酒精计划 Druk(2020)(CN)Subtitles

Movie:Druk (2020)4K
Era:2020
Length:117 minute
Country: DNK SWE NLD
Language:丹麦语/瑞典语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:13 青春为何物?南柯一梦罢了
2 00:00:17 爱情为何物?梦中的造物罢了
3 00:00:22 -准备好比赛了吗? -准备好了
4 00:00:25 三二一开始!
5 00:00:29 必须在绕湖的赛程中喝完一整箱
6 00:00:33 每人在每个长椅处上喝完一瓶啤酒
7 00:00:43 每队都有裁判确保箱套被带回
8 00:00:47 裁判不允许喝啤酒
9 00:00:53 如果有两人以上吐了就要延长一分钟
10 00:00:57 等等等
11 00:01:01 当你回到长凳时喝下最后一瓶啤酒
12 00:01:05 赢的人可以拿走酒瓶的押金
13 00:01:49 安静一点
14 00:01:51 安静一点
15 00:01:55 体谅一下他人
16 00:02:00 过来
17 00:02:38 托马斯·温特伯格 导演作品
18 00:02:53 他们都叫他冯克
19 00:02:55 红发带着雷神之锤的项链他和他的朋友带的头
20 00:02:59 他哪来的手铐?我们不清楚
21 00:03:03 那他就把检票员铐在栏杆上就接着狂欢去了
22 00:03:09 玩得开心没问题但这也太过火了
23 00:03:12 也许下个学期应该颁布一套禁酒令
24 00:03:18 真有意思
25 00:03:20 他们打算怎么搞?简直比镇压革命还难
26 00:03:27 苏涅今天你带热身 -好的
27 00:03:30 -来吧 -好的跟我走吧
28 00:03:37 加快脚步
29 00:03:42 -不许偷懒 -没错
30 00:03:50 还不错
31 00:03:59 翻到《我生在丹麦》
32 00:04:10 快点翻到《我生在丹麦》
33 00:04:17 来一起听听你们都忘了多少
34 00:04:21 我生在丹麦这是我家乡
35 00:04:28 什么是心理学?
36 00:04:32 有没有人能告诉我什么是心理学?
37 00:04:36 心理学是一种研究人类心理历程的科学研究
38 00:04:42 接下来的学年我们就要研究这个
39 00:04:45 我们为什么会有各种表现、感受和反应?
40 00:04:55 世界历史中的工业革命时代
41 00:05:01 也就是西方社会
42 00:05:05 根据他们的科技发展水平
43 00:05:09 为现代社会的发展打下了基础
44 00:05:17 技术革新的诞生
45 00:05:20 抱歉我们不是在讲丘吉尔吗?
46 00:05:23 没错让我们专注于此
47 00:05:27 丘吉尔世界大战我们关注一下这部分
48 00:05:31 第二次世界大战? -不 第一次世界大战
49 00:05:34 因此工业革命时期
50 00:05:39 那么丘吉尔是第一任领主这太荒唐了
51 00:05:46 迈尔兹你是还有别的课要上吗?
52 00:05:55 你的报告交了吗?交了
53 00:06:00 感觉写得好吗? -还可以吧
54 00:06:14 好了我走了我这一周都是夜班
55 00:06:18 -安妮卡? -明天见
56 00:06:23 安妮卡
57 00:06:26 我开始变得无趣了吗?你什么意思?
58 00:06:31 你认为我很无趣吗?
59 00:06:34 跟什么比呢?比起你年轻时还是
60 00:06:38 是的
61 00:06:48 你和我当初认识的马丁不一样了
62 00:06:51 好吧
63 00:07:09 马丁?
64 00:07:11 今天你有高年级的历史课对吗?
65 00:07:16 是的
66 00:07:18 呃他们试过联系你
67 00:07:21 他们想跟你谈谈你下午有空吗?
68 00:07:27 有吧
69 00:07:29 没问题可以的
70 00:07:32 要谈什么?
71 00:07:35 就随便谈谈
72 00:07:42 哦我以为只有几个人开会
73 00:07:47 我们把紧急通知下能来的人都叫来了
74 00:07:52 好吧
75 00:07:55 我来了
76 00:07:59 我们的学生可能要被叫来参加你的历史考试
77 00:08:04 我们要谈谈这个 -没问题
78 00:08:12 学生们真的压力很大
79 00:08:15 担心他们目标大学的入学标准
80 00:08:19 所以如果是你来考试对他们来讲不是好消息
81 00:08:24 我明白了
82 00:08:27 我需要你再详细讲讲
83 00:08:32 这话很难说出口但C+的成绩真的拉低你的平均分
84 00:08:37 这是初级历史所以学分加倍
85 00:08:42 而你看起来非常漠不关心
86 00:08:46 不我没有不关心
87 00:08:51 天天盯着手机看确实很难学好
88 00:08:57 也许你应该
89 00:09:05 但我会接受建议想想办法
90 00:09:12 无论是意味着换老师还是
91 00:09:17 我想说几句
92 00:09:20 你说的复活节危机那里
93 00:09:23 真是令人困惑是吗?
94 00:09:38 乔纳斯!车子借用完请放回原处
95 00:09:41 但我没用问卡斯帕吧 -我从没动过
96 00:09:48 你要去哪? -尼古拉的生日会我没跟你说过?
97 00:09:52 哦对好的
98 00:09:59 不会很晚我开车去
99 00:10:02 好的
100 00:10:10 -安妮卡 你有没有空 别闹了 这有披萨
101 00:10:16 拿一个走吧
102 00:10:18 再见 -晚些见
103 00:10:21 拜拜马丁
104 00:10:26 好的我出发了孩子们
105 00:10:30 你要去哪?
106 00:10:32 出去吃饭尼古拉今天生日我没跟你说过?
107 00:10:37 不知道了
108 00:10:40 不会很晚的
109 00:10:44 妈妈去上夜班了冰箱里还有披萨
110 00:10:48 -嘿?冰箱里有披萨 -好的
111 00:11:14 汤米?我们要走了吗?
112 00:11:18 从没见过你穿套装 -还是跟梅特一起时的衣服
113 00:11:23 袜子也是吗?
114 00:11:26 什么?哦没人会注意的
115 00:11:31 梅特还好吗?
116 00:11:34 梅特吗?
117 00:11:38 我不知道
118 00:11:41 他得尿尿他快走不动了
119 00:11:44
120 00:11:49 来吧拉班这就对了
121 00:11:53 来吧尿来
122 00:11:57 我只需要帮他开个头
123 00:12:00 看一点点尿
124 00:12:06 好孩子
125 00:12:09 我要开车汽水就好
126 00:12:11 不要柠檬 -不要柠檬好的
127 00:12:14 明天我还有点工作要做
128 00:12:17 我们剩下的要起泡酒 -听起来棒极了
129 00:12:20 我这有一瓶2013年的香槟
130 00:12:24 来这一杯给您
131 00:12:27 这支香槟的特点在它的矿物质味道上
132 00:12:32 如果闭上眼就能看见法国成熟待摘的葡萄田
133 00:12:36 -这可真劲儿 -生啤酒加香槟
134 00:12:41 先别说啤酒了
135 00:12:43 你怎么样了?你今天四十岁了!
136 00:12:47 好吧我他妈怎么样了?
137 00:12:50 我没什么可抱怨的有个美丽的妻子
138 00:12:54 我住在海边她非常有钱
139 00:12:58 我们有三个孩子天天晚上跟我们挤着尿炕
140 00:13:03 我再也睡不好了得了吧
141 00:13:06 说真的
142 00:13:08 让我们先忘了这些欢呼恭喜吧
143 00:13:12 -干杯 -马丁这棒极了
144 00:13:15 真可惜你这么理智 -干杯
145 00:13:17 尽管如此不喝酒真的就是理智的吗?
146 00:13:22 还要听你继续废话吗?
147 00:13:24 是啦但这不是从我开始的
148 00:13:27 挪威有个叫芬恩斯卡德鲁德的哲学家及心理学家
149 00:13:32 你真差劲 -他认为喝酒才是明智的选择
150 00:13:38 开车的话呢?一什么时候都是
151 00:13:41 他声称人类生来血液中就欠缺0.05%的酒精浓度
152 00:13:47 行吧 -但这很有趣
153 00:13:50 先问清楚0.05%是多少?
154 00:13:55 到两杯红酒就能达到这个水准
155 00:14:01 那么就应该一直喝酒吗?
156 00:14:04 对他认为当你有了0.05%的血液酒精浓度
157 00:14:11 你变得更放松了
158 00:14:14 像是中毒了
159 00:14:17 也更有韵律更开放
160 00:14:21 总的来说更大胆了
161 00:14:23 我愿意变得更自信更有活力一点
162 00:14:28 我们都是而且你在学校也在为此纠结不是吗?马丁?
163 00:14:35 什么? -你班上那些麻烦
164 00:14:38 彼得提过
165 00:14:39 我提过一句学校的情况
166 00:14:44 好吧
167 00:14:45 听着我不是想多管闲别担心没关系的
168 00:14:52 但我不明白这些事怎么会有关系?
169 00:15:01 那些孩子需要管教 -当然了踢他的屁股
170 00:15:07 -没错 -马丁你应该说了算的
171 00:15:10 给他们留写不完的作业和任务!
172 00:15:14 大堆的论文!学不完的课程!
173 00:15:17 再找他们单独谈话他们爱死了
174 00:15:20 是不是?尼古拉?
175 00:15:24 我觉得是别的什么更严重的问题
176 00:15:30 我认为你和班级的矛盾就是老一套
177 00:15:34 我认为你是缺少自信没有乐趣
178 00:15:39 我认为就是这么回事 -好吧
179 00:15:43 打扰一下?我们现在上鱼子酱了
180 00:15:47 今晚提供的是西伯利亚鲟鱼子酱
181 00:15:51 来自北欧在德国当地收获
182 00:15:55 -通常我们会附上伏特加 -那今晚也要吧
183 00:16:00 这支伏特加沙皇喝了都满意
184 00:16:04 这是俄国皇家出品小麦发酵冷却制成
185 00:16:08 同时使水结为冰晶增添了了丝滑浓厚的质地
186 00:16:16 我们喝完就远超0.05%了是吗汤米?
187 00:16:20 谢你 -给你
188 00:16:22 伏特加我拿走了 -别整瓶留下吧
189 00:16:26 你感觉到了吗天啊!
190 00:16:30 酒进入到血液里了
191 00:16:32 你能感觉到它在体内扩散劲头很足
192 00:16:37 来吧马丁俄罗斯就是酒后驾车的人建立起来的
193 00:16:42 该吃吃该喝喝你可以等一会再开车回家
194 00:16:48 没必要因为这个生气干杯
195 00:16:50 干杯
196 00:16:52 干杯 -听着这个
197 00:16:56 -这太棒了 -太好了
198 00:17:00 告诉过你了!你还喝你的啤酒
199 00:17:03 我就喜欢生啤酒这有什么错?
200 00:17:06 没什么但是这是他四十岁
201 00:18:03 接下来是主菜需要看下红酒吗?
202 00:18:07 是的我们要一杯非常非常非常好的红酒给马丁
203 00:18:13 我这有一支家族朋友酒庄的红酒
204 00:18:17 勃艮第区2011年的
205 00:18:21 就如罗伯特·帕克在他95高分的点评中写的
206 00:18:26 这支酒抓住了勃艮第的精髓
207 00:18:36 谢谢我看这边需要续一下杯
208 00:18:39 -好喝吗? -美极
209 00:18:46 这就对啦 -谢谢你
210 00:18:51 马丁怎么了?发生什么了?
211 00:19:02 没什么
212 00:19:09 我不喝太多我也没有很多朋友
213 00:19:15 你和安妮卡还好吗?
214 00:19:22 她经常上夜班所以
215 00:19:26 我也不常能见到她
216 00:19:43 好啦慢着点马丁
217 00:19:47 我也不知道自己怎么沦落成这样
218 00:19:51 -我很抱歉 -没关系的
219 00:19:58 你有考虑交往别人吗?不没有
220 00:20:03 她是我孩子的母亲
221 00:20:07 而且她在我父亲死前一直照顾他
222 00:20:16 本来我们是要一起白头偕老的
223 00:20:25 我们只能走一步看一步了
224 00:20:33 我很抱歉
225 00:20:37 马丁十二年前我来到学校你可是个大人物
226 00:20:42 正在争取研究职位大家都在谈论你
227 00:20:47 你的科研经费和博士学位都准备好了该死的!
228 00:20:52 你去申请了对吧? -没有当时我孩子还小
229 00:20:58 我都跟你讲过了汤米 -没错是的
230 00:21:09 我认识他时他还是个小混蛋
231 00:21:13 穿着牛仔裤在街上晃装作不好惹
232 00:21:18 他还上过舞蹈课真的吗?
233 00:21:22 舞蹈课?是芭蕾吗? -嘿!那是爵士芭蕾
234 00:21:27 爵士芭蕾可别他妈逗了 -我上过
235 00:21:30 你上了爵士芭蕾课然后成果如何?
236 00:21:34 闭嘴吧还有人去学陶艺呢
237 00:21:37 他简直超凡脱俗非常专业
238 00:21:43 嘿!嘿!马丁你这个美丽的男人
239 00:21:47 而且你还会跳舞真不错让我们看看吧
240 00:21:51 你那个动作实在太疯狂了
241 00:21:58 来吧表演一下
242 00:22:00 一下就一下在地上
243 00:22:04 嗨呀不行我背痛 -来吧!马丁!
244 00:22:08 -快点让我们看看 -汤米你知道那些动作
245 00:22:12 -你来表演吧 -你自己来吧!哥们!
246 00:22:16 怎么这样行吧
247 00:22:18 应该大概是这样然后这样!
248 00:22:23 真是意想不到!谢谢干杯!
249 00:22:29 开始!
250 00:22:32 不许跑!马丁!你
251 00:22:35 不许跑!
252 00:22:38 一直有一只脚着地! -像这样
253 00:22:48 -嘿!这是怎么回事? -下一个!
254 00:22:52 你有他两倍重! -下一个快点
255 00:23:06 放倒他!放倒他!
256 00:23:53 -嗨 -嗨
257 00:24:56 你好
258 00:25:08 好了现在我梳理一遍课程
259 00:25:15 有人吗?集中一点!很好
260 00:25:20 现在梳理一遍课程我们也经历过这种
261 00:25:26 这种工
262 00:25:30 工业
263 00:25:33 工业化引起的挑战
264 00:25:37 下面我们一起梳理一遍课程
265 00:25:42 得到一个总体的概述
266 00:25:51 马丁!
267 00:25:56 那天谢谢你真是开心!
268 00:26:04 你在做什么?
269 00:26:07 我没法开车
270 00:26:13 就0.05%对吗?就是想试一试
271 00:26:21 -喂 亲爱的 我得载马丁回家 -为什么?
272 00:26:26 -你好 埃梅里 -他没法开车
273 00:26:30 他的车送去修了我载他一程
274 00:26:34 但家里需要牛奶厕纸尿不湿
275 00:26:38 还有兔笼里的稻草记住了吗?
276 00:26:43 收到爱你亲爱的拜拜
277 00:26:49 -给大家打电话 -我只想试试
278 00:26:52 这其中还有更远大的视角给汤米打电话
279 00:26:57 我们在路上了
280 00:26:59 因为尼古拉疯了 -不!不是
281 00:27:03 马丁是个勇敢的人决定对自己的人生做出改变
282 00:27:08 我们就快到了哦他挂了
283 00:27:11 怎么回事? -冷静点
284 00:27:14 我只抿了几口放轻松感受下
285 00:27:20 那么我们喝点?不班上怎么样?
286 00:27:26 我遇到了口头上的挑战
287 00:27:33 所以基本上
288 00:27:35 我们要测试斯卡斯鲁德假说
289 00:27:40 -收集证据 -没错
290 00:27:43 如果喝得太醉没法说话怎么办?
291 00:27:46 我说话不是问题
292 00:27:49 我们不是世界上第一批白天喝酒的人
293 00:27:55 比如海明威他每天都喝到晚上八点
294 00:28:00 他这样都能继续写作而且能写出大师级作品
295 00:28:04 如果我们也这样大概也差不多
296 00:28:09 我觉得这激动人心
297 00:28:14 我也是
298 00:28:20 但我们要就此写一篇绝佳的心理学论文
299 00:28:25 这样这就不是集体犯蠢了
300 00:28:29 好的 -我们要写什么?
301 00:28:32 对芬恩斯卡斯鲁德假说的研究
302 00:28:35 关于人类天生缺少0.05%的血液酒精浓度一说
303 00:28:38 现有实验内容包括
304 00:28:42 每日摄入酒精以保持浓度水平在0.05%
305 00:28:48 并以收集证据为目的
306 00:28:53 记录口语能力和心理修辞效果
307 00:28:56 并对社交与专业能力表现的提升加以研究
308 00:29:02 -我们只在工作时段喝酒 -好的
309 00:29:06 只能这样
310 00:29:09 就像海明威一样晚八点之后及周末觉不喝酒
311 00:29:23 怎么天啊孩子
312 00:29:26 该死奥托
313 00:29:31 看啊!你想上厕所时要大声说出来
314 00:29:36 妈我尿了 -嘘!你会吵醒他们的
315 00:29:41 在你尿尿之前告诉我 而且不要喊
316 00:29:47 听着要告诉我
317 00:29:49 你在喊什么?我才睡了20分钟
318 00:29:53 你把全家都弄醒了我都三年没睡过安稳觉了
319 00:29:58 那是什么? -是尿
320 00:30:02 他睡前为什么没尿尿?问这个真是烦人
321 00:30:07 如果那么聪明你就自己来 -我是有这打算 你没事吧亲爱的?
322 00:30:15 尼古拉早餐好啦 -来了你们先吃
323 00:30:29 尼古拉!
324 00:30:56 迈尔兹如果没什么想分享的就把手机收起来
325 00:31:01 没有那就收起来
326 00:31:05 再把门带上
327 00:31:13 我们今天考试
328 00:31:17 我想看看我们什么水平了
329 00:31:21 乔瑟芬你是叫乔瑟芬吧?是的
330 00:31:25 剩下的人注意听我正在讲的
331 00:31:29 我们已经历了这一年或者去年
332 00:31:42 乔瑟芬现在的大选有三位候选人 你投哪一位?
333 00:31:48 听好了? -好的
334 00:31:52 第一位他因为小儿麻痹而局部瘫痪患有高血压
335 00:31:58 还患有贫血等一系列严重疾病
336 00:32:03 为了迎合目的他会说谎还与手下的政治家谈论占星术
337 00:32:10 他婚内出轨还酗烟酗酒
338 00:32:15 第二位他过度肥胖而且已经输掉了三届大选
339 00:32:21 曾患抑郁症和两次心脏病发作
340 00:32:25 他非常难以合作一刻不停地抽着雪茄
341 00:32:31 每晚睡觉前他都要喝下大量的香槟
342 00:32:36 干邑红酒威士忌再在入睡前吃两粒安眠药
343 00:32:42 最后是第三位
344 00:32:44 他是个过誉的战争英雄对女人很是尊敬
345 00:32:48 他热爱动物从不吸烟只在特殊场合喝点啤酒
346 00:32:55 乔瑟芬你会投票给谁?
347 00:32:59 最后一位最后一位第三位
348 00:33:03 剩下的人呢?没错第三位
349 00:33:06 我的天啊!你们放弃了
350 00:33:11 富兰克林D罗斯福
351 00:33:15 温斯顿L丘吉尔最后谢天谢地你们选择了这位
352 00:33:21 希特勒???
353 00:33:25 注意!这很好笑但是这说明了一件重要的事
354 00:33:32 而且我也希望你们有一天能够明白
355 00:33:36 这世界从来不是你期待的样子
356 00:33:41 我们时间很紧但试试能不能完成
357 00:33:46 杰森翻到第83页
358 00:33:49 我出生在丹麦
359 00:33:53 这里是我家乡*
360 00:33:57 我的根源在此
361 00:34:01 停下停下
362 00:34:04 听起来像是嬉皮士的圣诞派对真是的
363 00:34:10 克拉拉你的歌声如天籁但重点不是让我听见
364 00:34:16 而是你们互相之间听见彼此
365 00:34:20 站起来
366 00:34:24 闭上眼睛
367 00:34:30 尝试让自己完全
368 00:34:34 平静下来
369 00:34:36 让你们的脚掌
370 00:34:40 稳稳地抓住地面
371 00:34:53 好了睁开眼睛
372 00:34:58 早上好
373 00:35:03 我们现在用双耳用心脏用灵魂歌唱
374 00:35:10 然后互相握住手
375 00:35:14 让这股能量流过你们
376 00:35:18 来找到共同的韵律
377 00:35:21 我来定下音准
378 00:35:27 我出生在丹麦
379 00:35:32 这里是我家乡
380 00:35:37 我的根源在此
381 00:35:41 世界从这开始*
382 00:35:47 风蚀丹麦海岸*
383 00:35:52 上古酋长坟丘
384 00:35:58 默守着苹果园*
385 00:36:03 啤酒花与锦葵
386 00:36:08 我因此爱着你
387 00:36:13 丹麦我的祖国
388 00:36:33 怎么样? -确实有点东西哈?
389 00:36:37 绝对的我在考虑用鼻子吸入
390 00:36:42 那你的呼吸里就不会有酒味了我认为效果棒极了
391 00:36:47 我不确定别忘了做笔记
392 00:36:51 -汤米呢? -我不知道他在哪
393 00:36:55 -尼古拉汤姆去哪了? -他今天休息给小孩子当教练
394 00:36:58 喝点水我们继续
395 00:37:03 斯佩克你家长又忘给你带水了?
396 00:37:07 好吧
397 00:37:09 不行这个你不能喝
398 00:37:12 你!过来给斯佩克一口
399 00:37:16 你来给他喝一口好吗?
400 00:37:21 听着如果你还想参加比赛
401 00:37:24 你就当个好孩子给他喝一口
402 00:37:28 既然我把闲余时间花在你们身上就给我好好表现
403 00:37:34 好了都散开互相配合
404 00:37:38 都互相注意着点!
405 00:37:42 他们都欺负你?跟我呆在这里吧
406 00:37:47 好的休息一下
407 00:37:50 太棒了
408 00:37:52 传回去太棒了!
409 00:38:11 -嗨 -嗨
410 00:38:15 你在喝红酒? -看来是的
411 00:38:19 你是一直睡到现在? -没错
412 00:38:24 孩子们回家吃饭吗?我真的不知道
413 00:38:29 我会做够四个人吃的
414 00:38:35 你想要什么吗?咖啡?红酒?还是都喝?
415 00:38:40 -咖啡吧 -咖啡
416 00:38:44 乔纳斯都快跟我一边高了真的吗?
417 00:38:48 他错过太多了别告诉他
418 00:38:52 他得自己去发现他会疯掉的
419 00:39:12 -要聊聊秋季假期吗? -我觉得就在家待着吧
420 00:39:17 -既然我们都没有计划 -或者我们可以去划船
421 00:39:23 什么? -我们以前经常去的
422 00:39:26 -对八年前了 -没错!都这么久没去了
423 00:39:29 清新空气对孩子们也好而且也许我们怎么了?
424 00:39:34 没什么
425 00:39:37 但我也可以问你用一个问题你怎么了?
426 00:39:42 没什么只是想秋假出去玩
427 00:40:11 我最好开始做准备了
428 00:40:51 有人吗?嘿
429 00:40:55 你好汤米嗨
430 00:41:00 -看我找到什么了 -这是什么东西?
431 00:41:04 是酒
432 00:41:06 这是哪来的? -问到我了
433 00:41:11 没几个老师有这里的钥匙
434 00:41:17 也许我忘记锁门了…这还有张报纸
435 00:41:21 我看看该死你是对的
436 00:41:24 看来有人玩得挺开心这里还有一瓶
437 00:41:31 你告诉校长了吗? -没还没有
438 00:41:36 -还没有吗? -还没有呢
439 00:41:39 这里还有一瓶
440 00:41:42 你们有人看见学生在校园里饮酒吗?
441 00:41:48 在上学期间
442 00:41:51 在体育场仓库里发现了一些酒瓶
443 00:41:56 没有吗?那在座有特殊情况需要我知道的吗?
444 00:42:05 真险 -很抱歉藏货被发现了
445 00:42:08 我不知道会有人去那里
446 00:42:12 -我们必须小心 -没错
447 00:42:18 我很久没感觉这么棒了
448 00:42:21 即使我清醒时也有变化发生
449 00:42:26 我觉得这其中还有更多也许更深层的东西
450 00:42:38 我认为这非常振奋人心
451 00:42:42 彼得这事没有人发现
452 00:42:45 我很久都没教得这么好了
453 00:42:50 我就知道还有更多可以挖掘
454 00:42:53 某些还未触及的层面?
455 00:42:58 是的还不知道同样酒精浓度下我们的反应是否一致
456 00:43:02 没错
457 00:43:05 彼得你喜欢的那位天才钢琴家
458 00:43:10 放一段吧?谢谢 -没问题
459 00:43:13 他只能在将醉未醉的状态演奏
460 00:43:19 而且弹得实在是棒极了
461 00:43:22 你甚至认为达到了柴可夫斯基的水平
462 00:43:27 是的
463 00:43:30 但我不知道我们在同样的情况下是不是都能这样
464 00:43:36 -那我们喝一杯看看吧 -别着急
465 00:43:40 我们是不是在酗酒?我们没在酗酒
466 00:43:44 我们自行决定什么时候喝酒酒鬼是控制不了自己的
467 00:43:49 没错就像天才钢琴家和他的酒友们
468 00:44:45 真是宏大
469 00:44:47 怎么说?我们写什么?
470 00:44:51 第二章
471 00:44:53 个人的血液酒精浓度
472 00:44:56 每人每天摄入不同量的酒精
473 00:45:03 以此达到社交与专业能力表现的理想水平
474 00:45:08 并确保收集记录口语能力
475 00:45:14 和心理修辞效果
476 00:45:17 谁先来?
477 00:45:51 好吧题就在这
478 00:46:11 大家好
479 00:46:12 亲爱的年轻朋友们
480 00:46:16 我恭祝你们新年快乐
481 00:46:23 再见
482 00:46:25 拜马丁
483 00:47:51 丘吉尔热爱他的酒精饮料
484 00:48:14 谢谢
485 00:48:30 哦呀
486 00:48:35 发生什么了?
487 00:48:42 早上好
488 00:48:49 啊哦
489 00:48:53 马丁你没事吧?
490 00:48:57 我来处理一点点鼻血而已
491 00:49:02 马丁来
492 00:49:04 -我流血了吗? -得按着点止血
493 00:49:08 你流了一点血
494 00:49:12 就这么堵进去
495 00:49:21 很好
496 00:49:23 把这个也拿着
497 00:49:25 别担心他没事的
498 00:49:44 好了我们开始吧
499 00:49:46 你们能不能猜到这三位先生的共同点?
500 00:49:53 -包括女孩子? -没错
501 00:49:57 提醒一下过去18年都在打瞌睡的同学
502 00:50:02 这几位是格兰特将军欧内斯特海明威和温斯顿丘吉尔
503 00:50:07 你们认为他们有什么共同点?
504 00:50:11 他们像猪一样喝酒每周全年都喝
505 00:50:16 摄入大量的酒精那么让我提出几个问题
506 00:50:21 杰森你比较活跃那你一周喝多少酒?
507 00:50:27 我不知道
508 00:50:30 你可以跟我说我不会告诉别人
509 00:50:34 国家卫生委员会建议饮酒量最多男性14个单位女性7个
510 00:50:40 杰森杰森你比建议标准喝得多还是少?
511 00:50:44 这个我在周四周五和周六喝酒
512 00:50:51 周日也喝一点
513 00:50:53 在周三如果有欧冠赛也会喝
514 00:50:56 那么是多少?
515 00:50:57 周四到周六喝十四五个单位周六和周三喝四五个
516 00:51:03 -那么一周下来是多少?好的时候五十到五十五
517 00:51:09 -多少? -五十五个单位
518 00:51:12 五十五好的卡罗湖边比赛的规则是什么?
519 00:51:20 听到问题了吗?是的
520 00:51:23 参赛者绕湖跑并且拼命喝完一箱啤酒
521 00:51:29 -如果吐了呢? -两人以上?
522 00:51:32 还有这规矩?
523 00:51:34 你会被延时但如果是自己吐了
524 00:51:37 会延时好的现在举手
525 00:51:41 你们有多少人参加过湖边比赛?
526 00:51:44 都参加过
527 00:51:47 我发誓没人会看得出来
528 00:51:51 这就很有趣因为丘吉尔
529 00:51:54 他不仅写出了37本著作58卷书
530 00:51:59 画了超过五百幅画作被颁发诺贝尔文学奖
531 00:52:03 并作为世界上最伟大的领导人之一赢下了二战
532 00:52:09 他还说过“我早饭之前不喝酒
533 00:52:14 所以当你们喝得烂醉时
534 00:52:19 在树丛和走廊里吐得昏天黑地时别觉得孤单
535 00:52:24 因为你们有伟人相伴
536 00:52:27 格兰特海明威还有温斯顿老哥
537 00:52:30 都能在湖边比赛上打败你但问题是
538 00:52:36 如果你们要参加历史考试在座的年轻人们
539 00:52:41 谁会通过?谁又会挂得凄惨?
540 00:52:44 换句话说谁会像海明威一样昋枪自杀
541 00:52:49 而谁能赢下世界大战?
542 00:53:04 乔瑟芬帮帮我你很了解诺曼底登陆吧?
543 00:53:07 来上黑板
544 00:53:12 给我三条诺曼底登陆成功的原因
545 00:53:17 诺曼底登陆日就是
546 00:53:20 盟军登上法国海滩的日子
547 00:53:24 对地点呢? -在诺曼底
548 00:53:29 -再见马丁老师 -再见
549 00:53:36 我订了一趟划船旅行
550 00:53:45 马丁?马丁
551 00:53:51 你现在什么水平? -大概0.1%浓度吧
552 00:53:56 真是太棒了
553 00:54:07 不要啊(刚答应了值班 没想到你是认真的
554 00:54:15 认真的吗?
555 00:54:21 你能调班吗?
556 00:54:28 明天见
557 00:55:32 西格里读一下
558 00:55:36 “勇敢是暂时失去了基础”
559 00:55:40 “懦弱是失去了自我”
560 00:55:44 准备好了吗?
561 00:55:46 起立
562 00:55:48 手放在心脏上你也是斯佩克
563 00:55:53 美丽的土地
564 00:55:57 是属于我们的
565 00:56:02 山毛榉绿四面环海
566 00:56:08 去吧!
567 00:56:12 黑加尔特!
568 00:56:13 孩子们!我这很忙呢
569 00:56:16 快点结束了!快点!
570 00:56:20 该死再来!
571 00:56:28 传球!
572 00:56:31 孩子传得漂亮
573 00:56:39 听好了孩子们
574 00:56:43 黑加尔特!传球给卡斯帕!
575 00:56:46 快!跑起来!传球!
576 00:56:50 传给斯佩克!这就对了!
577 00:56:54 跑啊!斯佩克!加油!
578 00:57:13 太棒了!
579 00:57:29 汤米!你是世界上最棒的教练
580 00:57:34 一个滑铲!
581 00:57:37 这个球绝对可以滑铲!
582 00:57:43 这不犯规吗? -滑铲!
583 00:57:46 滑铲
584 00:57:50 你害怕我的滑铲了吗?
585 00:57:54 接招吧!没错!
586 00:58:04 我也希望后院里能有几个孩子玩耍
587 00:58:11 真心这么希望
588 00:58:14 但是你一直紧绷绷的一遇见女人就开始装样子
589 00:58:20 -冷静一下吧 -这样我没法有孩子汤米
590 00:58:26 你还有你的学生他们会永远记得你
591 00:58:31 他们走出校门的一刻就会把我们都忘了
592 00:58:49 嗨塞巴斯蒂安
593 00:59:01 你没事吧?
594 00:59:04 没事我在学习而已
595 00:59:08 我也许不教心理学但你看起来不太好
596 00:59:13 发生什么了?
597 00:59:17 感情问题吗? -什么
598 00:59:22 我已经心碎过好多次了
599 00:59:26 坐下
600 00:59:29 -但你要知道女孩的事... -彼得不是那样的
601 00:59:35 什么然后呢? -全部的这些
602 00:59:42 学校作业分数
603 00:59:47 你已经开始担心考试了吗
604 00:59:52 不得不啊我不能再留级一年了
605 00:59:55
606 01:00:01 再次到这里来真是太可怕了
607 01:00:07 只要我的平均成绩达到B+我就可以进入医学院
608 01:00:12 但这次我应该会幸运地通过的
609 01:00:22 有没有想过考试前喝一杯呢
610 01:00:26 什么 -就一杯
611 01:00:29 或者两杯为你解忧
612 01:00:34 放松舌头
613 01:00:36 我知道这听起来很疯狂但我不会告诉任何人的
614 01:00:40 -走开我们靠得太近了 -得了
615 01:00:45 他们在1号船上散架了
616 01:00:50 一我们没准备好呢 -上上上
617 01:00:54 这边不错那边比较平缓
618 01:00:59 -我们到了吗 -当然 只是有点不平衡
619 01:01:05 -要我们帮你搬些东西吗? -别幸灾乐祸了 马丁
620 01:01:15 要我去拿水吗
621 01:01:17 放这儿吧
622 01:01:20 这里吗对就
623 01:01:22 哦不我想要另一个搭档
624 01:01:28 -你和妈妈为什么要搭大帐篷? -为什么我们要住在森林的深处啊
625 01:01:33 是长官是
626 01:01:36 它生活在非洲吗 -不
627 01:01:43 -它生活在... -这是一个
628 01:01:47 -别跳过我的机会 -夜还长着呢
629 01:01:51 是只海牛一只什么
630 01:01:55 你应该缩小范围 -我有
631 01:01:59 它生存在瑞典的森林里吗
632 01:02:04 它在大草原上吗 -不
633 01:02:07 它并不在大草原上生活
634 01:02:10 如果它既不在大草原上也不在瑞典森林里
635 01:02:13 一定是只布谷鸟一只布谷鸟
636 01:02:17 -一块饼干吗 -布谷鸟一种鸟
637 01:02:21 是吗 -不是
638 01:02:24 你应该再缩小范围 -你还不明白吗
639 01:02:28 我知道了它生活在水中吗
640 01:02:31 我每问一次下次我就少一个选择
641 01:02:35 所以现在你只剩下十二亿四千万种动物可猜了
642 01:02:40 -快点卡斯帕 -一条鲑鱼
643 01:03:05 发生了什么
644 01:03:09 发生了什么
645 01:03:16 你在哭泣吗 -对
646 01:03:18 为什么
647 01:03:21 我应该是想你了仅此而已
648 01:03:35 我也是
649 01:03:53 我想念我们一起
650 01:03:58 很久了
651 01:04:05 可能太久了
652 01:04:29 你为我们准备了什么我们要先喝一杯吗
653 01:04:33 我和一家顶尖医院的高级心理学家谈过
654 01:04:37 关于他命名为《饮酒有害》的一章
655 01:04:42 谈了很久 -所以你想让我们停下来吗
656 01:04:45 不我想要我们检测一下酒精全谱
657 01:04:51 我是说我们是否要做个报告呢
658 01:04:53 斯卡德鲁德提到了燃点
659 01:04:56 7-10个单元以后
660 01:05:00 你要么累了回家
661 01:05:04 要么嘴上喋喋不休你得到的越多你就越想要
662 01:05:09 你总是想喝任何东西
663 01:05:12 我想让我们喝到燃点
664 01:05:16 甚至不止
665 01:05:20 我说的是终极宣泄
666 01:05:23 完全无意识
667 01:05:26 我想我要走了伙计们真的吗
668 01:05:29 我想是时候回到我的家人身边了
669 01:05:34 我加入
670 01:05:37 你们在嘛你们喝醉了吗 -不我们没有
671 01:05:42 真的吗 -是啊
672 01:05:44 我们要出发去卡波埃拉然后去我爸那儿
673 01:05:48 你去到处逛逛或者随便你干什么
674 01:05:52 记得为明天买东西新鲜鳕鱼
675 01:05:55 当然 -新鲜鳕鱼
676 01:05:57 是新鲜鳕鱼再见了孩子们
677 01:06:01 在卡波埃拉玩得开心
678 01:06:04 -新鲜鳕鱼 -新鲜鳕鱼
679 01:06:08 来了汤米吗一是的
680 01:06:11 一切都准备好了吗酒呢都在这里了
681 01:06:15 我们从这瓶开始佩乔德的苦精
682 01:06:20 -不含酒精吗 -全都是酒精
683 01:06:23 七八加四块糖
684 01:06:26 好的敲碎它们我们需要些冰块
685 01:06:30 这些都很精致不是吗不
686 01:06:34 那我们还是喝点医用酒精吧
687 01:06:36 萨泽拉克波旁威士忌5毫升苦艾酒1毫升
688 01:06:42 新奥尔良的爵士乐音乐家
689 01:06:45 将它调制成了一种掺水的鸡尾酒
690 01:06:48 但这是纯酒精我是说这是
691 01:06:51 -全面接触苦艾酒
692 01:06:55 再加上这个
693 01:06:59 现在是魔术般的触感把橘子递给我
694 01:07:03 你切一片果皮含有芳香油
695 01:07:08 我不需要哦对在边缘擦一下就行了
696 01:07:12 闻一闻 -我去拿那个都调好了吗
697 01:07:16 嘿等我们其他人一起干杯
698 01:07:24 天呐
699 01:07:26 那个我们要写些什么吗
700 01:07:29 第三部分
701 01:07:31 最高血液酒精浓度
702 01:07:36 最高血液酒精浓度
703 01:07:38 对大量酒精摄入的研究
704 01:07:43 特别专注于观察
705 01:07:46 对精神影响的释放
706 01:07:50 这项研究是私下进行的
707 01:07:53 以避免来自周围环境的负面干扰
708 01:07:57 再来一轮 -马丁你不想喝一杯吗
709 01:08:01 -我就算啦 -你不想喝一杯吗
710 01:08:04 给你
711 01:08:10 再见干杯
712 01:08:13 天呐我从来没有尝过这种东西
713 01:08:19 天呐
714 01:08:21 -味道好冲 -但也很不错
715 01:08:27 你确定吗马丁
716 01:08:32 给你
717 01:08:35 天呐这是什么啊
718 01:08:38 干杯
719 01:08:40 干杯
720 01:09:21 舞跳得怎么样下地狱去吧
721 01:09:24 马丁
722 01:09:31 给你们
723 01:09:36 干杯
724 01:10:14 下下下
725 01:10:16 我没一下子喝完只是一大口 -干杯
726 01:10:20 我们需要搞得更嗨些嗨到顶去
727 01:10:45 马丁
728 01:10:53 新鲜鳕鱼在哪儿
729 01:10:55 恐怕我们没有新鲜的了我们只有冷冻的
730 01:10:59 为什么所有的月份都是鳕鱼月
731 01:11:02 而你们却没有新鲜鳕鱼
732 01:11:07 那个可能在这个季节
733 01:11:09 嘿你好
734 01:11:16 嘿听着
735 01:11:22 我曾徒手抓过一条鳕鱼我刚刚抓到它了
736 01:11:28 就像就在这里
737 01:11:33 你他妈的在做什么 -就在那儿
738 01:11:35 我要抓一只螃蟹我要用螃蟹抓鳕鱼
739 01:11:40 我们必须遵守规矩
740 01:11:44 总要穿上救生衣
741 01:11:47 你为什么不会游泳你是个体育老师啊
742 01:11:50 我是教体育的可不是
743 01:11:51 忘了鳕鱼吧我们走吧来了
744 01:11:55 快点来了
745 01:11:58 彼得别又来
746 01:12:02 闭嘴
747 01:12:07 镇上见
748 01:12:09 哦多么欢乐的夜晚啊
749 01:12:30 哦多么欢乐的夜晚啊
750 01:12:54 我们得开吃了得吃点东西
751 01:12:56 1000克朗买些炸鱼薯条
752 01:12:59 20003000
753 01:13:01 拿好你的钱放下
754 01:13:05 所以我要吃了
755 01:13:07 别这样
756 01:13:11 -凯伦给我4747s -那是圣诞啤酒
757 01:13:15 47 47s
758 01:13:17 最后一轮汤米
759 01:13:25 你啤酒喝得够多了亲爱的晚安好好睡一觉
760 01:13:33 最后一轮
761 01:13:37 从那儿下来
762 01:13:40 他只是想让我们看看他的爵士芭蕾舞步
763 01:13:44 跳舞
764 01:13:57 你来吗
765 01:14:07 来吗
766 01:15:12 哦尼古拉你尿床了真恶心
767 01:15:17
768 01:15:18 发生了什么事妈妈 -爸爸刚刚尿床了
769 01:15:23 哦恶心天啊你到底喝得有多醉
770 01:15:27 嘿冷静我们知道
771 01:15:31 -奥托也在我身上撒了尿 你们太离谱了
772 01:15:35 我们去看电视吧
773 01:15:39 该起床了吗现在吗
774 01:15:46 尼古拉你在做什么 -看看我还能不能开车
775 01:15:50 开车吗那是婴ㄦ监护仪呀
776 01:15:55 帮我起来 -休想
777 01:16:00 你不再适合照顾你的孩子了
778 01:16:03 好了好了亲爱的
779 01:16:07 你自己收拾这个烂摊子我们要去我姐姐家
780 01:16:12 尼古拉你明白了吗
781 01:16:44 你好我是邻居 -他在流血
782 01:16:48 -听着回去 -把肯尼亚带来把他扶起来
783 01:16:56 我不能
784 01:16:59 快点起来
785 01:17:02 我带他离开这里
786 01:17:05 -你好乔纳斯 -这不是我们的房子爸爸
787 01:17:09 我们回家去
788 01:17:12 稍等一会 -嘿别紧张
789 01:17:18
790 01:18:04 你必须向孩子们解释一下发生了什么事马丁
791 01:18:11 好吧
792 01:18:15 那个我昨天有点喝醉了
793 01:18:23 但是爸爸你已经喝醉好长一段时间不是吗
794 01:18:28 是啊
795 01:18:30 我想现在大家都知道了
796 01:18:38 请回你们的房间去但我们刚坐了下来呀
797 01:18:42 现在就去
798 01:18:57 怎么回事马丁
799 01:19:01 我都快不认识你了
800 01:19:05 我已经不认识你很久了
801 01:19:12 我们不再交流
802 01:19:16 刚放假10分钟你就又走了
803 01:19:22 你这样说 -对
804 01:19:24 你把我拒之门外好多年了
805 01:19:28 好吧
806 01:19:29 如果你是和你的朋友们喝酒我一点也不在乎
807 01:19:33 这不是重点
808 01:19:37 不管怎样整个国家都开始像疯子一样喝酒
809 01:19:41 难道你不明白我们的问题是你从来没有真正在场过吗
810 01:19:46 你完全是隐形的存在
811 01:19:50 当你开心的时候我是和别人在一起
812 01:20:02 你也和我以外的人玩得很开心吗?
813 01:20:07 你和我以外的人玩得开心吗?
814 01:20:15 马丁我不能就
815 01:20:22 我不能坐在这里干等着你
816 01:20:30 别坐在这儿等我
817 01:20:32 出去吧
818 01:20:35 离开这里
819 01:20:39 出去
820 01:20:41 滚出去
821 01:20:44 你他妈在跟我说什么啊?你在跟我说什么?
822 01:20:51 没人需要等我
823 01:20:57 不需要有人等我
824 01:22:09 斯卡德鲁德关于人出生时酒精水平低0.05%的理论研究
825 01:22:16 到此结束
826 01:22:32 由于巨大而负面的
827 01:22:36 社会影响
828 01:22:38 和酗酒的危险
829 01:23:27 我以非常不愉快的理由召开这次特别会议
830 01:23:32 希望你们的圣诞假期过得愉快
831 01:23:37 我收到连续的报告称一个或多个教员
832 01:23:40 已经在我们的校园里饮酒很长时间了
833 01:23:45 而且是在日间
834 01:23:50 姑且我把这当做是纯粹的虚构但我
835 01:23:56 我要迟到了但是
836 01:24:19 汤米
837 01:24:22 汤米怎么了一只是有点累了
838 01:24:31 也许我们应该 -我要坐在这儿
839 01:24:48 现在的学生太多了小男孩们都在
840 01:24:53 拼命挣扎
841 01:25:00 继续说抱歉
842 01:25:09 汤米
843 01:26:02 拉班
844 01:26:05 拉班
845 01:26:10 嘿拉班你看看谁来了
846 01:26:16 见鬼
847 01:26:17 给我一个拥抱吧老伙计
848 01:26:23 -我勒个去你都打扫干净了吗 -是的
849 01:26:28 -冰箱里有一些意大利面 -你想跟我一起吃吗
850 01:26:32 我我来摆桌子吧
851 01:26:38 -我想我有几份是冷掉了的 -汤米
852 01:26:42 最好别管它们了是啊最好别管它们了
853 01:26:45 学校里的那件事真是一团我不会再这样做了
854 01:26:50 我知道我有点疏远了
855 01:26:54 但是真的很开心
856 01:26:58 对你就挺有好处
857 01:27:02 你能够同时火力全开又悠然自得
858 01:27:08 你的背怎么样了 -老样子
859 01:27:10 会好起来的很快你就可以这样做了
860 01:27:17 汤米差不多了
861 01:27:19 是对是差不多了
862 01:27:47 不过马丁
863 01:27:52 你不必总是来看我
864 01:27:54 我宁愿你不来
865 01:27:58 一切尽在掌握我答应会给学校打电话的
866 01:28:02 好行
867 01:28:06 我们保持联系好吗
868 01:28:23 什么事?
869 01:28:28 这毫无意义
870 01:28:31 你什么意思?
871 01:28:36 你并不想这样
872 01:28:42 但我支持你马丁
873 01:28:45 还为了阿妮卡你知道吗
874 01:28:49 马丁跟阿妮卡
875 01:28:54 一直都是你们俩
876 01:28:57 我知道你爱她对吧
877 01:29:02 振作点老伙计
878 01:29:04 答应我好吗?这才是我记忆中的你
879 01:29:11 你无所不能
880 01:29:15 好吧谢谢
881 01:29:19 但保持联系好吗
882 01:29:56
883 01:30:01 那个
884 01:30:11 你想吃点什么吗
885 01:30:17 你好你想吃点什么吗
886 01:30:20 请给我来一杯白葡萄酒
887 01:30:24 一家酿葡萄酒对冷藏的
888 01:30:28 我不饿
889 01:30:34 卡斯帕可以开两个生日派对了
890 01:30:39 一个在你那儿一个在我那儿 -挺好
891 01:30:41 你可以邀请你妈妈 -我可以
892 01:30:48 这就是你想见面的原因对吧?是
893 01:30:53 我也想
894 01:30:57 那很好很好挺好
895 01:31:08 我想你了
896 01:31:11 -我想一杯白葡萄酒
897 01:31:21 -我想道歉 -拜托
898 01:31:28 我很长一段时间状态都不好
899 01:31:34 当我现在看着你的时候我不禁想起我
900 01:31:38 浪费了多少年的时间浑浑噩噩所以我要道歉
901 01:31:44 你说我把你推开了
902 01:31:47 如果那是真的那么我做不到
903 01:31:50 -这是我一生中最大的错误 -我做不到
904 01:31:54 我以为我们要讨论卡斯帕的生日和现实情况
905 01:31:58 我就是想
906 01:32:03 聊聊卡斯帕的生日或现实情况否则我就要走了
907 01:32:18 我能说
908 01:32:21 我真希望我们还在一起吗?
909 01:32:25 继续我们的生活我们总是可以的
910 01:32:28 那是很久以前的事了 -不 不是了
911 01:32:31 马丁那是很久以前的事了
912 01:32:38 我们不是百岁老人我就在这里
913 01:32:43 你就在那里看起来美丽动人
914 01:32:50 现在还不晚我们还有很多日子可过
915 01:32:56 阿妮卡
916 01:33:00 我爱你
917 01:33:04 对不起
918 01:33:06 你爱我吗?
919 01:33:17 我不行
920 01:33:24 对不起
921 01:33:31 阿妮卡
922 01:33:34 我现在要走了留下
923 01:33:39 你不能再等一会吗
924 01:33:43 可以把我的外套给我吗?
925 01:34:05 早上好马丁 -早上好
926 01:34:22 所以你们有历史考试要参加
927 01:34:28 那个
928 01:34:30 我不能再透露更多了,但我们
929 01:34:34 我们已经学过了一部分
930 01:34:38 —部分?为什么会这么说? -什么意思?
931 01:34:43 我们学过的不是所有吗?当然
932 01:34:49 就好像换档位一样
933 01:34:53 是我想是的
934 01:34:55 我们完全准备好了
935 01:35:00
936 01:35:02 谢谢你迈尔兹
937 01:35:05 我很高兴听到这个消息
938 01:35:08 好了学习愉快祝你们考试顺利
939 01:35:14 塞巴斯蒂安你是下一个
940 01:35:26 请挑个数字
941 01:35:30 你拿的是哪个数字 -3
942 01:35:35 塞巴斯蒂安你没拿你的题目是基克格德
943 01:35:40 我不行你当然可以
944 01:35:43 -不 不要这样 你会做得很好的
945 01:35:49 你还记得什么吗 -什么都记不得了
946 01:35:53 你太紧张了
947 01:36:03 -喝了这个我以为你戒了
948 01:36:06 不要管喝一大口但不要养成习惯
949 01:36:11 再喝一大口
950 01:36:15 也给我点
951 01:36:21 该死这是不可抗力
952 01:36:26 根据基克格德的说法
953 01:36:31 人是精神和身体的综合体
954 01:36:43 塞巴斯蒂安喝点水
955 01:36:46 只是为了理清你的思路
956 01:37:06 焦虑的概念是吗
957 01:37:12 那个基克格德的焦虑概念
958 01:37:16 阐释了人类是如何处理失败的
959 01:37:22 一更重要的是什么呢失败了
960 01:37:27 为了爱别人和爱生活
961 01:37:32 你必须接受自己的错误
962 01:37:35 塞巴斯蒂安你能给我们举个例子吗
963 01:37:40 是我自己也失败了
964 01:37:48 你下来吧
965 01:37:52 来这边拉班
966 01:38:22 *我爱这个纷繁复杂的世界
967 01:38:28 尽管有需求也有冲突
968 01:38:34 早在祖先的时代*
969 01:38:39 地球就是美丽的
970 01:38:45 我哭得像别人一样
971 01:38:52 因为我的泡沫已破裂
972 01:38:57 你得到了B
973 01:38:59 但泡沫不是世界
974 01:39:03 也不是世界的诅咒
975 01:39:10 不错塞巴斯蒂安
976 01:39:14 祝贺你现在出去参加派对吧
977 01:39:21 如果我们没有什么可争取的*
978 01:39:27 那你和我会是什么呢
979 01:39:33 这就是我爱这个世界的原因
980 01:39:39 尽管有需求也有冲突
981 01:39:45 就像创世之时一样
982 01:39:50 地球就是美丽的
983 01:41:11 你好马丁 -你好彼得
984 01:41:16 让我们我是说因为我们是抬棺人 -是的
985 01:42:46 美丽的土地
986 01:42:51 是属于我们的大
987 01:42:56 山毛榉绿四面环海
988 01:43:04 她的山峦起伏
989 01:43:08 她的名字很古老叫丹麦
990 01:43:13 她是芙蕾雅的家
991 01:43:17 她是芙蕾雅的家
992 01:44:10 敬汤米
993 01:44:12 敬汤米
994 01:44:17 敬汤米
995 01:44:33 汤米现在会怎么做
996 01:44:59 你好我和卡斯帕谈过了
997 01:45:02 三人桌吗 -谢谢
998 01:45:06 你想先喝一杯吗 -那个
999 01:45:11 喝一杯吗
1000 01:45:15 我想要一杯 Juve Camps
1001 01:45:33 你还好吗? -那个
1002 01:45:37 我想了很多关于那家伙的事
1003 01:45:51 家里怎么样?尘埃落定了吗?
1004 01:45:55 我想是的太好了
1005 01:45:57 就像是我们之间产生了一种新的联系
1006 01:46:01 真的吗?孩子们自己睡了吗?还是说他们现在能睡一整晚了?
1007 01:46:06 那个我不再尿床了
1008 01:46:10 正是这些小事情使一切变得不同
1009 01:46:14 说的不错
1010 01:46:16 我想我们做得很好
1011 01:46:19 就连埃梅里也终于承认了
1012 01:46:24 我们已经走了很长一段路了
1013 01:46:28 我也想你了
1014 01:46:33 我还要吃一些虾为什么虾里有鱼子
1015 01:46:38 -没人喜欢 -我可以靠鱼子过活
1016 01:46:43 -你害怕发胖吗 -一点也不
1017 01:46:47 和那个女人约了三次晚餐后你就开始自大了
1018 01:46:53 -彼得正在跟一个大人物约会 -谁?
1019 01:46:56 你去参加圣诞晚会了吗 -去了
1020 01:46:59 她对教堂的式样很感兴趣
1021 01:47:02 所以我把她带到木工室把她牢牢固定住
1022 01:47:06 然后我给她上了一些旧的D形尖头
1023 01:47:11 你可真蠢!
1024 01:47:13 那是个小陶罐你知道的
1025 01:47:17 陶器吗?她可是个技艺纯熟的美术老师
1026 01:47:22 但她是的
1027 01:47:24 你为什么称她作小 -她就是小啊
1028 01:47:29 非常想
1029 01:47:32 我的嘴太干了我都可以给自行车喷砂了
1030 01:47:35 服务员我们要酒单
1031 01:47:44 毕业生们来了
1032 01:47:46 你说得对我们的毕业生们来了
1033 01:47:52 祝贺
1034 01:48:09 我想汤米是在支持你和我
1035 01:48:26 我也是
1036 01:48:51 干杯
1037 01:49:12 你们要做什么?
1038 01:49:28 你看见他们把我扔到空中了吗?
1039 01:49:31 他们把我扔到了空中耶
1040 01:49:37 干干干
1041 01:49:55 马丁
1042 01:49:59 现在是时候了我们跳舞吧来吧
1043 01:50:03 现在给我看些老招式
1044 01:52:31 托马斯·温特伯格 导演作品