超极限 Ultras(2020)(CN)Subtitles

Movie:Ultras (2020)4K
Era:2020
Length:108 minute
Country: ITA
Language:Turkish

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:40 ‪(本片是多位作者虚构想象之作品)
2 00:00:43 ‪(如有雷同 纯属巧合)
3 00:00:46 ‪(支持者、旗帜、涂鸦及横幅‪均为虚构)
4 00:00:49 ‪(那不勒斯队激进球迷‪未协助本片制作)
5 00:01:40 ‪-晚上好 莫西加‪-晚上好
6 00:01:47 ‪-晚上好 莫西加‪-晚上好 帅哥
7 00:01:49 ‪-你还好吗?‪-我很好
8 00:01:51 ‪-我们能来张自拍吗?‪-回头再说
9 00:01:53 ‪好
10 00:01:56 ‪-晚上好‪-晚上好
11 00:02:01 ‪嘿 桑德罗
12 00:02:03 ‪晚上好
13 00:02:05 ‪晚上好
14 00:02:08 ‪-嗨 加比亚‪-嗨 阿桑
15 00:02:10 ‪嘿 桑德罗
16 00:02:11 ‪晚上好
17 00:02:13 ‪晚上好
18 00:02:14 ‪大家晚上好
19 00:02:15 ‪桑德罗 莫西加诺
20 00:02:18 ‪桑德罗
21 00:02:21 ‪你来得正是时候 他们马上就出来
22 00:02:24 ‪快过来 新婚夫妇要出来了
23 00:02:26 ‪他们要出来了 快打开横幅
24 00:02:29 ‪恭喜了
25 00:02:35 ‪恭喜了
26 00:02:43 ‪突然有一天
27 00:02:46 ‪突然有一天
28 00:02:49 ‪我爱上了你
29 00:02:51 ‪我爱上了你
30 00:02:54 ‪我的心砰砰直跳
31 00:02:57 ‪我的心砰砰直跳
32 00:03:00 ‪别问我为什么
33 00:03:02 ‪别问我为什么
34 00:03:06 ‪我妻子问我
35 00:03:08 ‪我妻子问我
36 00:03:12 ‪我在你眼里有多重要?
37 00:03:14 ‪我在你眼里有多重要?
38 00:03:17 ‪你是我的生命
39 00:03:20 ‪你是我的生命
40 00:03:23 ‪但我更爱蓝衣军团
41 00:03:26 ‪但我更爱蓝衣军团
42 00:03:53 ‪恭喜新婚夫妇
43 00:04:52 ‪(那不勒斯队在78年后死去)
44 00:04:54 ‪(那不勒斯法院)
45 00:05:06 ‪(我们痛恨罗马!)
46 00:05:45 ‪(萨萨万岁)
47 00:05:59 ‪终于来了!
48 00:06:01 ‪我给你们打了好几个小时的电话
49 00:06:03 ‪菲莱花了三个小时‪才把他的飞机头搞好
50 00:06:06 ‪这样可不好
51 00:06:08 ‪你们这些吉普赛人 根本不懂时尚
52 00:06:10 ‪你比我们更像吉普赛人!
53 00:06:15 ‪使劲!快点!
54 00:06:19 ‪-哦‪-快点 快
55 00:06:21 ‪拜托 让我们上去
56 00:06:23 ‪查布!
57 00:06:25 ‪嘿 他想怎样?
58 00:06:27 ‪让开 该死!
59 00:06:28 ‪快上 大家帮帮忙
60 00:06:29 ‪快点 雷吉欧!轮到你了!
61 00:06:32 ‪快点 安吉洛
62 00:06:34 ‪你能上来吗?
63 00:06:36 ‪阿莱萨!拉我上去!
64 00:06:38 ‪该死的胖子!
65 00:06:39 ‪快 下面的人帮他一把
66 00:06:42 ‪你们得在下面托他
67 00:06:47 ‪快
68 00:06:48 ‪快 加油
69 00:06:50 ‪加油 他可以的
70 00:06:52 ‪他们真是弱不禁风
71 00:06:56 ‪冷静
72 00:06:59 ‪让开
73 00:07:04 ‪冷静 别慌
74 00:07:06 ‪我得看看背包
75 00:07:07 ‪横幅在这里
76 00:07:08 ‪我们走
77 00:07:12 ‪快走 该死
78 00:07:14 ‪举起手来 该死
79 00:07:19 ‪阿帕奇
80 00:07:20 ‪有个妞给我打电话说:‪“走 我们出去玩吧”
81 00:07:23 ‪我当时真是脑子进水了‪我让雷吉欧去了
82 00:07:26 ‪-真的吗?‪-让我看看
83 00:07:28 ‪对 她总是把我‪叫成他的名字“罗比”
84 00:07:32 ‪我就回答“在 亲爱的”
85 00:07:33 ‪你不能这样把女人骗上床
86 00:07:35 ‪肥水不流外人田嘛
87 00:07:40 ‪嘿 各位 嘿 朋切格诺 兄弟
88 00:07:44 ‪-你怎么样?‪-我很好 你呢?
89 00:07:47 ‪乔克
90 00:07:49 ‪带烟雾弹了吗?
91 00:07:50 ‪嗯 带了很多
92 00:07:54 ‪我现在能点一颗吗?
93 00:07:55 ‪你为什么非得说话?你闭嘴
94 00:07:59 ‪规矩点 该点的时候我会告诉你
95 00:08:02 ‪你什么时候带我们去看客场比赛?
96 00:08:04 ‪-如果你们守规矩的话‪-我们根本不守规矩 你知道的
97 00:08:08 ‪也让你弟弟学会守规矩 再见了 各位
98 00:08:11 ‪再见 朋切格诺
99 00:08:13 ‪这里是我们的看台
100 00:08:14 ‪-太酷了‪-他就是个野兽
101 00:08:15 ‪我们是阿帕奇
102 00:08:19 ‪该死 快走
103 00:08:22 ‪向我们的朋友致敬
104 00:08:24 ‪大家为今天不能到场的朋友鼓掌
105 00:08:28 ‪向那些被禁止入内的人致敬
106 00:08:34 ‪向那些被禁止入内的人致敬
107 00:08:38 ‪向那些被禁止入内的人致敬
108 00:08:42 ‪向那些被禁止入内的人致敬
109 00:08:47 ‪向那些被禁止入内的人致敬
110 00:08:51 ‪向那些被禁止入内的人致敬
111 00:08:56 ‪(向那些被禁止入内的人致敬)
112 00:09:02 ‪嘿 米辛托
113 00:09:03 ‪嘿 桑德罗
114 00:09:05 ‪(警察局 都怪失业)
115 00:09:08 ‪一切都好吧?
116 00:09:14 ‪早上好
117 00:09:19 ‪那不勒斯队主场迎战 一心想获胜
118 00:09:24 ‪我们能进来吗?
119 00:09:25 ‪早上好
120 00:09:26 ‪早上好
121 00:09:27 ‪观众很热情…
122 00:09:29 ‪出示身份证
123 00:09:30 ‪警官 还要身份证吗?‪你还不认识我们吗?老天
124 00:09:35 ‪给你
125 00:09:36 ‪我们在这里的时候 可以跟你合作
126 00:09:39 ‪罗素艾利桑德罗
127 00:09:41 ‪虽然他们在不同的冠军赛
128 00:09:44 ‪主队势必要经过一场苦战才有望获胜
129 00:09:48 ‪而蓝衣军团距离比赛结束还有五天‪正在努力地…
130 00:09:52 ‪(冠军赛第34天)
131 00:10:18 ‪(老阿帕奇)
132 00:10:20 ‪蓝衣军团以3比0的比分
133 00:10:26 ‪轻松占据领先地位…
134 00:10:28 ‪这是蛋黄酱吗?
135 00:10:30 ‪不 是三文鱼
136 00:10:32 ‪亚美利加 把那两个人赶走 行吗?
137 00:10:37 ‪该死
138 00:10:38 ‪快走 赶紧的
139 00:10:41 ‪赶紧走
140 00:10:43 ‪快出去
141 00:10:45 ‪我数到二 不走就报警了
142 00:10:47 ‪-什么情况?‪-米切罗 我做了什么?
143 00:10:51 ‪装混蛋啊
144 00:10:53 ‪现在你好好听着
145 00:10:56 ‪你总在生他的气
146 00:10:58 ‪-再进一个球 我押的赌就赢了‪-不错的礼物 米切尔罗
147 00:11:02 ‪-我会请你们所有人吃晚饭‪-晚饭和礼物都得有
148 00:11:05 ‪你不能只请我们吃晚饭 把礼物省了
149 00:11:09 ‪别担心 再见
150 00:11:11 ‪那两个人还没走?
151 00:11:14 ‪他来了 闭嘴
152 00:11:17 ‪等等 让我听听
153 00:11:19 ‪我应该把你们都赶走‪你们害我失去了两位顾客
154 00:11:22 ‪我什么都没说
155 00:11:24 ‪都怪你 还有你
156 00:11:25 ‪亚美利加 明明是我们救了他们
157 00:11:28 ‪你三明治做得不好吃‪也是我们的错了?
158 00:11:31 ‪-你们还不闭嘴?‪-给我来两个三明治
159 00:11:34 ‪先给我十美元
160 00:11:35 ‪我会给你钱的 但先让我听完比赛
161 00:11:38 ‪…再次行动 又一个头球
162 00:11:40 ‪-这次打赌…‪-哦
163 00:11:44 ‪我们就不能偶尔看场比赛吗?
164 00:11:46 ‪只能听广播 连电视都看不了
165 00:11:50 ‪另一个角落 这里
166 00:11:51 ‪…这场比赛 等待最后四场比赛‪准备终极之战
167 00:11:58 ‪最终决定冠军赛的胜者
168 00:12:21 ‪你怎么会有钥匙?
169 00:12:22 ‪我叔叔是这里的建筑工
170 00:12:27 ‪快进去
171 00:13:17 ‪烂人 你们都去死吧
172 00:13:47 ‪-嘿 桑德罗‪-嘿 安吉洛尔
173 00:13:51 ‪-开门‪-好
174 00:13:59 ‪-该死‪-我要打败你了
175 00:14:03 ‪-你要去哪?‪-搞什么 你看到了吗?
176 00:14:06 ‪-去你的 你撞了他‪-你根本不会踢球
177 00:14:08 ‪别惹我生气 听见没?
178 00:14:12 ‪好了 我不玩了 我们吃饭吧
179 00:14:14 ‪-拜托 别走嘛‪-我不想玩了
180 00:14:17 ‪-拜托 看完比赛再走‪-别拦我
181 00:14:18 ‪-别生气嘛‪-闭嘴
182 00:14:21 ‪我们得吃饭了 安吉洛 闭嘴
183 00:14:23 ‪-拜托 桑德罗 看完这场比赛‪-不要
184 00:14:26 ‪-桑德罗‪-不要
185 00:14:28 ‪-来嘛 我们看完比赛‪-有什么可看的?比分都6比0了
186 00:14:32 ‪来嘛!
187 00:14:34 ‪桑德罗!
188 00:14:37 ‪桑德罗 别生气嘛 过来
189 00:14:40 ‪你天天就知道玩游戏‪你就没交女朋友吗?
190 00:14:44 ‪我的女人多得是‪学校一半的女孩都在追我
191 00:14:46 ‪你才没跟女人上过床 桑德罗
192 00:14:48 ‪学校一半的女生?‪你现在开始上学了?
193 00:14:51 ‪对 大麻烟卷学校 你不知道吗?
194 00:14:54 ‪闭嘴吧
195 00:14:56 ‪你在干嘛 桑德罗?
196 00:14:58 ‪-意大利面 加上香油和大蒜 好了‪-我的天
197 00:15:04 ‪加了香油和大蒜的意大利面?
198 00:15:07 ‪你居然给我吃这种东西
199 00:15:09 ‪你在说什么?我会让你知道‪我做的意面很好吃的
200 00:15:13 ‪真香啊 安吉洛尔
201 00:15:14 ‪-至少撒点帕尔玛干酪嘛‪-拜托 这种面不能洒帕尔玛干酪
202 00:15:20 ‪不行
203 00:15:21 ‪帕尔玛干酪绝对不能‪跟香油和大蒜一起放 绝对不行
204 00:15:24 ‪我都不会给你
205 00:15:28 ‪我们最多可以吃“逃跑蚬蛤”
206 00:15:31 ‪“逃跑蚬蛤”是什么?
207 00:15:33 ‪就是撒很多香菜在上面
208 00:15:35 ‪会让人觉得这是一份‪加了蚬蛤的意大利面
209 00:15:38 ‪但人们很多年前会这么做‪因为那时候他们买不起蚬蛤
210 00:15:41 ‪我妈之前就这么做
211 00:15:43 ‪-慢用‪-慢用 安吉洛尔
212 00:15:50 ‪总之 我们今天玩了个痛快
213 00:15:55 ‪我们很多人跑到‪布雷西亚队的看台下面
214 00:15:58 ‪朝上面扔了好多烟雾弹‪你真该看看当时的情景
215 00:16:01 ‪他们像蚂蚁一样乱窜
216 00:16:04 ‪烟雾弹 安吉洛?
217 00:16:05 ‪我看你们脑子烧坏了
218 00:16:17 ‪你干嘛?
219 00:16:19 ‪没什么 我就想喝一口
220 00:16:20 ‪那你得先问我
221 00:16:21 ‪桑德罗 我能喝一口吗?
222 00:16:23 ‪你现在可以喝了
223 00:16:24 ‪-谢谢你 桑德罗‪-不客气
224 00:16:32 ‪这是在哪纹的?
225 00:16:34 ‪瞧瞧啊
226 00:16:35 ‪你从派对上拿的吗?
227 00:16:37 ‪我把这个朝你脸上扔的话‪会把你的头打开花的
228 00:16:40 ‪别人送我的
229 00:16:42 ‪难怪
230 00:16:43 ‪等我去那里 我会告诉他们的
231 00:16:45 ‪-“吸一口” 你得说出来‪-只吸两口
232 00:16:47 ‪-他脑子真是进水了‪-去你的 安吉洛尔
233 00:16:50 ‪线条一定要直
234 00:17:10 ‪嘿 胖子
235 00:17:11 ‪瞧瞧你都干了什么?你这个白痴
236 00:17:15 ‪麦斯特罗
237 00:17:16 ‪想让我把你赶出去吗?
238 00:17:19 ‪-给我‪-他们在干嘛?
239 00:17:20 ‪我就应该狠狠揍你一顿
240 00:17:23 ‪我刚刚说了让你把线条弄直
241 00:17:26 ‪你听到了吗?
242 00:17:27 ‪嘿!你到底听到没?
243 00:17:30 ‪加比亚…哦
244 00:17:35 ‪你真蠢
245 00:17:39 ‪冷静
246 00:17:41 ‪-我都要被他气死了‪-你生什么气?去抽根大麻吧
247 00:17:50 ‪菲莱利
248 00:17:52 ‪我们跟你说过的‪你到底想不想好好学?
249 00:17:55 ‪线条必须保持笔直
250 00:18:00 ‪各位 有白漆吗?
251 00:18:02 ‪当然有 这里
252 00:18:05 ‪你去处理一下
253 00:18:12 ‪看到了吧?
254 00:18:14 ‪很简单
255 00:18:16 ‪瞧瞧安吉洛尔多厉害
256 00:18:18 ‪看到他这双巧手了吗?
257 00:18:20 ‪明天来我家帮我粉刷一下卫生间吧
258 00:18:24 ‪菲莱 帅哥
259 00:18:28 ‪你得冷静 别总是发脾气
260 00:18:31 ‪那你得让他们别总惹我生气
261 00:18:32 ‪他们还是孩子 还在慢慢学 拜托
262 00:18:45 ‪嘿 莫西加
263 00:18:46 ‪让我骑骑你的摩托车‪我一定能从这里飞去彭蒂塞利
264 00:18:50 ‪嘿 你们就没家可回吗?
265 00:18:52 ‪你要带我们去你家吗?
266 00:18:54 ‪总是这副样子
267 00:19:02 ‪“夷平首都”?
268 00:19:05 ‪那是什么?
269 00:19:07 ‪朋切格诺 你傻了吗?
270 00:19:09 ‪怎么了?这是我们的横幅‪有什么问题吗?
271 00:19:11 ‪横幅?都没征得组织的同意?‪你们真要这样?
272 00:19:14 ‪-都已经做好了‪-你给我闭嘴
273 00:19:18 ‪我们在体育馆的时候决定好的
274 00:19:20 ‪-你们?你们以为自己是谁?‪-对
275 00:19:23 ‪组织是我们成立的
276 00:19:26 ‪我们被禁止去体育馆看球赛‪所以什么事必须由我们决定
277 00:19:31 ‪巴拉 如果我们每次‪都等着你们做决定
278 00:19:35 ‪黄花菜都凉了
279 00:19:36 ‪又来一个蠢货
280 00:19:38 ‪对 但所有决定必须在开会的时候‪由全部成员作出
281 00:19:41 ‪你们都知道的
282 00:19:43 ‪总之 罗马肯定禁止客场球迷‪进入体育馆
283 00:19:46 ‪那又如何?我们不在乎‪我们一定要去
284 00:19:49 ‪这是你教我们的
285 00:19:51 ‪这是最后的机会‪我们要像白痴一样待在这里吗?
286 00:19:55 ‪或许你根本就没理解 兄弟
287 00:19:58 ‪听我说
288 00:19:59 ‪谁都不许去罗马
289 00:20:02 ‪我不同意任何人去罗马
290 00:20:05 ‪这件事到此为止 没得商量
291 00:20:08 ‪赶紧把墙上那玩意摘掉
292 00:20:11 ‪你给我过来
293 00:20:14 ‪米辛托 你也是个傻瓜
294 00:20:17 ‪-把横幅摘了吧‪-我怎么知道?
295 00:20:21 ‪你们都在这里干嘛?
296 00:20:23 ‪你干嘛要参与这种蠢事?
297 00:20:26 ‪伙计们 我们做事情之前要先想想
298 00:20:47 ‪阿桑 我们这是去哪?
299 00:20:50 ‪-是个惊喜 别担心‪-我们都走了好几个小时了
300 00:21:00 ‪这是什么地方 阿桑?
301 00:22:00 ‪安吉洛
302 00:22:02 ‪安吉洛尔 你在哪?
303 00:22:03 ‪阿桑 我在这里
304 00:22:05 ‪你在那上面干嘛?下来帮我
305 00:22:07 ‪我这就来
306 00:22:11 ‪安吉洛 把那块膜布拿来 放在这里
307 00:22:15 ‪要是横幅脏了 巴拉巴会生气的
308 00:22:19 ‪跟亚特兰大队比赛那年‪我们真是拼了命地打架
309 00:22:23 ‪我都被人捅了
310 00:22:25 ‪现在身上还有疤呢
311 00:22:27 ‪真难看
312 00:22:30 ‪几个月后
313 00:22:31 ‪他们一个领头者给我发信息
314 00:22:33 ‪邀请我们去参加亚特兰大队的派对
315 00:22:35 ‪他们每年会举办派对
316 00:22:37 ‪信息上说
317 00:22:39 ‪“如果那不勒斯队的对手能来‪参加派对 我们将感到无比荣幸”
318 00:22:42 ‪我们一笑置之 毕竟我们是敌人‪他们居然邀请我们去参加派对
319 00:22:46 ‪他们疯了吗?
320 00:22:48 ‪但我们去了十个人
321 00:22:50 ‪有巴拉巴
322 00:22:52 ‪米辛托什 阿南和你哥哥萨萨
323 00:22:55 ‪我们开了两辆车
324 00:22:57 ‪然后去了那里
325 00:22:58 ‪安吉洛 我们到了之后
326 00:23:00 ‪发现那里一片混乱‪成千上万的人在唱歌
327 00:23:04 ‪催泪弹、烟雾弹、甚至还有一辆坦克
328 00:23:08 ‪一辆坦克?
329 00:23:09 ‪没错 是一辆坦克‪安吉洛 他们比我们还疯狂
330 00:23:12 ‪总之 我们找了一个角落‪大家都疑心重重
331 00:23:16 ‪做好了一有麻烦的苗头就干仗的准备
332 00:23:19 ‪因为我们准备好了应对任何情况
333 00:23:22 ‪我们带了棍子、铁链…
334 00:23:25 ‪然后两个贝加莫人‪走到我面前跟我说:
335 00:23:29 ‪“嘿 那不勒斯队的球迷‪放松一下 喝瓶啤酒 一切都好”
336 00:23:34 ‪他们的口音真是奇怪
337 00:23:35 ‪我们面面相觑
338 00:23:37 ‪我们该怎么办?
339 00:23:38 ‪最后我们决定喝瓶啤酒‪结果一直喝了下去 15分钟后
340 00:23:43 ‪所有人都醉了
341 00:23:45 ‪巴拉巴开始跳舞 往自己头上浇啤酒
342 00:23:48 ‪阿南像个舞蹈教练一样‪米辛托什开始搭讪所有女人
343 00:23:53 ‪他们决定带我们去迪斯科舞厅‪我们到了之后
344 00:23:56 ‪又接着喝酒
345 00:23:58 ‪我们醉到像一群娘娘腔一样互相拥抱
346 00:24:03 ‪然后我突然意识到
347 00:24:04 ‪不管是那不勒斯还是贝加莫
348 00:24:06 ‪不管是北方人还是南方人‪我们骨子里是一样的
349 00:24:09 ‪然后他们就出来了 开始走动
350 00:24:11 ‪我看到一个家伙‪我心想“该死 我认识他”
351 00:24:15 ‪(高于比赛结果)
352 00:24:17 ‪-我意识到了那人是谁‪-是谁?
353 00:24:19 ‪-就是之前捅我的人‪-真的吗?
354 00:24:22 ‪我狠狠朝他的鼻子揍了一拳‪他立刻就倒在地上了
355 00:24:26 ‪其他人看到了我‪巴拉巴已经跟他们开打了
356 00:24:30 ‪他每次都能把那些人打出血
357 00:24:32 ‪-米切尔罗 他就像个巨人‪-我想象得到
358 00:24:34 ‪他把那些人像布娃娃一样提起来‪然后把他们狠狠摔到地上
359 00:24:38 ‪最棒的是你哥哥萨萨‪他打架的时候就像一条鳗鱼
360 00:24:42 ‪因为他太瘦了
361 00:24:43 ‪一顿乱打 可到了最后‪虽然我们当时都醉了
362 00:24:48 ‪我们把他们都杀光了
363 00:25:14 ‪抱歉 我得走了
364 00:25:15 ‪你得走了?
365 00:25:18 ‪你去哪?
366 00:25:19 ‪我得走了
367 00:25:22 ‪你真是个贱人
368 00:25:31 ‪你去死吧
369 00:25:33 ‪你不能就这样离开
370 00:25:35 ‪要不要一起看比赛?
371 00:25:36 ‪-不行 我周日得上班 我看不了‪-那就请假
372 00:25:40 ‪回家去
373 00:25:42 ‪-你这是干嘛?‪-我让你回家去
374 00:25:44 ‪你想怎么样?
375 00:25:45 ‪-我跟人说话呢 你没看到吗?‪-不 我看不到 快回家
376 00:25:50 ‪回家吧 安吉洛
377 00:25:52 ‪-再见 阿桑‪-再见 安吉洛尔
378 00:25:57 ‪你还在纠缠我儿子?
379 00:25:58 ‪史蒂凡 我是在保护他
380 00:26:02 ‪你自己照过镜子吗?
381 00:26:04 ‪你真觉得能教我儿子东西?
382 00:26:08 ‪你已经害死了我一个儿子
383 00:26:13 ‪我再也不想见到你 滚
384 00:26:19 ‪快滚!
385 00:26:30 ‪(阿帕奇)
386 00:27:36 ‪慢点 你会把床弄坏的
387 00:27:38 ‪坚持住 我快到高潮了
388 00:27:46 ‪但你没到高潮 对不起
389 00:27:49 ‪不 我之前就到了 你没注意到吗?
390 00:27:52 ‪嗯 或许我知道是什么时候的事
391 00:27:57 ‪这是个什么纹身?
392 00:28:00 ‪这个啊
393 00:28:02 ‪就是个复古壁虎
394 00:28:03 ‪早就过时了
395 00:28:07 ‪你想聊聊我的纹身吗?
396 00:28:09 ‪哪个?
397 00:28:11 ‪瞧瞧这个
398 00:28:13 ‪这是什么?
399 00:28:14 ‪本来应该是两只海豚‪结果看起来像是腌鯷鱼
400 00:28:28 ‪怎么了?
401 00:28:30 ‪对不起 我不习惯这样
402 00:28:32 ‪哪样?
403 00:28:33 ‪看到别人的屁股吗?
404 00:28:35 ‪你真傻
405 00:28:36 ‪你什么招数都用了
406 00:28:39 ‪人时不时得跟随内心的本能
407 00:28:53 ‪你干嘛?要走吗?
408 00:28:55 ‪对
409 00:28:57 ‪再待一会儿吧 我们再抽根大麻
410 00:29:01 ‪不行 听着 你不必这么说
411 00:29:05 ‪真的 没事的
412 00:29:09 ‪听着 如果一切都是我说了算‪我会留下来
413 00:29:13 ‪但是…
414 00:29:17 ‪我儿子还在家
415 00:29:19 ‪我不能吸嗨了回家 你懂的
416 00:29:23 ‪不 没事的
417 00:29:25 ‪以后怎么办?我能打给你吗?
418 00:29:28 ‪好啊
419 00:29:31 ‪回头见
420 00:29:32 ‪是吗?
421 00:29:33 ‪我是食多福的会员
422 00:29:35 ‪-好的‪-再见
423 00:29:37 ‪再见
424 00:29:51 ‪-嘿 阿佩‪-嘿 你还好吗?
425 00:29:53 ‪-还好‪-嗨 米辛托
426 00:30:01 ‪笔都是坏的 什么破警局
427 00:30:04 ‪警局至少提供厕纸吧?
428 00:30:06 ‪不提供 我们都自己从家里带
429 00:30:09 ‪我早该料到的
430 00:30:10 ‪(冠军赛第35天)
431 00:30:13 ‪蝙蝠侠 佩拉斯特
432 00:30:16 ‪巴里比苏克塞…
433 00:30:19 ‪都还不到五分钟 我们这是在干嘛?
434 00:30:23 ‪播放这个
435 00:30:24 ‪-是吗?好‪-是的
436 00:30:26 ‪真的 就这样吧
437 00:30:27 ‪布斯柏斯珀尔、迪亚布拉姆珀尔‪安德…
438 00:30:31 ‪-阿斯珀尔?后面不加“特”吧?‪-不加
439 00:30:35 ‪我们十个人
440 00:30:38 ‪连去佛罗伦萨的50欧元都凑不齐吗?
441 00:30:40 ‪下次我们抢个什么地方
442 00:30:42 ‪好吧 听听他在说什么
443 00:30:44 ‪你最多能抢一个熟食店
444 00:30:47 ‪你就能抢两块莫扎里拉乳酪‪和四片熏火腿
445 00:30:49 ‪闭嘴 不然我去揍你
446 00:30:51 ‪对 你可要当心
447 00:30:53 ‪他会揍你的
448 00:30:55 ‪大家闭嘴!
449 00:30:57 ‪他想怎样?滚出去
450 00:31:00 ‪快滚出去 快滚
451 00:31:02 ‪-他就是个疯子‪-他手里有根球杆
452 00:31:10 ‪这个动作非常迅速 让人始料不及
453 00:31:14 ‪各位 该死
454 00:31:16 ‪球进了!
455 00:31:18 ‪太不可思议了!‪离比赛结束只有两分钟…
456 00:31:22 ‪…边线旗 蓝衣军团处于领先
457 00:31:27 ‪鞭炮让大家大吃一惊‪包括广播间里的人
458 00:31:33 ‪来自主办方区域 还有催泪弹
459 00:31:39 ‪那不勒斯队的球迷‪可能要被禁止入场了
460 00:31:42 ‪这可不妙 因为蓝衣军团‪接下来的比赛会简单得多
461 00:31:46 ‪我们现在还看到
462 00:31:49 ‪一个很过火的横幅‪“我们夷平首都吧” 真的很不好
463 00:31:54 ‪他们在展示他们的横幅 非常过分
464 00:31:58 ‪真是莫名其妙
465 00:32:01 ‪-嘿‪-泰瑞
466 00:32:03 ‪抱歉
467 00:32:05 ‪你怎么在这里?
468 00:32:06 ‪-你也在嘛‪-对 但我在这里工作
469 00:32:09 ‪我知道
470 00:32:12 ‪好了 听着 我去把自己洗干净
471 00:32:15 ‪你现在就要走吗?
472 00:32:16 ‪那个…
473 00:32:17 ‪-不然还能怎样?‪-我想问问…我是说 我想邀请你…
474 00:32:21 ‪去你家吗?
475 00:32:22 ‪不 去外面 一起吃晚饭
476 00:32:26 ‪这附近有家餐馆
477 00:32:27 ‪鱼做得很好吃
478 00:32:29 ‪-是吗?‪-对 我经常过去 是他们的朋友
479 00:32:32 ‪那里的鱼很新鲜
480 00:32:36 ‪怎么样?不如等一下我们一起去?‪我马上就忙完
481 00:32:40 ‪如果你没有别的安排‪也喜欢吃鱼的话
482 00:32:46 ‪好吧 那我先去冲个澡
483 00:32:49 ‪那么
484 00:32:50 ‪我等着你?稍后见?
485 00:32:56 ‪嘿 我先跟你打个招呼‪他们那里只有塑料餐具
486 00:32:59 ‪好了 我知道了
487 00:33:00 ‪-但味道真的很好‪-真的很好 好的
488 00:33:02 ‪他们那里的蛏子让人欲罢不能
489 00:33:05 ‪你喜欢吃蛏子吗?
490 00:33:07 ‪我喜欢吃蛏子吗?
491 00:33:09 ‪得了吧你 傻瓜
492 00:33:20 ‪泰瑞 你稍等我一下
493 00:33:23 ‪-怎么了?‪-等我一下
494 00:33:24 ‪没问题
495 00:33:32 ‪你们在这里做什么?
496 00:33:34 ‪我们在这里做什么?‪我们得出发了 就现在
497 00:33:37 ‪去哪 巴拉?
498 00:33:38 ‪嘿 你听说佛罗伦萨‪那边的情况了吗?
499 00:33:41 ‪听说了
500 00:33:42 ‪所以我们现在就得过去‪狠狠揍他们一顿
501 00:33:47 ‪好吧 我得先问问朋切格诺
502 00:33:48 ‪问问朋切格诺?‪你要跟朋切格诺说什么?
503 00:33:52 ‪-告诉我怎么了‪-没什么
504 00:33:55 ‪-一切都好‪-没什么?
505 00:33:57 ‪你现在对组织的事一点都不上心‪你的脑子里有别的想法
506 00:34:00 ‪莫西加 兄弟 你在想什么?
507 00:34:02 ‪我没事 巴拉 别担心
508 00:34:04 ‪好吧 如果你没事‪那我们现在就得出发
509 00:34:07 ‪我们得一起去 就像过去一样
510 00:34:11 ‪跟我说说
511 00:34:12 ‪我 还有他们 如果没有你‪我们还能去哪?
512 00:34:17 ‪你到底还是不是莫西加诺?
513 00:34:24 ‪好吧 你们等我一下
514 00:34:36 ‪怎么了?
515 00:34:37 ‪-没什么‪-我们改天再约?
516 00:34:39 ‪对 只能改天了
517 00:34:40 ‪好
518 00:34:41 ‪-抱歉‪-没关系的
519 00:34:43 ‪-你不生气吧?‪-不生气
520 00:34:45 ‪-祝你玩得开心‪-嗯 好
521 00:34:47 ‪-再见‪-再见
522 00:35:09 ‪我们走
523 00:35:11 ‪走吧
524 00:35:27 ‪嘿 醒醒
525 00:35:35 ‪醒醒 我们到了
526 00:35:38 ‪我的头好痛
527 00:35:41 ‪行了 动起来 加比亚‪你瞧 他们都睡着了
528 00:35:51 ‪大家醒醒 快醒醒
529 00:35:54 ‪嘿
530 00:35:56 ‪醒醒 我们到那不勒斯了
531 00:35:58 ‪快醒醒
532 00:36:00 ‪嘿 醒醒 该死的 快给我醒过来
533 00:36:04 ‪我的心是蓝白相间的颜色
534 00:36:07 ‪老天 这家伙真烦人
535 00:36:08 ‪我生来就是为了支持你‪不惜与体育馆禁令和压迫作斗争
536 00:36:18 ‪瞧瞧她 还挺性感的
537 00:36:20 ‪这是谁?飞机南希2003‪她早就过气了
538 00:36:23 ‪你知道他们为什么‪叫她“飞机南希”吗?
539 00:36:25 ‪你们知道“飞机”的意思吗?
540 00:36:26 ‪就是打飞机嘛
541 00:36:29 ‪我会问问她“飞机”是什么意思
542 00:36:31 ‪对 问问她
543 00:36:32 ‪但“飞机”的
544 00:36:33 ‪意思是…
545 00:36:39 ‪罗马队的球迷就是一坨屎!
546 00:37:07 ‪大家都冷静
547 00:37:11 ‪大家看到我们在佛罗伦萨‪做了什么吧?
548 00:37:13 ‪看到了吧?
549 00:37:16 ‪到了罗马 我们要搞1000倍的破坏
550 00:37:26 ‪首都
551 00:37:28 ‪夷平首都
552 00:37:30 ‪首都
553 00:37:32 ‪夷平首都
554 00:37:34 ‪首都
555 00:37:35 ‪夷平首都
556 00:37:38 ‪首都
557 00:37:39 ‪夷平首都
558 00:37:45 ‪大家冷静
559 00:37:50 ‪保持冷静
560 00:37:52 ‪嘿 桑德罗
561 00:37:58 ‪保持冷静
562 00:38:00 ‪大家都冷静
563 00:38:05 ‪放松
564 00:38:06 ‪嘿 巴拉
565 00:38:07 ‪你给我下来
566 00:38:09 ‪嘿 快下来
567 00:38:12 ‪傻瓜 给我下来
568 00:38:13 ‪快点
569 00:38:15 ‪下来
570 00:38:22 ‪我看到你们正在庆祝
571 00:38:24 ‪干得漂亮
572 00:38:28 ‪你们还真是有种
573 00:38:31 ‪这是怎么回事?
574 00:38:33 ‪你们还敢来这里庆祝?
575 00:38:36 ‪在佛罗伦萨干了那些好事后?
576 00:38:39 ‪怎么了?你们什么都不知道 是吗?
577 00:38:42 ‪横幅 还在体育馆燃放烟雾弹?
578 00:38:44 ‪组织却对此一无所知
579 00:38:46 ‪-拜托 阿桑‪-哦
580 00:38:48 ‪你闭嘴 加比亚 你给我闭嘴
581 00:38:54 ‪这里有人为这件事付出了30年的热血
582 00:38:58 ‪他们付出了自己的一辈子
583 00:39:01 ‪不管是精神还是肉体
584 00:39:03 ‪因为他们有着深厚的信念‪就像他们相信圣母玛利亚那样
585 00:39:07 ‪我们开了无数次的会 最终决定
586 00:39:10 ‪避免遭人利用
587 00:39:13 ‪避免被人贴上标签
588 00:39:15 ‪你们今天做了什么?做了什么?
589 00:39:20 ‪你们让我们之前的努力白费了
590 00:39:22 ‪怎么回事?你们有脑子吗?
591 00:39:26 ‪好好想想吧
592 00:39:28 ‪任何决定必须大家一起来做
593 00:39:31 ‪因为一个过激分子‪靠自己的话根本一文不名
594 00:39:37 ‪你们什么都不是
595 00:39:39 ‪你就是个无名小卒
596 00:39:42 ‪我也是个无名小卒
597 00:39:44 ‪嗯 如果我只靠自己 就是个无名小卒
598 00:39:46 ‪只有跟你们团结在一起…
599 00:39:48 ‪只有跟你们团结在一起时‪我才觉得自己是个真正的阿帕奇人
600 00:39:53 ‪这就是区别
601 00:39:56 ‪组织
602 00:39:59 ‪你们懂吗?懂还是不懂?
603 00:40:03 ‪现在怎么说不出话来了?
604 00:40:07 ‪开始吧 米辛托
605 00:40:09 ‪我想看到你们的手 各位
606 00:40:16 ‪我去过莫桑比克
607 00:40:19 ‪我去过莫桑比克
608 00:40:22 ‪我伤了一根手指
609 00:40:24 ‪我伤了一根手指
610 00:40:27 ‪它被感染了
611 00:40:29 ‪它被感染了
612 00:40:32 ‪我不得不切断它
613 00:40:34 ‪我不得不切断它
614 00:40:37 ‪手指
615 00:40:39 ‪手指
616 00:40:40 ‪-腿‪-腿
617 00:40:42 ‪你们想跳桑巴舞吗?
618 00:40:45 ‪你们想跳桑巴舞吗?
619 00:41:11 ‪服务生
620 00:41:13 ‪-服务生‪-真是混蛋
621 00:41:19 ‪给
622 00:41:21 ‪-谢了 桑德罗‪-我们尝尝这个
623 00:41:25 ‪嘿 怎么回事?我的运动衫 瞧瞧啊
624 00:41:28 ‪我一口都还没咬呢
625 00:41:29 ‪-你做了什么?‪-我能做什么?
626 00:41:31 ‪你都50岁了 连烤肉串都不会吃
627 00:41:34 ‪-好了 污渍能洗得掉‪-只要这件衣服不被弄脏就行
628 00:41:58 ‪总之 你曾是个野兽
629 00:42:01 ‪是啊 野兽
630 00:42:03 ‪那是之前的事了
631 00:42:05 ‪或许是20年前的事了
632 00:42:10 ‪我在做什么?
633 00:42:12 ‪我是那个连烤肉串都不吃的人
634 00:42:37 ‪阿雷 你自己一个人在那边吗?
635 00:42:42 ‪-过来‪-你们玩得开心吗?
636 00:42:44 ‪快过来
637 00:42:45 ‪海洋在阳光下闪闪发光
638 00:42:47 ‪米辛托给我的
639 00:42:48 ‪风猛烈地吹来
640 00:42:54 ‪在面朝索伦托湾的旧露台上
641 00:42:59 ‪-他有打火机‪-老天
642 00:43:02 ‪你真是不可思议 你别那么紧张
643 00:43:05 ‪我自己有
644 00:43:07 ‪米辛托什真没用
645 00:43:09 ‪我明白
646 00:43:11 ‪我们什么时候再去游泳?
647 00:43:13 ‪以后吧
648 00:43:14 ‪嘿 这根大麻不好抽
649 00:43:18 ‪孩子 你吃三明治了吗?
650 00:43:20 ‪给你 巴拉 今晚做贻贝吃吧
651 00:43:22 ‪-你怎么不做?‪-我今晚要在外面吃
652 00:43:25 ‪跟在澡堂子认识的那个女人?
653 00:43:28 ‪莫西加诺恋爱了
654 00:43:32 ‪我真的爱你
655 00:43:33 ‪我真的爱你
656 00:43:38 ‪去你们的
657 00:43:39 ‪非常非常爱
658 00:43:44 ‪我们心心相惜
659 00:44:18 ‪嘿 瞧瞧你兄弟
660 00:44:21 ‪怎么可能?你们长得一模一样‪他能找到人滚床单 你就不能
661 00:44:24 ‪你不也没上过床吗?吃你的薯片吧
662 00:44:26 ‪-嘿 帕佩里‪-嗨 各位
663 00:44:29 ‪安吉洛尔呢?
664 00:44:30 ‪他还没来
665 00:44:39 ‪安吉洛
666 00:44:43 ‪-安吉洛‪-安吉洛尔
667 00:44:47 ‪我朋友在叫我 等一下
668 00:44:50 ‪安吉洛!
669 00:44:53 ‪等一下 亲爱的 我朋友在叫我
670 00:44:56 ‪-安吉洛尔‪-他总是这样
671 00:44:59 ‪什么事?
672 00:45:00 ‪快下来 你在打飞机吗?
673 00:45:03 ‪快 我们要走了
674 00:45:05 ‪-你干嘛?‪-去找你那些白痴朋友吧
675 00:45:07 ‪-拜托 你是认真的吗?‪-滚
676 00:45:14 ‪给我五分钟 我马上下去
677 00:45:17 ‪一定要先把自己洗干净
678 00:45:20 ‪各位 怎么样?
679 00:45:23 ‪妈 我出趟门
680 00:45:25 ‪早点回来
681 00:45:40 ‪早上好 各位
682 00:45:41 ‪嘿 查布 你没事吧?
683 00:45:43 ‪-哥们‪-嘿 查布
684 00:45:45 ‪各位
685 00:45:46 ‪大家听好了 都过来
686 00:45:48 ‪过来 快过来
687 00:45:53 ‪首先 我要感谢大家
688 00:45:56 ‪因为如果你来了…
689 00:45:58 ‪就说明你跟我们想的一样‪我们有同样的想法
690 00:46:03 ‪大家一起举杯
691 00:46:06 ‪敬阿帕奇
692 00:46:07 ‪不幸的是 它就要退休了
693 00:46:10 ‪-敬阿帕奇 各位‪-敬阿帕奇
694 00:46:15 ‪今天我并不开心
695 00:46:18 ‪因为我从小就加入了阿帕奇
696 00:46:22 ‪他们教会了我一切‪他们就像是我的家人
697 00:46:27 ‪但所有的家庭都是一样的
698 00:46:29 ‪孩子总会有离家的那一天
699 00:46:33 ‪我们不能错过客场比赛 各位
700 00:46:37 ‪尤其是今年‪我们有拿联赛冠军的可能性
701 00:46:41 ‪我们是激进分子!
702 00:46:43 ‪我们就像一支军队
703 00:46:45 ‪守护自己的标准
704 00:46:47 ‪信仰和城市
705 00:46:50 ‪我们从没怕过任何人和任何事
706 00:46:53 ‪谁都无权决定我们必须做什么
707 00:46:55 ‪因为我们根本不在乎
708 00:47:01 ‪今天我们得知在罗马进行的比赛‪都是完全封闭的
709 00:47:05 ‪-你们知道这说明什么吗?‪-他们怕了
710 00:47:07 ‪对 他们吓得尿裤子了
711 00:47:12 ‪我们要去罗马
712 00:47:15 ‪我们要以今天诞生的新组织的名义去
713 00:47:18 ‪来吧 各位
714 00:47:21 ‪听我说
715 00:47:22 ‪过来 我想看到所有人
716 00:47:32 ‪国家通过了一部法律
717 00:47:36 ‪法律是这样告诉警察的
718 00:47:38 ‪只要…
719 00:47:41 ‪只要你遇到一个球迷
720 00:47:44 ‪立马逮捕他 把他带到警局
721 00:47:47 ‪可球迷一到警局
722 00:47:50 ‪警察一定会吓得浑身颤抖
723 00:47:53 ‪我们不怕法律
724 00:47:55 ‪国家阻止不了我们
725 00:47:59 ‪其实 我们永远不会停止
726 00:48:02 ‪激进分子的生活 人人都知道
727 00:48:07 ‪我们只知道两部法律
728 00:48:10 ‪一致和精神
729 00:48:12 ‪你没去过伊斯基亚?
730 00:48:14 ‪没去过
731 00:48:16 ‪怎么可能?那里风景很美的
732 00:48:18 ‪我就是没去过‪我一直去的是普罗奇达
733 00:48:21 ‪一个不知道伊斯基亚的那不勒斯人…
734 00:48:24 ‪-我就是不知道‪-打扰一下
735 00:48:26 ‪你是莫西加诺吗?
736 00:48:27 ‪不 你认错人了
737 00:48:29 ‪什么意思?能跟我合个影吗?‪你也来这里吃东西
738 00:48:33 ‪听着 我们正吃饭呢 不想拍照‪快把手机拿走
739 00:48:35 ‪拜托 就合张影嘛‪你又不会有什么损失 两分钟就好
740 00:48:39 ‪拜托 把手机拿走 我都说了不想拍照
741 00:48:41 ‪嘿 兄弟 我的要求很过分吗?
742 00:48:43 ‪就想跟你合个影
743 00:48:44 ‪赶紧拿着你的破手机走人 这样更好
744 00:48:47 ‪你他妈的以为自己是谁?
745 00:48:50 ‪你就是个无名小卒
746 00:48:51 ‪你已经是历史了
747 00:48:53 ‪你就是个老东西
748 00:48:54 ‪你想让我把你脑袋砸烂吗 混蛋?
749 00:48:56 ‪-该死 我会让你吃枪子‪-瞧瞧他
750 00:48:59 ‪拿把枪就想装老大
751 00:49:00 ‪这里还有孩子呢
752 00:49:02 ‪有枪就觉得自己了不起了
753 00:49:03 ‪-这里还有孩子呢‪-拿出点气魄
754 00:49:05 ‪-我随时随地恭候你‪-我会拧断你们两个的脑袋
755 00:49:08 ‪-行了‪-你这个人渣
756 00:49:10 ‪快走吧 我们正忙着呢
757 00:49:25 ‪泰瑞 对不起 真的很对不起
758 00:49:33 ‪我过去经常去体育馆
759 00:49:35 ‪我加入了一个组织‪我的过去有点奇怪
760 00:49:40 ‪那又如何?
761 00:49:44 ‪我根本不在乎 你知道吗?
762 00:49:48 ‪我问过你是什么人吗?
763 00:49:50 ‪我问过你是做什么的吗?
764 00:49:52 ‪-应该没有吧?‪-没有
765 00:49:55 ‪不知你是否注意到‪我们没有互相介绍自己就上了床
766 00:49:59 ‪所以我们也不必一起出来吃晚餐
767 00:50:02 ‪你为什么要把我扯进这堆麻烦事?
768 00:50:09 ‪我保证我会让你原谅我的
769 00:50:12 ‪滚
770 00:50:23 ‪别生气嘛 一生气就不好看了
771 00:50:29 ‪行了 笑一个
772 00:50:36 ‪你爱我吗?
773 00:50:42 ‪你爱我吗?
774 00:50:43 ‪不爱?
775 00:50:49 ‪你不爱我吗?
776 00:50:51 ‪不爱?
777 00:50:54 ‪我可以把你吃掉
778 00:50:57 ‪你是不是对我施了什么咒?
779 00:51:01 ‪(特莱格威特)
780 00:51:37 ‪你得走开!
781 00:51:50 ‪我脑子不转了 我已经嗨了 不抽了
782 00:51:53 ‪待会儿谁来开摩托车?
783 00:51:56 ‪他们会带我们回去的
784 00:51:57 ‪瞧瞧谁来了 各位
785 00:51:59 ‪胖子 我们把你弄丢了
786 00:52:03 ‪所以我们一直找不到他
787 00:52:05 ‪你完全消失了
788 00:52:09 ‪那是什么?
789 00:52:11 ‪-嘿 冷静‪-冷静
790 00:52:14 ‪你们在闹什么?
791 00:52:17 ‪该死
792 00:52:23 ‪你做了什么 狗娘养的?
793 00:52:26 ‪-阿雷 给你‪-不 不要 我不抽了
794 00:52:30 ‪-一切都好吧 各位?‪-都好
795 00:52:32 ‪准备好了吗?
796 00:52:37 ‪但在去罗马之前‪我们需要制作一条横幅
797 00:52:39 ‪当然
798 00:52:40 ‪但这不是问题 因为我们有吉奥托
799 00:52:44 ‪大家认真一点 听我说
800 00:52:49 ‪我们不是去罗马考察的
801 00:52:53 ‪必须让他们知道激进分子回来了
802 00:52:56 ‪一定要让他们害怕 让他们非常害怕
803 00:53:02 ‪我们这么做都是为了你哥哥
804 00:53:04 ‪因为我没有忘记萨萨 安吉洛特
805 00:53:06 ‪关于我哥哥 你他妈知道什么?
806 00:53:08 ‪嘿 你怎么了?
807 00:53:11 ‪你生气了?
808 00:53:12 ‪你还说什么横幅的事‪谁跟你说我们要跟你一起了?
809 00:53:15 ‪那又如何?‪你想跟那些老古董待在一起?
810 00:53:19 ‪阿帕奇是激进分子的历史
811 00:53:21 ‪没了他们 你什么都不是 你懂吗?
812 00:53:24 ‪是吗?历史?
813 00:53:27 ‪我还以为你有种‪我还以为你们都有种
814 00:53:32 ‪但你们就是小孩子
815 00:53:34 ‪滚吧
816 00:53:36 ‪一群孩子 快滚
817 00:53:41 ‪滚
818 00:53:50 ‪这边
819 00:53:52 ‪-你去哪?‪-跟我走
820 00:54:06 ‪阿菲 拜托 你在干嘛?
821 00:54:11 ‪快走 快点
822 00:54:14 ‪破手机
823 00:54:18 ‪胖子!过来!
824 00:54:20 ‪什么都看不清
825 00:54:26 ‪好吧
826 00:54:31 ‪各位 谁还有大麻?
827 00:54:33 ‪大麻?我们都吸嗨了
828 00:54:36 ‪瞧瞧胖子 他看起来就像贝瑞怀特
829 00:54:39 ‪-胖子 你还拍照了?‪-闭嘴
830 00:54:42 ‪那个混蛋太胖了 拍不进去
831 00:54:44 ‪你怀孕了吗?几个月了?
832 00:54:49 ‪这条横幅真漂亮 各位
833 00:54:51 ‪如果我们带它去罗马‪一定会气死那些混蛋
834 00:54:55 ‪他们要是看到横幅‪会把我们的脑袋扯下来
835 00:54:58 ‪-问题是我们不能去罗马‪-我们必须去
836 00:55:00 ‪等一下 我们为什么不能去?
837 00:55:02 ‪如果组织不去 我们不能单独去
838 00:55:05 ‪什么组织?我们得让加比亚
839 00:55:07 ‪和所有人知道我们的价值‪你没看到他们是怎么对待我们的吗?
840 00:55:12 ‪各位 横幅
841 00:55:13 ‪横幅
842 00:55:18 ‪胖子 你做了什么?
843 00:55:20 ‪-该死的胖子‪-搞什么?
844 00:55:22 ‪我只想拍张照片
845 00:55:23 ‪什么破照片 胖子?
846 00:55:34 ‪警官 我可以跟你说一件‪很蠢的事吗?
847 00:55:37 ‪既然球赛是非公开的‪为什么我们还要过来签到?
848 00:55:40 ‪-行了 快签名‪-这是官僚主义吗?
849 00:55:42 ‪2比0主场队领先 这立即改变了结果
850 00:55:46 ‪(冠军赛第36天)
851 00:55:57 ‪雷吉欧 你完全搞错了
852 00:55:59 ‪-你在说什么?没问题的‪-我看过之前的横幅 颜色全错了
853 00:56:04 ‪我给你看看
854 00:56:07 ‪你看
855 00:56:08 ‪嘿 安吉洛尔 你过来看看 他说得对
856 00:56:11 ‪你们都过来看看
857 00:56:13 ‪看啊 你们都过来看看
858 00:56:16 ‪颜色全搞错了
859 00:56:18 ‪外面是蓝色 里面是白色
860 00:56:20 ‪我们做了什么 各位?
861 00:56:22 ‪-是啊‪-我就说这是在浪费时间
862 00:56:26 ‪该死的白痴 我打死你
863 00:56:29 ‪嘿 冷静
864 00:56:31 ‪等一下
865 00:56:33 ‪-我要杀了他!‪-冷静!
866 00:56:37 ‪你干什么 白痴?
867 00:56:39 ‪我觉得我们该去‪找桑德罗谈谈了 对吧?
868 00:56:41 ‪那个白痴必须走人
869 00:56:43 ‪他们会杀了他的!他走不了!
870 00:56:47 ‪你是桑德罗的朋友 你能解决这件事
871 00:56:50 ‪我得为了这个白痴对人低声下气?
872 00:56:52 ‪你担心的居然是这个?
873 00:56:54 ‪我们在这里闲逛就是因为你没种
874 00:56:59 ‪安吉洛尔 拿出点男人的样子
875 00:57:01 ‪你们去死吧
876 00:57:08 ‪各位 我们今天聚集在这里
877 00:57:10 ‪也是为了让他们知道‪被禁止的人永远都在
878 00:57:13 ‪就算我们得去警局签到
879 00:57:16 ‪我们依然在这里
880 00:57:18 ‪就算因为某个混蛋‪他们要关起门来比赛
881 00:57:22 ‪真正的阿帕奇在这里 就是我们
882 00:57:25 ‪我们是铁杆球迷
883 00:57:27 ‪让那些抛弃了我们的人都去死吧
884 00:57:32 ‪我们不跟从潮流
885 00:57:34 ‪我们不是普通的组织
886 00:57:37 ‪阿帕奇还有这样一层含义
887 00:57:39 ‪那就是出于爱去当一名激进分子
888 00:57:45 ‪-去吧 亚美利加 把那东西打开‪-米切罗 把横幅铺在地上
889 00:58:02 ‪-你不进去吗 莫西加诺?‪-不了 我得走了 米辛托
890 00:58:08 ‪那是什么 伙计们?
891 00:58:11 ‪天啊
892 00:58:15 ‪怎么回事?
893 00:58:16 ‪-欧纳 怎么了?‪-那些混蛋做了什么?
894 00:58:22 ‪谁把横幅烧了?
895 00:58:25 ‪我得打爆他们的头
896 00:58:30 ‪混蛋
897 00:58:42 ‪搞什么!
898 00:58:48 ‪可恶
899 00:58:51 ‪敲什么敲?
900 00:58:55 ‪你他妈什么事?
901 00:58:57 ‪桑德罗 我整个下午都在找你
902 00:58:59 ‪-我忙着呢 巴拉‪-让我进去 拜托
903 00:59:02 ‪进来吧 有什么事赶紧说
904 00:59:08 ‪桑德罗 我们得决定该怎么处理他们
905 00:59:12 ‪莫西加…
906 00:59:14 ‪你懂的 我们得决定该怎么处理他们
907 00:59:17 ‪巴拉 今晚我请人来家里吃饭 拜托
908 00:59:20 ‪你准备了蚬蛤?
909 00:59:23 ‪你忙着准备蚬蛤?是吗?
910 00:59:26 ‪我来搞清楚
911 00:59:27 ‪我做什么都得先跟你说一声吗?‪真的吗 巴拉?
912 00:59:31 ‪桑德罗 我得砸烂朋切格诺的脑袋
913 00:59:34 ‪-他要搞分家 桑德罗‪-拜托 巴拉
914 00:59:38 ‪桑德罗 他们还烧了横幅
915 00:59:41 ‪你却忙着挂一幅画?
916 00:59:47 ‪你是认真的吗?
917 00:59:51 ‪-你还不明白吗?‪-明白什么?
918 00:59:55 ‪我们像他这么大的时候‪去客场看比赛吗?去还是不去?
919 00:59:57 ‪我们有没有跟人打架?有没有?
920 00:59:59 ‪我们是不是被禁止了?‪你到底想怎样?这就是现实
921 01:00:03 ‪所以他们就能为所欲为?
922 01:00:09 ‪桑德罗 你得忘掉那个女人
923 01:00:12 ‪我们得想想该怎么反击
924 01:00:14 ‪你明白吗?‪我们得让他们回到自己原来的位置
925 01:00:19 ‪巴拉 我能跟你说件事吗?‪我的真心话
926 01:00:23 ‪抗争、反击
927 01:00:26 ‪你都是大腹便便的50岁老头了‪居然还在做这种事?
928 01:00:30 ‪我们老了 瞧瞧你自己‪我们看起来很滑稽
929 01:00:37 ‪你怎么变成这样了?
930 01:00:41 ‪-巴拉 你该走了‪-我要是不走呢?
931 01:00:45 ‪-巴拉 我让你赶紧走‪-我要是不走呢?
932 01:00:49 ‪那你就惹恼我了 你明白吗?
933 01:00:51 ‪-我会把你的头拧掉‪-放手 混蛋
934 01:00:53 ‪我会把你的头拧掉‪你明白吗?我会把你的头拧掉
935 01:00:56 ‪你们惹恼我了 你 还有组织
936 01:00:58 ‪朋切格诺 还有那群孩子
937 01:01:01 ‪你们只会惹事 然后莫西加诺‪得帮你们善后 你们惹恼我了
938 01:01:05 ‪你现在必须走 从我面前消失
939 01:01:08 ‪你必须走 别这样看着我‪你们惹恼我了
940 01:01:11 ‪你明白了吗?怎么了?‪你怎么了 巴拉?
941 01:01:20 ‪-别碰我‪-再见 莫西加
942 01:01:52 ‪-亲爱的 你怎么了?‪-没什么
943 01:02:06 ‪这地方很不错 是吧?
944 01:02:14 ‪你想爱抚我吗?
945 01:02:17 ‪想吗?
946 01:02:21 ‪(烟火信号)
947 01:02:24 ‪(阿帕奇)
948 01:02:42 ‪-能给我抽一口吗?‪-嗯 你说得对
949 01:02:46 ‪-你怎么了?‪-没什么 一切都好
950 01:02:49 ‪这大麻挺不错的 你从哪弄来的?
951 01:02:52 ‪-你喜欢?‪-嗯
952 01:02:55 ‪我会给你几根
953 01:03:00 ‪你这么漂亮 又这么幽默
954 01:03:03 ‪还给我大麻 这说明你不会做饭
955 01:03:06 ‪-我当然会‪-是吗?
956 01:03:07 ‪怎么了?你想娶我吗?
957 01:03:09 ‪当然不是 你疯了吗?
958 01:03:20 ‪-你可以接‪-不用
959 01:03:22 ‪-是谁?‪-我不知道 反正我在你这里
960 01:03:40 ‪是谁 告诉我
961 01:03:45 ‪应该是我在健身房认识的一个朋友
962 01:03:48 ‪在健身房认识的朋友‪会在凌晨3点给你打电话?
963 01:03:51 ‪你以为我是三岁小孩吗?
964 01:03:54 ‪嘿 雨人
965 01:03:56 ‪我们才刚刚开始约会‪你以为我是处女吗?
966 01:04:01 ‪当然不是
967 01:04:07 ‪-你想知道是谁?‪-对
968 01:04:09 ‪好吧
969 01:04:10 ‪是我偶尔会见的一个男人
970 01:04:12 ‪“我偶尔会见的一个人”?
971 01:04:16 ‪好吧 那走吧 快走
972 01:04:20 ‪你走吧 爱跟谁上床就跟谁上床去‪给我滚
973 01:04:25 ‪-你是认真的吗?‪-你笑什么?
974 01:04:28 ‪对 我是认真的‪你以为我是闹着玩的吗?
975 01:04:31 ‪你这人不正常
976 01:04:33 ‪听好了 我不正常?那你呢?
977 01:04:36 ‪你跟我约会的同时‪还在跟别人约会?去你的 泰瑞
978 01:04:39 ‪去你的 我干嘛要来这里?
979 01:04:42 ‪你就是个穴居人
980 01:04:46 ‪去跟你的朋友踢足球吧 快去吧
981 01:04:49 ‪那也比跟你待着强
982 01:04:52 ‪-肯定的 去啊 快去‪-好啊
983 01:04:55 ‪-你这个白痴‪-滚
984 01:04:57 ‪你真的就像个三岁的小孩
985 01:05:01 ‪我真傻 居然在你身上浪费时间
986 01:05:02 ‪去你的 你给我滚
987 01:05:05 ‪混蛋
988 01:05:06 ‪快滚 对 滚吧
989 01:05:08 ‪你爱跟谁上床就去跟谁上床吧
990 01:05:12 ‪不可理喻
991 01:05:57 ‪桑德罗
992 01:06:03 ‪阿桑
993 01:06:14 ‪(亚美利加餐馆)
994 01:06:21 ‪你见到桑德罗了吗?我一直在找他
995 01:06:23 ‪我也是 告诉他别再到这里来
996 01:06:25 ‪-怎么了?出什么事了?‪-他别过来就是了
997 01:07:10 ‪-嘿 各位‪-嘿 安吉洛
998 01:07:12 ‪安吉洛
999 01:07:14 ‪我找了桑德罗一整天‪我给他打电话 但他不接
1000 01:07:18 ‪我去了他家 他也不在‪他也没在亚美利加诺的餐馆
1001 01:07:22 ‪-那又如何?‪-没什么
1002 01:07:24 ‪我看他们聚集在亚美利加诺的餐馆前‪一副气势汹汹的样子
1003 01:07:28 ‪-他们是不是发现是我们干的了?‪-绝对不会
1004 01:07:31 ‪但他们都带着武器
1005 01:07:34 ‪他们肯定以为是朋切格诺干的
1006 01:07:37 ‪我们现在该怎么办?
1007 01:07:39 ‪我觉得我们还赶得上 我们应该过去
1008 01:07:43 ‪-去哪?‪-朋切格诺那里
1009 01:07:45 ‪你疯了吗?他们会杀了我们的
1010 01:07:46 ‪安吉洛 现在已经迟了 你早该想到的
1011 01:07:50 ‪好吧 那我自己去
1012 01:07:54 ‪-你去哪?回来‪-快回来
1013 01:08:08 ‪加比亚诺最厉害
1014 01:08:09 ‪加比亚诺交给我‪你不必担心 亚美利加
1015 01:08:12 ‪纳诺 别忘了 其他人都在前面‪咱们俩在后面
1016 01:08:15 ‪别让朋切格诺跑掉就好‪但别碰他 我要亲手打烂他的脑袋
1017 01:08:19 ‪我会帮你按住他
1018 01:08:20 ‪我们是去伤害他们的‪别伤了自己人 所以一定要小心
1019 01:08:25 ‪他来了
1020 01:08:27 ‪各位 桑德罗来了
1021 01:08:49 ‪-嘿 巴拉‪-嘿 莫西加
1022 01:08:56 ‪把这根烟抽完吧
1023 01:09:00 ‪-你骑摩托车来的?‪-嗯
1024 01:09:06 ‪戴条围巾吧 不然骑车会冷
1025 01:09:14 ‪各位 我们出发吧
1026 01:09:53 ‪你不也像他那么做吗?
1027 01:09:55 ‪他真的很生气
1028 01:09:57 ‪你这笨蛋!
1029 01:09:59 ‪混蛋
1030 01:10:09 ‪那个混蛋在哪?他在那
1031 01:10:12 ‪嘿 加比亚
1032 01:10:30 ‪你去哪 混蛋?
1033 01:10:33 ‪你为什么烧毁横幅?
1034 01:10:35 ‪什么横幅?
1035 01:10:36 ‪你为什么烧毁横幅?
1036 01:10:38 ‪-你这人渣‪-我没烧什么横幅
1037 01:10:40 ‪你想证明什么?证明自己有种吗?
1038 01:10:45 ‪是吗?你想证明自己有种?是吗?
1039 01:10:48 ‪是吗?
1040 01:10:49 ‪混蛋!
1041 01:10:55 ‪别动
1042 01:11:01 ‪桑德罗
1043 01:11:03 ‪-阿桑‪-混蛋
1044 01:11:05 ‪-桑德罗‪-混蛋
1045 01:11:12 ‪行了 巴拉巴 我们走吧
1046 01:11:15 ‪快走
1047 01:11:16 ‪快 我们走 快走
1048 01:11:21 ‪-快!快跑!‪-阿桑
1049 01:11:23 ‪-桑德罗‪-什么事?
1050 01:11:32 ‪-阿桑‪-你到底找我什么事?
1051 01:11:34 ‪-桑德罗 等一下‪-你找我什么事?
1052 01:11:36 ‪是我们不小心烧了横幅
1053 01:11:40 ‪你以为我没想到吗?
1054 01:11:44 ‪我早就想告诉你的
1055 01:11:45 ‪你他妈想告诉我什么?‪说你是个胆小鬼吗?
1056 01:11:49 ‪就像你那个白痴兄弟一样?
1057 01:12:01 ‪-安吉洛 怎么回事?‪-我们来了
1058 01:12:04 ‪-没什么‪-让我看看
1059 01:12:09 ‪桑德罗
1060 01:12:11 ‪桑德罗
1061 01:12:13 ‪刚才怎么了?
1062 01:12:15 ‪都结束了 巴拉
1063 01:12:22 ‪如果我的歌声
1064 01:12:26 ‪在半夜吵醒你
1065 01:12:32 ‪在你紧紧抱着
1066 01:12:36 ‪自己丈夫的时候
1067 01:12:43 ‪那就别再睡了
1068 01:12:49 ‪如果你不想再睡的话
1069 01:12:53 ‪但你要假装
1070 01:12:59 ‪自己在酣睡
1071 01:13:05 ‪不要去
1072 01:13:11 ‪窗户那里往外看
1073 01:13:17 ‪因为你一定不会弄错
1074 01:13:23 ‪是我在唱歌
1075 01:13:28 ‪我还有着
1076 01:13:33 ‪跟过去一样的嗓音
1077 01:13:38 ‪那时我们还是陌生人
1078 01:13:43 ‪说话时彬彬有礼 小心翼翼
1079 01:13:50 ‪如果我的歌声
1080 01:13:54 ‪在夜晚响起
1081 01:14:00 ‪吵醒了你丈夫
1082 01:14:05 ‪千万别害怕
1083 01:14:11 ‪告诉他我的小夜曲里
1084 01:14:17 ‪没有任何名字
1085 01:14:22 ‪让他继续安睡
1086 01:14:26 ‪告诉他一切都好
1087 01:14:32 ‪(无名那不勒斯)
1088 01:14:34 ‪告诉他
1089 01:14:39 ‪在下面唱歌的那个人
1090 01:14:46 ‪是个疯子
1091 01:14:51 ‪或者快被嫉妒逼疯
1092 01:14:57 ‪他会哭泣
1093 01:15:03 ‪因为有人背叛了他
1094 01:15:08 ‪他自顾自地唱歌
1095 01:15:13 ‪但没人知道他为何唱歌
1096 01:15:19 ‪如果这首歌
1097 01:15:25 ‪打动了你的心
1098 01:15:29 ‪那些我从未要求过你的事
1099 01:15:35 ‪或者告诉过你的事
1100 01:15:39 ‪所有的
1101 01:15:42 ‪折磨
1102 01:15:46 ‪都因为失去的爱引发
1103 01:15:51 ‪所有关于过去的折磨的
1104 01:15:55 ‪爱情
1105 01:16:29 ‪陷入了僵局…
1106 01:16:31 ‪-那是什么?‪-我不知道 他们给我的
1107 01:16:36 ‪我都不知道自己该做什么‪不过我们很快就会知道
1108 01:16:41 ‪警官
1109 01:16:42 ‪记得蓝衣军团教练说过的话
1110 01:16:44 ‪-你的朋友呢?他在哪?‪-我不知道
1111 01:16:47 ‪最大的风险就是…
1112 01:16:49 ‪低估了付出的努力…
1113 01:16:52 ‪(冠军赛第37天)
1114 01:17:22 ‪-你去哪了?‪-体育馆
1115 01:17:24 ‪-我给你打了六次电话‪-我手机没电了
1116 01:17:27 ‪-我打给你的时候你必须接‪-这个混蛋是谁?
1117 01:17:30 ‪你必须接我的电话
1118 01:17:31 ‪-你想怎样?‪-你太自私了
1119 01:17:33 ‪怎么 你现在知道关心我了?
1120 01:17:58 ‪安吉洛
1121 01:18:04 ‪安吉洛尔 怎么了?
1122 01:18:09 ‪你没事吧?
1123 01:18:13 ‪如果你遇到了什么麻烦…
1124 01:18:19 ‪任何事
1125 01:18:21 ‪你都可以告诉我 好吗?
1126 01:18:27 ‪你想知道有什么问题吗?
1127 01:18:29 ‪问题就是我根本没有父亲
1128 01:18:32 ‪我哥哥死了
1129 01:18:34 ‪你现在决定承担起母亲的责任了‪但你有心无力
1130 01:18:38 ‪别走 对不起
1131 01:18:46 ‪安吉洛
1132 01:18:54 ‪安吉洛
1133 01:18:55 ‪-安吉洛 别走‪-你从我眼前消失
1134 01:18:58 ‪-安吉洛‪-听着 冷静
1135 01:19:00 ‪你让开 白痴
1136 01:19:06 ‪火鸡胸肉 或者生火腿也行
1137 01:19:09 ‪-好的 我更喜欢生火腿‪-嗯
1138 01:19:12 ‪你得丰富饮食
1139 01:19:15 ‪-对‪-不能总吃一种东西
1140 01:19:19 ‪午餐的话 吃50克的米饭和鸡肉就好
1141 01:19:23 ‪香蕉奶昔 或者石榴汁
1142 01:19:27 ‪-你喜欢喝石榴汁吗?‪-嗨 泰瑞
1143 01:19:28 ‪很好喝
1144 01:19:29 ‪-泰瑞 等一下 我需要跟你谈谈‪-你认识他吗?
1145 01:19:34 ‪拜托 我需要跟你说件事
1146 01:19:35 ‪什么事?
1147 01:19:37 ‪我想向你道歉
1148 01:19:39 ‪-你说完了吗?‪-说完了
1149 01:19:41 ‪那就滚吧
1150 01:19:58 ‪给 阿菲
1151 01:20:10 ‪就一场比赛 各位
1152 01:20:13 ‪就一场
1153 01:20:19 ‪万一我们赢了呢?老天
1154 01:20:23 ‪各位 如果我们赢了‪整个那不勒斯会疯掉
1155 01:20:27 ‪全世界都会疯掉
1156 01:20:45 ‪各位 我们必须去罗马
1157 01:20:58 ‪查布
1158 01:21:02 ‪我们走吧 我们来这里干嘛?
1159 01:21:04 ‪各位 那你们走吧 你们想怎样?
1160 01:21:06 ‪查布 快开门
1161 01:21:08 ‪我们得从卡西亚大道走
1162 01:21:10 ‪必须如此
1163 01:21:12 ‪那里没有检查点
1164 01:21:14 ‪没问题 加比亚
1165 01:21:15 ‪但你看到我们有多少人吗?‪我们怎么去罗马?
1166 01:21:18 ‪兄弟
1167 01:21:19 ‪你要是害怕 就待在家里
1168 01:21:23 ‪你吵什么?
1169 01:21:24 ‪我必须跟加比亚诺谈谈 让我进去
1170 01:21:26 ‪跟加比亚诺谈?‪各位 你们谁都不能进来
1171 01:21:29 ‪-我们走吧‪-我得跟他说件事
1172 01:21:31 ‪你知道之前发生的事吗?
1173 01:21:32 ‪那又如何?我必须跟他谈谈‪这是私事
1174 01:21:36 ‪我连根针掉在地上的声音都不想听到‪更别提你们的呼吸声了
1175 01:21:40 ‪-明白吗?‪-别担心
1176 01:21:41 ‪不然你们只会在他那里给我惹麻烦
1177 01:21:43 ‪进来吧 快点
1178 01:21:45 ‪如果谁不想去 现在就离开
1179 01:21:48 ‪起身离开就好
1180 01:21:50 ‪因为我不在乎
1181 01:21:53 ‪但一定要现在告诉我
1182 01:21:56 ‪如果谁不想去 现在就得起身离开
1183 01:21:58 ‪我一点都不介意 我自己去就好
1184 01:22:00 ‪-加比亚‪-怎么了?
1185 01:22:02 ‪你瞧
1186 01:22:05 ‪查布
1187 01:22:07 ‪谁让这些臭小子进来的?
1188 01:22:12 ‪-谁?‪-行了 他们是朋友 兄弟
1189 01:22:15 ‪谁的朋友 查布?
1190 01:22:17 ‪谁的朋友?
1191 01:22:19 ‪你给我滚 查布
1192 01:22:21 ‪什么事?
1193 01:22:23 ‪-我们想去罗马‪-什么?
1194 01:22:25 ‪我们想去罗马
1195 01:22:26 ‪-你为什么想去罗马?‪-为我哥哥报仇
1196 01:22:34 ‪你要怎么为你哥哥报仇?
1197 01:22:36 ‪我们会带上刀片和刀
1198 01:22:41 ‪-那你敢捅他们吗?‪-当然敢
1199 01:22:42 ‪是吗?
1200 01:22:45 ‪是吗?你敢?
1201 01:22:48 ‪我敢
1202 01:22:57 ‪胖子跟你一起去吗?
1203 01:23:00 ‪拜托
1204 01:23:03 ‪我真是受不了了 过来
1205 01:23:08 ‪想象一下胖子在罗马捅人的情景
1206 01:23:13 ‪怎么 你想跟我并肩作战吗?
1207 01:23:20 ‪窝囊废
1208 01:23:24 ‪你生什么气?
1209 01:23:35 ‪好吧 你们可以去
1210 01:23:37 ‪-但你们赶紧离开这里‪-再见 加比亚 谢谢你
1211 01:23:42 ‪白痴
1212 01:23:45 ‪你们看到他们了吗?‪他们都比你们有种
1213 01:23:47 ‪不是吗?
1214 01:23:50 ‪泰瑞 拜托 听我说
1215 01:23:52 ‪我有件很重要的事要告诉你
1216 01:23:54 ‪-我们去趟伊斯基亚怎么样?‪-不要
1217 01:23:57 ‪你之前说你没去过那里
1218 01:23:59 ‪该死的钥匙 每次都找不到
1219 01:24:02 ‪-听着 我已经买好票了‪-不行 桑德罗 我不想去
1220 01:24:08 ‪拜托 泰瑞 我们当天去当天回
1221 01:24:10 ‪我都说了不要 你怎么回事?
1222 01:24:13 ‪好痛!
1223 01:24:15 ‪你真傻 居然把脚放那里
1224 01:24:17 ‪我还以为你看见了
1225 01:24:19 ‪你以为我看见了?你还是赶紧走吧
1226 01:24:22 ‪该死 好像破了
1227 01:24:24 ‪我才用了那么一点力 怎么会破?
1228 01:24:27 ‪我觉得破了
1229 01:24:31 ‪怎么了?
1230 01:24:41 ‪你不是傻瓜 而是混蛋
1231 01:25:12 ‪怎么…
1232 01:25:13 ‪怎么回事?
1233 01:25:20 ‪这是什么?
1234 01:25:22 ‪-我的尿‪-你干嘛?
1235 01:25:24 ‪给伤口消毒啊
1236 01:25:27 ‪别担心 尿液里含有氨元素
1237 01:25:30 ‪快拿走这东西
1238 01:25:32 ‪-我要是在这里有个房子…‪-然后呢?
1239 01:25:38 ‪我会过什么样的生活?
1240 01:25:40 ‪晚上一直在海滩待到8点或9点
1241 01:25:42 ‪这种生活用不着下辈子就能实现
1242 01:25:44 ‪有人在伊斯基亚租房
1243 01:25:46 ‪下辈子 我要如何想象呢?
1244 01:25:48 ‪我想当一名宇航员
1245 01:25:50 ‪我会上太空 进入宇宙‪然后发现其他世界
1246 01:25:53 ‪-我下辈子就要这么过‪-真无聊
1247 01:25:55 ‪无聊?
1248 01:25:56 ‪泰瑞 其实我也说不好‪下辈子想怎么过
1249 01:25:59 ‪但我肯定想要安宁点的生活
1250 01:26:01 ‪我想冒险 跟你一起过日子 好吗?
1251 01:26:04 ‪-安宁点的生活?‪-不行 是吗?
1252 01:26:21 ‪-再往前一点‪-加油
1253 01:26:36 ‪过来
1254 01:26:38 ‪-我们去哪?‪-这房子被遗弃了
1255 01:26:40 ‪打不开的 拜托 我们走吧
1256 01:26:42 ‪你来
1257 01:27:20 ‪景色真不错
1258 01:27:24 ‪我从小就想要能看到海景的房子
1259 01:27:50 ‪-真恶心‪-怎么 你都不亲亲我吗?
1260 01:27:52 ‪你都不亲亲我?
1261 01:28:05 ‪现在你必须亲我了
1262 01:30:31 ‪-嗨 桑德罗‪-嘿 史蒂凡
1263 01:30:33 ‪-安吉洛在你这里吗?‪-不在
1264 01:30:37 ‪他都两天没回家了
1265 01:30:42 ‪他是不是去罗马了?
1266 01:30:44 ‪史蒂凡 我不知道他是不是去了罗马
1267 01:30:46 ‪说实话 我也不想知道
1268 01:30:49 ‪好吧 我懂了 再见
1269 01:30:56 ‪史蒂凡
1270 01:30:58 ‪我对安吉洛尽力了
1271 01:31:01 ‪阿桑 他是我唯一的亲人了
1272 01:31:06 ‪再见
1273 01:32:45 ‪(出口 罗马)
1274 01:32:46 ‪(警局)
1275 01:32:52 ‪(冠军赛最后一天)
1276 01:33:05 ‪快 来吧!
1277 01:33:11 ‪我们快点 快!
1278 01:33:27 ‪夷平首都
1279 01:33:30 ‪夷平首都
1280 01:33:34 ‪夷平首都
1281 01:34:22 ‪快 警察在那边 大家团结起来
1282 01:34:25 ‪快走
1283 01:34:32 ‪罗马队
1284 01:34:39 ‪快
1285 01:35:15 ‪走 我们去揍罗马队的球迷
1286 01:35:27 ‪走 我们去揍罗马队的球迷
1287 01:37:06 ‪安吉洛 你没事吧?
1288 01:37:08 ‪我们离开这里 跟我走
1289 01:37:09 ‪跟我走 我们离开这里
1290 01:37:14 ‪我们爬过去
1291 01:37:19 ‪安吉洛
1292 01:37:50 ‪嘿 你们在这里做什么?
1293 01:37:52 ‪过来 快过来
1294 01:37:55 ‪过来
1295 01:37:57 ‪别跑了
1296 01:37:59 ‪停下 人渣
1297 01:38:02 ‪安吉洛
1298 01:38:28 ‪该死的那不勒斯人
1299 01:38:31 ‪我倒要看看你以后还敢不敢来罗马了
1300 01:38:47 ‪桑德罗 我们走吧
1301 01:38:53 ‪到这里来 过来
1302 01:38:57 ‪快跑 菲莱
1303 01:39:48 ‪这么久以来
1304 01:39:52 ‪我们从未离开过你
1305 01:39:54 ‪我们都是维苏威火山的儿子
1306 01:39:57 ‪或许有一天它会爆发
1307 01:40:00 ‪但周日下午3点没有你的生活
1308 01:40:04 ‪我真的离不开你
1309 01:40:06 ‪等我死后 我会在天空俯瞰大地
1310 01:40:10 ‪我希望众人在我的葬礼上歌唱
1311 01:40:13 ‪这么久以来
1312 01:40:16 ‪我们从未离开过你
1313 01:40:19 ‪我们都是维苏威火山的儿子
1314 01:40:22 ‪或许有一天它会爆发
1315 01:40:25 ‪但周日下午3点没有你的生活
1316 01:40:28 ‪我实在离不开你
1317 01:40:31 ‪等我死后 我会在天空俯瞰大地
1318 01:40:34 ‪我希望众人在我的葬礼上歌唱
1319 01:40:38 ‪这么久以来
1320 01:40:41 ‪我们从未离开过你
1321 01:40:44 ‪我们都是维苏威火山的儿子
1322 01:40:47 ‪或许有一天它会爆发
1323 01:40:49 ‪但周日下午3点没有你的生活
1324 01:40:52 ‪我实在离不开你
1325 01:40:55 ‪等我死后 我会在天空俯瞰大地
1326 01:40:59 ‪我希望众人在我的葬礼上歌唱
1327 01:41:03 ‪打扰一下
1328 01:41:08 ‪能借个火吗?
1329 01:41:22 ‪谢谢
1330 01:41:26 ‪这么久以来
1331 01:41:29 ‪我们从未离开过你
1332 01:41:32 ‪我们都是维苏威火山的儿子
1333 01:41:35 ‪或许有一天它会爆发
1334 01:41:37 ‪但周日下午3点没有你的生活
1335 01:41:40 ‪我实在离不开你
1336 01:41:43 ‪等我死后 我会在天空俯瞰大地
1337 01:41:46 ‪我希望众人在我的葬礼上歌唱
1338 01:41:49 ‪这么久以来
1339 01:41:52 ‪我们从未离开过你
1340 01:41:55 ‪我们都是维苏威火山的儿子
1341 01:41:57 ‪或许有一天它会爆发
1342 01:41:59 ‪但周日下午3点没有你的生活
1343 01:42:03 ‪我实在离不开你
1344 01:42:05 ‪等我死后 我会在天空俯瞰大地
1345 01:42:09 ‪我希望众人在我的葬礼上歌唱
1346 01:42:11 ‪已经过了这么久
1347 01:48:04 ‪字幕翻译: 郑伟