无敌原始人 Early Man(EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:51 Huh? Oh!
2 00:02:07 Ooh!
3 00:02:56 Hmm?
4 00:03:03 Huh?
5 00:03:18 Oop!
6 00:03:21 Huh?
7 00:04:42 Nearly there, Hognob.
8 00:04:43 Nearly there. Just a bit farther.
9 00:04:48 Try a little bit harder.
10 00:04:50 Oh, we can do it.
11 00:04:54 Just a little bit more, Hognob.
12 00:04:56 Huh?
13 00:04:59 I... I can reach it.
14 00:05:07 Got it.
15 00:05:12 Still got it!
16 00:05:23 Wait, Hognob, enough!
17 00:05:25 Oi, enough now!
18 00:05:31 Mammoths! Come on, Hognob. Let's go wake Bobnar.
19 00:05:35 Hey, Chief.
20 00:05:42 Chief!
21 00:05:44 What? What? What?
22 00:05:47 Are you awake, Chief?
23 00:05:51 Chief?
24 00:05:52 Time to go hunting.
25 00:05:54 Bit early, isn't it, Dug?
26 00:05:56 But, Chief, we're early man.
27 00:06:02 Come on, everyone.
28 00:06:03 Time to get up.
29 00:06:21 Morning, everyone.
30 00:06:22 Morning! Morning, Chief. Morning, Chief. Morning, Chief.
31 00:06:25 Bit nippy this morning.
32 00:06:32 Oops. Sorry.
33 00:06:36 Wait, Chief. Chief...
34 00:06:40 Chief.
35 00:06:41 So I've been thinking.
36 00:06:43 You know we always hunt rabbits?
37 00:06:44 Oh, yeah. Very tasty they are, too.
38 00:06:48 Yes, but couldn't we try hunting something...
39 00:06:51 well, you know, bigger?
40 00:06:54 What, like a hare?
41 00:06:56 No, like a buffalo, or a mammoth.
42 00:07:02 You want us to hunt a five-ton, bone-crushing mammoth?
43 00:07:08 Yeah. Why not?
44 00:07:11 I really believe we could do it, Chief.
45 00:07:14 Dug, look at our ancestors.
46 00:07:17 You don't see them hunting big things, do you?
47 00:07:20 They hunted little round beasts.
48 00:07:24 Of some sort.
49 00:07:26 Yeah, what are those things anyway?
50 00:07:29 Don't know.
51 00:07:30 I suppose they couldn't draw rabbits back then.
52 00:07:41 Wait. Sorry, no, Chief.
53 00:07:43 Chief...
54 00:07:45 about the mammoth thing...
55 00:07:46 Look, I'll tell you what, I'll definitely bear it in mind.
56 00:07:50 All right?
57 00:07:53 Come on, Dug.
58 00:07:55 Right, gather round.
59 00:07:59 Grab a spear.
60 00:08:01 Oh! It's pointy!
61 00:08:03 -Oh, Treebor. Just get over there. -Aw, Mum!
62 00:08:07 -Morning, Barry. -Morning, Dug.
63 00:08:08 Mr. Rock coming hunting today?
64 00:08:10 Oh, yeah, wouldn't miss it for the world.
65 00:08:13 Morning, Asbo. Change your underpants today?
66 00:08:16 Yeah! Changed them with Thongo, Chief.
67 00:08:18 Champion!
68 00:08:19 Mmm.
69 00:08:20 -Chief. -Yes, Gravelle?
70 00:08:22 Um, when I put my arm up, it hurts.
71 00:08:26 Well, don't do it, then.
72 00:08:28 Grubup, don't eat that. That's Eemak.
73 00:08:31 Yum!
74 00:08:37 Exactly. Uh... right.
75 00:08:39 Heads down, everyone.
76 00:08:41 Thank you, Dug.
77 00:08:45 Shh!
78 00:08:49 We give thanks for our valley, our home,
79 00:08:52 this precious ground which sustains us
80 00:08:55 and gives us shelter from the Badlands.
81 00:08:59 May we live in peace, balance, and harmony with our forest
82 00:09:04 and all the creatures we share it with.
83 00:09:10 Right, let's go kill something.
84 00:10:05 A rabbit!
85 00:10:10 That's it. That's it.
86 00:10:15 I've got him.
87 00:10:18 To you, Eemak.
88 00:10:27 Nice try, though.
89 00:10:28 Let's use an element of surprise.
90 00:10:32 Righto, Chief.
91 00:10:34 I got him!
92 00:10:39 No, I haven't!
93 00:10:40 Great! Champion!
94 00:10:47 Got you!
95 00:10:49 I got this, Gravelle.
96 00:10:53 Ha-hey!
97 00:11:08 Well done, Mr. Rock!
98 00:11:12 Nice job, everyone.
99 00:11:13 Rabbit surprise tonight!
100 00:11:30 See, Dug?
101 00:11:32 We hunt rabbits, everyone's happy.
102 00:11:37 Although the thing about rabbits, Chief,
103 00:11:39 well, they are quite small.
104 00:11:41 Dug, Dug. Look at us...
105 00:11:45 You seriously think we could catch a mammoth?
106 00:11:49 Nice moves, Mr. Rock.
107 00:11:50 Us lot?
108 00:11:53 You've been practicing.
109 00:12:08 Shush, everyone.
110 00:12:49 The rabbits are fighting back!
111 00:12:53 I don't think this is rabbits.
112 00:12:57 Attack!
113 00:13:12 Run!
114 00:13:32 Mr. Rock!
115 00:13:36 No!
116 00:13:38 No!
117 00:13:41 To the Badlands!
118 00:13:43 What, leave the valley?
119 00:13:45 Come on. Just run.
120 00:13:49 Hognob!
121 00:13:59 Where's Dug?
122 00:14:00 Have you seen Dug?
123 00:14:05 -Go on. -Thank you, Chief.
124 00:14:09 Dug!
125 00:14:52 excellent.
126 00:14:57 All right, secure the valley.
127 00:15:00 Start mining ore.
128 00:15:03 Or what, Lord Nooth?
129 00:15:07 Ore, you fool! Start mining the ore.
130 00:15:11 The metal that's in the ground.
131 00:15:15 Oh, the ore! In the ground.
132 00:15:18 Yes.
133 00:15:23 What about the primitives?
134 00:15:24 Oh, let them rot in The Badlands.
135 00:15:27 They are the low-achievers of history with their puny flints...
136 00:15:31 You've picked the wrong tribe to mess with.
137 00:15:33 Oh, I am so scared! You are waving your stones about!
138 00:15:37 The Age of Stone is over, Dino.
139 00:15:40 Long live the Age of Bronze!
140 00:15:58 Okay, let's get moving.
141 00:16:00 Of course, Lord Nooth. Hyah!
142 00:16:01 I'm late for my massage.
143 00:17:24 What are you doing? Get out of the way!
144 00:17:27 Hey! Hey!
145 00:17:39 Multi-purpose pen swords!
146 00:17:42 Very handy for opening bottles, too!
147 00:17:45 Sliced bread. Wow!
148 00:17:47 That's the best thing since... well, ever!
149 00:18:01 Don't touch the bronze.
150 00:18:03 -The what? -The bronze!
151 00:18:05 Where have you been, the Stone Age?
152 00:18:10 What?
153 00:18:36 Fifty schnookels! Fifty schnookels!
154 00:18:39 Voluntary contribution. Everyone has to pay!
155 00:18:43 It has gone up again.
156 00:18:44 -It's daylight robbery! -Fifty schnookels!
157 00:18:46 Voluntary contribution!
158 00:18:48 Hey! She hasn't voluntarily contributed.
159 00:18:51 Stop her!
160 00:18:54 -Hey. Hey. -Oi! Stop her!
161 00:19:29 Hello. Oh!
162 00:19:38 Sorry!
163 00:19:46 I tell you,
164 00:19:48 I wouldn't want to be facing me out there.
165 00:19:56 Hey, Hugelgraber, can't you see in that thing?
166 00:20:00 The arena's this way.
167 00:20:06 You girls are gonna get slaughtered.
168 00:20:12 Let's go!
169 00:20:32 All stand for our mighty leader, Lord Nooth!
170 00:20:40 Who challenges the champions?
171 00:20:45 We challenge the champions!
172 00:20:47 We accept the challenge!
173 00:20:53 The hour has come.
174 00:20:58 Let the sacred game commence!
175 00:21:11 Introducing Real Bronzio
176 00:21:15 and the captain, Jurgend!
177 00:21:19 Today's match official, Referee Dino!
178 00:21:24 In the name of Queen Oofeefa,
179 00:21:27 we give thanks for the beautiful game.
180 00:21:31 Oggy! Oggy! Oggy!
181 00:21:34 Oi! Oi! Oi!
182 00:21:36 Let's play football!
183 00:21:41 Whilst I count my schnookels.
184 00:21:58 Hugelgraber! What are you doing?
185 00:22:00 Get in the goal!
186 00:22:02 What's up with Hugelgraber? Come on!
187 00:22:11 Pick it up! Pick it up!
188 00:22:13 To me! To me!
189 00:22:16 What? Put it down!
190 00:22:18 Put it down!
191 00:22:22 Free kick!
192 00:22:27 Hugelgraber! Just get in the game!
193 00:22:52 Just kick it!
194 00:23:05 Huh?
195 00:23:15 Huh?
196 00:23:17 What are you doing, Hugelgraber?
197 00:23:20 You just scored an own goal!
198 00:23:24 He's not me!
199 00:23:25 Huh?
200 00:23:32 Oh!
201 00:23:33 Huh?
202 00:23:36 A caveman?
203 00:23:37 A caveman? A caveman?
204 00:23:41 Playing the sacred game? Bring him here.
205 00:23:46 How dare you...
206 00:23:48 Oh.
207 00:23:51 How dare you set foot on our hallowed ground?
208 00:23:58 You took our ground.
209 00:24:01 -Our home! -Oh, that.
210 00:24:03 Listen, you Stone Age brute.
211 00:24:05 You have no home.
212 00:24:08 Your kind are finished on this Earth.
213 00:24:12 Now take him away and kill him.
214 00:24:14 Slowly.
215 00:24:19 Argh! No, I mean take him away at normal speed
216 00:24:23 and kill him slowly. Idiots!
217 00:24:25 Now get on with the game.
218 00:24:30 We challenge the champions!
219 00:24:33 Wait... Wait!
220 00:24:48 We challenge the champions!
221 00:24:51 Huh?
222 00:24:53 What did you say?
223 00:24:55 -He said, "We challenge..." -I heard what he said!
224 00:24:59 If we win, we keep our valley.
225 00:25:03 You leave my tribe in peace.
226 00:25:05 Hmm.
227 00:25:07 You think you can beat us at football?
228 00:25:21 A match between the Bronze and the brutes?
229 00:25:25 What an idea!
230 00:25:27 Sacrilege, O Premier Leader!
231 00:25:30 Yes. Quite.
232 00:25:32 The masses would flock to see such a vulgar spectacle. Pah!
233 00:25:36 Hmm...
234 00:25:38 Oh!
235 00:25:40 Really?
236 00:25:43 For the valley, you say?
237 00:26:04 Hmm?
238 00:26:14 Dug! It's Dug!
239 00:26:15 He's alive!
240 00:26:19 Uh, what's that crazy fruit he's got?
241 00:26:24 "Football"?
242 00:26:26 What's "football"?
243 00:26:28 And how's it going to get our valley back?
244 00:26:30 Well, it's this amazing game, Chief.
245 00:26:33 And the leader of the Bronze people,
246 00:26:35 he says if we play this game and beat them at it...
247 00:26:37 Ooh, nice tight shorts!
248 00:26:40 Aw, Mum!
249 00:26:41 We can have our valley back.
250 00:26:43 That's what we want.
251 00:26:45 -And if we don't beat them? -Ah.
252 00:26:48 Well, then...
253 00:26:49 he said we'll spend the rest of our miserable lives
254 00:26:52 working down a mine.
255 00:26:54 No!
256 00:26:58 -What's a "mine"? -Dug...
257 00:27:01 we've never even played this game.
258 00:27:03 But that's just it.
259 00:27:06 We did. Once.
260 00:27:07 Huh?
261 00:27:09 Those cave paintings back in our valley,
262 00:27:12 they're pictures of our ancestors playing football.
263 00:27:24 -Champion! -So if they did it...
264 00:27:28 surely we can do it.
265 00:27:32 Sorry! Shimmering memories make me sneeze.
266 00:27:35 This doesn't change anything, Dug.
267 00:27:38 It's just too risky.
268 00:27:39 Oh, come on, Chief! We can do it, Chief!
269 00:27:42 I wanna play football! I wanna play now!
270 00:27:45 Now!
271 00:27:47 Listen... No, we're not... No!
272 00:27:52 All right, then. Don't worry about us.
273 00:27:55 Yeah, we'll... We'll be okay.
274 00:27:58 We'll just die a slow and lingering death in the Badlands.
275 00:28:01 Huh?
276 00:28:02 Come on, Chief.
277 00:28:04 Just give us a chance. Please!
278 00:28:12 Look, all right.
279 00:28:16 Maybe we'll give this "football" idea a try, then.
280 00:28:24 No promises, mind.
281 00:28:26 The match is to be played at the full moon.
282 00:28:30 And then we go back to the valley!
283 00:28:33 Sweet!
284 00:28:55 Right, line up, everybody! In line!
285 00:28:57 -All yours, Dug. -Thanks, Chief.
286 00:29:00 All right!
287 00:29:02 -Um... -Um...
288 00:29:04 Are hogs supposed to play football?
289 00:29:07 No. Oh...
290 00:29:08 Probably not, no. Sorry, Hognob.
291 00:29:15 This is a football.
292 00:29:18 One side tries to kick the ball into this goal.
293 00:29:23 Ooh.
294 00:29:25 And the other side tries to kick the ball in that goal.
295 00:29:29 Ahh!
296 00:29:31 Football sounds hard.
297 00:29:32 What happens if you kick the ball in the goal?
298 00:29:35 Well, if you kick the ball in the goal,
299 00:29:37 then other men hug and kiss you.
300 00:29:41 Oh. Mmm.
301 00:29:42 Right, who wants to try?
302 00:29:44 I'll give it a go.
303 00:29:45 -Nice one. -Aw, Mum!
304 00:29:47 Good, Magma. All right, okay, good. Right. Um...
305 00:29:51 So I'm... I'm gonna try and get the ball,
306 00:29:54 and you have to stop me, okay?
307 00:29:59 Come on, come on!
308 00:30:01 Ow!
309 00:30:04 -Nice one, Mum! -Football's brilliant.
310 00:30:07 That can't be right.
311 00:30:09 Surely, you can't hit other players?
312 00:30:12 No, you're supposed to attack the ball.
313 00:30:17 No, no, no, no, not weapons!
314 00:30:19 Just use fist?
315 00:30:21 No! No fighting at all.
316 00:30:23 -Where's the fun in that? -Uh...
317 00:30:26 Hmm.
318 00:30:40 Okay, Thongo!
319 00:30:42 Oh!
320 00:30:44 Ooh!
321 00:30:47 -Oh! -Yes!
322 00:30:49 Good effort. Great. Okay, next.
323 00:30:53 Huh?
324 00:30:54 Hognob.
325 00:31:00 Go for it, Asbo.
326 00:31:04 Yay!
327 00:31:07 Yay!
328 00:31:13 Oh...
329 00:31:22 Excuse me!
330 00:31:24 Can we have our ball back, please?
331 00:31:29 Huh. Hmm.
332 00:31:33 Trust me, Dino. This football match
333 00:31:35 between the Stone Age and the Bronze World,
334 00:31:38 it's perfect!
335 00:31:40 -Oh, how I love it! -Yes, football.
336 00:31:45 No.
337 00:31:46 Bronze!
338 00:31:48 Mmm.
339 00:31:51 So cold and hard and slippery.
340 00:31:54 Mmm.
341 00:31:56 Ooh.
342 00:31:57 And this game is going to make me loads of it.
343 00:32:01 Your Premiership, what if the queen finds out?
344 00:32:04 That old crow?
345 00:32:06 She doesn't know what goes on out here.
346 00:32:09 Luckily.
347 00:32:14 Delivering message!
348 00:32:16 Your Footballness, it's a Message Bird.
349 00:32:19 Huh?
350 00:32:23 Ugh. Well, go on, make it...
351 00:32:31 "Hello? Hello?
352 00:32:34 How do you use this Message Bird thing?"
353 00:32:36 It's the queen.
354 00:32:39 "Just speak into its ear, ma'am.
355 00:32:41 It will mimic everything it hears."
356 00:32:45 "I don't even know if I'm holding it the... Testing!
357 00:32:48 Testing!
358 00:32:50 Nooth? Nooth?"
359 00:32:51 Perhaps she's heard about the game.
360 00:32:54 Of course she hasn't heard about the game.
361 00:32:56 "I've heard about the game."
362 00:32:59 "You, arranging a football match against a bunch of savages?
363 00:33:04 You idiot!
364 00:33:05 Imagine if we lost."
365 00:33:07 -We won't. -"I said, imagine it!
366 00:33:10 Exactly!
367 00:33:12 The mighty Bronze Age
368 00:33:14 brought to its knees by a bunch of cavemen?
369 00:33:18 Well, I'm warning you, Nooth.
370 00:33:20 You'd better not lose.
371 00:33:26 End of message.
372 00:33:31 Oh!
373 00:33:34 Silly old bat!
374 00:33:36 How dare she talk to me like that!
375 00:33:38 "Silly old bat!
376 00:33:41 How dare she talk to me like that?"
377 00:33:44 Delivering message!
378 00:33:49 Guards! Get that bird back!
379 00:33:53 What does the queen know anyway?
380 00:33:55 The cavemen are oafs. My players are...
381 00:33:58 Overpaid?
382 00:34:00 Champions!
383 00:34:02 Oh, yes, champions.
384 00:34:04 They spend their days thinking, sleeping, eating football.
385 00:34:09 And I hardly think the cavemen will be doing that.
386 00:34:13 Rise and shine!
387 00:34:15 Training time!
388 00:34:28 No, not like that.
389 00:34:33 When I said "free kick, " I meant of the ball.
390 00:34:36 Sorry, Dug.
391 00:34:37 Hognob, no!
392 00:34:44 Barry, where are you going? No, don't wander off!
393 00:34:46 Football's hard.
394 00:34:48 Dug, my toe hurts!
395 00:34:55 Grubup, drop it! I told you.
396 00:34:59 it's the only one we've got.
397 00:35:02 Come on, everyone!
398 00:35:03 We should be able to do this. No, don't... Don't sit down.
399 00:35:07 Grubup no like football.
400 00:35:10 Make Grubup hungry.
401 00:35:18 Food. Yum!
402 00:35:46 Duck! Duck!
403 00:35:51 No! Duck!
404 00:35:55 Look! It's a giant man-eating mallard!
405 00:35:59 Run away!
406 00:36:40 You haven't eaten your primordial soup.
407 00:36:43 Not really hungry.
408 00:36:57 Dug, it's time to give up this football lark for their sake.
409 00:37:02 They're just not capable of it.
410 00:37:05 Don't you miss the valley, Chief?
411 00:37:07 The valley's gone now.
412 00:37:10 And we're better off here in the Badlands
413 00:37:12 than slaving down some mine.
414 00:37:14 I mean, there's the odd giant duck around,
415 00:37:16 but at least we're still together.
416 00:37:19 We're still a tribe.
417 00:37:21 But our ancestors played football. We know they did.
418 00:37:25 I still believe we can do this.
419 00:37:27 With what?
420 00:37:29 You haven't even got a ball to play with.
421 00:37:38 It's over.
422 00:37:47 No. There's still time.
423 00:37:50 Come on, Hognob.
424 00:38:11 Okay, Hognob. Hognob?
425 00:38:26 Right.
426 00:38:28 Let's go get some balls.
427 00:39:00 What strange magic is this?
428 00:39:08 Hognob, you stay.
429 00:39:10 I don't want to attract attention.
430 00:39:49 What's all that crashing around out there?
431 00:39:54 Is that you, Stefano?
432 00:39:57 Stop messing about and get in here
433 00:39:59 with those firm hands of yours.
434 00:40:08 Come on, Stefano!
435 00:40:09 It's time for my massage.
436 00:40:29 And the exciting new signingpicks the ball up in the center circle.
437 00:40:34 She beats one...
438 00:40:36 nutmegs another...
439 00:40:37 lobs it neatly over the big fullback.
440 00:40:40 She's going all the way.
441 00:40:42 She shoots!
442 00:40:44 She scores!
443 00:40:45 Yeah!
444 00:40:47 And the crowd goes wild!
445 00:40:51 Goal!
446 00:41:09 Ah, I need this, Stefano.
447 00:41:13 I'm feeling stressed.
448 00:41:15 An hardworking governor like me,
449 00:41:18 stuck out in this miserable wasteland?
450 00:41:21 He deserves a few perks.
451 00:41:23 Simple pleasures, like fine food,
452 00:41:26 a massage, his own champion football team.
453 00:41:31 Well, come on, chop-chop, I haven't got all day.
454 00:41:35 Oh, my tendons are like ropes.
455 00:41:39 You can go the whole hog. Hmm?
456 00:41:46 You're that crazy caveman guy.
457 00:41:49 The angry pan girl.
458 00:41:50 What are you doing here, caveman?
459 00:41:52 This is the sacred turf. No one's allowed here.
460 00:41:55 Balls.
461 00:41:57 I need balls.
462 00:41:59 You came all this way
463 00:42:00 and broke into the stadium just to find some balls?
464 00:42:05 Wow. You're pretty brave, caveman.
465 00:42:09 And stupid.
466 00:42:11 Actually, more stupid than brave, really.
467 00:42:14 Thanks.
468 00:42:16 I'm Goona, by the way.
469 00:42:19 Dug.
470 00:42:21 Come on, I can help.
471 00:42:31 That's good!
472 00:42:36 I don't know what the queen is worrying about.
473 00:42:39 I mean, we all know what losers cavemen are.
474 00:42:44 Those Stone Age dolts couldn't beat their own grandmothers.
475 00:42:48 Brainless goons!
476 00:42:49 Gormless halfwits!
477 00:42:53 Stefano! Not so ham-fisted!
478 00:42:56 In fact, enough massage.
479 00:42:58 How about some relaxing music instead?
480 00:43:09 I envy you.
481 00:43:12 -Me? -The chance to play on that pitch,
482 00:43:14 the sacred turf,
483 00:43:16 in front of thousands of fans!
484 00:43:20 Well, maybe you will one day.
485 00:43:22 You think they let girls play for Real Bronzio?
486 00:43:26 You really are crazy.
487 00:43:28 Why do you think I sneak in here?
488 00:43:31 Who is that?
489 00:43:33 Scarper!
490 00:43:34 Stop! Thieves!
491 00:43:36 This way!
492 00:43:42 They went that way!
493 00:43:44 -Huh? -No! That way!
494 00:43:53 Give me those, quick!
495 00:44:04 You're really good!
496 00:44:05 Thanks!
497 00:44:08 I do a lot of practice.
498 00:44:13 Oh, I've just had a great idea!
499 00:44:24 Come on!
500 00:44:34 Oh, what on Earth's got into you tonight, Stefano?
501 00:44:39 -Stefano? -Yes, sir?
502 00:44:57 Hognob!
503 00:45:01 Hognob, meet Goona. Goona, Hognob.
504 00:45:04 Hi, Hognob.
505 00:45:18 Sire, are you all right?
506 00:45:20 Of course I'm not all right, you idiot!
507 00:45:24 I've just been massaged by a pig!
508 00:45:36 Wake up, everyone.
509 00:45:37 I want you all to meet someone.
510 00:45:40 This is Goona.
511 00:45:42 Hi!
512 00:45:43 And she's gonna help us win the game.
513 00:45:45 Oh. Why would she do that?
514 00:45:47 She gets to play on the sacred turf
515 00:45:50 in front of thousands of fans.
516 00:45:53 Glad to be on board.
517 00:45:54 So what formation do you normally play?
518 00:45:57 Um... formation?
519 00:45:59 Four-four-two or four-three-three?
520 00:46:02 Who's your sweeper? Um...
521 00:46:04 Do you man-mark or play zonally?
522 00:46:07 We just kick the ball about and chase it.
523 00:46:12 You think you can beatReal Bronzio just by chasing a ball around?
524 00:46:18 You need to know what you're up against.
525 00:46:23 This is Jurgend, the captain.
526 00:46:26 Best goal-scorer in the known world.
527 00:46:30 -Knows it too. -Ha!
528 00:46:32 Their winger, Lightning Hammer.
529 00:46:34 Never strikes twice in the same place.
530 00:46:40 Midfield dynamo Qwik Wun Tu.
531 00:46:42 He can kick faster than you can think.
532 00:46:46 Fullback, Gonad the Gaul.
533 00:46:50 No one gets past his tackle.
534 00:46:53 -Oh! -Aw, Mum!
535 00:46:57 Make no mistake.
536 00:46:59 These are the best players bronze can buy.
537 00:47:02 They're like ginormous great big footballing giants!
538 00:47:08 Oh, there's no way we can beat such a great team.
539 00:47:12 They may be great,
540 00:47:13 but what they're not is a team.
541 00:47:16 Huh?
542 00:47:17 They're 11 players who each think they're the star.
543 00:47:21 That's their weakness.
544 00:47:23 And that's how you can beat them.
545 00:47:28 Goona's right.
546 00:47:30 They may be better players than us...
547 00:47:32 but we have something they don't.
548 00:47:35 Huh? Moss?
549 00:47:36 No, Barry, not moss.
550 00:47:38 We've got each other.
551 00:47:41 And if we work together, then maybe we can do this.
552 00:47:48 Right. We've got a lot of hard work to do.
553 00:47:50 And we haven't even got a full team.
554 00:47:53 Oh, oh!
555 00:47:54 What's going on?
556 00:47:56 Oh, Chief, this is Goona,
557 00:47:58 and she's going to help us win the game.
558 00:48:00 I thought we're done with football.
559 00:48:02 Not now you've turned up. You're in the team.
560 00:48:06 I'm not playing. I'm an old man.
561 00:48:09 I'm nearly 32.
562 00:48:11 Okay, that is old.
563 00:48:13 -Go in goal. -Ow!
564 00:48:15 Right, well, that's settled, then.
565 00:48:17 Now, where's your training facilities?
566 00:48:20 Real Bronzio have the very best.
567 00:48:22 And all we've got is...
568 00:48:25 the Badlands.
569 00:48:31 Three, two, one.
570 00:48:34 This way, everyone!
571 00:48:37 Wait! What? Oh! What are you doing?
572 00:48:39 That way, everyone!
573 00:48:55 This is a bit dangerous.
574 00:49:04 What are you... What the...
575 00:49:12 Eh? Well, I'll be...
576 00:49:15 Okay. Pass and move.
577 00:49:16 It's very important that you pass and move.
578 00:49:18 But whatever happens, keep your formation.
579 00:49:51 Ooh!
580 00:50:00 Nice one, Asbo! That's it!
581 00:50:02 Everyone working together!
582 00:50:13 Ugh! This is all I need.
583 00:50:16 You found these in the primitives' valley?
584 00:50:19 It seems their ancestors were playing football
585 00:50:22 centuries before we were.
586 00:50:24 The queen must not find out about this, all right?
587 00:50:29 Delivering message!
588 00:50:31 Oh, no.
589 00:50:32 "What's this
590 00:50:34 I hear about the savages
591 00:50:37 playing football centuries before we were?"
592 00:50:41 Ow! Ow! I didn't know! Ow!
593 00:50:43 "And my spies tell me they're getting better.
594 00:50:47 -Ow! -Training every day!"
595 00:50:50 Ow! Ow! Ow!
596 00:50:52 "You better not screw it up, Nooth, or else.
597 00:51:00 "I'll tell you who'll be going down the mine.
598 00:51:03 You will!"
599 00:51:06 This has gone far enough.
600 00:51:08 They're Stone Age brutes.
601 00:51:09 They live in caves.
602 00:51:11 They eat mud! No.
603 00:51:13 I need to shut them down.
604 00:51:15 Mess with their tiny cavemen minds.
605 00:51:19 Brilliant! How do we do that?
606 00:51:22 I don't know.
607 00:51:23 The answer isn't just going to walk in the door.
608 00:51:30 Sire, we've found something else
609 00:51:32 down in the new mine in the valley.
610 00:51:35 We've made a copy for your inspection.
611 00:51:37 Oh! Ow!
612 00:51:49 That's perfect.
613 00:51:59 Hognob.
614 00:52:02 Whoa! Great save, Chief!
615 00:52:06 You know, we may just stand a chance tomorrow.
616 00:52:10 A small chance...
617 00:52:12 but a chance.
618 00:52:13 If our ancestors did it, so can we.
619 00:52:17 Hey, hey, not bad for 32, eh?
620 00:52:20 I never thought I'd say this, Dug, but we're pretty good.
621 00:52:24 Oi, oi, oi! That's mine.
622 00:52:29 I've got it.
623 00:52:45 Soon be home.
624 00:52:48 Huh?
625 00:52:52 Huh?
626 00:52:54 No!
627 00:52:59 What are you doing?
628 00:53:01 Let me go!
629 00:53:03 Calm down, caveman.
630 00:53:06 I just wanted you to see our new mine.
631 00:53:11 After all, you'll soon be digging lots of bronze out of it.
632 00:53:15 Oh, we're not going down any mine, mammoth-mouth.
633 00:53:18 Ah, yes.
634 00:53:20 Because you're great footballers...
635 00:53:23 just like your ancestors.
636 00:53:26 You... You know about them?
637 00:53:29 Bronze is not all we found down here.
638 00:53:47 What... What...
639 00:53:51 More cave paintings?
640 00:53:53 Yes.
641 00:53:56 Only these ones tell the whole story.
642 00:54:02 You see, your ancestors did not just play football.
643 00:54:06 They invented the game.
644 00:54:11 You even taught other tribes how to play.
645 00:54:16 But you had one problem.
646 00:54:18 No matter how hard you tried,
647 00:54:21 you just always ended up losing...
648 00:54:26 match after match...
649 00:54:28 game after game.
650 00:54:31 In fact, after many, many moons...
651 00:54:36 you just gave up altogether.
652 00:54:40 It was all too painful for you.
653 00:54:43 It turns out your tribe were totally crap at football.
654 00:54:48 You're losers, caveman.
655 00:54:50 Always have been.
656 00:54:52 Always will be.
657 00:54:54 No.
658 00:54:55 No, it can't be true.
659 00:54:58 Do you really believe you can beat us tomorrow?
660 00:55:02 Face it, caveman.
661 00:55:03 You and your tribe, you just don't have it in you.
662 00:55:09 But I'm willing to offer you a deal.
663 00:55:13 A way out.
664 00:55:17 Time to turn in. Big day tomorrow.
665 00:55:19 -Come on, Treebor! -Night, Goona!
666 00:55:21 Can I sleep in me football kit?
667 00:55:23 -Night, everyone! -Night, everyone!
668 00:55:26 Huh?
669 00:55:31 Think it over, caveman,
670 00:55:33 because the mine is waiting
671 00:55:35 for you and your primitive friends.
672 00:55:52 Oh! Me arm hurts!
673 00:55:55 Oh!
674 00:55:57 Where are you, Mum?
675 00:56:01 You idiot! What have you done?
676 00:56:06 At the end of the day, we're just a rabbit-hunting tribe.
677 00:56:10 I'm sorry, Chief!
678 00:56:12 I didn't mean for this to happen.
679 00:56:14 Bobnar, you've got to believe me!
680 00:56:22 Oh, Hognob!
681 00:56:28 Oh!
682 00:56:30 My dear old hoggy friend.
683 00:56:36 What if I'm wrong?
684 00:56:39 What if Chief was right all along?
685 00:56:42 What if we are just a tribe of rabbit-hunters?
686 00:56:47 Uh, uh...
687 00:56:49 Forgive me, Hognob.
688 00:56:51 But I've got a deal to make.
689 00:56:54 I've got to save the tribe.
690 00:57:21 Get your cuddly caveman here! Before they go extinct!
691 00:57:24 One hundred schnookels!
692 00:57:26 One hundred schnookels!
693 00:57:27 Voluntary contribution. Everyone has to pay.
694 00:57:31 One hundred schnookels!
695 00:57:32 -It has doubled! -Voluntary contribution!
696 00:57:35 -Everyone has to pay. -This is outrageous!
697 00:57:37 Have you got change for a dinner plate?
698 00:57:42 It's all going to plan, Dino.
699 00:57:45 Ooh. I love you, little bronze coin.
700 00:57:48 Hello!
701 00:57:50 I love you. I love you too. And you too.
702 00:57:53 Nooth!
703 00:57:55 What are you doing?
704 00:57:57 Ugh. Not that stupid old bird again.
705 00:57:59 Tell Chef to boil it up in a cassoulet.
706 00:58:03 "Stupid old bird"?
707 00:58:07 "Cassoulet"?
708 00:58:09 Oh! Your Majesty!
709 00:58:13 Why, this is an unexpected...
710 00:58:16 ...pleasure.
711 00:58:19 Thought I'd come to this caveman game myself.
712 00:58:22 And have a little nose.
713 00:58:24 A great honor, Your Majesty.
714 00:58:29 And you have to say, Brian,
715 00:58:30 Real Bronzio's manager is on the back foot.
716 00:58:35 Oh, it's a terrible start for the lad, Bryan.
717 00:58:37 Terrible. I mean, just awful.
718 00:58:39 I put it down to pre-match nerves.
719 00:58:42 You're not wrong there, Brian.
720 00:58:44 I've brought my royal commentators with me.
721 00:58:47 Sit!
722 00:58:49 Right.
723 00:58:51 Well, let's start the fun, shall we?
724 00:58:54 Bring out the Stone Age challengers!
725 00:59:08 What? Where are you taking me?
726 00:59:11 What on Earth are you playing at?
727 00:59:22 Oh, Dug.
728 00:59:39 Who challenge the champions?
729 00:59:46 You'll leave my people alone as agreed?
730 00:59:49 Yes, just say the words.
731 00:59:54 Not me.
732 00:59:57 I forfeit the game
733 00:59:59 and volunteer myself for the mines.
734 01:00:03 And?
735 01:00:06 And our valley...
736 01:00:08 is yours.
737 01:00:09 My goodness!
738 01:00:11 Have the cavemen caved?
739 01:00:14 Oh! So it seems.
740 01:00:17 How very disappointing.
741 01:00:20 Everyone, go home! There is no game.
742 01:00:25 Apologies for the inconvenience.
743 01:00:28 Tell the staff, no refunds.
744 01:00:30 Fowl! Fowl!
745 01:00:32 Foul? No one's even playing, you silly slap-head!
746 01:00:36 No, fowl!
747 01:00:56 Well, Brian,
748 01:00:57 it looks like the Stone Age team have just flown in.
749 01:01:01 That's right, Bryan.
750 01:01:03 They're definitely looking good in the air!
751 01:01:05 See what I did there?
752 01:01:08 Oh, goodie.
753 01:01:10 Seems there is a game after all.
754 01:01:38 Gonna start without us, Dug?
755 01:01:40 Chief, we can't play this game.
756 01:01:42 What, because of a few paintings?
757 01:01:45 So you know about those terrible pictures?
758 01:01:48 They are terrible.
759 01:01:50 I can draw better than that.
760 01:01:52 But that's all they are.
761 01:01:54 Pictures.
762 01:01:57 It's this lot that counts.
763 01:02:00 You were right, Dug.
764 01:02:02 I thought we were just rabbit-hunters.
765 01:02:04 Well, not anymore.
766 01:02:06 You've shown me that.
767 01:02:09 Who's playing with Dug
768 01:02:11 for the valley?
769 01:02:13 Champion.
770 01:02:16 It's what Mr. Rock would've wanted.
771 01:02:28 We challenge the champions!
772 01:02:33 Your funeral, caveman!
773 01:02:41 This may be an uneven contest, Brian,
774 01:02:44 but let's hope it's at least entertaining.
775 01:02:46 Ha! Let's get this done.
776 01:02:55 What?
777 01:02:58 Let's do it!
778 01:02:59 Oh! Well, this is interesting.
779 01:03:02 Hey, Hugelgraber!
780 01:03:04 Wake up!
781 01:03:08 Very interesting!
782 01:03:22 I don't believe it, Bryan!
783 01:03:25 The Stone Age team have caught their opponents napping.
784 01:03:31 Beginners' luck, Your Majesty.
785 01:03:38 Bad move, caveman.
786 01:03:40 Now you've just made us mad.
787 01:03:47 Yay!
788 01:03:48 And normal service is restored!
789 01:03:50 Jurgend! Jurgend!
790 01:03:54 Let's see the replay, Bryan.
791 01:03:57 Ooh, ja, kick!
792 01:03:59 Yay! Goal!
793 01:04:02 You can't argue with the puppets, Bryan.
794 01:04:04 Kissy-kissy! Hug, hug, hug!
795 01:04:05 Aye, the puppets don't lie, Brian.
796 01:04:11 Oh! Ah, and that's a goal.
797 01:04:13 That's two.
798 01:04:15 Real Bronzio
799 01:04:16 -are in no mood to compromise. -Goal!
800 01:04:18 Never mind. Come on, everyone!
801 01:04:29 And surely, that's settled it.
802 01:04:33 Yay!
803 01:04:40 Well, it's halftime, Bryan, and Real Bronzio
804 01:04:43 are dominating this match.
805 01:04:45 You're going down the mine
806 01:04:47 You're going down the mine
807 01:04:49 The only place we're going is back to the valley.
808 01:04:53 Now come on, everyone!
809 01:04:55 Let's show 'em what we've got!
810 01:05:07 Remember your training, Eemak!
811 01:05:23 Nice one, Eemak! That's it!
812 01:05:26 Goodness me, it looks like a caveman counterattack.
813 01:05:29 Come on, then. Let's see your tackle.
814 01:05:34 Great work, Magma!
815 01:05:37 Hey, hey!
816 01:05:39 What was that?
817 01:05:41 Oh-ho! Unorthodox, Bryan, but effective.
818 01:05:46 This is unprecedented! Yay!
819 01:05:49 I can't remember any side
820 01:05:50 scoring two goals against Real Bronzio.
821 01:05:55 Oh, you fool. What were you playing at?
822 01:05:58 You silly, stupid...
823 01:05:59 Idiot! Do I have to do everything around here?
824 01:06:02 Caveman coming through!
825 01:06:04 Nibbles, Your Majesty?
826 01:06:08 Stuff your nibbles!
827 01:06:09 Well, Real Bronzio,
828 01:06:11 they just don't know what's hit them, they really don't.
829 01:06:19 Oh-ho! The Stone Age team is really coming together, Bryan.
830 01:06:23 You're not wrong, Brian. It's like Early Man, united.
831 01:06:28 That's another joke there, Brian.
832 01:06:29 Oh, look at this!
833 01:06:32 The Stone Age striker beats one,
834 01:06:34 nutmegs another...
835 01:06:38 All yours, Goona!
836 01:06:42 She's going all the way.
837 01:06:45 She shoots.
838 01:06:47 She scores!
839 01:06:50 The crowd are going wild!
840 01:06:54 -And who can blame them? -Yeah! Yeah! Yeah!
841 01:06:58 Wait a minute!
842 01:07:00 She shouldn't even be on the pitch.
843 01:07:02 And why not?
844 01:07:03 Because she's a...
845 01:07:07 a great player!
846 01:07:10 You lot!
847 01:07:12 Get your act together!
848 01:07:14 Unless you want to be suspended for the rest of the season.
849 01:07:18 Play on!
850 01:07:25 Dino! Dino!
851 01:07:30 -Have you got your rule book handy? -Of course.
852 01:07:35 Good. Because I'm throwing it at you.
853 01:07:42 Come on, everyone.
854 01:07:44 One last goal will take us home.
855 01:07:48 Dino is having a lie-down.
856 01:07:50 I am the new ref.
857 01:07:53 Well, that's not fair!
858 01:07:55 Oh, isn't it?
859 01:07:56 Let's ask the new ref.
860 01:07:58 Ref, is it fair?
861 01:08:00 Oh, yes, it's totally fair.
862 01:08:02 Okay. Play on!
863 01:08:04 It's injury time. Understand?
864 01:08:16 Oh, that's not cricket, Bryan.
865 01:08:19 Whatever cricket is.
866 01:08:20 Nothing to see there. Play on.
867 01:08:24 -No! -I didn't see anything.
868 01:08:26 No foul! Play on!
869 01:08:30 No, no. Get up. Play on.
870 01:08:35 Oh, that's way below the belt.
871 01:08:49 Chief!
872 01:08:51 Oh, caveman down, Brian!
873 01:09:03 Oh, my leg! Oh, my leg!
874 01:09:06 Hurts so bad!
875 01:09:08 Penalty!
876 01:09:10 Jurgend should get a prize for acting.
877 01:09:13 Chief? Chief?
878 01:09:15 Ha! I soon have it fixed.
879 01:09:18 Oh, great.
880 01:09:22 Ha. There. Good job.
881 01:09:24 Come on, that was never a penalty!
882 01:09:26 Fine. Check the replay.
883 01:09:29 Oh, kick, ahh! Referee!
884 01:09:31 Oh, my leg! My leg!
885 01:09:33 Oh, no, the crocodile!
886 01:09:36 Snack, snack, snack.
887 01:09:38 Oh, terrible foul!
888 01:09:40 Beating him with sausages!
889 01:09:42 Shame on you. Definite penalty.
890 01:09:48 A draw is just not good enoughfor the primitive part-timers, Bryan.
891 01:09:52 And now this.
892 01:09:54 A Real Bronzio penalty
893 01:09:57 in the dying moments of the match.
894 01:09:59 Aye, and the goalie looks in a bad way too.
895 01:10:05 Dug...
896 01:10:08 Chief?
897 01:10:09 I spent my whole life hunting rabbits.
898 01:10:15 I held you back.
899 01:10:18 I'm sorry.
900 01:10:20 I'm so...
901 01:10:28 Chief?
902 01:10:30 Chief!
903 01:10:44 Dug,
904 01:10:46 I don't mean to worry you,but what are we going to do for a goalie?
905 01:11:03 Hognob?
906 01:11:07 Okay!
907 01:11:11 My word. Is that a pig they just put in goal?
908 01:11:17 Have to say that's rather rash.
909 01:11:19 -Rasher. Do you get it? Bacon. -Mmm.
910 01:11:22 I've never missed a penalty.
911 01:11:24 Not against a pig anyway.
912 01:11:28 And it looks like it's all over
913 01:11:30 for this plucky band of knuckle-grazers, Bryan.
914 01:11:34 A great effort,
915 01:11:35 but, in the end, it wasn't quite enough.
916 01:11:43 Say goodbye to your valley, caveman.
917 01:11:49 Come on, Hognob.
918 01:11:50 You can do it.
919 01:12:16 He's got a trotter to it!
920 01:12:20 It's still in play, Brian.
921 01:12:26 Dug. Dug!
922 01:12:29 You were always a mammoth-hunter!
923 01:12:33 Dug! Over here!
924 01:12:35 Go hunt mammoth!
925 01:12:40 Everyone! Give me a hand!
926 01:12:42 My ball!
927 01:12:52 Don't crowd me!
928 01:13:16 That is an amazing goal!
929 01:13:19 Yay!
930 01:13:24 Look at that.
931 01:13:26 The giant duck is on the pitch.
932 01:13:29 He thinks it's all over.
933 01:13:36 It is now!
934 01:13:44 Is this as good as you imagined?
935 01:13:47 No.
936 01:13:49 It's better!
937 01:13:57 Well done, my old hoggy friend!
938 01:14:01 You cheat!
939 01:14:02 You are a disgrace to football!
940 01:14:16 Good game.
941 01:14:21 Ja.
942 01:14:22 Well played, caveman.
943 01:14:25 So...
944 01:14:28 You've reminded us how the beautiful game should be played.
945 01:14:35 As for Lord Nooth...
946 01:14:38 Nooth? Nooth! Where is that...
947 01:14:42 -Rat! -Yes, quite!
948 01:14:47 Guards!
949 01:14:50 Apprehend that rodent!
950 01:14:53 So long, suckers!
951 01:14:55 My word, Bryan.
952 01:14:57 That schnookel-grabbing scoundrel is making off with the profits!
953 01:15:01 After you.
954 01:15:02 Aye, but will he get away?
955 01:15:06 Oh, superb shot! And a rebound!
956 01:15:09 Oh, that got him!
957 01:15:10 Aye, Nooth is on the back foot now, Bryan.
958 01:15:13 Quite literally.
959 01:15:20 Look at that.
960 01:15:21 -Caught by the old bill. -Oh, Bryan,
961 01:15:24 that's comedy bronze. Well done, my friend.
962 01:15:35 No! My lovely schnookels!
963 01:15:46 Oh, refund.
964 01:15:48 That should remind him of the pecking order, eh?
965 01:15:52 Yeah.
966 01:15:53 Oh, and, caveman,
967 01:15:55 I think this is yours.
968 01:16:08 Symbol of a game sent from heaven.
969 01:16:12 Thank you, Your...
970 01:16:14 Bronze Chiefness.
971 01:16:17 And now, I believe it's time you went home...
972 01:16:24 to your valley.
973 01:16:32 We're going home.
974 01:18:02 ♪ Now the clouds are starting to part, yeah ♪
975 01:18:06 ♪ I feel I'm on my way ♪
976 01:18:09 ♪ Now I see the sun is shining ♪
977 01:18:13 ♪ Each and every day ♪
978 01:18:15 ♪ It's gonna be a good day Good day ♪
979 01:18:25 ♪ Now I finally found my way ♪
980 01:18:31 ♪ Up above, the birds are singing ♪
981 01:18:33 ♪ Singing just for me ♪
982 01:18:37 ♪ No worries now upon my mind ♪
983 01:18:41 ♪ No worries I can see ♪
984 01:18:43 ♪ It's gonna be a good day Good day ♪
985 01:18:53 ♪ Now I finally found my way ♪
986 01:18:59 ♪ Oh, now I found my way ♪
987 01:19:06 ♪ Yeah, now I'm finally on my way ♪
988 01:19:11 ♪ It's gonna be a good day Good day ♪
989 01:19:31 ♪ Now I finally found my way ♪
990 01:19:51 ♪ Do you feel it on the breeze it ♪
991 01:19:55 ♪ Whisper in your ear Just to let you know ♪
992 01:20:00 ♪ That you can be it If you defeat it ♪
993 01:20:04 ♪ I'll be waiting underneath to catch you when you fall ♪
994 01:20:17 ♪ I'll be by your side through the coldest night ♪
995 01:20:22 ♪ Together, together, together ♪
996 01:20:26 ♪ When your gold turns black, my hand on your back ♪
997 01:20:30 ♪ Forever, forever, forever ♪
998 01:20:38 ♪ 'Cause I got hope, hope, hope, more than you know, know, know ♪
999 01:20:43 ♪ Deep in my soul, soul, soul ♪
1000 01:20:46 ♪ So even when my walls come down ♪
1001 01:20:48 ♪ I know, know, know, that I won't choke, choke, choke ♪
1002 01:20:52 ♪ With every word I wrote ♪
1003 01:20:54 ♪ I'll sing until my lungs give out like ♪
1004 01:21:03 ♪ I'll sing until my lungs give out like ♪
1005 01:22:01 ♪ 'Cause I got hope, hope, hope, more than you know, know, know ♪
1006 01:22:06 ♪ Deep in my soul, soul, soul ♪
1007 01:22:09 ♪ So even when my walls come down ♪
1008 01:22:11 ♪ I know, know, know, that I won't choke, choke, choke ♪
1009 01:22:15 ♪ With every word I wrote ♪
1010 01:22:17 ♪ I'll sing until my lungs give out like ♪
1011 01:22:26 ♪ I'll sing until my lungs give out like ♪
1012 01:22:39 ♪ One, two, a one, two, three, four ♪
1013 01:22:54 ♪ All night long Yeah, you've been looking at me ♪
1014 01:22:58 ♪ Well, you know you're the dance-floor cutie you longed to be ♪
1015 01:23:03 ♪ Oh, well now you've been laying it down ♪
1016 01:23:07 ♪ You got your hips swinging out of bounds ♪
1017 01:23:09 ♪ And I like the way you do what you're doing to me ♪
1018 01:23:15 ♪ That's right, that's right, that's right, that's right ♪
1019 01:23:17 ♪ I really love your tiger light ♪
1020 01:23:20 ♪ That's neat, that's neat, that's neat, that's neat ♪
1021 01:23:22 ♪ I really love your tiger feet, I really love your tiger feet ♪
1022 01:23:28 ♪ Your tiger feet, your tiger feet ♪
1023 01:23:33 ♪ Your tiger feet, all right! ♪
1024 01:23:49 ♪ Well, flash your warning lights Just as long as you like ♪
1025 01:23:53 ♪ I know you're aching to be making me tonight ♪
1026 01:23:59 ♪ I've got a feeling in my knees, a feeling only you can please ♪
1027 01:24:04 ♪ There ain't no way I'm gonna let you outta my sight ♪
1028 01:24:10 ♪ That's right, that's right, that's right, that's right ♪
1029 01:24:12 ♪ I really love your tiger light ♪
1030 01:24:15 ♪ That's neat, that's neat, that's neat, that's neat ♪
1031 01:24:17 ♪ I really love your tiger feet I really love your tiger feet ♪
1032 01:24:23 ♪ Your tiger feet, your tiger feet ♪
1033 01:24:28 ♪ Your tiger feet, all right! ♪
1034 01:24:44 ♪ That's right, that's right, that's right, that's right ♪
1035 01:24:47 ♪ I really love your tiger light ♪
1036 01:24:49 ♪ That's neat, that's neat, that's neat, that's neat ♪
1037 01:24:52 ♪ I really love your tiger feet, I really love your tiger feet ♪
1038 01:24:58 ♪ Well now you've been laying it down ♪
1039 01:25:01 ♪ You've got your hips swinging out of bounds ♪
1040 01:25:03 ♪ And I like the way you do what you're doing to me ♪
1041 01:25:08 ♪ That's right, that's right, that's right, that's right ♪
1042 01:25:11 ♪ I really love your tiger light ♪
1043 01:25:13 ♪ That's neat, that's neat, that's neat, that's neat ♪
1044 01:25:16 ♪ I really love your tiger feet, I really love your tiger feet ♪
1045 01:25:22 ♪ Your tiger feet, your tiger feet ♪
1046 01:25:27 ♪ Your tiger feet, all right! ♪
1047 01:25:30 ♪ That's right, that's right, that's right, that's right ♪
1048 01:25:35 ♪ That's neat, that's neat, that's neat, that's neat ♪
1049 01:25:38 ♪ I really love, I really love, I really love, I really love ♪
1050 01:25:42 ♪ I really love your tiger feet ♪
1051 01:25:44 ♪ Tiger feet ♪

