人类清除计划5 The Forever Purge(2021)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:32 (西班牙语)
2 00:02:26 快
3 00:02:29 (西班牙语)
4 00:02:35 来吧
5 00:02:39 孩子
6 00:02:42 -嘿 孩子 -孩子
7 00:02:46 -嘿 孩子 -是的
8 00:02:49 -等等,孩子 -嘿
9 00:02:54 孩子
10 00:03:21 好吧
11 00:03:27 一路走好
12 00:03:28 -谢谢你 -嘿
13 00:03:31 如果你们遇到麻烦 就去找这种玫瑰图标
14 00:03:38 照顾好你自己 孩子
15 00:03:52 我向国旗宣誓
16 00:03:55 非法移民不断增加
17 00:03:58 大量难民涌入美国
18 00:04:00 卡特尔贩毒集团驱使墨西哥人背井离乡
19 00:04:02 逃离卡特尔的残暴
20 00:04:04 追寻美国梦
21 00:04:06 有人会问 美国梦还存在吗?
22 00:04:09 仇恨导致了美国的分裂
23 00:04:10 贫富差距 种族歧视 宗教差异
24 00:04:11 种族歧视问题一触即发 必须有人...
25 00:04:14 随着谣言的传播 白人至上主义呼声高涨
26 00:04:17 NFFA通过选举投票 再次掌权
27 00:04:20 新国父集团立即宣布恢复 人类清除计划
28 00:04:23 清除计划能解决问题吗?
29 00:04:25 富人越来越富
30 00:04:27 穷人永远被甩在富人身后
31 00:04:29 记者:……权力 是带有偏见的媒介
32 00:04:31 煽风点火?我们可以...
33 00:04:34 这个国家就像是处于一个临界点
34 00:04:35 美国的仇恨
35 00:04:37 行动如此之快 清除计划会导致国家的分裂吗?
36 00:04:41 不日就可见分晓
37 00:04:43 因为一年一度的杀人狂欢将再次举行
38 00:04:47 人 类 清 除 计 划 5无 限 狂 屠
39 00:05:03 10个月后得克萨斯州 卢斯费丽斯山谷
40 00:05:08 清洗前一天
41 00:05:11 哇 哇 别动
42 00:05:14 你就呆在那
43 00:05:19 哇 哇
44 00:05:20 嘿 这马有点狂燥 是吧 妹妹?
45 00:05:21 -嗨 -是的 有一点
46 00:05:25 嘿 哇!
47 00:05:26 -哇 哇 嘿 放下
48 00:05:28 嚯
49 00:05:30 为什么你哥一直想要证明自己?
50 00:05:33 嘿 冷静点 我抓到你了 我抓到你了 我抓到你了
51 00:05:36 -哇!啊-
52 00:05:45 比你想象的要难 是吧?
53 00:05:48 我认识一个人 他能让这匹疯马冷静下来
54 00:06:33 -嘿
55 00:06:34 看着我
56 00:06:37 冷静
57 00:06:42 怎么了?
58 00:06:44 看着我 看着我
59 00:06:49 发生什么了? 嘿
60 00:06:51 发生什么了?
61 00:06:52 冷静
62 00:06:54 嘿 看着我
63 00:06:56 就这样
64 00:07:23 好一个牛仔
65 00:07:41 我们回去干活了 走吧
66 00:07:44 走!
67 00:07:46 走吧
68 00:07:49 我们回去干活吧
69 00:08:03 罗莎?
70 00:08:05 在
71 00:08:07 你还好吗?
72 00:08:08 或多或少还算好
73 00:08:09 你只要记住2.2磅是1公斤就行了
74 00:08:16 你有什么需要的都可以来找我
75 00:08:18 -知道了吗 -知道了
76 00:08:21 -达利斯 -她怎么样了?
77 00:08:23 你懂的 她刚到这没几天
78 00:08:26 她非常害怕
79 00:08:27 她真是走运 遇到了你
80 00:08:29 是啊 你也很走运啊 这里有我打理一切
81 00:08:33 这我知道
82 00:08:35 清除计划并不能释放人们心中的怒火
83 00:08:38 它只是激化了怒火 它就是一种病毒
84 00:08:40 这是一种美国人与生俱来的 充满愤恨的 病毒
85 00:08:43 它被彻底激活
86 00:08:45 不断传播 生长 变异
87 00:08:49 把它关掉 阿德拉
88 00:08:51 清除之夜即将来临
89 00:08:59 嗯
90 00:09:01 嗯哼
91 00:09:08 这
92 00:09:10 让我想起你妈的房子
93 00:09:14 你应该把它给达利斯 这样他才能做正宗的墨西哥菜
94 00:09:18 而不是做那些难吃的玉米煎饼
95 00:09:20 胡安 求你了 别忘了我们现在在哪
96 00:09:23 你需要练习英语
97 00:09:25 入乡随俗
98 00:09:27 入美随俗
99 00:09:29 就算是为了我吧
100 00:09:32 拜托
101 00:09:34 相信我 塔克一家会玩得非常愉快
102 00:09:40 你妻子怀孕了
103 00:09:42 你需要什么帮助 可以来找我
104 00:09:45 我们可以一起度过清洗日
105 00:09:47 噢 我讨厌那该死的清洗
106 00:09:49 那晚很难与人接触
107 00:09:52 -但是谢谢你的邀请 -随时联系
108 00:09:54 -亲爱的 闻着真香 -嗯
109 00:09:57 我要去趟厨房 你们要点什么吗?
110 00:09:58 你要再来一瓶啤酒吗?
111 00:09:59 -是的 -我也要一瓶啤酒
112 00:10:01 -谢谢你 -谢谢你 亲爱的
113 00:10:06 我不知道 我只是觉得
114 00:10:08 这几天 我就像是一个天杀的吸尘器
115 00:10:09 我视线中的一切都被吞噬了
116 00:10:13 就算是我讨厌的东西
117 00:10:15 你知道 安娜一直在为我们做饭
118 00:10:18 做最棒的墨西哥菜 我说得对吗?
119 00:10:21 -嗯嗯 -味道不错 只是太油腻了
120 00:10:27 -我体重增加了五磅 -不 你没有
121 00:10:30 你知道的
122 00:10:32 安娜有一个妹妹
123 00:10:34 是个保姆
124 00:10:35 -你们可以找她帮忙 -是的 我们自己能行
125 00:10:38 怎么了 亲爱的?
126 00:10:41 我们不需要她妹妹的帮助
127 00:10:43 我们自己能行
128 00:10:44 不过 谢谢你
129 00:10:47 亲爱的 艾米莉只是想善意地帮忙 对吧?
130 00:10:49 所以你说话有点粗鲁了
131 00:10:52 哦 是吗?
132 00:10:56 抱歉 艾米丽
133 00:10:57 哦 没事
134 00:10:59 只是很难找到真正对你们有帮助的
135 00:11:02 -而且安娜的妹妹是个甜心 -耶
136 00:11:04 我们不需要安娜妹妹的帮忙 艾米莉
137 00:11:08 我甚至还没想好我是否要让我的孩子
138 00:11:10 在这屋子里说西班牙语
139 00:11:14 谢谢你的建议 但是你的建议我不会考虑
140 00:11:20 好吧
141 00:11:23 距离清洗开始还有 10小时
142 00:11:27 这里是你的英语学习应用
143 00:11:29 第12课:过去式
144 00:11:32 -过去式 -谁会想到
145 00:11:34 我会在德克萨斯
146 00:11:35 谁会 谁会
147 00:11:38 我会在德州--德州?
148 00:11:41 谁会想到我会在德克萨斯?
149 00:11:44 谁会想到我会在德克萨斯?
150 00:11:50 谁 谁会想到呢
151 00:11:52 我会在德克萨斯
152 00:11:54 (上图:清除周烧烤 下图:牛仔狂欢)我去德州 只是为了见朋友
153 00:11:57 (清除40%的人)
154 00:12:01 跟着我再说一遍
155 00:12:02 我去德州 只是为了见朋友
156 00:12:27 嘿 胡安
157 00:12:30 柯克告诉我你今天早上迟到了
158 00:12:32 我从不迟到
159 00:12:35 你从不迟到?
160 00:12:38 嘿 柯克 胡安说你在撒谎
161 00:12:41 那是他的自由 他想说什么就说什么吧
162 00:12:46 你知道吗 胡安 你要是再迟到
163 00:12:47 我要炒了你 这就是规矩
164 00:12:49 好的 先生
165 00:12:53 嘿 你知道别人怎么告诉我的吗?
166 00:12:55 他发现你的套索放在马厩前面的地上
167 00:12:58 是真的吗?
168 00:13:00 不是 先生
169 00:13:02 那叫“La Riata”
170 00:13:12 T.T. 你的清除日加班津贴
171 00:13:16 -谢谢你 塔克先生-注意安全
172 00:13:18 谢谢 先生
173 00:13:20 柯克
174 00:13:33 你做得很好 胡安
175 00:13:36 因为昨天的事 我儿子大脑紊乱了
176 00:13:40 你别在意
177 00:13:42 谢谢 先生
178 00:13:44 我真的很感激
179 00:13:49 我能说实话吗 塔克先生?
180 00:13:53 说吧
181 00:13:56 你儿子不喜欢我因为
182 00:13:59 我是墨西哥人
183 00:14:02 我想迪伦认为
184 00:14:05 牛仔不应该来自墨西哥 或者
185 00:14:09 阿根廷 或其他地方
186 00:14:12 我知道很多人都这么觉得
187 00:14:14 但我不知道迪伦也是这么认为
188 00:14:16 呃 他是个自骄的人 你昨天打击了他的自信
189 00:14:19 你真是个好牛仔 胡安
190 00:14:23 我对此不知情 先生
191 00:14:29 好吧
192 00:14:31 我也不太了解
193 00:14:33 我只是
194 00:14:36 我总是教我儿子做一个自豪的美国人
195 00:14:38 但也许我没有准确地告诉他这句话的真正含义
196 00:14:42 我甚至不知道我是否知道那意味着什么
197 00:14:44 骄傲的美国人
198 00:14:46 我们周围的世界都在变化
199 00:14:49 互相指责 斗得你死我活
200 00:14:53 真是个混乱的时代
201 00:14:59 我想给你
202 00:15:03 …该死的清除日加班津贴
203 00:15:08 注意安全
204 00:15:11 谢谢
205 00:15:26 发津贴只是这些人剥削我们的一种手段
206 00:15:28 为了让我们活着 这样他们就可以继续剥削我们
207 00:15:32 就是这样
208 00:15:35 我知道我要用钱做什么
209 00:15:37 这不是为了保护
210 00:15:46 疯子
211 00:15:52 现在距离一年一度的清除日开始 还有一个小时
212 00:15:56 和过去一样 家是最好的地方
213 00:15:59 我们当然希望你不会被堵在路上
214 00:16:02 我们强烈建议你
215 00:16:04 把你关心的人带到一个安全的地方
216 00:16:07 封锁大门 设置安全系统
217 00:16:10 度过接下来的12个小时
218 00:16:13 对于参与清洗的人
219 00:16:16 愿上帝与你们同在
220 00:16:33 只有一个小时了
221 00:16:36 T.T.说他马上就到
222 00:16:42 -他来了 -啊
223 00:17:19 清除日如期而至
224 00:17:22 我说了我不想被叫“爷爷”
225 00:17:24 我们和部落首领基亚戈·哈乔在今天早些时候谈过了 -你有机会
226 00:17:27 你到底想被怎么称呼 爸爸?
227 00:17:29 我想被叫做“祖父”
228 00:17:34 看 我的人一直在边境观望
229 00:17:36 我们明白美国已经到达了一个临界点
230 00:17:39 那样的仇恨是无法被抑制住的
231 00:17:42 你会把你生活的城市夷为平地
232 00:17:49 我要戒严了
233 00:17:52 -好的 -耶
234 00:18:12 我们快到了 伙计们
235 00:18:14 我们快到了
236 00:19:22 队长
237 00:19:24 很高兴见到你
238 00:19:28 完事以后 再付你另一半?
239 00:19:30 我就知道你很在行 T.T
240 00:19:31 好吧
241 00:19:42 请走进去 继续前进
242 00:19:44 我们要到明天上午七点才开门
243 00:19:47 也就是清洗结束之时
244 00:19:49 你确定我们在这里安全吗?
245 00:19:51 当然 请相信我
246 00:19:56 我们不会是第一个死的人 我说是吗?
247 00:19:58 别乌鸦嘴了
248 00:20:04 放松点 我们还要在这里呆12个小时
249 00:20:10 别拘束
250 00:20:21 好的 等等
251 00:20:22 看这个
252 00:20:23 -很好
253 00:20:25 等等 什么?
254 00:20:27 -该死 -什么?你怎么知道应该如何做的?
255 00:20:34 在这个举国欢庆的日子
256 00:20:35 我们美国人终于又重获自由了
257 00:20:38 晚安 德克萨斯州
258 00:20:40 祝你们好运
259 00:20:42 紧急广播系统
260 00:20:44 开始了
261 00:20:46 这不是演示
262 00:20:48 这里是你的紧急广播系统
263 00:20:50 由美国政府签署的 一年一度的清除日正式开始
264 00:20:55 四级及以下武器已获准在清洗期间使用
265 00:21:00 除此之外的所有武器都将受到严格限制
266 00:21:02 十级政府官员
267 00:21:05 被授予豁免权 不能作为被清洗的对象
268 00:21:09 当警报响起之时
269 00:21:10 任何犯罪 包括谋杀
270 00:21:13 在接下来的12个小时之内均是合法
271 00:21:16 警察、消防和紧急医疗服务
272 00:21:19 明天早上之前都将处于关闭状态
273 00:21:21 …明天早上7点 清洗结束
274 00:21:24 祝福我们的新国父们
275 00:21:26 天佑美国 再次伟大 重获新生
276 00:21:29 愿上帝与你们同在
277 00:22:08 不会了!再也不会了!
278 00:22:43 我想家了 阿德拉
279 00:22:47 这里就是你现在的家
280 00:22:50 你知道我的话是什么意思
281 00:22:53 也许你说得对
282 00:22:56 也许我们得忘了我们是从哪里来的
283 00:22:59 接受我们现在的处境
284 00:23:02 等到了美国
285 00:23:04 你说的算
286 00:23:06 不 我不是这个意思
287 00:23:10 那你什么意思?
288 00:23:11 美国代表了一切
289 00:23:16 你到底在说什么 阿德拉?
290 00:23:18 美国可以是墨西哥
291 00:23:20 美国可以是非洲 美国可以是意大利
292 00:23:23 我们可以接受一切 我们可以学习一切
293 00:23:27 我们都可以接受
294 00:23:31 你真这么想吗?
295 00:23:34 这是我的信念
296 00:23:57 你太疯狂了
297 00:25:07 真蠢
298 00:25:42 -亲爱的 -天哪
299 00:25:43 -怎么了? -把枪放下
300 00:25:45 你在外面干什么?
301 00:25:48 我好像听到什么了
302 00:25:51 这个该死的清洗之夜
303 00:25:52 迪伦·塔克 别说了
304 00:25:55 去他妈的清洗
305 00:25:56 去他妈的NFFA
306 00:25:58 他们不能支配我们的生活
307 00:26:01 这是我们的国家 对吧?
308 00:26:03 我们可以选择让孩子生活在一个充满爱的世界
309 00:26:07 你为什么笑我?
310 00:26:09 -天啊 亲爱的 -干嘛?
311 00:26:11 你让我有点兴奋
312 00:26:29 快点!
313 00:26:47 夫人 你该回屋了
314 00:26:50 我只是需要呼吸一下空气 你懂的 我一会儿就进去
315 00:26:56 这是我经历的第一次清洗日
316 00:26:57 -这是你想要的吗 -好吧 在墨西哥某些地方
317 00:27:00 每晚都是这样
318 00:27:04 这里是个好地方
319 00:27:06 比较安静
320 00:27:07 对你来说 这里是你们的容身之所对我们而言 在这里很容易就可以赚钱
321 00:27:11 你该回去了
322 00:27:17 有三个可疑人员正在靠近
323 00:27:20 不要试图躲藏
324 00:27:21 我们才是美国真正的爱国者
325 00:27:26 我们的工作是维护这片土地的自由和整洁
326 00:27:31 我们将不再容忍外国人强奸和掠夺美利坚
327 00:27:40 我们会找到你们 清除你们
328 00:27:43 美国将再次伟大
329 00:27:48 那些家伙真他妈的疯了
330 00:27:52 美国净化行动已经开始了
331 00:28:01 他们他妈的到底在干什么?
332 00:28:12 救命啊!救救我!
333 00:28:19 -我已瞄准目标 -不要开枪
334 00:28:20 你这样做会引发一场战争 会将所有人都置于危险之中
335 00:28:23 我们不会停下脚步 直到我们伟大的国家被完全净化
336 00:28:28 我们将不再容忍外国人强奸和掠夺
337 00:28:33 美利坚合众国
338 00:28:36 不要试图躲藏
339 00:28:38 我们会找到你 清除你
340 00:28:42 美国将再次伟大
341 00:28:50 嘿
342 00:28:52 你在哪学会如何使用这种武器的?
343 00:29:50 哦 天哪
344 00:29:52 总算结束了
345 00:30:04 我们做到了
346 00:30:08 我重见天日了
347 00:30:21 哈珀?来吧 我们去上班了
348 00:30:27 -哈珀-妹妹 来吧 我们走
349 00:30:36 清除之夜过后的第二天真是个好日子
350 00:30:38 不是吗?
351 00:30:39 那么你打算在今天这个好日子里干什么呢?
352 00:30:41 我吗?嗯
353 00:30:43 这是一个神圣的日子 欢庆的日子
354 00:30:47 和往常一样 又是新的一天
355 00:30:50 别紧张
356 00:30:50 你看那
357 00:30:58 该死的
358 00:31:28 街道真是热闹
359 00:31:30 环卫队全员出动
360 00:31:33 承担了清理街道的恐怖任务
361 00:31:35 清理人行道和车道上的尸体
362 00:31:38 清除日已经结束 现在清理工作已经开始
363 00:31:41 整个州 暴力事件几个小时前就已结束
364 00:31:44 假新闻
365 00:32:17 大家都去哪了?
366 00:33:06 我勒个去?
367 00:34:09 救命啊
368 00:34:11 救命啊!
369 00:34:16 救命啊!
370 00:34:20 救命啊!
371 00:34:32 为什么大门是开着的?
372 00:34:44 你今天不能这么做!
373 00:34:45 清洗已经结束了!
374 00:34:47 不 不
375 00:34:49 这是永远的清洗
376 00:34:50 它永远不会停止
377 00:34:51 救命啊
378 00:34:53 感谢参与
379 00:34:54 操
380 00:34:59 救命啊 救命啊
381 00:35:02 但是清洗已经结束了!
382 00:35:05 -救命啊!
383 00:35:11 老大
384 00:35:16 小心!
385 00:35:20 你他妈的去死吧!你们都该死!
386 00:35:23 救命啊!老大!
387 00:35:27 小心!
388 00:35:31 老大!
389 00:35:33 你没事吧?
390 00:35:39 -你没事吧 -没事
391 00:35:41 -过来
392 00:35:43 -你没事吧 -没事
393 00:35:49 去你妈的!
394 00:35:51 去你妈的!
395 00:36:00 动手啊!达利斯 快动手!
396 00:36:09 放下武器!
397 00:36:10 -跪下 放下武器 -我们什么都没做
398 00:36:13 -跪下-跪下
399 00:36:14 -他们袭击了我们 -我们什么都没做
400 00:36:17 清洗已经结束了 女士 你到底在干什么?
401 00:36:18 警官 这是个误会
402 00:36:21 -等等 求你了 -我们没有做错什么
403 00:36:23 听我说
404 00:36:24 听我们说啊 警官!
405 00:36:30 这也太安静了吧
406 00:36:32 大家都去哪了?
407 00:36:39 你看那
408 00:36:40 哦 别吧
409 00:36:41 停车
410 00:36:47 我们要在它们跑远之前抓住它们
411 00:36:55 好吧 好吧
412 00:37:02 好好看看我是谁
413 00:37:14 这感觉就像他妈的圣诞节
414 00:37:17 你们有人为我准备礼物吗?
415 00:37:21 卡莱布 我知道你给我准备了礼物 让我告诉你吧
416 00:37:24 我把你的钱花光了
417 00:37:30 我今天要来找你算账 牛仔
418 00:37:33 我们现在的位置互换了 不是吗?
419 00:37:40 这附近的每一个牧场 都在发生这种传统的变革
420 00:37:43 你们这些有钱人会知道
421 00:37:46 身无分文并且无能为力的感觉
422 00:37:49 就和我们以前一样!
423 00:37:52 你们这些有钱的混蛋再也不能躲到铜墙铁壁后面了
424 00:37:55 现在就是这样 孩子们!
425 00:37:58 这是永远的清洗
426 00:38:00 是啊
427 00:38:01 这才是真正的清除日
428 00:38:03 永恒的清除
429 00:38:05 永远不会结束!
430 00:38:07 永远不会结束!
431 00:38:11 枪声来自房子那边
432 00:38:12 快跑
433 00:38:14 混蛋
434 00:38:16 我给你一个救你家人的机会 迪伦·塔克
435 00:38:20 一个一个救 但你得给我钱
436 00:38:24 -让我们从
437 00:38:26 伊尼 米尼
438 00:38:29 -米尼 呵呵-
439 00:38:30 你愿意出多少钱救她 迪伦?
440 00:38:32 你愿意出多少钱来阻止我把子弹射你妹头上?
441 00:38:37 只要十美元 她就能活
442 00:38:39 对于这个精神崩溃 毫无用处的女人来说
443 00:38:41 这似乎是一个公平的市场价格
444 00:38:43 让我们看看你能出多少钱
445 00:38:45 噢 该死 迪伦!我忘了
446 00:38:47 你现在变成以前的我了 你已经破产了
447 00:38:51 你没钱了 糟透了 不是吗?
448 00:38:54 听着 迪伦 没了钱
449 00:38:58 你就没了权力
450 00:39:00 没了钱 你就救不了你可怜的小妹妹
451 00:39:03 她会因此而死
452 00:39:06 这种感觉如何?
453 00:39:10 这种感觉如何 迪伦?
454 00:39:14 感觉糟透了 不是吗?
455 00:39:18 这就是我以前的生活
456 00:39:19 这就是我们以前的生活
457 00:39:20 这就是我们的感受
458 00:39:22 这就是我们的感受
459 00:39:25 我们出生后的每一天
460 00:39:27 我都要忍受你肚子里吐出的 这该死的痛苦 迪伦
461 00:39:31 他妈的 这个老头看起来像是有话要说!你要说什么?
462 00:39:33 该死的!你说得对 柯克!你说得对!
463 00:39:35 -你说得对 -如果你认为我说得对 我操你丫的!
464 00:39:37 你说的是美国的生存之道
465 00:39:40 富人靠穷人致富的方式
466 00:39:42 就像我们过去劫掠这片土地的土著一样
467 00:39:49 但你没有权利
468 00:39:51 通过拿着枪
469 00:39:56 进行你这天杀的清洗
470 00:39:57 来抱怨你所选择的道路
471 00:39:59 我们需要更多的枪
472 00:40:01 ……这都是钱的问题
473 00:40:05 你知道是谁设立了清除日 是吧?
474 00:40:09 华盛顿特区的一群 多金肥佬
475 00:40:14 所以 你感觉如何 柯克?
476 00:40:17 你感觉如何?
477 00:40:19 嗯?那会让你成为他们的走狗
478 00:40:23 一个该死的伪善者
479 00:40:26 他们希望你出去施暴
480 00:40:29 这样他们就可以更悠闲自在
481 00:40:31 他们从来没有打过架
482 00:40:32 你负责左边的人 我负责右边的
483 00:40:36 所以
484 00:40:38 我和我家人
485 00:40:41 问候你老母
486 00:40:46 该死的
487 00:40:54 找掩体
488 00:40:59 我们需要支援!
489 00:41:00 收到 我们马上到
490 00:41:02 给他们解绑 我掩护你!
491 00:41:12 哈珀
492 00:41:15 怎么回事?
493 00:41:16 怎么回事? 柯克
494 00:41:17 -爸爸 -清洗已经结束了 卡布隆!
495 00:41:19 永远不会结束
496 00:41:28 清洗已经结束了
497 00:41:33 小心 他们快过来了
498 00:41:39 你得走了
499 00:41:41 -快走 -我们走!
500 00:41:42 带上你家人!
501 00:41:44 哈珀 快走!
502 00:41:45 哈珀! 走吧
503 00:41:47 我们走 我们走
504 00:41:49 -快走 -快走
505 00:41:54 快点
506 00:41:55 进来
507 00:42:05 这里是10-13号调度员 我们又接到了三起事件
508 00:42:09 返回警局
509 00:42:10 收到
510 00:42:12 这太疯狂了
511 00:42:13 人们听不到警笛声吗?
512 00:42:15 -比去年忙 -是啊
513 00:42:17 我不应该在这
514 00:42:19 我没做错什么
515 00:42:22 再也没有犯罪了
516 00:42:27 他妈的放开我!
517 00:42:29 你能闭嘴吗?
518 00:42:31 休想
519 00:42:34 怎么回事 达利斯?
520 00:42:36 我不知道
521 00:42:42 阿德拉
522 00:42:43 回我电话
523 00:42:47 打不通吗?
524 00:42:48 好吧 我试一下收音机
525 00:42:50 也许有消息
526 00:42:51 全国各地都有人还在参与清除
527 00:42:54 “永远的清除”在社交媒体上随处可见
528 00:42:57 持续着的清除被称为“永远的清除”
529 00:42:59 我们到底要去哪里?
530 00:43:00 我们会找到安全的地方
531 00:43:02 我们先帮胡安找到他的妻子
532 00:43:03 然后我们再找个安全的地方
533 00:43:06 呆在家里
534 00:43:07 罗莎?
535 00:43:09 发生什么事了?
536 00:43:11 一辆警车?
537 00:43:13 为什么呢...
538 00:43:14 照顾好自己 罗莎
539 00:43:15 再见
540 00:43:17 他们会采取行动去制止
541 00:43:18 -但还是没人知道... -我知道她在哪儿
542 00:43:21 …谁发起了这场运动
543 00:43:26 永远不会结束 永远不会结束
544 00:43:30 这是第一次
545 00:43:33 真正的清洗
546 00:43:38 它永远不会停止
547 00:43:42 他妈的放开我!
548 00:44:09 路被堵住了
549 00:44:15 等等
550 00:44:17 警局就在几个街区外
551 00:44:19 我觉得她会在那儿
552 00:44:22 我们可以从这里走过去
553 00:44:34 你去找你妻子
554 00:44:35 我们留在这里保护卡车
555 00:44:36 但你动作要快 这里不安全
556 00:44:39 你不需要等我们
557 00:44:40 不 我们需要
558 00:44:43 我和你一起去
559 00:44:46 你不必这么做
560 00:44:48 是啊 你不必这么做
561 00:44:51 我必须这么做
562 00:44:55 他们救了我们的命
563 00:44:58 我们会在这里等着 你们快走吧
564 00:45:00 来吧
565 00:45:14 我去后面
566 00:45:16 来吧 大伙儿
567 00:45:18 这边走
568 00:45:35 这是一发 0.30-06步枪子弹
569 00:45:42 30-30子弹
570 00:45:48 AR-15自动步枪
571 00:45:49 听听这枪响的节奏
572 00:45:52 是一把格洛克手枪
573 00:45:58 听听这
574 00:46:00 双管猎枪
575 00:46:03 AK-47
576 00:46:10 来自市中心的纯正音乐
577 00:46:17 这是美国之音 混蛋
578 00:46:23 该死!
579 00:46:24 -哦!
580 00:46:26 振奋起来!
581 00:46:29 交响乐已奏响!
582 00:46:32 等等 我们受到攻击了
583 00:46:35 紧急事件!
584 00:46:37 我们在警局外面!请求支援!
585 00:46:38 砰 砰 砰!
586 00:47:13 怎么了?
587 00:47:14 好吧
588 00:47:16 亲爱的
589 00:47:18 我要你拿着这个
590 00:47:20 别问 现在不是说的时候
591 00:47:22 我要下车 我需要你锁车
592 00:47:24 -好吧 -我马上回来
593 00:48:23 开门 婊子
594 00:49:03 亲爱的
595 00:49:05 不要啊
596 00:49:26 掩护我
597 00:49:28 快快快 永远的清洗!
598 00:49:36 -你他妈的死定了 普托
599 00:49:41 他妈的 你这头蠢猪
600 00:49:45 放开我!
601 00:49:49 你这头蠢猪!
602 00:49:50 他妈的放开我!
603 00:49:53 结束了
604 00:49:56 他妈的放开我
605 00:50:08 你个蠢猪
606 00:50:10 你真是头蠢猪!
607 00:50:11 混蛋
608 00:50:14 帮帮我
609 00:50:16 蠢猪
610 00:50:20 杀了他!
611 00:50:41 -快走 -永远的清洗
612 00:50:42 开门
613 00:50:44 -让开 -永远不会结束
614 00:50:50 现在这些混蛋真的把我惹怒了
615 00:50:52 怎么回事?
616 00:50:57 胡安?
617 00:50:58 -阿德拉 -胡安!
618 00:51:00 胡安 胡安
619 00:51:08 永远的清洗
620 00:51:15 -德纳达 -快点
621 00:51:17 走这边
622 00:51:26 卡车来了!
623 00:51:28 是迪伦!
624 00:51:29 上车
625 00:51:32 -上车 -进来!
626 00:51:34 -走吧 老大 -不 你们去找安全的地方
627 00:51:36 我要去找我家人
628 00:51:38 我们会帮你找的
629 00:51:40 我自己走会快一些 我没事的 你们快走吧
630 00:51:42 -走 走 走 走 -走吧
631 00:51:44 阿德拉 上车!
632 00:51:46 给你
633 00:51:47 你救了我的命
634 00:51:48 -谢谢你 达利斯 -好的
635 00:51:49 阿德拉
636 00:52:55 好吧 尽可能地多拿我们需要的的东西
637 00:53:00 花生酱?
638 00:53:07 你找到了果冻
639 00:53:10 我们可能需要这个
640 00:53:36 随着暴力事件在全国各地的不断升级
641 00:53:39 我们仍在努力获取更多信息
642 00:53:42 没错 露丝
643 00:53:43 我们还在推断
644 00:53:44 “永远的清除”是人为设计的的还是自发形成的
645 00:53:48 各种标签 例如“太多仇恨”
646 00:53:50 “一天时间不够”
647 00:53:52 都出现在了网上
648 00:53:53 支持“永远的清洗”的边缘阴谋团体
649 00:53:56 正在呼吁建立一个新的美国 为了摆脱...
650 00:53:59 阿德拉
651 00:54:02 我很担心我的孩子会出生在这样一个世界
652 00:54:05 仇恨的自由 清洗的自由
653 00:54:08 死亡的自由
654 00:54:09 NFFA已经提议
655 00:54:12 所有宣扬“永远的清洗”的人都将被立即逮捕
656 00:54:15 别怕 有我们在
657 00:54:18 -突发新闻
658 00:54:19 我们刚得到消息说NFFA
659 00:54:21 已经在全国宣布戒严
660 00:54:24 美军将被派往几乎每个城市
661 00:54:26 以停止暴力 恢复和平
662 00:54:29 市民们被告知...
663 00:54:30 布埃诺
664 00:54:33 喂
665 00:54:43 打住 胡安 我不明白你在说什么
666 00:54:47 好吧 信号发生...发射
667 00:54:51 -发射塔 -对 发射塔
668 00:54:53 信号发射塔 他们正在切断信号
669 00:54:55 嘿 我们刚刚看到很多城市的信号都被黑了
670 00:54:58 迈阿密没信号了
671 00:55:00 奥斯汀被孤立了
672 00:55:02 急救人员不知所措
673 00:55:03 我们处于紧急状态
674 00:55:04 整个美国都是这样
675 00:55:06 暴力不断蔓延 丝毫未停
676 00:55:08 所以没有安全的地方可以去了
677 00:55:11 没有办法寻求帮助
678 00:55:17 又是那个符号
679 00:55:20 这是有预谋的
680 00:55:25 我找到了一张地图
681 00:55:26 我这有弹药
682 00:55:30 -什么 -开大声点!
683 00:55:32 把它递给我
684 00:55:38 好吧 我们得出发了
685 00:55:40 他们会来这里加油
686 00:55:45 -嘿 有消息了 大伙儿 -什么消息?
687 00:55:48 我再重复一遍 你的安全
688 00:55:50 无法得到保证
689 00:55:51 听好了
690 00:55:52 由于暴力浪潮席卷全美
691 00:55:55 墨西哥总统莱昂·加西亚·索莱尔
692 00:55:58 还有加拿大总理索菲·普埃切
693 00:56:00 在接下来的六个小时内将会保持边境开放
694 00:56:03 墨西哥和加拿大将接收未携带武器的美国人
695 00:56:08 给他们提供庇护所
696 00:56:09 直到美国恢复秩序
697 00:56:12 六个小时后 两国将关闭边境
698 00:56:17 重要的事情再说一遍 六个小时后
699 00:56:18 两国边境将无限期关闭
700 00:56:21 暴力充斥着美国的大街小巷
701 00:56:24 我们得去墨西哥
702 00:56:26 世界上的其他国家
703 00:56:28 对美国发生的事情感到惊讶万分
704 00:56:30 再重复一遍 加拿大和...
705 00:56:32 我们去墨西哥吧
706 00:56:37 那就走吧
707 00:56:39 我们别无选择
708 00:56:46 当局敦促所有人
709 00:56:48 尽快到达最近的边境
710 00:56:50 只剩三个半小时了
711 00:56:51 成千上万的军队已经集结完毕
712 00:56:53 通往墨西哥和加拿大的公路已经瘫痪
713 00:56:56 听众们 不要延误
714 00:56:57 趁你能出去的时候赶快出去
715 00:56:59 我们将结束广播
716 00:57:00 祝你好运 美国
717 00:57:02 注意安全
718 00:57:34 你讨厌我 是吗 迪伦?
719 00:57:38 你讨厌墨西哥人
720 00:57:41 胡安 你在说什么?
721 00:57:43 我想听你说实话
722 00:57:46 让我们 呃 那句话怎么说来着?
723 00:57:49 呃 “坦诚相待”? 是这么说的吗?
724 00:57:52 你指的是“废话少说”?
725 00:57:53 “废话少说” 对
726 00:57:55 你不想说废话吗?
727 00:57:56 我不想和你废话
728 00:57:57 好吧 胡安 那我就不和你说废话了
729 00:58:00 我对墨西哥人没意见
730 00:58:02 但我会说我不了解你们的文化
731 00:58:04 就像你不了解美国文化一样
732 00:58:09 说实话吧 我不认为白人
733 00:58:12 高人一等
734 00:58:14 但我相信一点
735 00:58:18 我们都应该坚持自己的独特文化
736 00:58:21 互不干涉
737 00:58:25 你可能是对的
738 00:58:28 但我们现在在一起了
739 00:58:39 那是什么?
740 00:58:42 好了 各位 醒醒
741 00:58:43 醒醒 保持警惕
742 00:58:49 哦 该死
743 00:58:50 天哪
744 00:58:52 真就“永远不会结束”了吗?
745 00:59:03 天啊
746 00:59:13 好了 他们追上来了
747 00:59:21 天哪 他们在朝我们开枪
748 00:59:29 他们要逼停我们
749 00:59:30 -靠边停车 -他们有多少人?
750 00:59:33 -这边有两个 -趴下
751 00:59:35 继续开
752 00:59:38 就趁现在 截停这辆卡车
753 00:59:41 趴下 所有人都趴下
754 00:59:43 截停这辆卡车!
755 00:59:45 -我要把他撞倒 -不要 亲爱的
756 00:59:47 -不要 亲爱的 别冲动 -等等
757 00:59:48 -别这么做 我有个主意 -什么主意?
758 00:59:50 别这么做 他们人多势众
759 00:59:52 胡安 离车窗远点
760 00:59:55 离车窗远点
761 00:59:56 永远不会结束 混蛋!
762 00:59:57 把这辆该死的卡车逼停!
763 01:00:03 永远不会结束
764 01:00:08 她是我们中的一员!
765 01:00:09 清洗永远不会结束
766 01:00:15 他们走了
767 01:00:23 你没事吧?
768 01:00:24 干得好 哈珀
769 01:00:38 德克萨斯州 埃尔帕索边境关闭剩余 3小时
770 01:00:49 边境将在三小时后关闭
771 01:01:11 注意 此地区已戒严
772 01:01:15 不允许使用武器
773 01:01:17 这里是NFFA
774 01:01:19 放下武器 否则你会被枪毙
775 01:01:23 清理这个区域
776 01:01:25 我重复一遍 清理这个区域
777 01:01:27 交出你的武器
778 01:01:29 -那是什么?
779 01:01:32 哦 天哪
780 01:01:34 妈的
781 01:01:36 过境点距离此处只有一英里
782 01:01:38 没有办法过去
783 01:01:40 路被堵住了 我该怎么办?
784 01:01:43 我们该怎么过去?
785 01:01:44 我们找到一条能走的路了 卡西迪
786 01:01:51 继续开
787 01:01:53 我们只有不到三个小时了
788 01:01:56 噢 千万别熄火
789 01:01:58 坚持住 亲爱的 我们就快到了
790 01:01:59 亲爱的 小心
791 01:02:05 -路被堵住了 -什么?
792 01:02:07 车熄火了 快点 我们得下车了
793 01:02:09 边境离这儿只相隔几个街区
794 01:02:11 我们能过去 各位跟着胡安
795 01:02:13 准备好 弯下身子走 别掉队
796 01:02:14 我掩护你 三 二 一
797 01:02:17 快快快
798 01:02:18 这里是NFFA
799 01:02:19 走!快走 快走!
800 01:02:20 放下武器
801 01:02:22 否则你会被枪毙
802 01:02:23 清洗美国!
803 01:02:25 清理区域
804 01:02:26 我重复一遍 清理这个区域
805 01:02:27 别掉队
806 01:02:29 迪伦 你掩护后面
807 01:02:31 别掉队
808 01:02:40 -右边 -T.T. 掩护右侧
809 01:02:42 顾好你自己
810 01:02:47 胡安!快走 快走
811 01:02:50 安全!
812 01:02:53 快走 快走!
813 01:02:55 我跟在你后面
814 01:02:59 跟紧点
815 01:03:01 革命!
816 01:03:09 到墙那去 到墙那去
817 01:03:10 来吧 快点 快点 快点
818 01:03:12 前面有墙
819 01:03:15 那些人是无辜的 让他们过去
820 01:03:20 -杀了他们!
821 01:03:22 迪伦 回来
822 01:03:23 他们有.50口径子弹
823 01:03:24 跟紧我
824 01:03:27 -哦 该死!
825 01:03:28 -我们用它作掩体 -交出你们的武器
826 01:03:31 -我们走 -你们去墙那边!
827 01:03:32 找掩护!找掩护!
828 01:03:33 快走 快走!
829 01:03:34 这是NFFA
830 01:03:36 去餐厅!餐厅!
831 01:03:38 加油 继续前进
832 01:03:40 清理区域
833 01:03:43 跟紧点
834 01:03:45 快点!我们要过去了!
835 01:03:52 快点 走吧!
836 01:03:58 进来的时候把头低下
837 01:04:01 -我们可以通过了 退后 -低着头走
838 01:04:03 -低着身子走 快走 -耶
839 01:04:06 我们必须跟上 跟着我走 知道了吗?
840 01:04:11 低着身子
841 01:04:17 -那是什么玩意儿? -是辆坦克
842 01:04:19 我们要去街对面的剧院!
843 01:04:22 -过街去剧院 -知道了
844 01:04:24 当卡车经过时 我们赶快跑
845 01:04:30 我们必须马上过去!
846 01:04:31 那儿有个该死的坦克
847 01:04:34 快点 快点
848 01:04:37 哦 天哪!
849 01:04:42 快点 进去
850 01:04:44 进来 进来
851 01:04:46 -快点 -坦克动了!
852 01:04:48 这里是NFFA
853 01:05:11 阿德拉
854 01:05:14 不 不 不 快点!
855 01:05:16 -阿德拉 -胡安?
856 01:05:17 -你没事吧 -胡安
857 01:05:19 -门被卡住了 -你们没事吧?
858 01:05:21 阿德拉 我们到处看看
859 01:05:22 看看有没有什么其他办法
860 01:05:24 -亲爱的 -我打不开门
861 01:05:27 -亲爱的 开门 -我打不开!
862 01:05:29 亲爱的?
863 01:05:33 边境即将在两个半小时后关闭
864 01:05:42 注意 此地区已戒严
865 01:06:21 操蛋
866 01:06:24 他妈的蝙蝠
867 01:06:25 操
868 01:06:36 注意 此地区已戒严
869 01:06:40 不允许使用武器
870 01:06:42 该死
871 01:06:44 还有一辆坦克
872 01:06:45 我们不能随意走动
873 01:06:49 -等着 在这里等着 -好的
874 01:06:55 一切正常
875 01:07:09 我们出去吧
876 01:07:21 -你没事吧 -你后面!
877 01:07:34 T.T
878 01:07:37 你看
879 01:07:40 是玫瑰
880 01:07:43 贴着墙走
881 01:07:47 回家去吧
882 01:07:49 我再重复一遍 回你家去
883 01:07:51 跟紧我
884 01:07:57 迪伦:我得去找我妻子
885 01:08:00 你在找什么?
886 01:08:03 我们墨西哥人会通过在城市的每个角落留下标记 互相提供帮助
887 01:08:07 阿德拉在寻找它们的踪迹
888 01:08:09 如果我们想找到我们的妻子 我们也要这么做
889 01:08:13 继续走吧
890 01:08:21 操
891 01:08:23 回家去吧
892 01:08:25 -拿着 -好的
893 01:08:26 我再重复一遍 回家去吧
894 01:08:29 阿德拉
895 01:08:30 怎么了?
896 01:08:31 你为啥看上去很擅长打枪?
897 01:08:34 我曾经是自卫队的一员
898 01:08:36 什么?
899 01:08:37 一群反抗卡特尔贩毒集团的妇女
900 01:08:39 我们不断给他们搞破坏
901 01:08:42 他们迫使我和胡安离开我们的家乡
902 01:08:45 正因如此 我们才来到了美国
903 01:08:49 这个
904 01:08:51 给你
905 01:08:53 好的
906 01:08:57 军队走了 来吧
907 01:08:59 -好的 -跟上我
908 01:09:00 我们走吧
909 01:09:01 边境将在2小时15分钟后关闭
910 01:09:10 放下枪 否则我杀了你
911 01:09:12 把枪全部放下
912 01:09:14 放下武器
913 01:09:16 你现在别无选择了
914 01:09:18 放下枪
915 01:09:20 你也放下 朋友
916 01:09:21 快点 现在
917 01:09:22 你们已经被包围了
918 01:09:28 这才对嘛
919 01:09:31 没事的小美人儿 快点把枪放下
920 01:09:34 放下就放下
921 01:09:37 不错 很好
922 01:09:39 你小子 他妈的听不到我说的话吗?
923 01:09:43 这才乖嘛
924 01:09:46 看看我们在这儿遇到什么
925 01:09:48 几个小坏蛋
926 01:09:51 好吧 我想的是
927 01:09:52 -你们中有2个美国人和2个墨西哥人 -嗯
928 01:09:54 这就是这个国家的问题所在
929 01:09:56 你想怎么处置他们 爸?
930 01:09:57 我们为什么不给我们的美国同胞
931 01:10:00 一个自我救赎的机会?
932 01:10:02 这个我喜欢
933 01:10:04 嗯 让我解释一下
934 01:10:06 你们两个白人杀了旁边的两个墨西哥人
935 01:10:09 你们两个就可以活下去
936 01:10:11 继续留在这个伟大的 上帝保佑的国家
937 01:10:16 帮助我们一劳永逸地清洗这个国家
938 01:10:19 这就是永远不会结束的净化
939 01:10:23 去你妈的 红脖子
940 01:10:27 操你妈的 蠢猪
941 01:10:29 操你妈的 婊子!
942 01:10:30 这个国家已经失控了 它不复从前了
943 01:10:33 你还不懂吗?
944 01:10:34 妈妈 妈妈 妈妈 没事的
945 01:10:36 自己照镜子看看
946 01:10:38 妈妈!嘿 别激动
947 01:10:41 也许这能让你们大脑清醒一点
948 01:10:46 现在你们还能笑得出来吗?
949 01:10:48 妈妈
950 01:10:51 非常乐意
951 01:11:01 T.T. 不!
952 01:11:08 你没事吧?
953 01:11:10 让清洗开始吧
954 01:11:12 -你们都他妈的快死了?哦 你这个该死的小笨蛋
955 01:11:17 你死的一文不值
956 01:11:19 他妈的滚回去
957 01:11:24 逃跑? 想都别想 杂种
958 01:11:27 我们是NFFA!
959 01:11:29 放下武器 否则你会被枪毙
960 01:11:31 打死这些蠢蛋
961 01:11:35 妈! 快呼叫支援!
962 01:11:40 支援 支援 我们需要支援 该死的!
963 01:11:44 支援来了
964 01:11:50 操
965 01:12:04 妈妈 不要 不!
966 01:12:06 -妈 -哈珀 我们走!
967 01:12:16 -快找掩体 -火箭弹要来了
968 01:12:24 妈
969 01:12:27 妈妈 你别死啊
970 01:12:42 这里是阿尔法小队队长
971 01:12:44 请求侦察 所有单位注意
972 01:12:49 在这儿
973 01:12:52 如果我们的人还活着 他们就在这里
974 01:13:05 帮我把门打开
975 01:13:13 你确定这里安全吗?
976 01:13:19 玫瑰
977 01:13:21 就在这里
978 01:13:28 呆在那
979 01:13:30 你确定他们在这儿吗?
980 01:13:31 他们一定在这
981 01:13:40 放下武器
982 01:13:42 你们 他妈的 是谁啊?
983 01:13:44 我们是跟着玫瑰图案走的
984 01:13:48 那这个白人是什么情况?
985 01:13:49 她和我一起过来的
986 01:13:51 她还怀着孩子 别吓到她
987 01:13:55 好吧
988 01:13:58 跟我走
989 01:14:08 你们是最后一批来的人
990 01:14:12 找个地方坐下吧
991 01:14:16 我没看到他们
992 01:14:18 他们在哪儿?
993 01:14:20 边境将在2小时后关闭
994 01:14:37 阿德拉 阿德拉
995 01:14:54 卡西 哦 天哪
996 01:14:56 你没事吧?
997 01:14:59 T.T呢?
998 01:15:03 发生什么了?
999 01:15:08 突发新闻
1000 01:15:10 刚才我们被告知
1001 01:15:12 埃尔帕索的美军基地发生了一起袭击事件
1002 01:15:16 因此 NFFA再次将军队撤离埃尔帕索
1003 01:15:19 在与清洗者的战斗中遭受巨大损失后
1004 01:15:22 包括对美军基地的袭击
1005 01:15:26 军队再次撤离埃尔帕索
1006 01:15:29 我们现在收到的墨西哥方面关于美国军队撤离的回复是
1007 01:15:32 墨西哥现在将要立即重新关闭他们在埃尔帕索的过境点
1008 01:15:37 埃尔帕索边境点之后将不再对逃离“永远的清洗”的美国公民开放
1009 01:15:42 滞留在即将关闭的边境墙后面的美国人
1010 01:15:46 正在被清洗者们残忍杀害 这是一场战争
1011 01:15:48 埃尔帕索现已被“永远的”清洗者占领
1012 01:15:51 他们挨家挨户猎杀
1013 01:15:53 那些和他们意见不合的人
1014 01:15:55 边境现在即将关闭
1015 01:16:02 已经到了现在这个时间点
1016 01:16:03 你能感觉到气氛变得愈发焦灼
1017 01:16:05 这个城市只会变得更糟
1018 01:16:08 维恩 来吧
1019 01:16:11 你走后门出去
1020 01:16:13 去找基亚戈
1021 01:16:14 动作要快 叫他到
1022 01:16:17 安博伊高地来接我们
1023 01:16:20 告诉他 如果他不来接我们
1024 01:16:21 很多无辜的人都会死 包括我 知道了吗?
1025 01:16:25 知道 老大
1026 01:16:29 好的 我们走!跟着我
1027 01:16:31 -我知道一条安全的通道 -快走 快走
1028 01:16:32 你要站起来和我们一起走 好吗?
1029 01:16:34 -好吧 我能做到 -你能做到吗?
1030 01:16:36 -快点 快点 快点 -来吧 亲爱的 来吧 -好的
1031 01:16:37 我们走吧 这边
1032 01:16:42 清洗永远不会结束
1033 01:16:45 这个城市现在被真正的美利坚爱国者占领了
1034 01:16:49 我们的职责是维护美国人的信仰和价值观
1035 01:16:53 同时保证美国人的纯正血统和施暴自由
1036 01:16:58 我们已经重新获取了我们的合法权益
1037 01:17:00 现在开始
1038 01:17:02 我们将要清洗每一个城市
1039 01:17:05 这里只欢迎纯正血统的美国人
1040 01:17:09 所有入侵者都将被清洗
1041 01:17:11 我们已经控制了埃尔帕索和整个德州
1042 01:17:15 清洗永远不会结束
1043 01:17:18 这个城市现在被真正的美国爱国者占领了
1044 01:17:21 你没事吧?
1045 01:17:23 小声说话
1046 01:17:27 听着 别担心
1047 01:17:29 -冷静 -低头
1048 01:17:32 那是谁?
1049 01:17:35 没事的
1050 01:17:42 它停在这了吗?
1051 01:17:44 自己人
1052 01:17:45 是他们
1053 01:17:47 -嘿 -是他们
1054 01:17:52 基亚戈 把我们带到墨西哥
1055 01:17:57 让他们上车 我们出发
1056 01:17:59 谢谢 基亚戈
1057 01:18:00 好吧 快点 快点 快点
1058 01:18:02 -来吧 -来 这边
1059 01:18:05 -他们来了 -快上车
1060 01:18:06 快点 我们走 我们走
1061 01:18:23 阿尔法小队队长 收到请回话
1062 01:18:26 阿尔法小队队长 你听到了吗?
1063 01:18:30 -我们找到他们了 -在哪?
1064 01:18:32 他们正穿越隔离区 驶向边境
1065 01:18:35 跟着他们 别跟丢了
1066 01:18:37 我会赶过来
1067 01:19:11 你怎么让我们过去?
1068 01:19:13 几个世纪以来 我的部落都处于美国和墨西哥的边境上
1069 01:19:17 我们曾经是唯一可以合法越境的人
1070 01:19:21 后来 墙把我们分隔开来
1071 01:19:24 但是边境线有部分穿过山地
1072 01:19:27 那里不能建墙
1073 01:19:29 建墙的话 太危险了
1074 01:19:31 我们利用了这一点 建造了通道
1075 01:19:34 我们可以带你们过去
1076 01:19:36 你们中的一些人理应得到一次重新开始的机会
1077 01:19:53 你快生了吗?
1078 01:19:56 嗯
1079 01:19:58 卡西 我们要坚持到抵达墨西哥
1080 01:19:59 我知道现在不是时候 亲爱的
1081 01:20:01 你会没事的
1082 01:20:02 我们过境后 会有人帮忙的
1083 01:20:04 营地已经建好了 好吗?
1084 01:20:06 谢谢
1085 01:20:15 迪伦
1086 01:20:19 你看
1087 01:20:27 该死的
1088 01:20:28 胡安?
1089 01:20:32 看来我们有麻烦了
1090 01:20:34 混蛋
1091 01:21:04 他们来了
1092 01:21:12 -我们走吧 各位 -快 快 快!
1093 01:21:13 这里是过境点 我们从这里步行过去
1094 01:21:16 我们走
1095 01:21:17 -我们走!快点-快点 我们走!
1096 01:21:18 跟我来
1097 01:21:19 我会带你们走
1098 01:21:21 -我们走吧
1099 01:21:30 他们正在靠近
1100 01:21:32 -跟我来 -我们得走了
1101 01:21:33 -嘿 亲爱的 -耶
1102 01:21:35 你跟着这些人跨越边境 好吗?
1103 01:21:37 -亲爱的 你要去哪里 -你先走
1104 01:21:39 我爱你 我稍后来找你们
1105 01:21:40 -亲爱的 我们一起走 -你先走
1106 01:21:42 -别丢下我 -你先走 我给你们断后
1107 01:21:43 -不 亲爱的 你不能离开我 -你要小心你肚子里的孩子
1108 01:21:44 -准备好了吗 -卡西 我会保护你的
1109 01:21:46 -谢谢你 妹妹 -耶
1110 01:21:47 扶好她
1111 01:21:49 我们在那边见 好吗?
1112 01:21:51 带她到墨西哥 看医生
1113 01:21:52 让他们安全越过边境!
1114 01:21:57 快
1115 01:21:59 这样 你坐上面
1116 01:22:01 坐在上面
1117 01:22:03 把膝盖压到身子下面
1118 01:22:10 我没子弹了
1119 01:22:12 -你们有子弹吗 -我们还有几把枪
1120 01:22:14 但是弹尽之时 还是要用刀片和他们近身肉搏
1121 01:22:18 给我一个弹夹
1122 01:22:22 这是我们仅存的子弹了
1123 01:22:23 省着点用
1124 01:22:25 -我们会帮忙的 -这不管你们的事
1125 01:22:27 这场战 我们已经打了500年
1126 01:22:31 带上你们需要的东西
1127 01:22:47 这是我们的终局之战
1128 01:22:53 我准备好了!
1129 01:22:55 让他们再靠近一些
1130 01:23:04 再等等
1131 01:23:09 再等等
1132 01:23:35 -你没事吧?
1133 01:23:39 -拉一下她 -抓住我的手
1134 01:23:44 趁现在
1135 01:23:54 上
1136 01:24:01 去你妈的 混蛋
1137 01:24:05 找掩体
1138 01:24:10 -我没子弹了
1139 01:24:16 -走 -走吧
1140 01:24:20 该死的
1141 01:24:26 我没子弹了
1142 01:24:27 -是啊 我也没子弹了 -我还有一个弹夹
1143 01:24:38 上啊 混蛋
1144 01:25:00 操
1145 01:25:07 掘地三尺 也不能放过他们
1146 01:25:10 把那个墨西哥婊子交给我解决
1147 01:25:14 -清洗和净化 永远不会结束
1148 01:25:16 永远不会结束
1149 01:25:46 他们来了
1150 01:25:47 很好
1151 01:25:50 我们要拖慢他们的脚步
1152 01:25:52 给其他人更多的时间 安全地通过边境
1153 01:25:59 你们呆在这里 我们去后面的房间
1154 01:26:26 我爱你
1155 01:26:29 我也爱你
1156 01:27:34 以利亚 我们来处理这边
1157 01:27:36 你们其他人去阻止他们越过边境
1158 01:27:38 -去上面找找 -收到
1159 01:27:40 我们走吧
1160 01:27:50 我们快追上他们了 他们不会走太远
1161 01:28:10 阿德拉
1162 01:28:26 阿德拉 阿德拉
1163 01:28:28 阿德拉 醒醒
1164 01:28:29 他在那儿 抓住他
1165 01:29:27 阿德拉
1166 01:29:29 他妈的 臭婊子
1167 01:30:23 让你们的人过来帮忙
1168 01:30:43 快叫!
1169 01:30:48 杀了这头该死的蠢猪
1170 01:30:49 你他妈的说啥呢
1171 01:30:50 杀了这头蠢猪
1172 01:30:58 说人话 你听不懂你说的鸟语
1173 01:31:01 我让你说英语!
1174 01:31:04 说人话
1175 01:31:06 你他妈的 说英语!
1176 01:31:08 杀了他!
1177 01:31:08 杀了他!
1178 01:31:09 我要杀了你
1179 01:31:11 说人话
1180 01:31:12 我要割断你的喉咙
1181 01:31:13 说啊
1182 01:31:26 迪伦:我抓到他了
1183 01:31:31 现在你听得懂了吗?
1184 01:31:33 混蛋
1185 01:31:58 你没事吧 亲爱的
1186 01:32:29 你们成功了
1187 01:32:31 你们已经到了墨西哥
1188 01:32:38 她应该就在前面
1189 01:32:54 -谢谢 -谢谢
1190 01:32:59 非常感谢 我们欠你一条命
1191 01:33:05 伤病营在哪?
1192 01:33:07 伤病营在哪?
1193 01:33:09 -那边 -是这边吗?
1194 01:33:15 我爱死你了
1195 01:33:17 -我爱你
1196 01:33:18 -迪伦 -亲爱的
1197 01:33:21 -哦 我的天哪 -你们成功了
1198 01:33:24 看 这是谁
1199 01:33:26 哦 天哪
1200 01:33:30 -亲爱的 -你好呀
1201 01:33:32 -是个女孩 -是个女孩?
1202 01:33:37 你想抱抱你女儿吗?
1203 01:33:39 -我可以吗 -当然
1204 01:33:42 嘿
1205 01:33:44 -你好-嘿
1206 01:33:46 -谢谢你 -恭喜你
1207 01:33:47 谢谢你
1208 01:33:50 恭喜你 当爹了
1209 01:33:53 谢谢你 胡安
1210 01:33:56 也谢谢你 阿德拉
1211 01:33:59 是个女孩 是个女孩
1212 01:34:29 ……庇护了两百万美国难民和......
1213 01:34:33 谁也不知道这些美国追梦者即将面对什么
1214 01:34:36 由于美国境内的暴力和起义 难民营一眼看不到头
1215 01:34:38 从今天开始 NFFA将派出军队
1216 01:34:41 前往各大州市
1217 01:34:43 NFFA正在
1218 01:34:44 被自己设立的清除日摧毁
1219 01:34:47 他们再也无法把清除日控制在每年的一个晚上了
1220 01:34:50 在纽约 普通市民
1221 01:34:52 揭竿而起
1222 01:34:53 他们在时代广场和“永远的清除”者交战
1223 01:34:56 现在有报道称 大量的美国人奋起反抗
1224 01:35:01 反抗清除者 反抗仇恨、恐惧以及暴力
1225 01:35:04 -我们熟悉的那个美国也许正在消失 -这谁知道呢?
1226 01:35:08 当这一切结束时 美国会变成什么样子?

