蝙蝠侠大战忍者神龟 Batman Vs. Teenage Mutant Ninja Turtles(CN)Subtitles
Movie:Batman vs Teenage Mutant Ninja Turtles (2019)4K
Era:2019
Length:87 minute
Country: USA
Language:English
Era:2019
Length:87 minute
Country:
Language:English
| SRT Subtitles download |
1 00:00:51 再次感谢您的参观。
2 00:00:52 这在我的论文中意味着保证A +。
3 00:00:56 当然,戈登女士,我们总是乐于展示我们的原型。
4 00:01:00 哦,我可以想象。发电机的功能同样强大
5 00:01:02 和报告的一样干净,
6 00:01:04 它会改变......
7 00:01:08 咦?嘿!
8 00:01:10 这是怎么回事?
9 00:01:16 下来!
10 00:01:47 然后他们走了。
11 00:01:50 一切都发生得太快了。
12 00:01:53 你知道,我没有时间
13 00:01:56 蝙蝠女
14 00:01:59 那些东西,他们就像蜥蜴人或其他东西。
15 00:02:03 他们拿了发电机。落入坏人之手,可能会炸毁一个城市街区。
16 00:02:07 我们必须阻止他们,蝙蝠侠。
17 00:02:09 无论他们是什么,
18 00:02:11 他们会后悔踏上高谭。
19 00:03:26 他们是忍者。
20 00:03:27 布鲁斯大师?
21 00:03:29 阿尔弗雷德。我已经浏览了安全镜头
22 00:03:31 所有以前的实验室攻击。
23 00:03:36 他们的战斗风格与忍者的古代形式一致。
24 00:03:39 也许是刺客联盟?
25 00:03:42 没有。
26 00:03:43 Batgirl的报告是这是一个新人。
27 00:03:47 也有涉及元人类。
28 00:03:49 某种怪异的生物。
29 00:03:52 怪兽?
30 00:03:53 当然Gotham需要更多这些。
31 00:03:57 Bowers Industrial是最近的受害者
32 00:03:59 涉及研究和开发实验室的一系列闯入事件。
33 00:04:02 从各方面来看,警察部门没有线索
34 00:04:05 关于这些攻击背后的人
35 00:04:07 或他们接下来要去的地方。
36 00:04:09 但我们这样做,不是吗,唐尼?
37 00:04:11 那就对了。韦恩企业。
38 00:04:14 来吧,我们不想被人看到。
39 00:04:18 顺便说一下,我们接到了戈登专员的电话。
40 00:04:21 他将Wayne Enterprises确定为可能的目标
41 00:04:24 为了另一个突破。
42 00:04:25 它将被分配十辆巡逻车以增加安全性。
43 00:04:29 打电话给他们并恭敬地拒绝。
44 00:04:32 我要告诉他们,“不,谢谢。韦恩先生更喜欢
45 00:04:35 “让这些可怕的忍者攻击,以便他可以打他们
46 00:04:38 “虽然穿着蝙蝠服装?”
47 00:04:40 你会想出办法。
48 00:05:21 韦恩企业。
49 00:05:26 先生们,这是我们的重要成绩。
50 00:05:29 Gotham有一位新玩家,我们神秘的客人正在偷窃
51 00:05:33 这个城市提供的所有实验技术。
52 00:05:36 我是天才,
53 00:05:38 我想我们首先击中Wayne Lab
54 00:05:41 并将技术出售给我们的新朋友,
55 00:05:43 无论他们是谁。
56 00:05:45 让我们动起来,但要留意蝙蝠。
57 00:05:55 是他!他在这儿!
58 00:06:01 Wayne Enterprises云播种机测试
59 00:06:03 开始。的
60 00:06:19 老板给了他们一个晚上。
61 00:06:24 我?我总是工作到很晚。
62 00:06:37 现在,谁准备好说话了?
63 00:06:42 他在哪里?他在哪里?
64 00:06:44 展示你自己!
65 00:06:48 这是蝙蝠。火!火!
66 00:06:55 我看起来像个蝙蝠蝙蝠吗?
67 00:06:58 咦?
68 00:07:00 咦?
69 00:07:07 - 这些是什么? - 我们是外星人,嗯。
70 00:07:11 怪异的外星人。
71 00:07:15 我不在乎他们是什么。杀了他们!
72 00:07:23 我们不是外星人。我们是乌龟。
73 00:07:26 不是时候,唐尼。
74 00:07:27 总是时间准确,Leo。
75 00:07:42 行。
76 00:07:49 老兄,你不是老兄。
77 00:07:52 我自己必须杀死一切吗?
78 00:07:55 寻找封面!走开,拉基!
79 00:07:59 他有一把枪伞?
80 00:08:01 枪 - 布雷拉?
81 00:08:03 多么酷啊?
82 00:08:06 Mikey,让我们解除武装然后恭维他?
83 00:08:08 哦。
84 00:08:24 你输了。
85 00:08:26 碎纸机在哪里?
86 00:08:28 碎纸机?什么是碎纸机?
87 00:08:29 你面对企鹅。
88 00:08:36 这也是一个剑 - 布雷拉?
89 00:08:38 我想我喜欢这个小家伙。
90 00:08:48 好吧,因为我不希望被丑陋的绿色怪物串起来,
91 00:08:52 你让我别无选择
92 00:08:59 这么久,cretins。
93 00:09:04 Gotham是疯子,哟!
94 00:09:28 现在忍者家族想要一个实验性的云播种器是什么?
95 00:09:32 你的元人在哪里?
96 00:09:34 元?你的意思是,海龟?
97 00:09:37 海龟?
98 00:10:05 你挑错了战士,战士。
99 00:10:09 你是谁,
100 00:10:11 你为什么在哥谭?
101 00:12:32 不要管我。
102 00:12:34 下一次,我不会那么仁慈。
103 00:12:44 这是我多年来见过的最酷的事情。
104 00:12:47 我觉得你们没有充分利用这次公路旅行。
105 00:12:50 就像,如果我们不得不从纽约追逐碎纸机一直到高谭市,
106 00:12:54 我们至少应该享受它吧?
107 00:12:56 我不知道,Gotham和纽约几乎是一样的。
108 00:13:00 唐尼,你在开玩笑吧?
109 00:13:01 纽约有疯狂的飞艇无缘无故地飞来飞去吗?
110 00:13:06 我的意思是,就像,它们是为了什么?
111 00:13:09 我爱他们。
112 00:13:11 这完全是浪费时间。
113 00:13:15 来吧,你听到了怪人。
114 00:13:17 他们要抢劫韦恩企业。
115 00:13:19 企鹅显然不是Foot的新伙伴
116 00:13:22 这意味着,Shredder可能已经击中了Wayne R&D
117 00:13:26 得到了小发明,就像他在狮子座的Power实验室偷走的发电机一样。
118 00:13:33 让我们把这些人带到街上,警察就可以找到他们。
119 00:13:50 你疯了吗?
120 00:13:51 你可以杀了他们。
121 00:13:53 他们很好。
122 00:13:54 你知道那里有一个垃圾箱吗?
123 00:13:56 我可能有。
124 00:13:58 - 是的 - 如果有帮助,
125 00:13:59 垃圾箱在那里或不在那里
126 00:14:02 - 真的不能保证他们能活下来...... - 没有帮助。
127 00:14:09 它是什么?最好是......
128 00:14:13 好。
129 00:14:18 很美丽。
130 00:14:22 您认为这样的费用是什么?
131 00:14:24 我的灵魂可能
132 00:14:25 因为我会支付。
133 00:14:28 哇!
134 00:14:32 哇!
135 00:14:42 嗯,这里疯狂猜测。这可能是他的车。
136 00:14:46 企鹅提到了一只蝙蝠。
137 00:14:48 认为这是与Shredder合作的人?
138 00:14:50 可能。
139 00:14:51 - 等我的信号...... - 不,我知道了。
140 00:14:59 静止不动。
141 00:15:06 把他拉下来,我们需要答案。
142 00:15:09 欢迎您试试。
143 00:15:34 什么......
144 00:15:36 咦?
145 00:15:39 双截棍面对!
146 00:15:40 我对着脸说!
147 00:15:44 噢!
148 00:15:47 我想我们应该看到其他人。
149 00:15:48 但我不喜欢别人。
150 00:15:54 大家都跑!蝙蝠套装里有一个疯狂的家伙
151 00:15:58 谁试图杀了我们
152 00:16:00 这是一个说话的蟾蜍!没有!
153 00:16:03 我知道,对吧?
154 00:16:04 - 怪异的东西。 - 去吧!
155 00:16:16 哦,好吧。
156 00:16:23 很高兴加入我们。
157 00:16:24 我保护公民,男人。
158 00:16:26 公民!
159 00:16:39 在万圣节服装中它不仅仅是一个混蛋
160 00:16:42 震惊我!
161 00:16:43 好的。泰瑟七级。
162 00:16:51 快速思考。
163 00:16:53 他想得太快了。
164 00:16:59 无论你是谁,你最好远离兄弟们。
165 00:17:18 而已。我在说这个。
166 00:17:21 这是忍者消失的时间!
167 00:17:30 忍者...
168 00:17:32 海龟?
169 00:17:43 啊,碎纸机大师。
170 00:17:45 我相信你从Wayne Enterprises采购了云播种机?
171 00:17:49 显然没有它,我无法完成机器。
172 00:17:53 我们还没有这个设备。
173 00:17:56 你不应该进一步谈论它。
174 00:17:59 得到它了。
175 00:18:04 呃,只是一个抬头。虽然你可能不想谈论它
176 00:18:07 与我,你的忠诚的追随者/人质。
177 00:18:11 我不是100%肯定我的身份。
178 00:18:19 您必须向我们的合作伙伴解释这一套。
179 00:18:23 他到达时我会和他打交道。
180 00:18:26 那么,无论如何,
181 00:18:29 对付我
182 00:18:37 Ra's al Ghul。
183 00:18:39 我们终于面对面见面了。
184 00:18:42 碎纸机。
185 00:18:44 在我上路的过程中,事情似乎变得很糟糕。
186 00:18:47 我希望你和你的小脚族能够辜负你的声誉。
187 00:18:52 我一直在讨价还价。
188 00:18:55 你最好准备好尊重你的。
189 00:18:58 你的身边?你不能认真。
190 00:19:02 我答应了拉撒路坑的秘密。
191 00:19:05 我不朽的来源。
192 00:19:07 你所要做的就是建造一台机器
193 00:19:10 而你甚至还没有做到这一点。
194 00:19:12 机器接近完成。
195 00:19:15 你好。百特斯托克曼。我在建造它。
196 00:19:21 好的,没关系。
197 00:19:24 机器已经完成,
198 00:19:27 如果不是蝙蝠侠。
199 00:19:29 你不担心侦探。
200 00:19:32 我知道如何管理他。
201 00:19:34 如果你能做到这一点,他就已经死了。
202 00:19:36 记住,没有我,你的计划就没有了
203 00:19:40 和我供应的软泥。
204 00:19:43 我希望你能兑现你所承诺的一切。
205 00:19:46 如果这是你想要的演示......
206 00:19:59 你的一个人愿意做志愿者吗?
207 00:20:05 为了魔鬼头的荣耀。
208 00:20:29 别担心,他会活下去。
209 00:20:32 大概。
210 00:20:34 我们是军团。
211 00:20:36 我有更多,就像他一样。
212 00:20:55 一旦我们获得了Gotham自己公民的云种子,
213 00:20:59 我们会把这座城市推倒在地。
214 00:21:01 世界将随之而来。
215 00:21:14 他们叫他......
216 00:21:16 蝙蝠侠?
217 00:21:18 哦,蝙蝠侠。
218 00:21:20 是的,不,我很高兴半个小时的研究
219 00:21:22 拉起我可以在两秒钟内猜到的名字。
220 00:21:24 我读过关于Gotham超自然蝙蝠生物的谣言,
221 00:21:28 但我认为这是一个都市传奇
222 00:21:29 或者说他是像我们这样的突变体。
223 00:21:31 那家伙绝对是人,
224 00:21:33 我认为他的超自然力量只是他的小玩意儿。
225 00:21:36 呃,我们已经知道他是什么了。
226 00:21:39 他很棒!
227 00:21:41 除非他是个坏人。
228 00:21:44 这让他像......嗯。
229 00:21:47 百分之四十令人敬畏。
230 00:21:52 没有人知道他的动机,但它确实出现了
231 00:21:54 他只攻击罪犯
232 00:21:56 特别是这个小丑家伙。
233 00:21:58 所以他穿着德古拉服装和拳击小丑,谁在乎呢?
234 00:22:02 脏衣服偷了我的sai!
235 00:22:04 德古拉服装?你在看什么样的德古拉电影?
236 00:22:08 看,我所说的一切都是因为Shredder偷走了软泥
237 00:22:11 来自TCRI并来到Gotham,
238 00:22:13 我们知道他一直在与新的合作伙伴合作,对吗?
239 00:22:16 它必须是这个蝙蝠蠕动。
240 00:22:19 我不确定。
241 00:22:20 他打架的方式,避免致命的打击,
242 00:22:22 他想把我们搞清楚。
243 00:22:25 像个侦探。
244 00:22:26 好的,兄弟。
245 00:22:27 我打破了它。
246 00:22:29 真棒。
247 00:22:30 小蝙蝠扔东西,酷车。
248 00:22:31 甜蝙蝠帽。
249 00:22:32 不是很棒,踢了我们的屁股。
250 00:22:34 也许邪恶,卑鄙的声音。
251 00:22:39 无论哪种方式,在Wayne Enterprises之后,
252 00:22:41 我们不知道脚下一步会在哪里。
253 00:22:44 蝙蝠侠是我们唯一的领导者。
254 00:22:46 同意,无论是朋友还是敌人,他都是在犯罪现场。
255 00:22:51 如果你给我一分钟,
256 00:22:53 我想我有个主意。
257 00:23:05 听到警察带走了一些企鹅的男人的扫描仪。
258 00:23:08 说他们被四只疯狂的青蛙跳了起来。
259 00:23:11 我认为那些是我的蜥蜴家伙。
260 00:23:13 他们是乌龟。
261 00:23:14 而这个武器上的DNA表明他们被一个外部特工变异了。
262 00:23:19 忍者已经偷走了这项技术
263 00:23:21 可以用来改进这样的诱变剂。
264 00:23:24 但为什么?
265 00:23:25 云播种机是拼图的最后一块。
266 00:23:29 这就是为什么我不得不将它移到Gotham以外的安全地点。
267 00:23:33 我真的希望你带我进去。
268 00:23:35 我的意思是,我先看到了怪物,这是我的情况。
269 00:23:38 有太多的未知数。你可能会受伤。
270 00:23:41 但与此同时,我需要开始着手解决问题
271 00:23:44 诱变剂。
272 00:23:46 我可以用你的帮助。
273 00:23:50 谢谢。
274 00:23:52 虽然这些生物离开了企鹅队的男人,却被绑在警察身上。
275 00:23:55 也许我对他们错了。
276 00:23:57 也许。
277 00:24:12 看,我喜欢像下一个人一样成为两栖动物。
278 00:24:15 两栖,我们仍然是爬行动物。
279 00:24:17 是的,谢谢你,但你确定这个洞穴能在任何地方引领吗?
280 00:24:22 很高兴你问,我确实。
281 00:24:24 我建立了一个每个报告蝙蝠侠目击的数据库
282 00:24:27 并通过三角测量的算法运行它
283 00:24:28 反对该市的警察记录和天然洞穴形成。
284 00:24:31 唐尼,没人在意。
285 00:24:32 你带我们去哪儿?
286 00:24:34 答案应该是正确的......
287 00:24:49 TA-DAH!
288 00:24:51 蝙蝠侠洞穴。
289 00:24:55 咦?
290 00:24:57 - 这很酷。 - 挺酷的?
291 00:24:59 这真太了不起了。
292 00:25:01 我不知道先把我的肮脏的爪子放在什么地方。
293 00:25:13 我会看看我是否可以访问那台大电脑。
294 00:25:16 寻找线索。
295 00:25:18 而且因为它很漂亮。
296 00:25:20 我没有看到Shredder或Foot Clan曾经在这里的迹象。
297 00:25:24 是的,我只是看到一个花花公子的迹象太多的时间
298 00:25:27 并且他的手上有太多的钱。
299 00:25:29 大多数这些文件加密过多
300 00:25:32 但在我看来,蝙蝠侠一直在跟踪实验室闯入事件。
301 00:25:36 就像他一直在寻找Foot的下一步行动一样。
302 00:25:37 和我们一样。
303 00:25:39 嘿,伙计们,看看吧。
304 00:25:40 我是蝙蝠侠,我骑着霸王龙。
305 00:25:43 我一生中从未如此开心过。
306 00:25:45 Mikey,下来。
307 00:25:47 无人。
308 00:25:48 我现在住在这里。
309 00:25:50 你应该听他的。
310 00:25:56 噢。
311 00:26:01 拿掉那个面具。
312 00:26:03 - 现在。 - 救命!
313 00:26:05 一个小家伙就像完全试图杀了我一样。
314 00:26:07 我说,把它摘下来!
315 00:26:11 你是谁,五个?
316 00:26:13 你是怎么进来的?
317 00:26:15 嘿。
318 00:26:20 嘿,小家伙。
319 00:26:21 我们没有来这里打架。
320 00:26:23 哎呀!
321 00:26:24 就是这样,抓住他。
322 00:26:29 松手。
323 00:26:31 你放手了,伙计。
324 00:26:32 嘿!
325 00:26:34 听,虾,
326 00:26:35 你不想这样做。
327 00:26:37 哦,是的。
328 00:26:38 我做。
329 00:26:42 这小子是什么意思?
330 00:26:46 噢!
331 00:26:49 偷袭!
332 00:26:54 闯入者。我会有你的头脑。
333 00:26:58 - 让我起来吧 - 兄弟,我听不到你的声音。
334 00:27:01 回答我的shell。
335 00:27:02 让我们先试着和他说理...
336 00:27:06 那。
337 00:27:11 离开罗宾。
338 00:27:13 现在!
339 00:27:19 你是怎么进入这个山洞的?
340 00:27:21 哦,北方隧道没有太多安全措施,
341 00:27:24 我们不得不游泳一下,但......
342 00:27:27 我意识到你现在实际上并不想要建设性的批评。
343 00:27:30 我想要的是答案。
344 00:27:33 看,我们不是在这里打架。
345 00:27:36 我的名字是莱昂纳多。
346 00:27:37 这些是我的兄弟,拉斐尔,多纳泰罗和米开朗基罗。
347 00:27:42 - 说真的吗? - 我们的父亲真的是文艺复兴时期的画家。
348 00:27:46 而他是一只老鼠。
349 00:27:49 我们不是你的敌人。
350 00:27:51 我们来到Gotham停止Shredder和Foot Clan。
351 00:27:54 老实说,我们认为你可能是Shredder的新伙伴。
352 00:27:57 碎纸机,这就是他的名字。
353 00:28:00 我听说过一个脚族,但我以为他们早就灭绝了。
354 00:28:04 你知道,他们是忍者。偷偷摸摸的?
355 00:28:08 那么我们不打算击败这些绿色输家吗?
356 00:28:13 它看起来不像,不。
357 00:28:18 我还可以告诉你,我知道Shredder和Foot是谁合作的。
358 00:28:24 Ra's al Ghul。
359 00:28:27 嘿,你不能在这里。
360 00:28:31 停止。
361 00:28:33 我说停止
362 00:28:45 咦?
363 00:28:54 呼。
364 00:29:20 什...
365 00:29:31 这是一个分心,我们应该保护云播种机。
366 00:29:36 失败后,我已经将另一个代理人放在该任务上。
367 00:29:40 我的计划的下一阶段就在这里。
368 00:29:46 无论你是谁,都是诡计多端的。
369 00:29:49 我很感激被排除在外。
370 00:29:53 不是我,我在。
371 00:29:55 Ra's al Ghul意味着蝙蝠侠,我只是为了复赛而死。
372 00:30:09 你试着耐心,Ra's al Ghul。
373 00:30:12 脚不需要这些......
374 00:30:15 怪胎。
375 00:30:17 你不断质疑计划会让我耐心等待。
376 00:30:21 所以我们都是。
377 00:30:25 嘘,我的甜蜜。
378 00:30:27 不要让卑鄙的老人打扰你。
379 00:30:37 俞灏。
380 00:30:39 嘿,在这里。
381 00:30:41 它只需要一秒钟,这非常重要。
382 00:30:45 - 说吧。 - 你得走近了。
383 00:30:55 嗯,嗯,就是这样。
384 00:30:57 只是想确保我的妆容不会弄脏。
385 00:31:00 谢谢,金属头。
386 00:31:04 我讨厌哥谭。
387 00:31:07 那你很幸运
388 00:31:09 因为那个将帮助我们摧毁这座城市的人
389 00:31:12 就在这扇门后面。
390 00:31:37 这应该是一切。
391 00:31:38 你能处理好这一切吗?这是很多比萨饼。
392 00:31:42 小姐,我向你保证。
393 00:31:44 没有油腻的奶酪面包
394 00:31:47 这可能超过我的能力。
395 00:31:52 你是老板,怪异的管家。
396 00:31:56 我提供烹饪美食,但他们想吃披萨。
397 00:32:01 青少年。
398 00:32:06 Cowabunga!
399 00:32:09 不好了。
400 00:32:16 哦,披萨。
401 00:32:18 嗯。
402 00:32:25 令人印象深刻
403 00:32:28 你父亲教你好
404 00:32:30 谢谢。
405 00:32:32 因此,这个刺客联盟似乎就像你的标准邪恶忍者交易。
406 00:32:36 哈,几乎没有,尽管他们的名字。
407 00:32:39 联盟将被更好地理解为死亡崇拜。
408 00:32:42 崇拜Ra's al Ghul。
409 00:32:46 恶魔的头。
410 00:32:48 好的。
411 00:32:50 然后是令人毛骨悚然的邪恶忍者。
412 00:32:52 他想利用联盟拆除像Gotham这样的城市
413 00:32:55 并在他的形象重建他们。
414 00:32:57 是的,Ra显然有诱变剂的计划
415 00:32:59 你的碎纸机带进了这个城市。
416 00:33:02 软泥,我们称之为软泥。
417 00:33:04 真?呃,我不喜欢这个词。
418 00:33:07 “软泥”,blech,粗糙。
419 00:33:09 对,Shredder给了ghoulie the Ooze,
420 00:33:11 他们建立了某种小发明,作为回报,让我直截了当,
421 00:33:15 碎纸机得到一个坑?
422 00:33:18 拉撒路坑。
423 00:33:20 这就是Ra's al Ghul几个世纪以来的生存方式。
424 00:33:23 这种魔法赋予任何洗澡的人不朽
425 00:33:27 一个不朽的碎纸机?
426 00:33:29 那会很糟糕。
427 00:33:31 就像不朽的碎纸机一样吓坏了我。
428 00:33:34 我认为Batgirl和我解决了我们的一个问题。
429 00:33:37 是的,有信息Donnie ......
430 00:33:38 - 我可以打电话给你,对吗? - 无论如何。
431 00:33:40 Donnie在他的T-phone上说的很酷
432 00:33:42 我掀起了一个复古的诱变剂。
433 00:33:45 反软泥。
434 00:33:47 不会那么称呼它。这将扭转这些东西的影响。
435 00:33:51 你会想要从这个快乐变异的乌龟那里得到反臭。
436 00:33:55 别担心,它只适用于已经发生变异的人
437 00:33:58 在过去12小时内。
438 00:33:59 之后,DNA变化被烘烤。
439 00:34:01 是的,虽然可能会担心一点,
440 00:34:02 因为它未经测试,现在有...
441 00:34:05 我要说40%的致命副作用的可能性。
442 00:34:11 我同意这只乌龟,站在那边。
443 00:34:21 是!
444 00:34:25 我们之前打过的那些动作在哪里?
445 00:34:27 如果你像那样专注,你就有机会。
446 00:34:29 机会?我刚刚赢了。
447 00:34:31 我仍在从Shredder对我做的任何事情中恢复过来。
448 00:34:34 我从来没有见过这样的攻击。
449 00:34:36 一定是Sato Oshi罢工。
450 00:34:40 这是一种强大的忍者技术,可追溯到数百年前。
451 00:34:43 据说由Foot Clan的创始人创建。
452 00:34:46 它将所有身体的能量集中在一击
453 00:34:50 并且可以证明对其持有者来说是致命的
454 00:34:52 和对手一样。
455 00:34:54 因此,它已经失去了历史。
456 00:34:56 只有两位活着的忍者大师知道如何利用它的全部力量。
457 00:35:00 我的父亲Splinter和The Shredder。
458 00:35:09 很高兴知道。
459 00:35:10 碎纸机可能有古老的忍者动作,
460 00:35:12 但我还有一条实用腰带。
461 00:35:14 而且,我正在保持滑板
462 00:35:17 直到你学会不在家中使用它。
463 00:35:20 - 伙计,不。 - 叫我,“伙计”
464 00:35:24 年轻的大师米开朗基罗,对你的情况没有帮助。
465 00:35:27 来吧,老阿尔弗雷德大师。
466 00:35:30 哦,那不是那么有效。
467 00:35:35 看看我得到了什么
468 00:35:42 嗯,年轻的大师会照顾一些餐巾吗?
469 00:35:47 做什么的?
470 00:35:51 Batgirl,Robin,Shredder和Ra's
471 00:35:54 将寻找替代云播种机的东西。
472 00:35:56 他们可能会找到哪些线索?
473 00:35:58 这不是第二次,没有。
474 00:36:01 那就是你应该做的事情。
475 00:36:04 是的先生。
476 00:36:07 来吧,伙计,你不能打击犯罪
477 00:36:09 没有先参加俗气的切片。
478 00:36:12 这不是披萨的时间。
479 00:36:16 我完全不懂那句话。
480 00:36:24 蝙蝠信号,罗宾,Batgirl让我们动起来。
481 00:36:28 - 那他们呢? - 你是什么意思,我们呢?
482 00:36:31 我们和你一起去。
483 00:36:32 请不。
484 00:36:34 我不知道Shredder而且我不知道Foot。
485 00:36:36 莱昂纳多和他的兄弟是重要的资产。
486 00:36:39 但你必须遵守命令。
487 00:36:42 这仍然是我的城市。
488 00:36:45 - 交易 - 我们肯定会想要一个披萨。
489 00:36:50 Ra's al Ghul。
490 00:36:54 我已经等了这么久,我以为你已经忘记了我们的,
491 00:36:59 很少。
492 00:37:01 我永远不会忘记。
493 00:37:03 我相信你有我想要的东西。
494 00:37:05 但我已经把它弄到了这里。
495 00:37:16 嗯。
496 00:37:18 一个古老的家庭食谱由我亲爱的木乃伊小丑传递给我。
497 00:37:22 谁没有杀过路。
498 00:37:27 这个人是个白痴。
499 00:37:30 小丑有他的目的。
500 00:37:32 他有我们需要的东西。
501 00:37:35 你有你想要的,现在支付。
502 00:37:38 碎纸机,支付小丑。
503 00:37:52 忍者。
504 00:37:53 好像我们在这个城市没有足够的问题。
505 00:37:56 戈登专员。
506 00:37:58 你有什么给我的?
507 00:38:01 这是阿卡姆。一小时前警报响起,
508 00:38:04 但当...
509 00:38:08 那些是什么?
510 00:38:09 - 青少年。 - 突变体。
511 00:38:11 - 忍者。 - 海龟。
512 00:38:16 想想你的退休生活。
513 00:38:18 海龟不说话的地方
514 00:38:20 和小丑很有趣。
515 00:38:22 没关系,吉姆,他们是朋友。
516 00:38:27 - 阿卡姆。 - 对。
517 00:38:29 当我的人民试图进入时,他们遭到了忍者的攻击。
518 00:38:33 就像那些一直在敲打实验室的人一样。
519 00:38:36 碎纸机。
520 00:38:37 我们把周长锁定了,
521 00:38:39 但我们必须假设里面有人质。
522 00:38:42 警卫,医生,护士。
523 00:38:44 我需要你...
524 00:38:51 当然,在我结束之前离开。
525 00:38:53 永远不会变老。
526 00:38:55 我还在这儿。
527 00:39:02 Foot一周都在抢劫高科技实验室,
528 00:39:05 对于Shredder接管庇护是没有意义的
529 00:39:08 突然间。
530 00:39:10 没关系。阿卡姆及其囚犯太危险了
531 00:39:12 抓住任何机会。
532 00:39:21 开始了!
533 00:39:23 最后一个支付比萨饼。
534 00:39:24 这不是一场比赛。
535 00:39:27 不是那种态度,事实并非如此。
536 00:39:30 哈!我从来没说过我不想赢。
537 00:39:39 注意,阿卡姆的囚犯。
538 00:39:41 小丑在这里,我很高兴地宣布你有一个新的监狱长。
539 00:39:48 我。
540 00:39:49 我为你准备了一种全新的药物治疗方案。
541 00:39:55 哦,护士。
542 00:39:58 嗯。
543 00:39:59 咳咳。
544 00:40:01 护士哈利奎因?
545 00:40:04 嗯。
546 00:40:06 哦,很好。
547 00:40:07 哈利奎因医生
548 00:40:09 你这该死的。
549 00:40:14 大学八年,居住三年
550 00:40:17 他说护士。
551 00:41:17 我赢了。
552 00:41:26 没有脚或联盟的迹象。
553 00:41:28 集中注意。
554 00:41:40 咦?
555 00:41:44 嗯,你会看那个。
556 00:41:47 蝙蝠已经结交了一些新朋友。
557 00:41:50 所以你要把我介绍给你的新龟友或什么?
558 00:41:55 哈利,他们对你做了什么?
559 00:41:57 软泥。他们必须自己注射。
560 00:42:00 呃呃,会有充足的时间去谈谈
561 00:42:03 一旦找到J先生和我们的客人。
562 00:42:06 他有一个完整的计划。
563 00:42:08 我不想破坏它。
564 00:42:10 你知道他是怎么得到的。
565 00:42:13 等待。
566 00:42:15 据推测,Shredder和Ra's已经改变了所有囚犯
567 00:42:18 在阿卡姆。
568 00:42:20 这是他们的计划吗?改变恶棍并在城市释放他们?
569 00:42:22 我有一种感觉,这只是这个难题的一部分。
570 00:42:26 分开,调查每个翼。
571 00:42:28 请记住,整个庇护所基本上都是一个迷宫。
572 00:42:32 有人质救援
573 00:42:33 最重要的是,甚至在它们发生变异之前,
574 00:42:36 这些囚犯是Gotham所有最致命的罪犯。
575 00:42:44 我有点期待一个鼓舞人心的谈话。
576 00:42:47 那是鼓舞人心的话题。
577 00:42:49 去吧,团队。
578 00:43:01 到现在为止还挺好。
579 00:43:03 这里没有令人毛骨悚然的动物。
580 00:43:06 说令人毛骨悚然的动画。
581 00:43:08 嘿。
582 00:43:10 我是超级杀人动物。
583 00:43:16 这就是你走的路。
584 00:43:18 因为你无法逃脱。
585 00:43:21 弗里兹先生。
586 00:43:26 与冰枪的北极熊。
587 00:43:28 真是太酷了。
588 00:43:30 孩子,我会告诉你“酷”。
589 00:43:36 而且他的线条也随之而来。
590 00:43:40 老兄的观点。
591 00:43:50 这个,呃,软泥。
592 00:43:52 它会影响你的思想吗?
593 00:43:53 哦,不,不是我遇到的。
594 00:43:55 它可能会改变你的习惯,但你仍然是你。
595 00:43:58 我不同意。
596 00:44:05 贝恩?
597 00:44:07 我觉得自己像个新人。
598 00:44:36 它是什么?
599 00:44:38 有人在这里
600 00:44:50 你好,蝙蝠侠。
601 00:44:52 我担心你不会露面。
602 00:44:54 虽然不像你想的那样害怕。
603 00:44:59 Jonathan Crane博士称自己是稻草人。
604 00:45:03 真?
605 00:45:08 小心,他有一种恐惧气体可以让你看到不真实的东西。
606 00:45:17 咦?
607 00:45:26 什么?
608 00:45:28 在稻草人之前离开这里......
609 00:45:32 Mikey,Ralph,Donnie。
610 00:45:55 没有。
611 00:45:57 没有!
612 00:45:59 那就对了。
613 00:46:00 每个人都走了。
614 00:46:02 这都是你的错。
615 00:46:16 噢!
616 00:46:27 嘿,生物。
617 00:46:30 让那个孩子独自一人。
618 00:46:37 嗯?
619 00:46:52 米奇。
620 00:46:54 我需要一些帮助。
621 00:46:57 我现在有点忙。
622 00:47:08 那不会......坚持下去,那是什么?
623 00:47:12 坏主意,坏主意。
624 00:47:25 嘿,冻结。
625 00:47:26 - 如果你受不了热...... - 请不要。
626 00:47:28 - 停止。 - 走出厨房。
627 00:47:30 繁荣!我也有线。
628 00:47:36 第二个想法,让我们跑吧。
629 00:47:49 他们没有告诉你关于我的小乌龟吗?
630 00:47:53 嗯?
631 00:47:55 我是打破蝙蝠的人!
632 00:48:13 干得好。
633 00:48:15 谢谢,虽然我不能真正归功于shell。
634 00:48:17 这就是进化论。
635 00:48:20 当然。
636 00:48:21 你的兄弟们走了
637 00:48:24 你太虚弱无法拯救他们。
638 00:48:27 你杀了他们!
639 00:48:30 莱昂纳多听我的声音。
640 00:48:38 我不知道你在看什么,
641 00:48:40 但这不是真的。
642 00:48:42 你将为你所做的付出代价。
643 00:48:44 你的愤怒不会帮助你的兄弟。
644 00:48:49 都是你的错。
645 00:48:51 你必须集中精力。
646 00:48:53 跟它对干。
647 00:48:55 都是你的错。
648 00:49:13 Crane的气体解毒剂。
649 00:49:16 它应该很快磨损。
650 00:49:24 让我们继续前进。
651 00:49:37 我不认为熊呼吸看到我们在这里奔跑。
652 00:49:40 嗨,小子们。
653 00:49:43 这些年来,我从未意识到我的真正潜力是什么。
654 00:49:49 - 这很糟糕,是吧? - 更差。
655 00:49:52 这是毒藤。
656 00:49:54 虽然,所有这些个人成长可以使植物...
657 00:49:58 饥饿。
658 00:50:08 等待。
659 00:50:10 真的?
660 00:50:11 你无法达到?
661 00:50:16 没有。
662 00:50:18 哈!
663 00:50:20 没有!一世...
664 00:50:22 坚持,稍等。
665 00:50:26 那么,绕着她走吧?
666 00:50:29 我会吃你的
667 00:50:31 回到这里。
668 00:50:35 这么久,植物宝贝。
669 00:50:37 没有!
670 00:50:41 帮我们。
671 00:50:44 很高兴你能加入我们,蝙蝠。
672 00:50:45 你正好及时投掷硬币。
673 00:50:49 两张脸。等待。
674 00:50:51 最好听听蝙蝠,乌龟男孩。
675 00:50:57 从我这拿走。一只爬行动物到另一只。
676 00:51:04 小丑。
677 00:51:06 Ra's al Ghul和Shredder在哪里?
678 00:51:09 而已?
679 00:51:11 Ra是哪里?碎纸机在哪里?
680 00:51:13 为什么不,小丑,亲爱的,
681 00:51:16 我喜欢你自己做的事情。
682 00:51:20 诚实,蝙蝠。
683 00:51:21 - 我很伤心。 - 噢,不要噘嘴,布丁。
684 00:51:24 我爱你的秤。
685 00:51:26 我经历了所有这些麻烦,就像他甚至没有看到我一样。
686 00:51:30 你努力工作,你是我的工作摄影小丑。
687 00:51:38 - 嘿 - 我们做到了。
688 00:51:40 呃,这很奇怪而且很糟糕。
689 00:51:47 这是人质。
690 00:51:48 - 等我的信号。 - 坚果。
691 00:51:51 这是在拯救时间。
692 00:51:52 拉斐!
693 00:52:01 - 帮我们。 - 停止。
694 00:52:03 小丑总是有陷阱。
695 00:52:04 帮我们。帮我们。
696 00:52:10 哎呀,你认为那些是人质吗?
697 00:52:13 猜猜你的笑话。
698 00:52:28 - 你有机会。 - 轮到我了。
699 00:52:41 蝙蝠侠!只是我想要杀死的飞行啮齿动物。
700 00:52:48 - 哦,对,那家伙。 - 复赛?
701 00:52:52 复赛。
702 00:52:57 他又赢了。
703 00:52:59 噢!
704 00:53:03 刚刚停下来,Batsie。
705 00:53:12 看,蝙蝠,这不是一个有趣的节奏变化吗?
706 00:53:16 我,你,这个城市,
707 00:53:18 它的恶棍,哦,我们在这样的车辙。
708 00:53:23 但是这个软泥,哦,
709 00:53:25 真的是在蠢蠢欲动。
710 00:53:28 我与老式的帽子和恶魔头做了一笔交易。
711 00:53:31 他们给了我一些他们精彩的Ooze玩,
712 00:53:35 作为回报,我给了他们公式
713 00:53:38 为我的小丑毒液。
714 00:53:42 当你把软泥和我的小酊剂结合起来时,结果是
715 00:53:45 你有新的东西。
716 00:53:47 不仅会改变你的东西,
717 00:53:51 但是让你发疯
718 00:53:55 当然,大剂量制作是一种困难的混合物。
719 00:53:59 为什么,我只有足够的
720 00:54:02 一。
721 00:54:13 这是怎么回事?
722 00:54:18 嗯,哦。
723 00:54:37 蝙蝠蝙蝠?
724 00:54:46 不是我们这边的两面吗?
725 00:54:48 谁在乎?这不是侧面,
726 00:54:51 这是关于卖笑话。
727 00:54:59 不可能。
728 00:55:19 蝙蝠侠?
729 00:55:24 父亲。
730 00:55:26 你在那里吗?
731 00:55:29 我不认为蝙蝠侠现在在家。
732 00:55:44 哦,在我自己的蛇心之后有一个蝙蝠怪物。
733 00:55:51 蝙蝠女,反软泥。
734 00:55:53 复古的诱变剂,它就在这里,
735 00:55:55 但它没有经过测试。它可能会杀了他。
736 00:55:57 如果他逃脱并且太多时间过去了,这种变化将是永久性的,对吧?
737 00:56:00 对。
738 00:56:01 然后我们没有选择。
739 00:56:08 对不起,我戴着你的帽子!
740 00:56:13 静止不动。
741 00:56:26 我会接受的。不要让你破坏我们的乐趣。
742 00:56:33 我们会帮助狮子座。你得到了反渗透。
743 00:56:35 得到它了。
744 00:56:45 看,这是谁,男孩失误。
745 00:56:49 看起来你......
746 00:56:59 让我们看看我在这些新的毒牙中有什么样的毒液,
747 00:57:03 我们可以?
748 00:57:06 喜欢,冷静下来,老兄。
749 00:57:09 我们得把他留在这里。
750 00:57:12 而且,你知道,让他不要杀了我们。
751 00:57:17 啊!
752 00:57:20 - 蝙蝠女 - 嗯?
753 00:57:27 多尼,抓住。
754 00:57:31 米奇。
755 00:57:35 蝙蝠侠,如果这会杀死你,请不要成为蝙蝠鬼
756 00:57:39 并困扰着我。
757 00:57:47 Cowabunga!
758 00:58:18 做到了吗?
759 00:58:25 我想他会没事的。
760 00:58:28 你救了他
761 00:58:31 谢谢。
762 00:58:33 请停止。
763 00:58:46 呃...
764 00:58:48 你好,蝙蝠女。
765 00:58:51 爱你的靴子。
766 00:58:57 微笑。
767 00:58:59 蝙蝠女和我在楼下的一个房间找到幸存的人质。
768 00:59:02 他们很好,大多数情况下。
769 00:59:03 现在我们知道反渗出的作用,
770 00:59:05 我们可以把它交给Gotham警察来接收这些囚犯
771 00:59:08 恢复正常。
772 00:59:09 但如果Shredder和Foot甚至不在这里。
773 00:59:11 然后这个该死的东西只是一个巨大的分心。
774 00:59:21 我不得不说Al Ghul先生。
775 00:59:23 我很高兴您让我为您获取此设备。
776 00:59:26 偷了它需要相当多的技巧和硬币。
777 00:59:30 啊,但那就是你最好的原因。
778 00:59:33 我新发现的同事给了我很少的选择。
779 00:59:41 一款真正的,独一无二的Wayne Enterprises云播种机
780 00:59:47 就是这个。
781 00:59:49 最后。
782 00:59:50 企鹅,你做得很好。
783 00:59:53 碎纸机,提醒我你仍然有益于某事,
784 00:59:57 并照顾企鹅。
785 00:59:59 我的发现者的费用怎么样?
786 01:00:01 讨论了相当多的钱。
787 01:00:04 没有钱。
788 01:00:07 什么?这是一个技巧。
789 01:00:09 杀了他。
790 01:00:19 你们的人都死了。
791 01:00:22 你想成为下一个吗?
792 01:00:24 呃...
793 01:00:28 精细。接受。
794 01:00:29 我会认为这是一个简历构建体验。
795 01:00:33 呃,不要觉得太糟糕。多年来我一直在脚下
796 01:00:36 我从来没有得到报酬。
797 01:00:38 我猜这是人质专栏中的一个标记。
798 01:00:49 正在移动云播种机的Wayne Enterprises集装箱船
799 01:00:52 昨晚,Bludhaven被劫持了。
800 01:00:54 然后盗贼将云播种机走私到Gotham港口。
801 01:00:57 我们正在处理阿卡姆的那些怪人。
802 01:01:00 随着脚被盗的机器,
803 01:01:02 我认为他们正在建造一些混合软泥的东西
804 01:01:04 用Joker的配方推出Jokerized Ooze
805 01:01:08 进入城市上空的云层。
806 01:01:09 当它下雨时,它会让所有人都在Gotham
807 01:01:13 成为像蝙蝠侠一样的怪物突变
808 01:01:15 花花公子。
809 01:01:16 我在这里吓坏了。
810 01:01:18 其他人都知道蝙蝠侠是布鲁斯韦恩吗?
811 01:01:24 我的意思是,你知道Batcave在Wayne Manor下面。
812 01:01:27 只是说,这需要很多东西。丰富而冷静?
813 01:01:31 这就像为我们其他人留下一些东西,伙计。
814 01:01:34 走了,我要走了,好吗?
815 01:01:36 我们知道Shredder和Ra正在建造这台机器吗?
816 01:01:39 我不知道Joker究竟是如何制造毒液的,
817 01:01:41 但我确实知道组件的位置。
818 01:01:45 Ace化学品。
819 01:01:46 当小丑掉进大桶的时候就是小丑创造的地方,
820 01:01:49 你知道,化学品。
821 01:01:51 所以,如果他们需要毒液,他们就会在那里。
822 01:01:53 但它被围住了,容易防守。
823 01:01:55 所以呢?如果他们被挖出并为战斗做好准备,
824 01:02:00 然后我们给他们带来一场疯狂的战斗。
825 01:02:02 我们什么都没做。
826 01:02:05 布鲁斯大师,你不太好。
827 01:02:08 我和我需要的一样好。
828 01:02:11 蝙蝠女和罗宾跟我一起去了Ace。
829 01:02:13 海龟回家了。
830 01:02:16 什么?来吧。
831 01:02:18 我们现在知道你的秘密身份。我们的团队已经巩固了。
832 01:02:22 我给了你一个机会,但你的四个是冲动的,
833 01:02:25 而你不遵守命令。我想要你离开Gotham。
834 01:02:31 呃,父亲,看起来很难说这个,
835 01:02:33 但海龟救了你和阿卡姆。
836 01:02:36 他们是英勇的盟友。
837 01:02:38 即使是愚蠢的人,米开朗基罗。
838 01:02:41 嘿,不酷。
839 01:02:43 如果不适合他们,小丑就永远不会接近注射我
840 01:02:47 首先。
841 01:02:49 这不是讨论的问题。
842 01:02:53 也许他是对的。
843 01:02:55 在蝙蝠侠的带领下,我们带领我们前往阿卡姆并分散了我们的注意力
844 01:02:57 来自Shredder。
845 01:02:59 我们自己会变得更好。
846 01:03:01 不,不,他不对。
847 01:03:03 看,蝙蝠侠,我明白了,整个沉思的孤独的事情。
848 01:03:07 坐在屋顶上,喃喃自语地说你是唯一的一个
849 01:03:10 谁能在你自己的城市中战胜邪恶,
850 01:03:12 这是我的全部交易。
851 01:03:14 我喜欢那些东西,我完全同意
852 01:03:17 我的兄弟很讨厌
853 01:03:19 有时难以忍受。
854 01:03:20 嗯...
855 01:03:22 你要去哪儿?
856 01:03:25 这就是为什么当事情变得艰难时
857 01:03:29 我甚至不打扰他们。我自己走了,按自己的方式做事。
858 01:03:33 - 他确实这样做了。 - Mmm-hmm,mmm-hmm,mmm-hmm。
859 01:03:36 是的,但这就是事情。
860 01:03:38 每一次,我都会遇到更多麻烦,而我的兄弟们
861 01:03:42 不得不救我。
862 01:03:43 这是真的。每次。
863 01:03:46 当然,我们犯了错误,当然,我们做出了错误的举动
864 01:03:49 但如果你不相信我们,我们就无法变得更好。
865 01:03:56 我们是一个家庭,一起学习你的错误
866 01:03:59 是一个家庭的工作方式。
867 01:04:02 这不是一个家庭。
868 01:04:04 这是一个团队。
869 01:04:07 这不是一回事吗?
870 01:04:17 你是对的。
871 01:04:23 让我们停止Ra和Shredder。
872 01:04:27 一起。
873 01:04:29 真棒,蝙蝠手机上的dibs。
874 01:04:32 - 呃,我们有自己的骑。 - 你做?
875 01:04:35 是的,我们没有从纽约这里走过。
876 01:04:37 不在乎,叫蝙蝠手机。
877 01:04:47 这么多按钮,我可以请......
878 01:04:50 不要按任何东西。
879 01:04:58 所以你故意骑在这件事上?
880 01:05:14 好的,那很酷。
881 01:05:52 火箭!
882 01:06:23 事情!
883 01:06:30 咦?
884 01:06:33 甄子丹。
885 01:06:47 波萨诺瓦。
886 01:07:06 拉尔夫,蝙蝠女。
887 01:07:07 你起来了。
888 01:07:40 我们得到了突变体。
889 01:07:53 好小狼。
890 01:08:14 哈。
891 01:08:20 快,反渗透。
892 01:08:22 复古诱变剂。
893 01:08:35 嘿,我们还在这里。
894 01:08:38 我知道我知道。
895 01:08:54 嘿,树干,别忘了躲开。
896 01:09:07 我叫他躲开。
897 01:09:52 噢,来吧。
898 01:10:01 米开朗基罗,
899 01:10:03 按一些按钮。
900 01:10:08 我很受欢迎。
901 01:10:17 我一直想打每个按钮。
902 01:10:38 不错的工作。
903 01:11:09 孩子,那太酷了。
904 01:11:24 先生们,忍者,全能杀人犯,
905 01:11:28 我很高兴地宣布毒液/软泥混合物是完整的。
906 01:11:32 云播种机已准备好发布。
907 01:11:35 然后就完成了,Ra's。
908 01:11:37 脚已经完成了对你的义务。
909 01:11:39 我希望不再拖延给我Lazarus Pit。
910 01:11:45 一如既往的热切。
911 01:11:48 激活机器。
912 01:11:50 现在是这个城市恢复其原始性质的时候了
913 01:11:54 毁灭自己。
914 01:11:57 做那个男人说的话。
915 01:12:00 是的先生。
916 01:12:12 啊。而现在,没有什么能阻挡我的方式。
917 01:12:30 你的分心太多了。
918 01:12:35 而已。我们必须在它启动之前关闭它。
919 01:12:38 你太迟了,侦探。
920 01:12:40 高谭将堕落并重生。
921 01:12:43 我们没有太多时间。
922 01:12:45 我们把他带走吧。
923 01:13:20 关闭云播种机。
924 01:13:22 碎纸机是我的。
925 01:13:24 我想你忘记了我们最后一次遭遇是如何发挥出来的
926 01:13:36 典型。
927 01:13:38 蝙蝠侠送孩子为他做工作。
928 01:13:41 也许另一个必须死去教他的方式的愚蠢。
929 01:14:11 - 你!飞男! - 嗯?
930 01:14:13 准备用你可能拥有的任何强大的能力来保护自己。
931 01:14:18 我投降!我甚至不为Foot工作。
932 01:14:20 我基本上是人质。
933 01:14:22 不要打我。
934 01:14:25 你是一个可怕的失望。
935 01:14:34 咦?
936 01:14:52 甄子丹!
937 01:14:55 没有!
938 01:15:16 哦!
939 01:15:26 老兄,机器的推出。
940 01:15:28 我可以看到,Mikey。
941 01:15:33 别担心。我懂了。
942 01:15:40 嗯...
943 01:16:06 我可能在这里需要一些指导。
944 01:16:23 你的愤怒不会帮助你的兄弟。你必须集中注意力。
945 01:17:11 怎么样?
946 01:17:13 愚蠢的孩子。
947 01:17:15 我已经有几百年的历史了
948 01:17:17 并与历史上最伟大的老师一起训练。
949 01:17:20 你怎么可能......
950 01:17:23 哦耶?
951 01:17:25 好吧,我16岁了,我从一只老鼠那里学到了这一点。
952 01:17:51 没有技巧,没有小工具。
953 01:18:02 我答应如果你挡在我的路上就会死。
954 01:18:06 你不适合我。
955 01:18:09 现在我将控制刺客联盟,
956 01:18:13 利用Lazarus Pits的力量,
957 01:18:16 而足族将统治一千年。
958 01:18:22 最后一句话?
959 01:18:26 Cowabunga。
960 01:18:28 什么? Cowabunga?
961 01:18:31 移动!在你的哑脸,撕碎的头。
962 01:18:57 我们必须关闭它。
963 01:18:59 我不知道,伙计。
964 01:19:01 没有关闭开关。
965 01:19:03 必须有。
966 01:19:04 看看你是否能找到手动覆盖或......
967 01:19:08 啊!
968 01:19:13 我想你以某种方式更多地开启了它。
969 01:19:17 嗯,对不起,这不是我的事。
970 01:19:19 你做机器,我是派对老兄!
971 01:19:25 咦? Mikey,不管你做了什么,都继续这样做。
972 01:19:50 完善。你的发电机过热了......
973 01:19:53 它会爆炸。
974 01:19:54 究竟。
975 01:19:56 等待。我们骑着它。我们想让它爆炸吗?
976 01:20:19 啊,很酷。
977 01:20:21 我知道所有这些飞艇都必须有原因。
978 01:20:26 我们结束这个。
979 01:20:44 它......没关系。
980 01:20:46 摧毁哥谭只是Ra's al Ghul的目标。
981 01:20:51 脚和联盟是我的。
982 01:20:53 没有什么能阻止我的。
983 01:21:10 我们现在必须让所有人都出局!
984 01:21:19 帮助不大?我的家伙真的很重。
985 01:21:35 我们做到了。
986 01:21:36 扫描显示空气中没有Jokerized Ooze的痕迹
987 01:21:39 切碎机无法幸免于难。
988 01:21:41 好吧,我们以前肯定把他算了出来。
989 01:21:44 只是感到惊讶。
990 01:21:46 我仍然无法相信布鲁斯大师真的说过“Cowabunga”。
991 01:21:51 来吧,那是天才。
992 01:21:53 我们需要一个蝙蝠侠通常不会说的代码字。
993 01:21:57 你做得很好。
994 01:21:59 你的父亲会非常自豪。
995 01:22:01 谢谢。
996 01:22:03 虽然,我相信他会有一些关于我们离开的严厉话语
997 01:22:05 来自这个城市这么长。
998 01:22:07 那是我们无所畏惧的领导者说的是时候走了,
999 01:22:10 但是让我们保持联系。
1000 01:22:12 当然,我的在线手柄是“Oracle”。
1001 01:22:18 哦,我明白了。
1002 01:22:19 “Bostaffsarecool。”
1003 01:22:23 真?
1004 01:22:25 他们是。
1005 01:22:27 你是一个坚强的小家伙。
1006 01:22:28 我尊重。
1007 01:22:33 很荣幸能和你一起战斗
1008 01:22:35 还有你那些无聊的兄弟。
1009 01:22:38 你也很奇怪。
1010 01:22:40 但我也有点喜欢。
1011 01:22:44 阿尔弗雷德,我以前很抱歉。
1012 01:22:47 所以要补偿你。
1013 01:22:50 请接受我的滑板。
1014 01:22:52 这正是我一直想要的。
1015 01:22:58 答应我,你只会用它来执行最恶劣的技巧。
1016 01:23:02 好的,伙计们,我们回家吧。
1017 01:23:04 等等,你现在不能离开。
1018 01:23:12 这是比萨时间。
1019 01:23:15 咦?
1020 01:23:25 - 在这里享用午餐。 - 一个为Batgirl。
1021 01:23:36 咦?
1022 01:23:41 嗯。

