万世英雄 El Cid(EN)Subtitles

Movie:El Cid (1961)4K
Era:1961
Length:182 minute
Country: ITA USA GBR
Language:English/拉丁语

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:06:14 This is Spain...
2 00:06:16 one thousand and eighty years after the coming of Christ.
3 00:06:20 It is a war-torn, unhappy land...
4 00:06:24 half Christian, half Moor.
5 00:06:27 This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar...
6 00:06:32 known to history and to legend as El Cid, "The Lord. "
7 00:06:38 He was a simple man who became Spain's greatest hero.
8 00:06:43 He rose above religious hatreds...
9 00:06:45 and called upon all Spaniards, whether Christian or Moor...
10 00:06:48 to face a common enemy who threatened to destroy their land of Spain.
11 00:06:54 This enemy was gathering his savage forces...
12 00:06:57 across the Mediterranean Sea on the north shores of Africa.
13 00:07:02 He was the African emir, Ben Yusuf.
14 00:07:26 The Prophet has commanded us to rule the world.
15 00:07:31 Where in all your land of Spain is the glory of Allah?
16 00:07:37 When men speak of you, they speak of poets...
17 00:07:40 music makers, doctors, scientists.
18 00:07:43 Where are your warriors?
19 00:07:45 You dare call yourselves sons of the Prophet?
20 00:07:48 You have become women!
21 00:07:52 Burn your books.
22 00:07:54 Make warriors of your poets.
23 00:07:56 Let your doctors invent new poisons for our arrows.
24 00:08:00 Let your scientists invent new war machines.
25 00:08:03 And then, kill!
26 00:08:05 Burn.
27 00:08:08 Infidels live on your frontiers.
28 00:08:11 Encourage them to kill each other.
29 00:08:13 And when they are weak and torn...
30 00:08:16 I will sweep up from Africa...
31 00:08:18 and thus the empire of the one God, the true God Allah...
32 00:08:22 - Allah is the one God. - will spread.
33 00:08:24 First, across Spain.
34 00:08:28 Then, across Europe.
35 00:08:30 Then, the whole world!
36 00:08:57 Heavenly Father, we are lost and in darkness.
37 00:09:01 Once again they destroy our towns...
38 00:09:05 take our people in bondage.
39 00:09:07 Please help us, Father.
40 00:09:09 Send us someone...
41 00:09:11 who will take us to the light.
42 00:09:19 Father. Here. Come.
43 00:09:32 The Cross.
44 00:09:38 The Cross.
45 00:10:05 We couldn't save your village...
46 00:10:08 but we captured their leaders.
47 00:10:13 Who are you?
48 00:10:15 Rodrigo Diaz of Vivar.
49 00:10:20 Vivar?
50 00:10:22 You're a long way from home.
51 00:10:26 Sir, you are not dressed for battle.
52 00:10:30 This was to have been my wedding day, Father.
53 00:10:35 How is it you came here, my son?
54 00:10:39 I thought this would be the shortest road to my bride.
55 00:10:47 We are ready, my lord. Do we hang them now?
56 00:10:51 No, Fanez. They come to Vivar with us.
57 00:11:32 No! Stop!
58 00:11:37 Fernando, put down those stones!
59 00:11:41 Welcome home, my son.
60 00:11:43 Here are some Moorish prisoners for you.
61 00:11:46 We didn't expect such wedding guests.
62 00:11:49 Are you holding them for tribute?
63 00:11:52 They're your prisoners, sir.
64 00:11:54 They're yours. You captured them.
65 00:11:57 You must decide what is to be done with them.
66 00:12:00 Hang them! Now!
67 00:12:06 We are emir-- kings.
68 00:12:09 There will be a great ransom for you if you let us live.
69 00:12:14 You were ready enough to kill.
70 00:12:17 It would seem you're less ready to die.
71 00:12:19 I am ready, my Lord Rodrigo.
72 00:12:21 I have no great desire to live to see what is coming for all of us.
73 00:12:25 What is coming for all of us?
74 00:12:28 Wars, death and destruction.
75 00:12:30 Blood and fire more terrible than has ever been seen by living man.
76 00:12:55 Don Diego, I will take your prisoners back to the King at Burgos.
77 00:12:59 They are not my prisoners. They are my son's.
78 00:13:03 Oh, forgive me, Don Rodrigo.
79 00:13:05 Then it will be your prisoners we will hang in the palace square at Burgos.
80 00:13:10 We will hang their bodies high as an example to other Moors!
81 00:13:19 Don Ordonez, these prisoners will not go to Burgos.
82 00:13:24 The King will be just as pleased if you hang them here.
83 00:13:27 We've been killing them for years.
84 00:13:30 What has it brought us? Peace?
85 00:13:33 Hang me, and my sons will not rest...
86 00:13:36 while a single Christian remains alive in Vivar.
87 00:13:38 What other way is there to treat the Moors?
88 00:13:43 Hang them now!
89 00:13:47 Do you want these people to live in fear the rest of their lives?
90 00:13:52 Antonio, do you want to see your church burned too?
91 00:13:57 Your villages destroyed?
92 00:14:00 Then kill them.
93 00:14:02 Don Diego, tell your son that it is treason...
94 00:14:06 to refuse to turn over prisoners to an officer of the King.
95 00:14:17 Rodrigo knows what he must do.
96 00:14:35 Do you solemnly pledge never again to attack King Ferdinand's country?
97 00:14:40 I do.
98 00:14:59 Among our people, we have a word for a warrior...
99 00:15:02 with the vision to be just and the courage to be merciful.
100 00:15:06 We call such a man, "El Cid."
101 00:15:11 I, Moutamin, Emir of Saragossa...
102 00:15:13 pledge eternal friendship to the Cid of Vivar...
103 00:15:16 and allegiance to his sovereign lord, King Ferdinand of Castile.
104 00:15:22 May Allah strike the eyes from my head...
105 00:15:24 and the flesh from my bones if I break this pledge.
106 00:15:28 In the name of Allah.
107 00:15:38 In the name of Allah.
108 00:15:48 In the name of Ferdinand...
109 00:15:50 King of Castile, Leon and Asturias...
110 00:15:53 I charge you with treason.
111 00:15:55 Within seven days, you will appear before the King at Burgos...
112 00:15:59 to answer these charges.
113 00:16:16 You did take the shortest road, my son.
114 00:16:19 Not to your bride, but to your destiny.
115 00:16:24 God sent you to us, my son.
116 00:16:28 God has sent you.
117 00:17:52 Rodrigo!
118 00:17:59 But I did hear a sound.
119 00:18:05 He should have been here by now. Why is he so late?
120 00:18:09 He is not late, my lady. He was to be here at sundown.
121 00:18:13 It's barely noon.
122 00:18:16 Yes.
123 00:18:23 You don't really understand how love keeps time.
124 00:18:26 Later means sooner; sundown means noon.
125 00:18:35 Still, a man on a horse can move only so fast...
126 00:18:41 no matter how much the man is in love.
127 00:18:44 Yes, my lady.
128 00:18:52 All night long I kept thinking:
129 00:18:55 "Oh, the Moors have ambushed him!
130 00:18:58 "Oh, yes, he's been attacked by a madman.
131 00:19:01 Oh, he's fallen ill."
132 00:19:08 They say all women in love...
133 00:19:11 are tormented that way.
134 00:19:14 Because they don't dare believe that such happiness...
135 00:19:18 can really be theirs.
136 00:19:25 Help me, please.
137 00:19:47 The gown is... very beautiful.
138 00:19:53 Your Highness is... very gracious.
139 00:19:58 It is not often we are so honored.
140 00:20:01 No. It is not an ordinary day.
141 00:20:06 Then you have not heard?
142 00:20:08 There has been news.
143 00:20:14 News of-- of Rodrigo, Your Highness?
144 00:20:18 Of Rodrigo. The gown is so beautiful.
145 00:20:22 Your Highness.
146 00:20:24 Your Highness.
147 00:20:26 Can you tell me what has happened to Rodrigo?
148 00:20:31 Yes, I can tell you.
149 00:20:35 - You knew that Rodrigo was on his way here? - Yes.
150 00:20:39 That there was a battle?
151 00:20:42 You knew that there was a battle with the Moors?
152 00:21:08 Chimene.
153 00:21:12 My father, tell me.
154 00:21:15 - Rodrigo's been hurt.
155 00:21:17 - No, Rodrigo's alive and well.
156 00:21:21 You love him so much.
157 00:21:26 Two names.
158 00:21:28 My father...
159 00:21:30 and Rodrigo.
160 00:21:32 Chimene...
161 00:21:35 you are my only child.
162 00:21:37 I have no wife.
163 00:21:39 You alone can carry my blood.
164 00:21:44 I should have had a son.
165 00:21:49 But Rodrigo will be your son.
166 00:21:53 No.
167 00:21:57 You're young.
168 00:21:59 You can learn to love again.
169 00:22:03 Could I learn to love another father?
170 00:22:06 It is not the same. There are others.
171 00:22:14 Chimene! Chimene!
172 00:22:26 Don Garcia Ordonez, tell me what has happened.
173 00:22:37 You have always been a good friend.
174 00:22:40 I would be more to you, Chimene...
175 00:22:43 if you would let me.
176 00:22:45 You know that can never be.
177 00:22:47 It can now.
178 00:22:49 - Why now? - Could you love a traitor, Chimene?
179 00:22:56 Since I love Rodrigo, the question can never have meaning.
180 00:22:59 It has meaning now. Rodrigo is a traitor.
181 00:23:04 I do not believe you.
182 00:23:06 - There were others who were there. - I do not believe them.
183 00:23:09 I am the one who brought the charges against him.
184 00:23:13 He is to be tried for treason against the King.
185 00:23:17 You would do anything to hurt Rodrigo.
186 00:23:20 No. I would do anything to win you.
187 00:23:24 Chimene! What if these charges are true?
188 00:23:27 - They are not true. - But there are many who saw it.
189 00:23:30 They did not know what they saw!
190 00:23:32 You will see for yourself, Chimene.
191 00:25:07 His Majesty, Don Ferdinand...
192 00:25:10 the King, our Lord!
193 00:25:12 King of Castile, Leon and Asturias.
194 00:25:32 And the Infantes, Prince Sancho...
195 00:25:45 Prince Alfonso...
196 00:25:53 and the Princess Dona Urraca.
197 00:26:06 You have been gathered here at this court...
198 00:26:08 to give your solemn advice in a matter of great import to the Crown.
199 00:26:13 Garcia Ordonez has invoked the charge of treason...
200 00:26:16 against Rodrigo of Vivar.
201 00:26:21 He cannot bring such charges against my son!
202 00:26:47 I repeat the charge! It is treason!
203 00:26:51 He's the man who's fighting Moors!
204 00:26:55 It is treason to the King!
205 00:27:35 You shouldn't have come.
206 00:27:38 Then I'll go.
207 00:27:48 No. Another moment.
208 00:27:52 Oh, forever.
209 00:27:54 Besides, there is no danger.
210 00:27:57 No danger?
211 00:28:02 Listen to them.
212 00:28:07 It doesn't matter.
213 00:28:09 Because I know you're not guilty.
214 00:28:13 - You don't even know what I've done. - No.
215 00:28:18 But I know it was not treason.
216 00:28:24 What did you do?
217 00:28:28 I let a man live. No. Five men.
218 00:28:33 But how can they call it treason?
219 00:28:37 Death to the Moors!
220 00:28:50 Who are these five men?
221 00:28:54 Emirs.
222 00:28:59 Moors? You let Moors live? Why?
223 00:29:03 I'm not sure it was right.
224 00:29:08 I don't know. I think it was--
225 00:29:13 It happened strangely.
226 00:29:15 I was on my way to you.
227 00:29:18 I can't even remember where I was.
228 00:29:21 There must have been roads...
229 00:29:25 trees and people.
230 00:29:29 All I remember is your face.
231 00:29:31 There was a battle. I fought too.
232 00:29:34 My heart wasn't in my sword. I kept seeing your face.
233 00:29:53 Suddenly, I thought, "Why are we killing each other?"
234 00:29:57 True, they're Moors, we're Christians--
235 00:30:03 Chimene...
236 00:30:07 do you understand what I'm trying to say?
237 00:30:16 Yes, but... there always have been wars between us.
238 00:30:26 I know.
239 00:30:29 Always.
240 00:30:33 You don't think, then...
241 00:30:36 we could live in peace?
242 00:30:42 Silence!
243 00:30:44 Will you keep quiet, the both of you!
244 00:30:48 This is not a charge I would bring lightly against any man...
245 00:30:52 especially a man who in a short time was to be my son.
246 00:30:55 But a man who frees the enemies of the King--
247 00:30:58 son or no son--
248 00:31:00 I must call such a man "traitor."
249 00:31:04 Sire, he slurs the honor of our family.
250 00:31:09 This cannot be.
251 00:31:12 I, too, was once the King's champion.
252 00:31:14 That was many years ago, Don Diego.
253 00:31:17 Perhaps it will be better to leave the matter in our hands.
254 00:31:20 No, Sire. There were things said here which cannot be forgotten...
255 00:31:25 even in this royal assembly.
256 00:31:30 Count Gormaz of Oviedo...
257 00:31:33 when you call my son a traitor...
258 00:31:36 I say you lie.
259 00:31:41 I am the King's champion.
260 00:31:44 I would not want to shame my sword with an old man's blood.
261 00:31:49 Yet no man can call me a liar.
262 00:31:54 Liar!
263 00:32:18 I don't really understand, Rodrigo.
264 00:32:22 I only know if it grew out of our love...
265 00:32:27 it must be right.
266 00:33:08 What do you want?
267 00:33:11 You shamed my father.
268 00:33:14 I want his name back.
269 00:33:16 But not the way you left it.
270 00:33:19 I want it clean so he can once more wear it proudly.
271 00:33:25 I cannot apologize.
272 00:33:27 It is not that I do not want to.
273 00:33:30 I do not know how to.
274 00:33:32 People will only esteem you the more for it.
275 00:33:36 Everyone will understand.
276 00:33:38 I have told you no.
277 00:33:41 Go home, Rodrigo.
278 00:33:46 I ask nothing for myself.
279 00:33:49 I humble myself before you.
280 00:33:53 Have pity on a proud old man.
281 00:33:56 I have no pity for those who have outlived the usefulness of their lives.
282 00:34:03 Count.
283 00:34:12 I beg you.
284 00:34:17 See? Two words are all I ask.
285 00:34:21 Can you not say, "Forgive me"?
286 00:34:26 I cannot.
287 00:34:28 I will not.
288 00:34:32 Now go.
289 00:34:34 Don't make me stain my life...
290 00:34:37 and Chimene's with your blood.
291 00:34:40 Go home, Rodrigo.
292 00:34:42 No one will think the less of you for not having stood up against the King's own champion.
293 00:34:49 Count Gormaz!
294 00:34:56 I will ask you... only this last time.
295 00:35:03 I see that courage and honor are not dead in Castile.
296 00:35:07 And now I remember why I once thought you were worthy of my Chimene.
297 00:35:11 Go home, Rodrigo.
298 00:35:13 What glory is there for the King's champion in killing someone like you?
299 00:35:34 Can a man live... without honor?
300 00:35:41 No.
301 00:37:17 Now, Count, now I am satisfied.
302 00:38:48 Chimene!
303 00:38:58 Chimene!
304 00:39:02 Chimene.
305 00:39:09 Father!
306 00:39:13 - Chimene. - Oh, Father!
307 00:39:18 Avenge me... as my son would.
308 00:39:25 Don't let me die...
309 00:39:28 unavenged.
310 00:39:31 Unavenged.
311 00:39:34 Oh, Father.
312 00:40:04 I didn't seek your father's life, Chimene.
313 00:40:09 No, but you knew he could only answer the way he did...
314 00:40:15 and you were prepared to kill him.
315 00:40:21 You bought your honor with my sorrow.
316 00:40:25 There was no other way for me.
317 00:40:27 The man you chose to love could do only what I did.
318 00:40:31 Why did you come, Rodrigo?
319 00:40:33 Did you think the woman you chose to love could do less than you?
320 00:40:41 I tried not to come.
321 00:40:44 I tried.
322 00:40:47 I told my love it had no right to live.
323 00:40:52 But my love won't die.
324 00:40:57 - Kill it! - You kill it!
325 00:40:59 Tell me you don't love me.
326 00:41:12 I cannot.
327 00:41:14 Not yet.
328 00:41:17 But I will make myself worthy of you, Rodrigo.
329 00:41:22 I will learn to hate you.
330 00:41:38 Dona Chimene, daughter of the late Count Gormaz of Oviedo...
331 00:41:43 the King's lamented champion.
332 00:42:06 Dona Chimene, never was there a moment
333 00:42:09 when we needed your father more.
334 00:42:12 His death is a great loss to us.
335 00:42:15 And never did I regret more deeply...
336 00:42:18 that I am his daughter and not his son.
337 00:42:41 I will not stand on ceremony, Ferdinand.
338 00:42:43 Three times I have written you on the matter of the city of Calahorra...
339 00:42:47 and have received no answer.
340 00:42:49 The city of Calahorra belongs to Aragon, and I've come to claim it.
341 00:42:53 Calahorra has always been a part of Castile.
342 00:42:57 His Majesty, King Ferdinand, of Castile, Leon and Asturias...
343 00:43:00 denies these claims.
344 00:43:04 Ramiro, King of Aragon by the grace of God...
345 00:43:07 does this day challenge Ferdinand, King of Castile, Leon and Asturias...
346 00:43:12 to meet him in battle on the plains of Calahorra...
347 00:43:15 with all the forces he can command.
348 00:43:17 To the victor in this battle and to his heirs...
349 00:43:20 the city of Calahorra shall belong forever!
350 00:43:24 No!
351 00:43:28 All Spain is threatened by the Moors.
352 00:43:31 What could give greater comfort to the enemy...
353 00:43:34 than to see two Christian kings and their Christian armies tear each other to bits.
354 00:43:38 Why not then let the fate of Calahorra be determined...
355 00:43:41 by the outcome of a single combat...
356 00:43:43 between your champion and mine?
357 00:43:45 We know why you have chosen this moment to press your claim.
358 00:43:49 Our champion is dead.
359 00:43:51 The gauntlet lies there.
360 00:43:54 Let one man come forward now, or give up Calahorra.
361 00:43:58 Lord King!
362 00:44:01 Let me take up this gauntlet, Sire.
363 00:44:06 Why should we entrust the fate of a city...
364 00:44:09 to your inexperienced hands?
365 00:44:11 It was I who killed your champion, Sire.
366 00:44:17 What man has a better claim to his place?
367 00:44:19 Don Martin has killed 27 men in single combat.
368 00:44:23 You know that?
369 00:44:25 Yes.
370 00:44:29 Yes, Sire, I know that.
371 00:44:31 Why, then, would you risk your life in this way?
372 00:44:34 I stand accused of treason, Sire.
373 00:44:38 And of other things.
374 00:44:43 I've not been permitted to answer these charges. You've not judged me.
375 00:44:48 Let me now offer myself before the highest judge.
376 00:44:54 If I'm guilty...
377 00:44:56 God will direct Don Martin's lance to my heart.
378 00:44:59 If I'm innocent, let him be my shield.
379 00:45:07 - He's never fought before. - He is strong, Father.
380 00:45:09 A city, a whole city is at stake.
381 00:45:12 - He defeated our champion. - How do we know it wasn't from behind and in the dark?
382 00:45:16 - There were no witnesses. - That is not Rodrigo's way.
383 00:45:26 Let him fight, Father.
384 00:45:28 He has much to fight for.
385 00:45:30 Rodrigo of Vivar, take up the gauntlet.
386 00:45:41 And may God give you strength.
387 00:45:45 May God give me strength.
388 00:46:40 Why have you come to this place at this hour?
389 00:46:42 We have come to do battle for the city of Calahorra!
390 00:46:47 Will you fight to the death, giving no quarter and receiving none?
391 00:46:50 - We will. - We will.
392 00:46:52 Go, then, and fight for Calahorra.
393 00:47:25 Don Martin. Don Martin.
394 00:47:29 You have always been my father's enemy.
395 00:47:31 Will you be his avenger? Will you wear my colors?
396 00:47:35 My lady, who would not be proud to wear your colors?
397 00:47:39 I promise you that he who has offended you shall die.
398 00:47:45 Until your triumph, my color will be black.
399 00:47:51 Rodrigo, the champion of Castile cannot go into combat...
400 00:47:56 without a lady's colors.
401 00:47:58 My lady.
402 00:48:26 Almighty God, now the hour of my ordeal has come.
403 00:48:31 Judge me and let all men know my guilt or innocence.
404 00:49:04 Do you think Don Martin will kill Rodrigo?
405 00:49:12 I hope he does, Your Highness.
406 00:49:16 I'm sure you will understand why I do not join you in that hope.
407 00:49:20 After all, we would lose a city.
408 00:50:14 He's held the first charge! Rodrigo's held!
409 00:51:01 Kill him!
410 00:53:21 To whom does Calahorra belong?
411 00:53:25 Calahorra belongs to Ferdinand...
412 00:53:29 and to Castile.
413 00:54:10 God saw fit to give me strength, Sire.
414 00:54:13 Never have I seen a man fight with greater courage.
415 00:54:16 Our Lord was surely with you.
416 00:54:20 Who can now deny that the charges brought against you were false?
417 00:54:23 We are deeply in your debt, Rodrigo.
418 00:54:26 You will be my champion.
419 00:54:38 Your colors are no longer black.
420 00:54:41 Until my father is avenged...
421 00:54:44 my colors will be deepest black.
422 00:55:00 Someone will avenge me. Someone will yet come forward.
423 00:55:05 No. Believe me, Chimene.
424 00:55:07 Not one knight in all Castile will risk his life against Rodrigo.
425 00:55:12 He has become too dangerous.
426 00:55:14 Then why have you come to me, Don Garcia?
427 00:55:18 This is not just a momentary anger?
428 00:55:21 You really want Rodrigo's death?
429 00:55:23 - You would fight Rodrigo? - Not fight. Kill him.
430 00:55:27 I could fight him.
431 00:55:30 It's not a question of courage.
432 00:55:40 Before I first saw you, I was ready to throw my life away...
433 00:55:45 but... not now, Chimene.
434 00:55:51 To kill him?
435 00:55:54 How?
436 00:55:56 I want your love, Chimene.
437 00:55:59 More than I want honor, glory, wealth.
438 00:56:04 You understand a love like that.
439 00:56:07 Yes. Yes, I do.
440 00:56:13 Then I will kill him.
441 00:56:27 Oh, Father.
442 00:56:30 Why did you leave me such a burden?
443 00:56:37 Rodrigo of Vivar, you are hereby our own champion...
444 00:56:41 and the first Knight of the Realm.
445 00:56:43 With this sword, may you vanquish all our enemies.
446 00:57:02 My lieges...
447 00:57:04 for the first time in generations...
448 00:57:06 our Moorish vassals have refused to pay us tribute.
449 00:57:09 They have been stirred into unrest by the Moors of Africa.
450 00:57:13 An expedition, therefore, must be sent to collect that tribute.
451 00:57:17 This expedition will be your first task.
452 00:57:21 May I prove worthy, Sire.
453 00:57:23 Our son, Sancho, will go with you.
454 00:57:25 May I too prove worthy, Father.
455 00:57:27 Sire, this will be the first expedition of our Prince.
456 00:57:32 Could I, too, accompany him?
457 00:57:34 You have our permission, Count Ordonez.
458 00:57:39 Spare our son Sancho no hardship or danger...
459 00:57:43 but teach him also that peace, not war, is the real task of a king.
460 00:58:41 Lord King, by ancient custom...
461 00:58:45 when a lord deprives a lady of her support...
462 00:58:47 he is himself required to give her shelter.
463 00:58:52 I killed that lady's father.
464 00:58:55 Therefore, if, by God's will...
465 00:58:58 I return alive from this mission...
466 00:59:01 will you give me Dona Chimene of Gormaz as my lawful wife...
467 00:59:06 to provide for and protect as her father would have done?
468 00:59:09 Yes, Rodrigo. Let there be an end to this hatred.
469 00:59:15 The marriage will take place on your return.
470 00:59:18 Dona Chimene will hold herself in readiness.
471 00:59:42 In nomine Patrius et Filius et Spiritu Sancti, amen.
472 01:00:06 This is the man you hoped Don Martin would kill.
473 01:00:09 This is the man whose death you sought.
474 01:00:12 Yes, Your Highness?
475 01:00:15 Would you then still accept this marriage?
476 01:00:19 If it is the King's order, I must obey.
477 01:01:41 My Cid, beware!
478 01:02:08 Stop him!
479 01:02:33 My Lord Moutamin.
480 01:02:36 My Lord Cid.
481 01:02:38 You came in good time this day.
482 01:02:40 Praise be to Allah.
483 01:02:42 You were betrayed by one of your own, my Lord Cid.
484 01:02:45 Betrayed by a Christian, saved by a Moor.
485 01:02:51 You've earned the enmity of your people.
486 01:02:53 It was no more than my Cid did for me.
487 01:02:57 If ever you have need of me.
488 01:03:00 If ever you have need of me.
489 01:03:23 Ordonez.
490 01:03:29 Before I die, I want you to know that the woman you love...
491 01:03:32 offered herself to me if I would kill you.
492 01:03:47 Kill him!
493 01:03:49 Kill him! He betrayed us!
494 01:04:02 No. Let him go.
495 01:04:06 - They will say I was too soft. - You will soon be a king!
496 01:04:09 You must learn to think like one.
497 01:04:12 Any man can kill.
498 01:04:14 Only a king can give life.
499 01:04:26 I want no more blood on my marriage.
500 01:04:57 Volo.
501 01:05:14 Why doesn't she speak?
502 01:05:37 Volo.
503 01:06:14 Will my lady take a little wine?
504 01:06:17 It is a very good wine, especially brought from Vivar.
505 01:06:20 I thank you, Fanez. No.
506 01:06:27 All night long you've been telling my lady how good everything is...
507 01:06:30 - because it comes from Vivar. - Well, it is good.
508 01:06:44 You will see for yourself, my lady, when you come to Vivar.
509 01:06:47 It is such... such a happy place.
510 01:06:52 - Is it, Fanez? - Oh, yes, my lady.
511 01:06:55 It's impossible to be there without...
512 01:06:58 feeling it.
513 01:07:11 I-- I think my lord and lady must be tired.
514 01:07:15 Yes!
515 01:07:17 Good night, my lord, my lady.
516 01:07:20 Good night, and may this night be the most, uh--
517 01:07:23 I mean, may you have, uh--
518 01:07:26 Good night, my lord and lady. Good night.
519 01:07:57 Since I've taken the vows of wife...
520 01:08:01 and since there must be nothing hidden between man and wife...
521 01:08:06 there is something I wish to tell you.
522 01:08:09 Sometimes it's best to leave a little something hidden...
523 01:08:13 even between man and wife.
524 01:08:17 They say each unspoken thought...
525 01:08:20 becomes a small ghost.
526 01:08:22 We have room for a few small ghosts.
527 01:08:29 I knew Ordonez would betray you.
528 01:08:37 We planned your death...
529 01:08:40 together.
530 01:12:23 Chimene, I knew you'd planned to kill me.
531 01:12:29 Ordonez told me.
532 01:12:34 I never hoped...
533 01:12:37 our marriage would bring your love back quickly.
534 01:12:43 I did hope it would end your hate...
535 01:12:46 and that...
536 01:12:48 then somehow--
537 01:12:52 Chimene.
538 01:13:08 Do you know why I married you, Rodrigo?
539 01:13:13 It was the only way left for me to avenge my father.
540 01:13:19 It is true that if you want me...
541 01:13:22 it is your right as my husband to take me.
542 01:13:25 But you will never get a woman's love from me.
543 01:13:39 Perhaps we have...
544 01:13:41 wounded each other too deeply.
545 01:15:14 Chimene.
546 01:15:16 Is it our Chimene?
547 01:15:19 Yes, Reverend Mother.
548 01:15:22 It's Chimene.
549 01:15:24 Why have you come back to us?
550 01:15:30 I've come to find peace, Mother.
551 01:15:34 After all that has happened to you...
552 01:15:37 the peace you seek is not within these walls.
553 01:15:40 You were made for the world, Chimene.
554 01:15:43 One day you will want to go back to it.
555 01:15:46 But you may remain with us...
556 01:15:48 until you feel you must leave.
557 01:16:59 Why do they not hail me king?
558 01:17:02 Because you are not the king.
559 01:17:04 The kingdom has been divided.
560 01:17:06 - Liar. - Father proclaimed before he died that Castile is yours...
561 01:17:10 - but Asturias and Leon go to me! - Liar!
562 01:17:12 - And to our sister Urraca the walled city of Calahorra. - No! I am the eldest.
563 01:17:17 'Tis my birthright. The kingdom will not be divided!
564 01:17:24 You can't stop it now. I am King of Asturias and Leon.
565 01:17:28 - I won't let you stand in my way. - I am the eldest son!
566 01:17:32 I'll have the Triple Crown or none at all!
567 01:17:39 Then let it be none at all.
568 01:17:53 It was you and Urraca against me.
569 01:17:58 Father was old. She worked on him!
570 01:18:02 You're no better than we are, just because you're the firstborn.
571 01:18:12 You and our sister.
572 01:18:15 It was always you and our sister.
573 01:18:17 You... held her too close!
574 01:18:21 You covet her!
575 01:18:24 You lie!
576 01:19:02 Sancho, no!
577 01:19:16 He thought he could be king.
578 01:19:26 Accompany His Highness to his new kingdom--
579 01:19:29 the dungeon of Zamora.
580 01:21:03 Will you give me your prisoner, or must I take him?
581 01:21:07 There are 13 of us and you are alone.
582 01:21:10 What you do is against God's law.
583 01:21:13 Were you 13 times 13 I would not be alone.
584 01:22:45 What kind of a man are you?
585 01:22:48 Come.
586 01:22:52 We'll go to your sister at Calahorra.
587 01:24:07 Open the gates of Valencia...
588 01:24:09 in the name of Allah!
589 01:24:13 And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia...
590 01:24:16 to secure the aid of the frightened Moorish king Al Kadir.
591 01:24:21 He had to make certain that he could land his mighty armada...
592 01:24:24 on the shores of Spain.
593 01:25:22 Clear out, all of you!
594 01:25:28 My lord Ben Yusuf, what an honor.
595 01:25:32 What an honor.
596 01:25:35 Allah be praised. Our moment has come.
597 01:25:38 King Ferdinand has died...
598 01:25:40 and the two young kings have quarreled.
599 01:25:43 Allah, in his wisdom, has willed it so.
600 01:25:45 And now Allah will ordain it so that one Christian brother...
601 01:25:48 will kill another Christian brother.
602 01:25:50 How will this happen?
603 01:25:55 He... will do the killing.
604 01:25:58 The word will spread that brother has killed brother.
605 01:26:01 There will be confusion, revolution.
606 01:26:03 The kingdom will be torn in two...
607 01:26:05 and then, when they are most weak, I will bring my legions from Africa.
608 01:26:09 A master strategy.
609 01:26:11 When I land, they may attack you here at Valencia.
610 01:26:14 If they do, you will hold Valencia. Do you understand me?
611 01:26:19 Yes, my lord, I understand.
612 01:26:25 I will leave my guards with you to make certain you understand.
613 01:27:13 Don't let him take me, Urraca.
614 01:27:18 Go.
615 01:27:20 Go.
616 01:27:22 Urraca!
617 01:27:26 Urraca!
618 01:27:30 Urraca!
619 01:27:34 Urraca!
620 01:27:36 You have given refuge to my brother!
621 01:27:39 I demand you release him at once!
622 01:27:41 This is my city! You do not demand!
623 01:27:44 Release the prisoner at once or my army will attack!
624 01:27:47 Alfonso stays here... with me!
625 01:27:51 I give you until dawn to decide.
626 01:27:55 My lady.
627 01:27:59 What would it be worth to you...
628 01:28:02 if Sancho were kept from your gates?
629 01:28:08 Who is there who could do such a thing?
630 01:28:11 I could.
631 01:28:13 Only-- Only I would ask a great deal.
632 01:28:33 Thank heaven you answered our call.
633 01:28:36 Why did you send it, sir?
634 01:28:38 Unless I surrender to Sancho...
635 01:28:40 - he threatens to lay siege to us by morning.
636 01:28:43 Help us, Rodrigo.
637 01:28:47 When brother fights against brother...
638 01:28:49 what can any man do?
639 01:28:51 If you joined us, many knights would come.
640 01:28:56 I swore allegiance to Sancho.
641 01:29:00 And to Alfonso. And to me!
642 01:29:03 I can only help one brother by breaking faith with the other.
643 01:29:08 - I can help no one. - But Sancho would kill Alfonso.
644 01:29:14 Whatever happens...
645 01:29:16 must happen without me.
646 01:30:13 Sanctuary!
647 01:30:21 Sanctuary!
648 01:30:25 Sanctuary!
649 01:30:41 What do you want here, Dolfos?
650 01:30:45 I have words for your ears only, my King.
651 01:31:08 Well?
652 01:31:10 There is a way Calahorra could be taken without a blow.
653 01:31:13 I will help you.
654 01:31:17 Why should you do this for me?
655 01:31:19 I will not stand by and see our land torn by civil war.
656 01:31:29 Tell me.
657 01:31:33 I know where there is an unguarded gate.
658 01:31:36 I will take you there. With a few men, you--
659 01:31:41 Even though my father trusted you, Dolfos...
660 01:31:47 one false move...
661 01:31:50 But I am unarmed, Sire.
662 01:31:57 Show me this gate.
663 01:32:32 From here it will be better to go on foot.
664 01:32:45 I see no gate.
665 01:32:48 There. Around the corner.
666 01:33:28 Open! Open the gate!
667 01:33:30 Open the gate! Open the--
668 01:33:47 Confess me.
669 01:33:50 Confess me. Confess me!
670 01:33:53 Sancho.
671 01:33:58 - Rodrigo. - My poor Sancho.
672 01:34:03 I was almost a king.
673 01:34:06 Wasn't I?
674 01:34:08 You are a king, my lord.
675 01:34:59 I have not come here as a queen.
676 01:35:05 Forgive me, Your Highness.
677 01:35:16 You still love Rodrigo.
678 01:35:20 And I know Rodrigo still loves you.
679 01:35:23 You have made a long and hard journey to come here.
680 01:35:27 Rodrigo must be stopped!
681 01:35:33 We will not permit this, Alfonso and I!
682 01:35:38 Rodrigo will listen to you.
683 01:35:42 What is it I must tell Rodrigo, Your Highness?
684 01:35:47 He has threatened to force Alfonso to swear publicly...
685 01:35:50 that he is innocent of our brother Sancho's death.
686 01:35:53 Is he not innocent of your brother's death?
687 01:35:56 You must tell him not to do this.
688 01:35:59 He must not. We will not permit it! We will stop him!
689 01:36:08 You... had better speak to him.
690 01:36:11 Do you understand me, Chimene?
691 01:36:15 I understand, Your Highness.
692 01:36:22 No one can ask a king to swear. No one!
693 01:38:12 Before God and this assembly...
694 01:38:17 I do freely forgive those who have warred against me.
695 01:38:21 I promise to defend them and to show them favor...
696 01:38:26 even as I defend and show favor to those that were ever loyal to me.
697 01:38:31 This, my written oath...
698 01:38:34 I entrust to this Holy Church.
699 01:38:41 Castilians...
700 01:38:44 God has called upon me to become your king.
701 01:38:48 I now call upon you to kneel in sign of fealty.
702 01:39:18 Rodrigo of Vivar...
703 01:39:20 called the Cid...
704 01:39:22 why do you alone refuse me fealty?
705 01:39:28 Sire...
706 01:39:30 all those you see here...
707 01:39:32 though none dares say so...
708 01:39:35 harbor the suspicion that you may have counseled your own brother's death.
709 01:39:39 Unless you can prove your innocence...
710 01:39:42 you will have no loyal subjects.
711 01:39:44 Your kingdom will be torn by doubt.
712 01:39:48 Thus I cannot give you fealty...
713 01:39:51 nor own you as my liege.
714 01:39:54 What will satisfy you of my innocence?
715 01:39:57 Your oath upon the holy book.
716 01:40:02 You would ask me to swear?
717 01:40:06 Sire, I do ask it.
718 01:40:16 Very well.
719 01:40:28 Will you swear that you had no part...
720 01:40:31 in the ordering of King Sancho's death?
721 01:40:40 I so swear.
722 01:40:42 Do you swear that you had no part by way of counsel...
723 01:40:46 in King Sancho's death?
724 01:40:48 I so swear.
725 01:40:51 Do you swear that you had no part by way of design...
726 01:40:54 in King Sancho's death?
727 01:40:57 I swear it!
728 01:41:00 If you are forsworn...
729 01:41:02 may you die such a death as your brother did...
730 01:41:06 struck from behind by the hand of a traitor.
731 01:41:09 Say amen.
732 01:41:12 You press me too far, Rodrigo.
733 01:41:17 Say amen.
734 01:41:30 Amen.
735 01:42:20 "By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso...
736 01:42:23 "King of Castile, Leon and Asturias...
737 01:42:26 "be it known that Rodrigo of Vivar...
738 01:42:29 "has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life.
739 01:42:34 "He has been accorded nine days from this day...
740 01:42:38 "in which to depart from the realm, alone and without men at arms.
741 01:42:43 "All his property, his goods, his lands and his privileges...
742 01:42:47 "are hereby forfeit to the Crown.
743 01:42:51 "All vessels of the King...
744 01:42:53 "are forbidden to provide him with food, lodging or any means of sustenance...
745 01:42:57 "or to speak with him.
746 01:42:59 Let no man give him aid."
747 01:44:01 I thirst.
748 01:44:04 I thirst.
749 01:44:07 I thirst. Lord Knight, I thirst.
750 01:44:16 There is no spring nearby from which a leper is allowed to drink.
751 01:44:21 I'm thirsty.
752 01:44:38 Here.
753 01:44:40 It's for you.
754 01:44:43 For you.
755 01:44:46 - Thank you, my Cid. - How do you know my name?
756 01:44:50 There is only one man in Spain who could humble a king...
757 01:44:54 and would give a leper to drink from his own pouch.
758 01:44:57 Who are you?
759 01:44:59 I am called Lazarus.
760 01:45:03 May helping hands be extended to you...
761 01:45:06 everywhere you go, my Cid.
762 01:45:42 Can you forgive me, Rodrigo?
763 01:45:48 Chimene.
764 01:45:53 Would you take me with you?
765 01:45:57 But... now I...
766 01:46:01 have nowhere to take you.
767 01:46:03 If we are together...
768 01:46:05 it will not be nowhere.
769 01:46:14 I love you, Rodrigo.
770 01:46:18 I love you.
771 01:46:46 You know what you risk...
772 01:46:49 if you come with me, my love?
773 01:46:53 Since my love is not a man like other men...
774 01:46:57 my life will not be like other lives.
775 01:47:05 It's only now...
776 01:47:09 only now that I know...
777 01:47:12 how hard the road would've been without you.
778 01:48:03 Are you the one they call the Cid?
779 01:48:06 Yes.
780 01:48:08 Then you must be the beautiful Chimene.
781 01:48:12 Do you not hate him anymore?
782 01:48:15 No, I do not.
783 01:48:17 My father says they'll cut our hands off if we help you.
784 01:48:23 My father says they have eyes everywhere.
785 01:48:32 But my father said if you walk very slowly it will soon be dark...
786 01:48:38 and no one will be able to see you if you go into our barn.
787 01:49:54 I suppose we must leave soon...
788 01:49:57 before it gets too light.
789 01:49:59 No, one more moment...
790 01:50:01 to remember all of this.
791 01:50:05 Have you ever slept in a more beautiful bedchamber?
792 01:50:10 Never.
793 01:50:12 - Have you ever eaten better food? - No.
794 01:50:16 Nor drunk better wine, nor...
795 01:50:22 I love you.
796 01:50:25 Dona Chimene, my wife.
797 01:50:29 I'm so glad, Rodrigo.
798 01:50:32 So glad.
799 01:50:38 Must we go?
800 01:50:53 Of what are you glad?
801 01:50:55 That you are no longer the King's champion...
802 01:50:58 that you no longer have your knights and your armies...
803 01:51:02 and that you have only me.
804 01:51:07 We will find some hidden place where you are not known.
805 01:51:10 Yes, a place like this.
806 01:51:14 And we will make our lives there.
807 01:51:17 If all men knew that banishment could be like this...
808 01:51:20 we'd have a world of exiles.
809 01:51:29 Come.
810 01:51:31 We'll look for your hidden place...
811 01:51:34 before the others find it.
812 01:51:45 We'll have a new life now.
813 01:51:57 Lord God...
814 01:52:00 protect this woman I love...
815 01:52:03 and who is now, finally, my wife.
816 01:52:15 El Cid!
817 01:52:39 I am in exile!
818 01:52:41 Without you, we are all in exile.
819 01:52:44 I can't take you with me!
820 01:52:46 You'd lose your homes, your families!
821 01:52:50 Every man here has already made the choice.
822 01:52:54 We want you to lead us!
823 01:52:56 You have no right to ask him!
824 01:52:58 He has done enough!
825 01:53:00 - El Cid! - El Cid!
826 01:53:23 But why him?
827 01:53:26 Why?
828 01:53:28 For Spain!
829 01:53:33 Spain!
830 01:54:03 Urraca!
831 01:54:13 I haven't slept all night.
832 01:54:18 Every time I close my eyes to sleep...
833 01:54:21 I dream the same dream over and over.
834 01:54:30 I'm fighting an enemy whose face I can never see.
835 01:54:33 I cut him down with my broadsword, he falls.
836 01:54:37 But when I look down...
837 01:54:40 it isn't my enemy lying at my feet.
838 01:54:43 It's...
839 01:54:49 It's my own right arm.
840 01:54:56 It was only a dream.
841 01:54:59 It was nothing.
842 01:55:00 It was nothing.
843 01:55:54 - Our dream was short. - I know.
844 01:55:57 There is no hidden place for a man like you.
845 01:56:05 There must be thousands who would gladly part.
846 01:56:12 Why you?
847 01:56:14 Why me?
848 01:56:16 Please, let me carry away an image of you smiling.
849 01:56:23 It would be a lie.
850 01:56:27 I will beseech God with my prayers.
851 01:56:30 I will tell Him He must bring you back to me.
852 01:56:37 I must tell God how much I need you.
853 01:56:42 Then we will see each other again.
854 02:02:16 Don Rodrigo.
855 02:02:26 We have not forgotten or forgiven the wrong you did our Royal person.
856 02:02:30 But when danger threatens, it is a king's duty...
857 02:02:33 to put the welfare of his subjects above all else.
858 02:02:36 That is why we summoned you here.
859 02:02:40 Sire, I have all these years lived...
860 02:02:43 in the hope Your Majesty would call me.
861 02:02:46 Especially now, since Ben Yusuf has landed on our shores.
862 02:02:53 Ben Yusuf has challenged us to meet him on the plains of Sagrajas.
863 02:02:59 Sire, you must not fight at Sagrajas.
864 02:03:02 - Valencia must first be-- - We have already accepted the challenge.
865 02:03:06 My liege, you must first take Valencia.
866 02:03:12 While the Moors hold Valencia...
867 02:03:16 Ben Yusuf can strike out from there, overrun all Spain.
868 02:03:22 Your Majesty must not let this happen.
869 02:03:27 Look, I have brought friends to help you in this fight.
870 02:03:50 How dare they not kneel to us?
871 02:03:53 Sire.
872 02:03:56 These are kings.
873 02:03:58 They come here as allies.
874 02:04:00 - We need no such allies. - We are a Christian kingdom!
875 02:04:04 We treat only with Christians.
876 02:04:06 They're ready to fight at your side for Valencia.
877 02:04:09 They fear Ben Yusuf as we do. They are your friends.
878 02:04:12 We do not consider them friends.
879 02:04:17 Sire!
880 02:04:20 You risk having no Spain at all!
881 02:04:24 Don Rodrigo, you will join us at Sagrajas...
882 02:04:28 and we shall annul your banishment and return your lands.
883 02:04:32 But if you are not at Sagrajas...
884 02:04:35 we shall consider you and yours our enemies!
885 02:04:57 Don Rodrigo. I know why you have come.
886 02:05:13 Your twin daughters are playing in the garden here.
887 02:07:04 This is your father.
888 02:07:13 You're Elvira?
889 02:07:16 Then you must be Sol.
890 02:07:19 You're Elvira.
891 02:07:23 You're exactly alike.
892 02:07:39 I'm tired.
893 02:07:43 Tired of exile.
894 02:07:48 Now I can take you home to Vivar...
895 02:07:52 with honors.
896 02:07:58 I might be wrong to defy the King.
897 02:08:03 He commanded me to meet him at Sagrajas.
898 02:08:07 I could be wrong.
899 02:08:09 If you did not have us, Rodrigo...
900 02:08:11 would you even wonder?
901 02:08:17 I used to see so many of your hidden places...
902 02:08:21 where I could've lived with you.
903 02:08:24 And no one would have known.
904 02:08:27 Have you also found a place...
905 02:08:29 where we could hide from ourselves?
906 02:08:34 I can't leave you...
907 02:08:37 leave them here unprotected.
908 02:08:45 But if you do what must be done for all Spain...
909 02:08:49 that will be our best protection.
910 02:10:15 Our Moorish silks suit well your Christian armor.
911 02:10:27 You'll make a Moslem of me yet, my lord.
912 02:10:37 How can anyone say this is wrong?
913 02:10:40 They will say so, on both sides.
914 02:10:51 We have so much to give to each other and to Spain.
915 02:10:55 If we are not destroyed first.
916 02:10:59 Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try.
917 02:12:02 Valencia is surrounded.
918 02:12:05 No one here can leave the city or enter it.
919 02:12:10 Then our weapon is starvation.
920 02:12:13 May Allah make the siege a short one.
921 02:12:18 May God help our King Alfonso at Sagrajas.
922 02:13:01 We could have beaten Ben Yusuf!.
923 02:13:03 With a few more men we could have won!
924 02:13:17 A handful of knights and victory would have been ours.
925 02:13:23 Dona Chimene, did you think we would permit your husband to go unpunished?
926 02:13:28 Would you punish the man who is now Spain's only hope?
927 02:13:36 What if we were to place Dona Chimene and her children in our deepest dungeons?
928 02:13:40 Might not the Cid then deliver himself into our hands?
929 02:13:44 Sire, this is a sanctuary.
930 02:13:47 There are no sanctuaries for the enemies of Christ!
931 02:13:50 If you crush him, who then would stand against the invaders of Spain?
932 02:13:54 It was his fault! If he had come, we would have won.
933 02:13:58 Sire?
934 02:14:04 It was not for lack of courage that we lost.
935 02:14:08 You shall see.
936 02:14:25 You saw! I made no sound!
937 02:14:31 It was not through lack of courage that we lost!
938 02:14:39 It takes more than courage to make a king.
939 02:15:11 Tell me his exact words!
940 02:15:13 The King said he would not release Chimene and the children.
941 02:15:20 What does the King expect I'd do?
942 02:15:23 That I would let my wife and children die in his dungeons?
943 02:15:27 No! He hopes you will march on Burgos to rescue her.
944 02:15:33 Burgos! Well, then, shall we disappoint our King?
945 02:15:41 What do we wait here for? To Burgos!
946 02:15:50 My Lord Cid, wait!
947 02:15:52 My lord, the city is ready to fall.
948 02:15:56 More and more people are coming over to our side.
949 02:15:59 After all these months, we cannot leave!
950 02:16:02 Don't speak to me of Valencia, my Lord Moutamin.
951 02:16:06 Not now!
952 02:16:09 Am I not a man, too, like you?
953 02:16:13 May I not sometimes think of my wife? My children?
954 02:16:17 Well, then, what must I do?
955 02:16:21 What must I do?
956 02:16:36 Everything was taken from you.
957 02:16:39 How did you bribe the jailer to bring me your message?
958 02:16:43 With two words: the Cid.
959 02:16:51 Even all these months in the dungeon...
960 02:16:54 have not marred your beauty.
961 02:17:00 There are terrible rumors.
962 02:17:03 They are not rumors.
963 02:17:06 The Cid has sent an ultimatum to the King.
964 02:17:09 Unless you and the children are released at once...
965 02:17:12 your husband will march against us here.
966 02:17:18 Abandon Valencia? Leave all Spain unprotected?
967 02:17:22 Yes, Chimene, for you. Why not?
968 02:17:32 Help me and the children to escape. Come with us.
969 02:17:36 Join Rodrigo.
970 02:17:50 If I thought it would stop him from coming here...
971 02:17:54 I would kill myself...
972 02:17:58 and the children.
973 02:18:03 Then your love is as desperate as mine.
974 02:18:59 Rodrigo, let me fight at your side.
975 02:19:12 We have need of such men.
976 02:19:54 Count Ordonez, we must attack tonight.
977 02:23:08 Soldiers!
978 02:23:11 Citizens of Valencia!
979 02:23:16 We have starved you!
980 02:23:18 Now you are weak!
981 02:23:21 But we do not wish to attack you!
982 02:23:25 We are not your enemies!
983 02:23:28 Ben Yusuf is your enemy.
984 02:23:32 He will bring you death and destruction!
985 02:23:36 People of Valencia...
986 02:23:40 rid yourselves of your leaders!
987 02:23:43 join with us!
988 02:23:46 We bring you peace!
989 02:23:48 Soldiers and citizens!
990 02:23:52 We bring you freedom! We bring you life!
991 02:23:57 We bring you... bread!
992 02:24:00 We bring you bread! Bread!
993 02:24:03 Bread! Bread!
994 02:24:06 Bread! Bread!
995 02:24:29 My lord! El Cid is throwing them food!
996 02:24:33 Your starving soldiers have deserted the walls and joined the people!
997 02:24:37 Kill them! Call out the Black Guard.
998 02:25:19 Stop them! Run them down! Kill them!
999 02:27:51 King! King! King!
1000 02:27:56 King! King! King!
1001 02:28:03 King! King! King!
1002 02:28:35 King! King! King!
1003 02:28:50 King! King! King!
1004 02:28:50 King! King! King!
1005 02:28:56 The city is yours! Take the crown. Proclaim yourself king!
1006 02:29:02 All our battles we have fought for you.
1007 02:29:04 We want you to rule us.
1008 02:29:12 My Lord Cid!
1009 02:29:21 We have given up everything for you.
1010 02:29:23 We implore you to take the crown.
1011 02:29:40 I take Valencia...
1012 02:29:43 in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
1013 02:29:47 King of Castile, Leon and Asturias...
1014 02:29:51 of Sagunto and Almenara...
1015 02:29:54 of Castrejon and Alcantara...
1016 02:29:56 King of Christians and Moors.
1017 02:30:00 Valencia for Alfonso...
1018 02:30:02 by the grace of God, King of Spain!
1019 02:30:06 King! King! King!
1020 02:30:10 What a noble subject.
1021 02:30:15 If he had only a noble king.
1022 02:30:18 King! King! King!
1023 02:30:38 The crown of Valencia!
1024 02:30:54 The crown of Valencia?
1025 02:30:57 The Cid sends this to me?
1026 02:31:06 What are his conditions?
1027 02:31:08 There are no conditions.
1028 02:31:12 But Chimene-- He knew about the dungeon, his children.
1029 02:31:17 He knew.
1030 02:31:24 And yet he sends me the crown.
1031 02:31:30 What kind of man is this?
1032 02:31:33 He wants something. What is it he wants?
1033 02:31:37 My lord, the Cid has asked for nothing.
1034 02:31:41 But I ask! My lord, the Cid needs your help...
1035 02:31:45 to defend Valencia against Ben Yusuf.
1036 02:31:47 No!
1037 02:31:52 Tell your lord, the Cid, that we seek neither his favor nor his help.
1038 02:31:58 Nor can he expect anything from us.
1039 02:32:01 Now go.
1040 02:32:05 Who has done more for you and Spain?
1041 02:32:08 Go!
1042 02:32:24 Look. Now you are also King of Valencia.
1043 02:32:29 I am king of nothing. No king at all!
1044 02:32:33 - I will make myself a king! - Alfonso.
1045 02:32:38 - I will! - Alfonso!
1046 02:32:49 All men must die. Why not for a good cause?
1047 02:32:54 What cause of yours could be worth such torture?
1048 02:32:59 The Cid.
1049 02:33:02 The Cid? He is a man like other men.
1050 02:33:06 He will die. I will kill him.
1051 02:33:08 He'll never die. Never.
1052 02:33:11 You dare think of him as we think of our Prophet?
1053 02:33:16 We do!
1054 02:33:19 Then this will be more than a battle.
1055 02:33:23 It will be our God... against yours!
1056 02:34:51 Where's Ordonez?
1057 02:34:53 I sent him to see if Ben Yusuf was on the march.
1058 02:34:55 - Hasn't he returned? - Not yet, my Cid.
1059 02:36:59 Ben Yusuf's armada.
1060 02:37:01 We should attack at dawn before they can all land.
1061 02:37:04 We'll drive a wedge along the shore...
1062 02:37:08 and keep his forces split.
1063 02:37:10 Come.
1064 02:38:18 I know, I know.
1065 02:38:20 This is always the hardest time. When the enemy has no face.
1066 02:38:25 You have been through this a hundred times.
1067 02:38:29 I need to know. Where do you find your courage?
1068 02:38:35 I wish I knew.
1069 02:38:37 Each warrior each time must find it for himself.
1070 02:38:41 Come.
1071 02:38:44 This is the battle we've waited for so long.
1072 02:38:46 The last battle.
1073 02:38:49 When we've won it, we'll have peace.
1074 02:39:32 Open the gates.
1075 02:39:35 For God, Alfonso and for Spain!
1076 02:39:39 For God, Alfonso and Spain!
1077 02:44:35 The Cid is wounded. He goes back to Valencia.
1078 02:44:38 The Cid is wounded.
1079 02:44:43 The Cid is wounded.
1080 02:44:46 The Cid is wounded.
1081 02:44:55 The Cid--
1082 02:45:36 No, Fanez. We attack again tomorrow.
1083 02:45:41 You will need time to recover your strength.
1084 02:45:43 Must be tomorrow. The enemy will only grow stronger...
1085 02:45:47 while we grow weaker.
1086 02:45:50 - But, my lord! - Tomorrow, Fanez.
1087 02:45:53 Make the preparations.
1088 02:45:55 Go. Cover their retreat. Go!
1089 02:46:09 Close the gates! Close the gates!
1090 02:47:14 There will be a great loss of blood...
1091 02:47:16 but the arrow must be withdrawn immediately.
1092 02:47:20 Will he live?
1093 02:47:22 If the arrow is drawn, he has a chance.
1094 02:47:25 If not, he will be dead within a few days.
1095 02:47:45 Chimene.
1096 02:47:50 I must lead the attack tomorrow.
1097 02:47:55 If the arrow is not withdrawn...
1098 02:47:58 it is certain you will die.
1099 02:48:02 Not before tomorrow.
1100 02:48:04 - That's all I need. - But it's not all I need.
1101 02:48:10 What will there be for you if this battle is lost?
1102 02:48:14 Someone else will lead them.
1103 02:48:20 They have made me their heart.
1104 02:48:27 But their heart is wounded.
1105 02:48:31 It needs to rest.
1106 02:48:34 We could take you to Vivar.
1107 02:48:36 We could cure you.
1108 02:48:38 My love would not let you die.
1109 02:48:43 We have not spent much time together.
1110 02:48:48 Yet it seems to me--
1111 02:48:51 I will not let you. You will live.
1112 02:48:58 Yet it seems to me that those who have spent a lifetime together...
1113 02:49:04 have not had more than we.
1114 02:49:06 I want more! I want forever!
1115 02:49:12 Oh, the children.
1116 02:49:16 The children.
1117 02:49:20 Chimene...
1118 02:49:23 you can't save my life.
1119 02:49:35 You must help me give it up.
1120 02:49:42 Now.
1121 02:49:56 Lord Moutamin.
1122 02:50:02 It is the wish of my husband...
1123 02:50:05 that the arrow shall not be removed.
1124 02:50:39 Allah be praised! The Cid is dead! The Cid is dead!
1125 02:50:43 Let it be known everywhere the Cid is dead!
1126 02:50:48 The Cid is dead!
1127 02:50:52 The Cid is dead! The Cid is dead!
1128 02:50:56 The Cid is dead! The Cid is dead!
1129 02:51:02 The Cid is dead!
1130 02:51:06 The Cid is dead! The Cid is dead!
1131 02:51:09 The Cid is dead! The Cid is dead!
1132 02:51:15 They dare not come out and fight!
1133 02:51:17 Let it be known everywhere the Cid is dead!
1134 02:51:40 I tell you! The Cid is alive!
1135 02:51:45 He is well! I have seen him!
1136 02:51:49 He will fight tomorrow!
1137 02:51:52 He will be with us, leading the attack.
1138 02:51:55 I promise! You must-- You must believe me!
1139 02:52:00 The Cid is alive!
1140 02:52:13 - Fanez? - Yes, my lord.
1141 02:52:22 What are they saying?
1142 02:52:24 All is well, my lord. Very well.
1143 02:52:28 The people are hopeful. The army is eager to fight.
1144 02:52:33 You always were a bad liar, Fanez.
1145 02:52:36 Now tell me the truth.
1146 02:52:46 I could not convince them... that you are alive.
1147 02:53:47 El Cid! El Cid!
1148 02:53:55 Cid! Cid!
1149 02:53:58 Cid! Cid!
1150 02:54:04 Soldiers!
1151 02:54:08 People of Valencia!
1152 02:54:11 You must not be frightened...
1153 02:54:14 by the sound of a few drums.
1154 02:54:18 In a few hours, they will be silenced forever!
1155 02:54:26 I promise you!
1156 02:54:29 Tomorrow morning...
1157 02:54:32 I will ride with you!
1158 02:54:35 Cid! Cid!
1159 02:54:39 Cid! Cid!
1160 02:54:42 Cid! Cid! Cid!
1161 02:54:55 Cid! Cid! Cid!
1162 02:55:08 - Chimene. - I am here, Rodrigo. I am here.
1163 02:55:13 Listen to me.
1164 02:55:16 Even if my strength fails me...
1165 02:55:20 - I must lead the attack tomorrow. - Yes.
1166 02:55:23 I must!
1167 02:55:26 You understand?
1168 02:55:29 I must.
1169 02:55:31 Alive or dead...
1170 02:55:33 I must be on my horse at the head of my soldiers.
1171 02:55:40 You promise...
1172 02:55:42 you will do whatever needs to be done?
1173 02:55:45 Yes.
1174 02:55:47 - Promise me. - I promise, Rodrigo.
1175 02:55:52 I promise. I promise.
1176 02:55:57 Yes.
1177 02:56:01 I promise. I promise.
1178 02:56:16 Open the gates! It's the King!
1179 02:56:43 My lord, the King!
1180 02:57:05 Forgive me, my Cid.
1181 02:57:15 - Forgive me! - No!
1182 02:57:18 My King kneels to no man!
1183 02:57:21 To no man!
1184 02:57:34 It's not easy for a man to conquer himself.
1185 02:57:41 You have done that.
1186 02:57:44 If only I could live to see Spain at peace.
1187 02:57:48 You will. You will!
1188 02:57:50 No one can stand against us now.
1189 02:57:53 We'll drive Ben Yusuf back into the sea!
1190 02:57:56 I have not failed.
1191 02:58:00 Spain... has a king.
1192 02:58:11 Tomorrow we will fight side by side.
1193 02:58:16 My King and I.
1194 02:58:20 We will ride out together.
1195 02:58:24 Together.
1196 02:58:26 No!
1197 02:58:30 I will be at your side.
1198 02:58:37 Chimene!
1199 02:58:41 Ah, Chimene.
1200 02:58:47 Chimene.
1201 02:58:49 I promise. I have not forgotten.
1202 02:58:56 I want you and my children...
1203 02:59:01 to remember me riding with my King.
1204 02:59:17 Tomorrow.
1205 03:02:29 For God, the Cid and Spain!
1206 03:02:33 For God, the Cid and Spain!
1207 03:02:38 For God, the Cid and Spain!
1208 03:02:43 And thus the Cid rode out of the gates of history into legend.
1209 03:03:36 Back! Back! Go back!
1210 03:03:40 Go back!
1211 03:04:48 Heavenly Father, open Your arms to receive the soul...
1212 03:04:53 of one who lived and died the purest knight of all.