.
82 00:14:13 13th century. Over 600 years old.
83 00:14:18 -I wish you a week in hell for that.-It would be a nice reprieve.
84 00:14:21 Don't get me wrong. Your results are unquestionable...
85 00:14:25 but your methods attract far too much attention.
86 00:14:29 "Wanted" posters? We are not pleased.
87 00:14:31 Do you think I like being the most wanted man in Europe?
88 00:14:34 Why don't you and the Order do something about it?
89 00:14:36 Because we do not exist.
90 00:14:39 Well, then neither do I.
91 00:14:44 When we found you crawling up the steps of this church, half-dead...
92 00:14:48 it was clear to all of us that you had been sent to do God's work.
93 00:14:52 -Why can't he do it himself? -Don't blaspheme.
94 00:14:55 You already lost your memory as a penance for past sins.
95 00:14:59 If you wish to recover it...
96 00:15:01 I suggest you continue to heed the call.
97 00:15:06 Without us, the world would be in darkness.
98 00:15:09 Governments and empires come and go...
99 00:15:12 but we have kept mankind safe since time immemorial.
100 00:15:17 We are the last defense against evil.
101 00:15:19 An evil that the rest of mankind has no idea even exists.
102 00:15:23 To you, these monsters are just evil beings to be vanquished.
103 00:15:29 I'm the one standing there when they die...
104 00:15:31 and become the men they once were.
105 00:15:33 For you, my good son, this is all a test of faith.
106 00:15:37 And now, we need you to go to the East.
107 00:15:41 To the far side of Romania.
108 00:15:45 An accursed land...
109 00:15:46 terrorized by all sorts of nightmarish creatures.
110 00:15:50 Lorded over by a certain Count Dracula.
111 00:15:53 -Dracula? -Yes.
112 00:15:56 You've never faced one like this before.
113 00:16:00 Our story begins 450 years ago...
114 00:16:03 when a Transylvanian knight named Valerious the Elder...
115 00:16:07 promised God that his family would never rest nor enter heaven...
116 00:16:11 until they vanquished Dracula from their land.
117 00:16:14 They have not succeeded...
118 00:16:17 and they are running out of family.
119 00:16:20 His descendant Boris Valerious, King of the Gypsies.
120 00:16:25 He disappeared almost 12 months ago.
121 00:16:29 His only son, Prince Velkan, and his daughter, Princess Anna.
122 00:16:34 If the two of them are killed before Dracula is vanquished...
123 00:16:37 nine generations of their family...
124 00:16:40 will never enter the gates of St. Peter.
125 00:16:43 For more than four centuries...
126 00:16:45 this family has defended our left flank.
127 00:16:48 They gave their lives.
128 00:16:50 We cannot let them slip into purgatory.
129 00:16:53 So you're sending me into hell.
130 00:16:57 In a manner.
131 00:17:02 Valerious the Elder left this here 400 years ago.
132 00:17:06 We don't know its purpose...
133 00:17:08 but he would not have left it lightly.
134 00:17:11 The Latin inscription translates as:
135 00:17:14 "In the name of God, open this door."
136 00:17:18 There is an insignia.
137 00:17:24 Yes, it matches your ring.
138 00:17:27 I think that in Transylvania you may find the answer you seek.
139 00:17:39 Faster, please. Faster!
140 00:17:46 Getting there.
141 00:17:47 -Carl! -There you are.
142 00:17:49 Did you bring Mr. Hyde back, or did you kill him?
143 00:17:52 You killed him, didn't you? That's why they get so annoyed.
144 00:17:55 When they ask you to bring someone back,they don't mean as a corpse.
145 00:17:58 All right, you're in a mood. Come on.
146 00:18:00 I have some things that'll put the bit back in your mouth.
147 00:18:03 Any idiot can make a sword.
148 00:18:05 Sorry, Father.
149 00:18:07 -Come along, Carl. -Here, take this:
150 00:18:10 Rings of garlic, holy water...
151 00:18:16 silver stake, crucifix.
152 00:18:22 Why can't I have one of those?
153 00:18:24 You've never gone after vampires before now, have you?
154 00:18:27 Vampires, gargoyles, warlocks, they're all the same.
155 00:18:29 -Best when cooked well. -No, they're not all the same.
156 00:18:32 A vampire is nothing like a warlock. My granny could kill a warlock.
157 00:18:35 Carl, you've never even been out of the abbey.
158 00:18:38 -How do you know about vampires? -I read.
159 00:18:42 Here's something new.
160 00:18:44 Glycerin 48.
161 00:18:51 Sorry!
162 00:18:54 What in Allah's name is wrong with you?
163 00:18:56 The air around here is thick with envy.
164 00:18:59 This is my latest invention. It's gas-propelled.
165 00:19:02 Capable of catapulting arrows inrapid succession at tremendous velocity.
166 00:19:05 Just pull the trigger and hold on.
167 00:19:09 I've heard the stories from Transylvania.
168 00:19:11 Trust me, you'll need this. A work of certifiable genius.
169 00:19:14 -If you don't say so yourself. -No, I did say so myself.
170 00:19:18 I'm a veritable cornucopia of talent.
171 00:19:19 Did you invent this?
172 00:19:21 I've been working on that for 12 years.
173 00:19:23 It's compressed magma from Mt. Vesuvius...
174 00:19:25 with pure alkaline from the Gobi Desert.
175 00:19:27 -It's one of a kind. -What's it for?
176 00:19:29 I don't know, but I'm sure it'll come in handy.
177 00:19:32 Twelve years, and you don't know what it does?
178 00:19:34 I didn't say that. I said I didn't know what it's for.
179 00:19:37 What it does is to create a light source...
180 00:19:39 equal to the intensity of the sun.
181 00:19:41 This will come in handy how?
182 00:19:43 I don't know. You can blind your enemies.
183 00:19:45 Charbroil a herd of charging wildebeest.
184 00:19:47 Use your imagination.
185 00:19:49 No, I'm gonna use yours. That's why you're coming with me.
186 00:19:52 -Holy hell be damned I am! -You cursed.
187 00:19:54 Not very well,
188 00:19:55 but you're a monk. You shouldn't curse at all.
189 00:19:58 Actually, I'm still just a friar. I can curse all I want...
190 00:20:01 damn it!
191 00:20:03 The Cardinal has ordered you to keep me alive.
192 00:20:06 -For as long as possible. -But I'm not a field man.
193 00:20:10 Van Helsing
194 00:20:12 I don't want to go to Transylvania.
195 00:20:55 Come on.
196 00:20:56 Dracula unleashed you for a reason.
197 00:21:23 Pull me up!
198 00:21:24 It's stuck!
199 00:21:34 -No, Anna, it will kill you! -That's my brother out there.
200 00:21:40 Cut the rope! Cut it now!
201 00:21:56 Velkan!
202 00:22:08 My gun! Find my gun!
203 00:22:10 Find Velkan's gun. It has to be the silver bullets.
204 00:22:16 Anna, hurry!
205 00:22:22 Move.
206 00:22:25 Anna, look out!
207 00:22:29 Run!
208 00:23:00 Velkan.
209 00:23:07 God...
210 00:23:10 help us.
211 00:24:23 -So, what do you remember? -Not now, Carl.
212 00:24:26 There must be something.
213 00:24:29 I remember fighting the Romans at Masada.
214 00:24:32 -That was in 73 A.D. -You asked.
215 00:24:37 What are we doing here?
216 00:24:39 Why is it so important to kill this Dracula, anyway?
217 00:24:41 -Because he's the son of the Devil. -I mean, besides that.
218 00:24:44 If we kill him, anything bitten or created by him will also die.
219 00:24:48 I mean, besides that.
220 00:24:49 Welcome to Transylvania.
221 00:25:03 -Is it always like this? -Pretty much.
222 00:25:08 You, turn around.
223 00:25:13 -Let me see your faces. -Why?
224 00:25:15 Because we don't trust strangers.
225 00:25:18 Strangers don't last long here.
226 00:25:20 5'7" by 2'3".
227 00:25:25 Gentlemen, you will now be disarmed.
228 00:25:28 You can try.
229 00:25:33 You refuse to obey our laws?
230 00:25:36 -The laws of men mean little to me. -Fine.
231 00:25:40 Kill them.
232 00:25:41 -I'm here to help you. -I don't need any help.
233 00:25:44 Really?
234 00:26:01 Everybody inside!
235 00:26:04 Hide the children!
236 00:26:33 Stay here.
237 00:26:35 You stay here. They're trying to kill me.
238 00:26:44 -Marishka, kill the stranger. -Love to.
239 00:26:53 Run!
240 00:27:04 Carl, it's not working.
241 00:27:07 Try aiming at their hearts.
242 00:27:50 It's the sun.
243 00:28:53 Van Helsing.
244 00:29:00 Do you like to fly, Anna?
245 00:29:59 Hello, Anna.
246 00:30:06 Nice to see you, too, Aleera.
247 00:30:52 Did I do something to you in a past life?
248 00:30:55 Don't play coy with me, Princess.
249 00:31:00 I know what lurks in your lusting heart.
250 00:31:04 I hope you have a heart, Aleera...
251 00:31:07 because someday I'm going to drive a stake through it.
252 00:31:21 This should do the trick.
253 00:31:24 Holy water!
254 00:31:31 Stop your teasing, Marishka, and finish him.
255 00:31:39 Too bad. So sad.
256 00:31:42 The church!
257 00:31:55 Thirty years old.
258 00:31:58 Perfectly aged.
259 00:32:00 Hello, Anna, my dear.
260 00:32:12 The last of the Valerious.
261 00:32:50 I can feel fresh blood rushing through her veins.
262 00:32:56 Here she comes!
263 00:33:03 I want first bite.
264 00:34:24 -He killed a bride! -He killed Marishka!
265 00:34:32 You killed Marishka!
266 00:34:34 -You killed a vampire! -But isn't that a good thing?
267 00:34:38 Vampires only kill what they need to survive.
268 00:34:41 One or two people a month.
269 00:34:43 Now they will kill for revenge.
270 00:34:50 -Are you always this popular? -Pretty much.
271 00:34:53 So what name, my good sir, do I carve on your gravestone?
272 00:34:58 His name is Van Helsing.
273 00:35:06 Your reputation precedes you.
274 00:35:14 Next time stay close. You're no good to me dead.
275 00:35:18 Well, I'll say this for you. You've got courage.
276 00:35:21 He's the first one to kill a vampire in over 100 years.
277 00:35:26 I'd say that's earned him a drink.
278 00:35:34 Marishka!
279 00:35:44 Why can't they just leave us alone?
280 00:35:47 We never kill more than our fill and less than our share.
281 00:35:51 Can they say the same?
282 00:35:54 Did I not stress how important it was...
283 00:35:57 to be finished with Anna Valerious...
284 00:36:00 before she destroys what we are trying to create?
285 00:36:03 -We lost Marishka. -Master.
286 00:36:06 There, there, my darlings. Do not worry.
287 00:36:10 -I shall find another bride. -What?
288 00:36:14 -Do we mean so little to you? -Have you no heart?
289 00:36:19 No, I have no heart! I feel no love!
290 00:36:24 Nor fear...
291 00:36:26 nor joy...
292 00:36:29 nor sorrow!
293 00:36:32 I am hollow.
294 00:36:39 And I will live forever.
295 00:36:43 -My Lord. -It is not so bad.
296 00:36:49 I am at war with the world...
297 00:36:52 and every living soul in it.
298 00:36:55 But soon the final battle will begin.
299 00:36:59 I must go and find out who our new visitor is.
300 00:37:05 You will have to make a little aperitif out of him.
301 00:37:10 We are much too close to success to be interrupted now.
302 00:37:13 -No! -The last experiment was a failure!
303 00:37:17 Please, say you will not try again.
304 00:37:21 My heart could not bear the sorrow if we fail again.
305 00:37:36 Come.
306 00:37:38 Do not fear me.
307 00:37:41 Everybody else fears me.
308 00:37:45 Not my brides.
309 00:37:50 Igor.
310 00:37:53 Yes, master.
311 00:37:55 Why do you torment that thing so?
312 00:37:59 It's what I do.
313 00:38:00 Remember, Igor, "Do unto others..."
314 00:38:03 Before they do unto me, master.
315 00:38:08 Now go, all of you!
316 00:38:11 To Castle Frankenstein!
317 00:38:15 Yes, we will try again.
318 00:38:22 -So, how did you get here? -We came by sea.
319 00:38:25 -Really? The sea? -Well, yes.
320 00:38:27 -The Adriatic Sea? -Where do I find Dracula?
321 00:38:30 He used to live in this very house four centuries ago.
322 00:38:33 No one knows where he lives now.
323 00:38:35 Father would stare at that painting for hours...
324 00:38:38 Iooking for Dracula's lair.
325 00:38:39 -So that's why you've come? -I can help you.
326 00:38:43 -No one can help me. -I can try.
327 00:38:45 You can die trying. All of my family has.
328 00:38:49 -I can handle this myself. -So I noticed.
329 00:38:52 The vampires attacked in daylight. They never do that.
330 00:38:54 I was unprepared. It won't happen again.
331 00:38:57 So why did they attack in daylight?
332 00:38:59 Clearly they wanted to catch me off guard.
333 00:39:01 They seem almost desperate to finish off my family.
334 00:39:03 -Why is that? Why now? -You ask a lot of questions.
335 00:39:07 Usually I ask only two:
336 00:39:08 What are we dealing with? How do I kill it?
337 00:39:10 My father spent most of his lifelooking for answers year after year.
338 00:39:14 Tearing through the tower, combing through the family archives.
339 00:39:17 -Carl, the tower. Start there. -Right.
340 00:39:20 The only way to save your family isto stay alive till Dracula's killed.
341 00:39:23 And who will kill him if not me? Who will show courage if not me?
342 00:39:27 Go alone and you'll be outmanned and outpositioned.
343 00:39:29 And you can't see in the dark.
344 00:39:31 In the morning, we will hunt him...
345 00:39:35 but we'll do it together.
346 00:39:43 Some say you're a murderer, Mr. Van Helsing.
347 00:39:46 Others say you're a holy man. Which is it?
348 00:39:53 It's a bit of both, I think.
349 00:39:59 -I promised you a drink. -Yes, you did.
350 00:40:03 The bar is down the hall. Help yourself.
351 00:40:06 As for me, I'm going to finish this once and for all.
352 00:40:09 Sorry you've to carry this burden alone.
353 00:40:12 On the contrary, I would wish for it no other way.
354 00:40:14 I'm sorry about your father and brother.
355 00:40:16 I will see them again.
356 00:40:17 We Transylvanians always look on the brighter side of death.
357 00:40:20 -There's a brighter side of death? -Yes. It's just harder to see.
358 00:40:32 I'm sorry about that, too.
359 00:40:47 Van Helsing!
360 00:40:59 Van Helsing?
361 00:43:26 -Velkan? -Anna.
362 00:43:29 Oh, my God, you're alive.
363 00:43:33 No. Anna, I only have a moment.
364 00:43:35 -But there's a werewolf-- -Listen to me!
365 00:43:38 I know Dracula's secret. He has a...
366 00:43:46 -Velkan? -Please.
367 00:43:48 No!
368 00:44:18 Run, Anna.
369 00:44:38 Anna!
370 00:44:45 Are you all right?
371 00:45:02 Why does it smell like wet dog in here?
372 00:45:05 Werewolf!
373 00:45:06 Right. You'll be needing silver bullets, then.
374 00:45:08 Well done.
375 00:45:58 Who's hunting whom?
376 00:46:09 Nice night. This is a bit tight for me.
377 00:46:13 But for you it's a perfect fit.
378 00:46:18 What a coincidence.
379 00:46:21 I see the wolf man hasn't killed you yet.
380 00:46:23 Don't worry, he's getting to it.
381 00:46:25 -You don't seem bothered. -I'm no threat to him.
382 00:46:28 I'm just the one who cleans up after him...
383 00:46:32 if you get my meaning.
384 00:46:33 Little late to be digging graves, isn't it?
385 00:46:36 Never too late to dig graves.
386 00:46:40 You never know when you'll need a fresh one.
387 00:46:45 Oh, sorry. It's just my nature.
388 00:47:07 -Move! -No!
389 00:47:13 -Why? -You're choking me!
390 00:47:16 -Give me a reason not to. -I can't. If people knew...
391 00:47:24 He's not your brother anymore, Anna!
392 00:47:28 -You knew? -Yes.
393 00:47:32 Before or after I stopped you from shooting him?
394 00:47:36 Before.
395 00:47:37 And still you tried to kill him!
396 00:47:38 He's a werewolf! He's gonna kill people!
397 00:47:40 He can't help it! It's not his fault!
398 00:47:42 I know, but he'll do it anyway!
399 00:47:43 Do you understand forgiveness?
400 00:47:46 Yes. I ask for it often.
401 00:47:51 They say Dracula has a cure.
402 00:47:53 If there's a chance I can save my brother...
403 00:47:55 -I'm going after it. -No.
404 00:47:56 -I need to find Dracula. -And I need to find my brother!
405 00:47:59 He gave his life for me. He's the only family I have left.
406 00:48:04 I despise Dracula more than you can ever imagine.
407 00:48:07 He has taken everything from me, leaving me alone in this world.
408 00:48:26 To have memories of those you loved and lost...
409 00:48:30 is perhaps harder than to have no memories at all.
410 00:48:35 All right.
411 00:48:39 We'll look for your brother.
412 00:49:10 -Igor. -Yes, master.
413 00:49:13 -How long before we are ready? -Soon, master. Very soon.
414 00:49:18 It is difficult without the good doctor...
415 00:49:20 but the Dwergi, they are doing well?
416 00:49:23 No!
417 00:49:26 Good.
418 00:49:30 For me, this is all personal. It's all about family and honor.
419 00:49:35 Why do you do it, this job of yours?What do you hope to get out of it?
420 00:49:38 I don't know. Maybe some self-realization.
421 00:49:42 What have you got out of it so far?
422 00:49:45 Nightmares.
423 00:49:49 Werewolves only shed before the first full moon.
424 00:49:52 Before the curse has completely consumed them.
425 00:50:06 -What is this place? -Castle Frankenstein.
426 00:50:09 But it should be abandoned.
427 00:50:11 I don't understand.
428 00:50:12 The man who lived here was killed a year ago.
429 00:50:15 -A grave robber, among other things. -A year ago.
430 00:50:17 It was just after that your father went missing.
431 00:50:20 Yes. He was looking for Dracula. He was on his way to the sea.
432 00:50:25 I have never been to the sea.
433 00:50:32 I'll bet it's beautiful.
434 00:50:52 Werewolves are such a nuisance during their first full moon.
435 00:50:57 So hard to control.
436 00:51:23 I send you on a simple errand...
437 00:51:25 to find out who our new visitor is...
438 00:51:28 and you have to stop for a little chat with your sister.
439 00:51:32 Leave her out of this, Count. She doesn't know your secret.
440 00:51:36 And I am soon to take it to my grave.
441 00:51:39 Don't wish for death so quickly. I intend for you to be quite useful.
442 00:51:43 I would rather die than help you.
443 00:51:45 Don't be boring. Everyone who says that dies.
444 00:51:48 Besides, tonight...
445 00:51:50 after the final stroke of midnight...
446 00:51:52 you will have no choice but to obey me.
447 00:51:57 Look familiar?
448 00:52:03 Father?
449 00:52:05 No!
450 00:52:07 He proved useless.
451 00:52:08 But I'm hoping, with werewolf venom running through your veins...
452 00:52:12 you will be of greater benefit!
453 00:52:18 I may have failed to kill you, Count, but my sister will not.
454 00:52:27 Never!
455 00:52:48 -Dwergi. -Dwergi?
456 00:52:50 Dracula's servants. Industrious but extremely vicious.
457 00:52:54 If you get the chance to kill one, do it...
458 00:52:56 -because they'll do worse to you. -Right.
459 00:53:04 They say they're using my brother in some sort of experiment.
460 00:53:07 My brother is still battling the sickness within him.
461 00:53:09 -There's still hope. -Anna.
462 00:53:12 There is no hope for your brother.
463 00:53:15 But we can still protect others by killing Dracula.
464 00:53:25 Let us begin!
465 00:53:36 No slacking! Up!
466 00:53:54 -You ever see these things before? -No
467 00:53:56 -What do you think they are? -Offspring.
468 00:53:59 What?
469 00:54:00 A man with three gorgeous women for 400 years.
470 00:54:02 Yes, vampires are the walking dead.
471 00:54:05 It only makes sense their children are born dead.
472 00:54:07 He's obviously trying to bring them to life.
473 00:54:15 Ladies first.
474 00:54:42 Dracula and his brides only kill one or two people a month.
475 00:54:46 If he brings all these things to life...
476 00:55:05 -Throw the switches! -Yes, master.
477 00:55:44 What are you doing?
478 00:55:45 I want to see what we're up against.
479 00:56:18 So this is what you get when vampires mate.
480 00:56:43 Come on!
481 00:57:16 They need to feed. Teach them how. Teach them!
482 00:57:29 And beg the Devil...
483 00:57:32 that this time they stay alive.
484 00:57:44 -This is where I come in. -No, wait!
485 00:57:57 Now that I have your attention...
486 00:58:24 Yes, well, that's interesting.
487 00:58:35 That's not good. Must warn somebody.
488 00:58:52 I can tell the character of a man by the sound of his heartbeat.
489 00:58:57 Usually when I approach...
490 00:59:01 I can almost dance to the beat.
491 00:59:07 Strange that yours is so steady.
492 00:59:19 Hurry up!
493 00:59:23 We must keep the atmosphere electrified!
494 00:59:28 Accelerate the generators!
495 00:59:31 Power the dynamos!
496 00:59:34 We are losing power.
497 00:59:37 The human is insufficient.
498 00:59:45 Velkan.
499 00:59:59 Oh, my God.
500 01:00:31 Feed, my darlings! Feed!
501 01:00:58 May he rest in peace.
502 01:01:03 Hello, Gabriel.
503 01:02:03 We must not lose the master's progeny!
504 01:02:09 Is this your silver stake?
505 01:02:16 How long has it been? 300, 400 years?
506 01:02:25 You don't remember, do you?
507 01:02:28 Exactly what is it I should be remembering?
508 01:02:31 You are the great Van Helsing.
509 01:02:34 Trained by monks and mullahs from Tibet to Istanbul.
510 01:02:39 Protected by Rome herself.
511 01:02:43 But, like me, hunted by all others.
512 01:02:46 The Knights of the Holy Order know all about you.
513 01:02:49 It's no surprise you would know about me.
514 01:02:50 Yes, but it's much more than this.
515 01:02:57 We have such history, you and I, Gabriel.
516 01:03:06 Have you ever wondered why you have such horrible nightmares?
517 01:03:12 Horrific scenes of ancient battles past.
518 01:03:20 How do you know me?
519 01:03:29 -Velkan. -Anna.
520 01:03:32 No. Don't unstrap me.
521 01:03:35 No, you must not! No! Stop!
522 01:03:38 Stop it. I'm getting you out of here.
523 01:03:40 Velkan, it's all right. I'm taking you home.
524 01:03:49 So would you like me to refresh your memory a little?
525 01:03:54 A few details from your sordid past.
526 01:04:07 Perhaps that is a conversation for another time.
527 01:04:12 Allow me to reintroduce myself.
528 01:04:17 I am Count Vladislaus Dragulia.
529 01:04:24 Born 1422.
530 01:04:27 Murdered 1462.
531 01:04:44 Help me!
532 01:05:35 I think we've overstayed our welcome.
533 01:06:24 -Have you found the children? -Not yet.
534 01:06:30 -What happened? -They just died.
535 01:06:38 How can I ever repay you?
536 01:06:48 But you can't do that. You are a monk.
537 01:06:50 Well, actually I'm just a friar.
538 01:06:55 I am sorry, master. We try and we try...
539 01:06:59 but I fear we are not so smart as Dr. Frankenstein.
540 01:07:04 Truly.
541 01:07:07 It would appear the good doctor took the key to life to his grave.
542 01:07:16 Hunt them down.
543 01:07:20 Kill them both.
544 01:07:25 A silver stake? A crucifix?
545 01:07:27 What, did you think we haven't tried everything before?
546 01:07:30 We've shot him, stabbed him, clubbed him...
547 01:07:33 sprayed him with holy water, staked him through the heart...
548 01:07:36 and still he lives! Do you understand?
549 01:07:38 No one knows how to kill Dracula.
550 01:07:39 Well, I could have used that information a little earlier.
551 01:07:43 Don't give me that look.
552 01:07:50 You were right. I'm sorry.
553 01:07:54 He's not my brother anymore.
554 01:08:10 Do you have any family, Mr. Van Helsing?
555 01:08:15 Not sure. I hope to find out someday.
556 01:08:18 That's what keeps me going.
557 01:08:21 -Here's to what keeps you going. -Absinthe. Strong stuff.
558 01:08:29 Don't let it touch your tongue. It'll knock you on your--
559 01:08:53 Vampire.
560 01:08:57 Vampires!
561 01:09:05 Now I remember.
562 01:09:19 "Even a man who is pure in heart And says his prayers by night
563 01:09:24 "May become a wolf when the wolfbane blooms
564 01:09:29 "And the moon is shining bright
565 01:09:32 "Or crave another's blood when the sun goes down
566 01:09:35 "And his body takes to flight"
567 01:10:18 There's something down here.
568 01:10:22 And it's carnivorous.
569 01:10:27 Whatever it is, it appears to be human.
570 01:10:35 I'd say he's a size 17. Around 360 pounds.
571 01:10:40 8.5 to 9 feet tall.
572 01:10:43 He has a bad gimp in his right leg and three copper teeth.
573 01:10:48 How do you know he has copper teeth?
574 01:10:50 Because he's standing right behind you. Move!
575 01:10:58 Oh, my God! The Frankenstein monster!
576 01:11:01 Monster? Who's the monster here?
577 01:11:06 I have done nothing wrong...
578 01:11:08 and yet you and your kind all wish me dead!
579 01:11:33 What do you want?
580 01:11:36 To exist.
581 01:11:51 Don't!
582 01:11:52 -We must kill it. -Wait.
583 01:11:54 If you value your lives and the lives of your kind...
584 01:11:58 -you will kill me. -No.
585 01:12:01 If Dracula finds me...
586 01:12:05 I am the key to my father's machine.
587 01:12:10 The key to life.
588 01:12:12 Life for Dracula's children.
589 01:12:15 He already awakened them last night.
590 01:12:17 Two.
591 01:12:18 And those were from only one bride.
592 01:12:23 From one single birthing.
593 01:12:26 And they died as they did the last time he tried.
594 01:12:33 Only with me can he give them lasting life.
595 01:12:38 There are more? More of those things?
596 01:12:41 Thousands.
597 01:12:44 Thousands more.
598 01:12:59 -No. -You heard what he said.
599 01:13:01 My life, my job is to vanquish evil.
600 01:13:05 I can sense evil.
601 01:13:06 This thing, man, whatever it is...
602 01:13:09 evil may have created it, may have left its mark on it.
603 01:13:11 But evil does not rule it, so I cannot kill it.
604 01:13:15 -I can. -Not while I'm here.
605 01:13:23 Your family has spent 400 years trying to kill Dracula.
606 01:13:25 Maybe this poor creature can help us find a way.
607 01:13:38 Oh, my God. He's seen us.
608 01:13:41 Now they'll come for him.
609 01:13:43 Neither you nor I will be able to stop them.
610 01:13:45 If I can get him to Rome, we can protect him there.
611 01:13:48 And then the painting came alive...
612 01:13:49 and the two creatures attacked each other.
613 01:13:51 -What does it mean? -I don't know.
614 01:13:53 Listen, Carl, whatever you do, don't stare at him.
615 01:13:58 I'm staring at him.
616 01:14:00 Is that a man?
617 01:14:02 Actually, seven men. Parts, anyway.
618 01:14:04 By exposing me, you have condemned me!
619 01:14:07 Me and all of humanity!
620 01:14:08 Nothing is faster than Transylvanian horses.
621 01:14:11 Not even a werewolf.
622 01:14:13 Anything else, you're on your own.
623 01:14:30 -Let me go. -Where are you going to go?
624 01:14:33 I don't know if you've seen a mirror lately...
625 01:14:35 but you kind of stick out in a crowd.
626 01:16:55 We must not let the creature be destroyed!
627 01:17:05 Save him! Save the monster!
628 01:17:28 Stakes!
629 01:17:40 No!
630 01:18:01 Carl.
631 01:18:02 Oh, my God.
632 01:18:12 What are you doing out here?
633 01:18:15 Don't let go!
634 01:18:30 I can help!
635 01:18:31 You won't kill me?
636 01:18:33 Only if you don't hurry!
637 01:19:19 Jump!
638 01:20:07 Anna...
639 01:20:16 forgive me.
640 01:20:26 I will see you again.
641 01:20:39 You killed him.
642 01:20:42 Now you know why they call me murderer.
643 01:20:53 Oh, my God.
644 01:20:56 You've been bitten.
645 01:21:52 So much trouble to my master. So much trouble.
646 01:21:57 What do you want?
647 01:21:58 The master commands a trade.
648 01:22:02 The monster for the Princess.
649 01:22:07 Somewhere public. Lots of people.
650 01:22:12 A place where your master will be less inclined...
651 01:22:14 to expose his other side.
652 01:22:19 Tomorrow night is All Hallows' Eve.
653 01:22:22 Here in Budapest there is a wonderful masquerade ball.
654 01:22:38 -Are you all right? -No.
655 01:22:43 He has been bitten.
656 01:22:45 Bitten by a werewolf.
657 01:22:48 Now you will become that which you have hunted so passionately.
658 01:22:59 I am sorry.
659 01:23:02 May others be as passionate in their hunting of you.
660 01:23:11 Well, they won't find him in here.
661 01:23:13 I'm sure this is some sort of sin.
662 01:23:15 God will forgive us. We need to save Anna.
663 01:23:18 You don't think the hat's a bit much?
664 01:23:19 -Carl, help me! -Right.
665 01:23:21 How many commandments can we break in one day?
666 01:23:24 Anyway, according to the book...
667 01:23:26 you won't turn into a werewolfuntil the rising of your first full moon.
668 01:23:29 That's two nights from now.
669 01:23:31 You'll still be able to fight Dracula's hold over you...
670 01:23:34 until the final stroke of midnight.
671 01:23:36 -So I have nothing to worry about.-My God, you should be terrified.
672 01:23:39 -Thanks. -Sorry.
673 01:23:40 We still have 48 hours to find a solution.
674 01:23:43 You sure he can't get out of there?
675 01:23:45 Not without some help from the dead.
676 01:25:13 How does it feel to be a puppet on my string?
677 01:25:16 I won't let you trade me, Count.
678 01:25:19 I have no intention of trading you.
679 01:25:22 And if I know Van Helsing, which I do...
680 01:25:25 he is not planning on making a trade, either.
681 01:25:29 Neither of us has ever settled for half.
682 01:25:38 There they are.
683 01:25:40 You make my skin crawl.
684 01:25:43 This is not all I could do with your skin.
685 01:25:58 Carl, I need you to do something.
686 01:26:00 I'm not gonna like this, am I?
687 01:26:06 Don't we make a lovely couple?
688 01:26:09 Oh, my God.
689 01:26:11 I am looking for a new bride, Anna.
690 01:26:15 Someone strong and beautiful.
691 01:26:29 One brief moment of pain...
692 01:26:33 and we can be together forever.
693 01:26:43 You have no heartbeat.
694 01:26:47 Perhaps it just needs...
695 01:26:51 to be rekindled.
696 01:27:20 Anna. Anna! Wake up.
697 01:27:22 Gabriel.
698 01:27:37 Welcome to my summer palace.
699 01:27:42 Master! Look, master!
700 01:27:46 We have him, master.
701 01:27:52 You wretched undead...
702 01:27:54 I shall have my revenge!
703 01:27:57 "Though I walk through the valley of the shadow of death...
704 01:28:01 "I shall fear no evil."
705 01:28:04 You are nothing but damned bones...
706 01:28:07 and damned souls...
707 01:28:09 and will burn in the flames of Hell!
708 01:28:19 Now that everything is as it should be...
709 01:28:24 Ladies and gentlemen, I give to you...
710 01:28:29 Van Helsing!
711 01:28:37 Come on.
712 01:28:41 Yes!
713 01:28:49 Now I know what it's for.
714 01:28:52 -Where are we going? -Through that window!
715 01:29:13 Carl, you're a genius!
716 01:29:16 A genius with access to unstable chemicals.
717 01:29:30 Say goodbye to your friends.
718 01:29:52 I'll find you! I'll get you back and set you free!
719 01:29:55 I swear to God!
720 01:30:05 -I must save him. -No, you can't.
721 01:30:07 Why?
722 01:30:08 I cabled Rome earlier to apprise them of our situation.
723 01:30:11 -What did they say? -Even if you kill Dracula...
724 01:30:13 Rome orders you to destroy Frankenstein as well.
725 01:30:16 He isn't evil.
726 01:30:18 But they say he isn't human, either.
727 01:30:19 Do they know him? Have they spoken to him? Who are they to judge?
728 01:30:22 They want you to destroy him sohe can never be used to harm humanity.
729 01:30:26 What of me? Did you tell them what I'm to become?
730 01:30:28 Did they tell you how to kill me?
731 01:30:30 The correct angle of the stake as it enters my heart?
732 01:30:33 The exact measure of silver in each bullet?
733 01:30:36 -Stop! -No, I left you out!
734 01:30:57 I'm sorry.
735 01:31:03 It's starting.
736 01:31:19 They must have taken all the equipment to Dracula's lair.
737 01:31:23 Wherever that is.
738 01:31:30 Look, there's still time.
739 01:31:32 Dracula can't bring his children to life until the sun sets.
740 01:31:34 The sun sets in two hours.
741 01:31:36 We've been looking for him for more than 400 years!
742 01:31:38 Yes, well, I wasn't around for those 400 years, now, was I?
743 01:31:43 Okay, Carl, what have you learned?
744 01:31:45 That Count Dracula was actually the son of Valerious the Elder.
745 01:31:48 The son of your ancestor.
746 01:31:49 Everybody knows that. What else?
747 01:31:51 All right. Well, according to this rubbing...
748 01:31:55 it all started when Dracula was murdered.
749 01:31:57 -Do you know who murdered him? -No,
750 01:31:59 there's just some vague reference to the Left Hand of God.
751 01:32:02 And in 1462, when Dracula died...
752 01:32:05 -he made a covenant with the Devil. -And was given a new life.
753 01:32:09 But the only way he could sustain that life was by drinking blood.
754 01:32:12 Excuse me. Are you going to let me tell the story?
755 01:32:14 Sorry.
756 01:32:15 And your ancestor, having sired this evil creature...
757 01:32:18 went to Rome to seek forgiveness. That's when the bargain was made.
758 01:32:23 He was to kill Dracula...
759 01:32:24 in return for eternal salvation of his entire family...
760 01:32:28 right down the line all the way to you.
761 01:32:30 But he couldn't do it.
762 01:32:32 As evil as Dracula was, my ancestor couldn't kill his own son.
763 01:32:35 So he banished him to an icy fortress...
764 01:32:38 sending him through a door from which there was no return.
765 01:32:41 -And then the Devil gave him wings. -Yes.
766 01:32:43 -All right, so where is this door? -I don't know.
767 01:32:47 But when your ancestor couldn't kill his son, he left clues.
768 01:32:52 So that future generations might do it for him.
769 01:32:55 That must be what my father was looking for in here.
770 01:32:58 Clues to the door's location.
771 01:33:00 The door.
772 01:33:04 Of course.
773 01:33:06 You said your father spent hours...
774 01:33:07 staring at this painting, trying to find the lair.
775 01:33:10 I think you were right. Quite literally.
776 01:33:11 I think this is the door. He just didn't know how to open it.
777 01:33:15 Look. A Latin inscription.
778 01:33:17 Maybe it works like the painting in the tower.
779 01:33:19 If this were a door, my father would have opened it long ago.
780 01:33:23 I can't finish the inscription. There's a piece missing.
781 01:33:33 -Your father didn't have this. -Where did you get that?
782 01:33:35 Carl, finish it.
783 01:33:44 In the name of God, open this door.
784 01:33:59 A mirror.
785 01:34:01 Dracula has no reflection in the mirror.
786 01:34:04 But why?
787 01:34:08 Maybe, to Dracula it's not a mirror at all.
788 01:34:31 It's cold. And it's snowing.
789 01:34:40 See you on the other side.
790 01:34:45 Be careful.
791 01:35:29 Castle Dracula.
792 01:36:21 Do we have a plan?
793 01:36:23 Doesn't have to be Wellington's at Waterloo...
794 01:36:25 but some sort of plan would be nice.
795 01:36:27 We're going to stop Dracula.
796 01:36:28 And kill anything in our way.
797 01:36:30 Well, you let me know how that goes.
798 01:36:43 Well, as grateful as I am to be out of the cold...
799 01:36:45 that doesn't seem like a good thing.
800 01:36:53 We'd better get moving.
801 01:37:07 -So are all of those-- -Yes.
802 01:37:09 -And inside them are-- -Yes.
803 01:37:12 Igor do this! Igor do that!
804 01:37:17 How did you find... It's impossible!
805 01:37:25 -Please don't kill me! -Why not?
806 01:37:28 Well, I...
807 01:37:40 My master has awakened.
808 01:38:04 -There is a cure. -What?
809 01:38:06 Dracula. He has a cure to remove the curse of the werewolf!
810 01:38:12 Go, find the cure! Save yourself!
811 01:38:27 Come on. You heard him. Let's find it.
812 01:38:29 Wait. Why does Dracula have a cure?
813 01:38:31 -I don't care! -I do.
814 01:38:34 Why does he need one? Why?
815 01:38:37 Because the only thing that can kill him is a werewolf.
816 01:38:42 The painting. That's what it meant.
817 01:38:43 Dracula's been using werewolves to do his bidding for centuries.
818 01:38:46 Yes, but if one ever hadthe will to turn on him, he'd need a cure...
819 01:38:50 to remove the curse and make him human before it bit him.
820 01:38:54 You're going to take these two...
821 01:38:55 -and lead them to the antidote. -No, I'm not.
822 01:38:59 Yes, I am.
823 01:39:01 Here's the plan. When the bell begins to toll midnight...
824 01:39:04 you'll be able to kill Dracula.
825 01:39:05 We just need to find the cure...
826 01:39:07 and get it into you before the final stroke.
827 01:39:09 Are you insane? What kind of plan is that?
828 01:39:11 If they even suspect you of misleading them...
829 01:39:13 clip off one of his fingers.
830 01:39:15 -I'll clip off something. -The tower over there...
831 01:39:17 -that's where it is. -And what about the other tower?
832 01:39:20 -Give me that! -That is where...
833 01:39:21 we reassembled the laboratory. Would I lie to you?
834 01:39:26 Not if you wanted to live.
835 01:39:28 Now, if I'm not cured by the twelfth stroke of midnight...
836 01:39:36 -I don't think I could. -You must.
837 01:39:44 Come on.
838 01:39:48 I don't like this plan.
839 01:39:49 We don't have a choice. Just don't get killed.
840 01:39:52 You still don't understand.
841 01:39:54 It doesn't matter what happens to me.
842 01:39:56 We must save my family.
843 01:39:58 If you're late, run like hell.
844 01:40:05 Don't be late.
845 01:40:20 Now go. Go.
846 01:40:49 Get off me, you vermin from hell!
847 01:40:55 What are you complaining about? This is why you were made!
848 01:40:59 To prove that God is not the only one who can create life!
849 01:41:04 And now you must give that life to my children.
850 01:41:08 Up!
851 01:42:24 There it is.
852 01:42:31 I'll go first.
853 01:42:55 Carl!
854 01:42:58 Stay as long as you like.
855 01:43:01 You try to get igor. Igor get you!
856 01:43:47 -Go ahead. Grab it. -You go ahead and grab it.
857 01:43:51 If there's one thing I've learned...
858 01:43:53 it's never to be the first to stick your hand in a viscous material.
859 01:44:03 -Did I scare you? -No.
860 01:44:07 Then maybe I need to try a little harder.
861 01:44:18 Viscous material! What did I tell you?
862 01:44:21 Get it!
863 01:44:31 Hot.
864 01:44:34 -Come on! -Yes.
865 01:44:35 We've got to get the antidote to Van Helsing! Go!
866 01:44:41 You can't go until I say you can go!
867 01:44:43 Keep running, Carl!
868 01:44:46 And I'll say you can go when you're dead!
869 01:45:32 Oh, my God!
870 01:46:04 What are you doing? You must find the cure!
871 01:46:08 -My friends are doing it for me. -Friends.
872 01:46:11 Yes. You want one?
873 01:46:12 I can't unscrew the bolts. This is gonna hurt.
874 01:46:15 I am accustomed to pain.
875 01:46:17 It lets you know you're alive.
876 01:46:37 Give me life!
877 01:46:54 One more bolt and my young will live.
878 01:47:12 You're almost out, my friend!
879 01:49:32 Help me!
880 01:49:34 But you're supposed to die.
881 01:49:36 I want to live.
882 01:49:42 All right!
883 01:49:48 Be happy in the knowledge...
884 01:49:51 that I shall weep over your dead body.
885 01:49:59 Hang on!
886 01:50:02 I'll swing you loose!
887 01:50:38 You are too late, my friend.
888 01:50:42 My children live.
889 01:50:44 Then the only way to kill them is to kill you.
890 01:50:48 Correct.
891 01:50:52 So be it.
892 01:50:57 One.
893 01:51:04 No, this cannot be.
894 01:51:21 We are both part of the same grand game, Gabriel.
895 01:51:25 But we need not find ourselves on opposite sides of the board.
896 01:52:16 Go! Go and help Van Helsing!
897 01:52:24 Now!
898 01:52:27 Thank you.
899 01:52:55 Oh, my God! Anna, I need a little help!
900 01:53:04 Hurry!
901 01:53:16 Throw it to me, Carl!
902 01:53:47 You are being used, Gabriel, as was I.
903 01:53:51 But I escaped. So can you.
904 01:54:36 Anna, my love...
905 01:54:38 it is your blood that shall keep me beautiful.
906 01:54:42 What do you think of that?
907 01:54:49 I think if you're going to kill someone, kill them.
908 01:54:51 Don't stand there talking about it.
909 01:55:18 Don't you understand?
910 01:55:19 We could be friends. Partners!
911 01:55:25 Brothers-in-arms!
912 01:55:57 Did I mention that it was you who murdered me?
913 01:56:02 It must be such a burden. Such a curse...
914 01:56:07 to be the Left Hand of God.
915 01:56:12 All I want is life, Gabriel.
916 01:56:16 The continuation of my kind.
917 01:56:18 And perhaps the return of my ring.
918 01:56:26 Don't be afraid, Gabriel. Don't be afraid.
919 01:56:31 I shall give you back your life, your memory.
920 01:56:37 Some things are better left forgotten.
921 01:57:13 For God!
922 01:57:23 God forgive me.
923 01:57:59 She's dead.
924 01:58:58 "Eternal rest grant unto her,Oh, Lord, and let perpetual light...
925 01:59:01 "shine upon her. On her soul and the souls of all...
926 01:59:11 "On her soul and the souls of all...
927 01:59:13 "the dead faithful have mercy..."