绝密战境 Den of Thieves 2(2025)(EN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:00:50 Visibility, one.
2 00:00:51 Ceiling 4,000 overcast. Temperature--
3 00:00:54 Salah 1-1-4 clear to land,
4 00:00:56 runway 1-1.
5 00:00:58 Clear to land Salah 1-1-4.
6 00:01:04 These streets, they're different.
7 00:01:08 They're old.
8 00:01:11 The ties are deep and hidden.
9 00:01:14 It's where the East claws at the West.
10 00:01:17 Where the South seeks the North.
11 00:01:21 There's honor here that must be respected.
12 00:01:25 Rules that cannot be broken.
13 00:01:30 And if a mistake is made...
14 00:01:33 [Serbian] ...there's nowhere to hide.
15 00:01:36 Room service.
16 00:02:23 Ronin 1, Cleopatra here.
17 00:02:26 Ronin 1, copy.
18 00:02:28 Cleopatra go.
19 00:02:30 I'm on overwatch.
20 00:02:33 Shutting down engines.
21 00:02:36 Ronin 1, taxi has arrived. Stand by.
22 00:02:39 Ronin 1, standing by.
23 00:02:45 Ronin 1, doors! Doors!
24 00:02:48 Ronin 1, copy. Chauffeur doors -
25 00:02:49 - Chauffeur on doors!
26 00:03:02 Ronin Five ready to go.
27 00:03:04 Copy that Ronin Five, stand by.
28 00:03:06 Ronin One, go karat! Go karat!
29 00:03:09 Ronin One copy, go, go.
30 00:03:58 Hey! What's the problem?
31 00:04:00 Apologies! Someone called in a bomb threat.
32 00:04:03 This is a restricted area!
33 00:04:09 Get on your knees! Get on your knees!
34 00:04:11 On your knees! Show me your hands!
35 00:04:12 On your knees.
36 00:04:14 Get on your fucking knees, right now!
37 00:04:18 Lay down! Lay down! Lay fucking down!
38 00:04:23 Lay down! Lay down right now. Don't move!
39 00:04:27 Don't move! On me!
40 00:04:37 Hands, hands! Show me your hands!
41 00:04:39 You, come out! Come out! You, come out. On the ground!
42 00:04:42 Get down!
43 00:04:48 It's clear!
44 00:05:22 [Flemish] Delta 2, Delta 2, please check hangar 4.
45 00:05:26 My screen is empty. I don't know what's going on there. Over.
46 00:05:30 Copy, on my way.
47 00:05:35 Unit en route to hangar 4.
48 00:05:38 Dogs on the scent.
49 00:05:42 Ronin One, clock! Time to go!
50 00:05:45 Package in hand.
51 00:05:46 Package in hand. Exiting.
52 00:05:48 Let's go! Let's go! Let's go!
53 00:05:49 Not bad!
54 00:05:51 Moving.
55 00:05:58 Cleopatra, Ronin One. Tires rolling. Tires rolling.
56 00:06:09 If he catches us... Faster, faster!
57 00:06:13 Two units leaving cargo 4.
58 00:06:17 Identify both units.
59 00:06:23 Chauffeur, this is Ronin One.
60 00:06:25 Doors! Doors!
61 00:06:34 We good?
62 00:06:35 We clean. We clean. Still good.
63 00:06:57 Cleopatra, we are clear and on the move.
64 00:07:23 Movie:Den of Thieves 2 - Pantera
65 00:07:38 English Subtitle:Official subtitles/mix Y206
66 00:08:14 In Belgium last night,
67 00:08:15 Salah Airline flight 114,
68 00:08:17 that was the Africa flight, with the diamond industry
69 00:08:20 became the epicenter of a meticulously executed heist
70 00:08:23 at the Antwerp International Airport cargo terminal.
71 00:08:25 The incident unfolded
72 00:08:27 as the flight arrived from Johannesburg,
73 00:08:29 and suspects in police tactical gear
74 00:08:31 raced across the tarmac
75 00:08:32 to stage an assault on the cargo hangar.
76 00:08:34 Preliminary reports suggest that the thieves made away
77 00:08:37 with millions of dollars' worth of diamonds.
78 00:08:39 Indications point to the Panther mafia
79 00:08:41 as potential orchestrators behind this meticulously planned robbery.
80 00:08:58 My man crush, Deputy Nick.
81 00:09:01 Hey.
82 00:09:03 Did you hear about the diamond rip at the airport? Belgium?
83 00:09:05 What, the Antwerp thing? Yeah.
84 00:09:08 Oh. So, that's what this is about?
85 00:09:09 Mm-hmm.
86 00:09:13 Mm. Zero grams of sugar.
87 00:09:21 Lawman, afternoon.
88 00:09:24 Lieutenant, you're busy, I'm busy.
89 00:09:25 So, let's jump to it, shall we?
90 00:09:29 Sir, I have reason to believe my suspect is still operating.
91 00:09:33 And you know this how?
92 00:09:36 I just do.
93 00:09:38 - And what's your ask? - Simple.
94 00:09:40 Issue a BOLO, or at least a purple notice,
95 00:09:42 so I can continue my investigation.
96 00:09:45 I can't operate outside of CONUS without it.
97 00:09:48 Isn't this case closed by now?
98 00:09:52 Look. We've investigated the incident ad nauseam.
99 00:09:55 And the issue here, Nick, is this,
100 00:09:57 whether there was an actual breach or not is debatable.
101 00:10:00 And we'd be pursuing it robustly
102 00:10:02 if there were abnormalities with any of the accounts.
103 00:10:05 But there weren't.
104 00:10:06 Neither us, nor any of our clients,
105 00:10:08 which translates to every single goddamn bank
106 00:10:12 in the entire American Southwest, and Guam,
107 00:10:15 and Hawaii, are missing a dollar.
108 00:10:17 Not one.
109 00:10:20 Nothing was stolen, Nick.
110 00:10:22 I speak English.
111 00:10:25 The potential optics of this
112 00:10:27 are obviously a nonstarter for us.
113 00:10:30 In no world can it be known or leaked
114 00:10:32 that the Federal fucking Reserve Bank
115 00:10:35 of the United States was robbed.
116 00:10:37 Not happening.
117 00:10:40 Go enjoy Lake Havasu, son. I know you understand.
118 00:11:05 Keep on walking, you're in the right place.
119 00:11:12 Backseat.
120 00:11:35 I trust you know how to use it.
121 00:11:40 Glock.
122 00:11:42 No safety.
123 00:11:44 No safety.
124 00:11:48 So, what's my cover?
125 00:11:50 You're French of Cote d'Ivoire descent.
126 00:11:53 You're a diamond dealer working out of London,
127 00:11:55 and we're EDM club promoters here to promote the festival
128 00:11:57 for the next two weeks. So, that's our clock.
129 00:12:10 Hope you got me a good view.
130 00:12:16 We'll meet the fence this afternoon.
131 00:12:19 She's a sightholder and she arranged office space for you.
132 00:12:21 And we've sanitized the whole flat.
133 00:12:24 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques.
134 00:12:29 Here we go.
135 00:13:22 Jean-Jacques Dyallo.
136 00:14:03 What the fuck are you doing?
137 00:14:04 Follow him.
138 00:14:06 Follow that fucking car.
139 00:14:23 What are we doing?
140 00:14:25 Just relax. You're gonna be fine.
141 00:14:43 Get out.
142 00:15:18 A stripper that doesn't smoke.
143 00:15:21 That's a first.
144 00:15:23 Go fuck yourself.
145 00:15:29 Still dealing bad food at the club?
146 00:15:39 Okay. Your dude told you everything.
147 00:15:41 Always do.
148 00:15:44 You knew about the Fed.
149 00:15:46 You always fuck your suspects?
150 00:15:49 Is that police procedure?
151 00:15:55 You know, I could close these container doors
152 00:15:58 and then it'll be shipped to China.
153 00:16:01 And when it gets there,
154 00:16:02 they'll open the doors and there you'll be.
155 00:16:06 Dead.
156 00:16:08 A dead stripper in China.
157 00:16:10 Sounds kinky.
158 00:16:13 No, it doesn't.
159 00:16:15 We'll make this simple.
160 00:16:18 Since Merrimen's dead, you're gonna tell me two things.
161 00:16:22 Where were he and Donnie going that they didn't get to?
162 00:16:27 And what did they do with the money?
163 00:16:50 Who's the lucky guy?
164 00:16:51 He was all prison weird.
165 00:16:54 He didn't fuck me.
166 00:16:56 You did.
167 00:16:58 And I can post this...
168 00:17:01 anytime.
169 00:17:04 God. I look so much younger there.
170 00:17:10 I know where Donnie went.
171 00:17:13 I know where he put the money. But I want my man's cut.
172 00:17:17 Seven million.
173 00:17:18 Or the LASD and your daughters
174 00:17:20 will be super proud of your amateur porn career.
175 00:17:27 You understand, motherfucker?
176 00:17:36 Where is the money?
177 00:17:41 The Panama Diamant Bank.
178 00:17:44 Hey.
179 00:17:49 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava.
180 00:17:51 - Bonjour. - Bonjour.
181 00:17:53 [French] So, I understand you are French? May we speak French?
182 00:17:57 I have a French passport...
183 00:17:59 I am a bit...
184 00:18:00 ...rusty.
185 00:18:03 Well, you have to speak English in this business anyway, so...
186 00:18:06 You grow up in Abidjan or...
187 00:18:09 - Tengrela. -Oh!
188 00:18:10 So, you're Baoule, ethnically.
189 00:18:12 Ethnically? Sinfra.
190 00:18:15 I'm impressed.
191 00:18:16 You know a lot about the country.
192 00:18:18 I mean, I have a lot of friends
193 00:18:20 in this business from West Africa.
194 00:18:22 Tough negotiators.
195 00:18:24 Who isn't?
196 00:18:27 So, Jean-Jacques,
197 00:18:29 you have something you want me to look at?
198 00:18:31 I do.
199 00:18:51 - And you came across this... - My family.
200 00:18:54 We do business in Botswana.
201 00:19:03 Go on.
202 00:19:04 Great.
203 00:19:06 I'll leave you guys to it.
204 00:19:13 Let's get you set up at the Bourse.
205 00:19:20 - Good day. - Good day.
206 00:19:23 May I see your identification, please.
207 00:19:25 Uh-huh.
208 00:19:32 The jacket.
209 00:19:39 Thank you.
210 00:19:44 Monsieur.
211 00:20:10 Bonjour. Bonjour.
212 00:20:12 Bonjour.
213 00:20:19 The new guy...
214 00:20:20 ...walking through the Bourse.
215 00:20:22 D'accord.
216 00:20:25 Keep an eye on him, yeah?
217 00:20:27 Oui.
218 00:20:32 Wonderful. Just give me a moment, please.
219 00:20:36 Thank you. You are good to go.
220 00:20:49 - Hi, Chava! How are you? - Hello!
221 00:20:51 Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier, the Concierge.
222 00:20:54 Welcome!
223 00:21:20 Here you are.
224 00:21:22 May I see your inventory?
225 00:21:24 You may.
226 00:21:33 Right. Very good.
227 00:21:40 Here you are, Mr. Dyallo. Your office.
228 00:21:43 Your office. Landline phone here.
229 00:21:46 Dial 3 for security, 7 for the Concierge,
230 00:21:49 and 8 to dial out.
231 00:21:50 Your safe.
232 00:21:52 You dial in your own personal code here.
233 00:21:54 But you could leave it open, to be honest.
234 00:21:57 You're in the most secure building in continental Europe.
235 00:22:00 I certainly hope so.
236 00:22:01 I have some inventory coming in this week.
237 00:22:04 Is it possible to lease one of the vault boxes?
238 00:22:06 Oh, I'm sorry, not possible.
239 00:22:08 Currently, all the vault boxes are fully booked.
240 00:22:11 And they are reserved for sightholders anyway.
241 00:22:13 Ah!
242 00:22:14 Hopefully, something opens up.- Good day. - Good day.
243 00:22:26 So?
244 00:22:28 We're in. But we have a problem.
245 00:22:30 There's no access to the vault.
246 00:22:31 Only sightholders in Dali have access,
247 00:22:34 and there's no security boxes available.
248 00:22:36 You've gotta be fucking kidding me.
249 00:22:38 Just let me handle it.
250 00:23:37 [Sicilian] Patron, I'm sorry...
251 00:23:39 but there's something I need to discuss with you.
252 00:23:42 You have to move me again?
253 00:23:47 Have a seat.
254 00:24:01 The stone you invested in. It was stolen.
255 00:24:05 Thieves robbed the airplane that was transporting it.
256 00:24:09 It's now in Nice, near the diamond center...
257 00:24:12 Someone is fencing it.
258 00:24:17 Find it.
259 00:24:24 [Hebrew] 3274 karats. Excellent quality.
260 00:24:29 What about the 30 karat?
261 00:24:34 Well, well...
262 00:24:36 This is really a work of art.
263 00:24:45 GPS beacon.
264 00:24:48 Someone's looking for this.
265 00:24:51 May I?
266 00:24:59 Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45.
267 00:25:03 If it's in cash, take off 55.
268 00:25:06 What about the rough one?
269 00:25:07 3.87 including everything.
270 00:25:11 You have an account across the street?
271 00:25:13 Of course. What is the offer?
272 00:25:16 Well, these stones obviously don't come with Kimberley certificates.
273 00:25:19 4.2.
274 00:25:22 I... I cannot go lower than five.
275 00:25:25 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques.
276 00:25:32 Ok! We are done!
277 00:25:37 4.2. Here's your cash.
278 00:25:39 I understand we have a Marsala.
279 00:25:56 - Afternoon, sunshine! - I'm good. I'm good.
280 00:26:00 Are you actually living in your car now?
281 00:26:03 - I love my car. - Okay.
282 00:26:05 So, one week before the Fed heist,
283 00:26:07 the account Hofbro Imports LLC
284 00:26:10 is opened at the Diamant Bank in Panama City.
285 00:26:13 Thirty-three days after the Fed,
286 00:26:15 $22,127,000 are deposited.
287 00:26:18 - And then it goes dark for a couple of years. - Shit.
288 00:26:20 Except for a few cash withdrawals in London and Belgium.
289 00:26:22 Check the PDF I sent you over Signal.
290 00:26:27 Two days after the diamond rip in Antwerp,
291 00:26:29 there's a deposit of 4.2.
292 00:26:31 Since then, it's a flurry of activity,
293 00:26:33 including 1.8 in cash withdrawals dated yesterday.
294 00:26:36 Fenced the stones, then payouts.
295 00:26:38 Correct.
296 00:26:39 Now, there's only five locations of the Diamant Bank worldwide.
297 00:26:42 Marseille, Dubai, Tel Aviv, Panama City, and Nice, France.
298 00:26:47 Look at the map I sent you.
299 00:26:49 What is directly across from the Nice branch?
300 00:26:52 Fuckin' A.
301 00:26:53 The World Diamond Centre.
302 00:26:54 Okay. Who's our POC on the Antwerp job?
303 00:26:57 Check your JREC.
304 00:26:58 Task Force Pantera. BRB Commander Hugo Kamen.
305 00:27:01 He'll be expecting your call.
306 00:27:03 I know you're not gonna kick this up to Europol. How are you gonna operate?
307 00:27:06 Good point. Hold on.
308 00:27:10 Global jurisdiction. U.S. Marshal.
309 00:27:12 He was deputized on the Chris Dorner manhunt.
310 00:27:15 We didn't know if that fucker was in Temecula or Paraguay.
311 00:27:18 Okay, did you re-up?
312 00:27:20 No. Good point. So, uh, you gotta back me up, okay?
313 00:27:24 If they call me out, validate me.
314 00:27:26 - I can do that. - Thank you.
315 00:27:28 Now, get the fuck out of my car.
316 00:27:30 All right.
317 00:28:24 We'll switch to English, so everyone will understand.
318 00:28:27 All right.
319 00:28:29 - Comms are secure, so we can speak freely. -Okay.
320 00:28:32 I am Cleopatra.
321 00:28:34 Now, I've been working with each one of you individually,
322 00:28:36 but never as a group.
323 00:28:38 There's a reason why you're all here.
324 00:28:41 This will be our biggest job on the continent yet.
325 00:28:43 This isn't a smash and grab.
326 00:28:45 We're here to rob the World Diamond Centre.
327 00:28:48 We estimate the score to be 850 million euros.
328 00:28:52 Use these SIMs and only these for all communication.
329 00:28:57 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport.
330 00:29:00 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. Jean-Jacques.Who is this guy?
331 00:29:07 He'll be doing the recce and the planning.- What the fuck is he doing here? - This is my job.
332 00:29:13 And I pay the bills.
333 00:29:15 That's what the fuck I'm doing.
334 00:29:17 Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay?
335 00:29:19 This guy is one of the best thieves on the planet, okay?
336 00:29:20 What the fuck is your problem? Yeah, it's fucking normal.Are you out of your mind bringing him here?
337 00:29:24 Wait! Hey, shut the fuck up!
338 00:29:29 Okay. We have until the last Sunday of the month to execute the job.
339 00:29:33 So, as we advance in our recce to the target here,
340 00:29:37 the World Diamond Centre,
341 00:29:39 gathering all the intelligence we need will be difficult.
342 00:29:42 Jean-Jacques is our asset on the inside.
343 00:29:45 He finds our path to the vault.
344 00:29:49 And if you have a problem with that,
345 00:29:50 you can get the fuck out now.
346 00:29:52 I'm good, boss.
347 00:29:55 What do you need?
348 00:29:57 I'll need brands, makes and model of all security systems,
349 00:30:00 and of course, the vault.
350 00:30:01 Need to ID all their personnel.
351 00:30:03 Get to know who we are dealing with,
352 00:30:05 and somehow, tap in their comms.
353 00:30:06 Confirm routes, find the exits.
354 00:30:09 I'll work up the routes.
355 00:30:10 I'll need to see them before selecting vehicles.
356 00:30:13 - So, are we good? - Yeah.
357 00:30:15 Ah, bravo.
358 00:30:19 - Just do your job. - What's with you?
359 00:30:22 - And cut the crap. - Fuck this!
360 00:30:56 Here we go.
361 00:31:00 France. Italy.
362 00:31:04 That bend, that is the border.
363 00:31:07 This is the alpine run.
364 00:31:08 No CCTV or plate readers up on these roads?
365 00:31:11 Zero. All on the coast.
366 00:31:14 This is the route.
367 00:31:15 I need all-wheel drive.
368 00:31:17 Strip out the automation. No anti-locks.
369 00:31:20 He wants me to suck his dick too?
370 00:31:22 I'm sorry, what was that?
371 00:31:24 Sir, yes, sir.
372 00:31:38 Excuse me.
373 00:31:40 Sorry.
374 00:31:41 Is the captain here? Capitaine?
375 00:31:44 Uh, oui, oui.
376 00:31:45 - No problem. - Oh, okay.
377 00:31:47 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m.
378 00:31:49 It's... it's... it's 1:30.
379 00:31:52 He's aware that I'm here or--
380 00:31:53 Nicholas. Hugo.
381 00:31:56 Welcome.
382 00:31:57 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but--
383 00:32:01 No.
384 00:32:02 Hmm.
385 00:32:03 Well, anyway, I brought you some swag.
386 00:32:06 Thought you and the guys might like it.
387 00:32:07 Oh.Thank you, my friend. That's great.
388 00:32:10 I have LAPD but not LASD. It's cool.
389 00:32:15 Do you want something to eat, drink?
390 00:32:17 Coffee. Maybe a little one of those croissants.
391 00:32:19 No, Nick.
392 00:32:20 It's croissant, not, uh, croissant.
393 00:32:23 Well, clearly, I don't speak French, right?
394 00:32:25 What American does?
395 00:32:26 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien.
396 00:32:28 Hey, nice to meet you.A coffee and a croissant.
397 00:32:30 Ch茅rie!
398 00:32:32 Could you bring me a coffee and a croissant, please?
399 00:32:36 Ah.
400 00:32:38 So, here they are.
401 00:32:39 Ah, oui.
402 00:32:40 It's very tough to crack. Ethnically insular.
403 00:32:42 They work with the Italians and Albanians once in a while,
404 00:32:45 but tactically, they are brilliant.
405 00:32:47 The players are only aware
406 00:32:48 of who's in the cell for a particular job.
407 00:32:50 So, if they get caught, there's no one to rat on.Yes.
408 00:32:53 And tough to ID them.
409 00:32:55 We don't get much help from Balkan Alley.
410 00:32:57 They are all like security services and military.
411 00:32:59 They know how to stay off the grid.
412 00:33:01 They often use women who were models or athletes
413 00:33:05 who spend a lot of time in Western Europe.
414 00:33:06 So, they have connections. Know their way around.
415 00:33:10 This guy. Slobodan.
416 00:33:12 He's a criminal receiver.
417 00:33:13 He has deals with the 'Ndrangheta
418 00:33:15 and all the top jewelers in Italy.
419 00:33:17 He gives the green light for every job on the continent.
420 00:33:21 We've been trying to bag him for almost a decade.
421 00:33:24 Take a seat, Nick.
422 00:33:29 So, tell us about your suspect.
423 00:33:32 We have reason to believe, thank you,
424 00:33:34 that he's operating out of Europe, possibly France.
425 00:33:37 We started looking into it after the Antwerp rip.
426 00:33:40 A lot of the signatures of that job were similar
427 00:33:42 to some of the ones we investigated in L.A.
428 00:33:47 But you know, the Police Aeronautique
429 00:33:48 believe that most of them were Balkan.
430 00:33:51 I thought you said that they were all Balkan except for one.
431 00:33:54 The one who recruited them.
432 00:33:55 Okay. And was he Black?
433 00:34:00 Yes.
434 00:34:01 Okay. So, they weren't all Balkan is the point.
435 00:34:04 No.
436 00:34:07 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested?
437 00:34:10 Of course.
438 00:34:12 Okay.
439 00:34:15 Can I see it?
440 00:34:22 How's your croissant?
441 00:34:25 Great.
442 00:34:27 I'll make your life a little bit easier while you're over here.
443 00:34:29 You know, some of the letters in French, they are silent.
444 00:34:32 Like the "T" in croissant, for example.
445 00:34:35 You know, in American, you say salmon, right?
446 00:34:39 But the "L" is silent, no?
447 00:34:41 Am I on Candid Camera or something?
448 00:34:44 You know, I actually say salmon. Always have.
449 00:34:46 Sal-mon. So, there you go.
450 00:34:50 He's a funny guy, huh?
451 00:34:52 Okay. This is from the day you requested.
452 00:34:54 Let me know when to pause.
453 00:34:56 That's it. Diamant Bank.
454 00:35:03 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in?
455 00:35:08 Try and find him when he comes out.
456 00:35:12 Okay, just... Stop.
457 00:35:15 Okay. Inch forward.
458 00:35:20 Freeze. Freeze there.
459 00:35:22 Go in.
460 00:35:30 Allo, this him?
461 00:35:33 No, no. No, no. Not him.
462 00:35:37 No?
463 00:35:38 No.
464 00:35:48 If you need anything else, you have my number.
465 00:35:51 Maybe we can go out and have some salmon.
466 00:35:53 Thank you.
467 00:35:54 - French food kinda sucks. - Oh.
468 00:35:58 Actually, Nick, it's the best.
469 00:36:03 But you American, you have no taste.
470 00:37:02 I am.
471 00:37:22 Honey trap is set. Check your Pegasus.
472 00:37:30 We got it.
473 00:38:03 Mademoiselle.
474 00:38:06 Grab a seat.
475 00:38:12 Come on, man, sit down. You're making me nervous.
476 00:38:20 I won't bite. Promise.
477 00:38:48 So, what you packing there?
478 00:38:58 You don't have any jurisdiction here.
479 00:39:02 Mm!
480 00:39:20 I didn't rob the Fed.
481 00:39:23 Who said anything about the Fed?
482 00:39:29 You know what I was tripping on just now?
483 00:39:32 You and I are part of this weird symbiosis.
484 00:39:37 See, you only exist, Fraulein, because of me.
485 00:39:42 We weren't there trying to stop you
486 00:39:44 from smuggling shit and stealing shit,
487 00:39:46 then your shit wouldn't be worth a fucking thing.
488 00:39:52 It's only worth the trouble,
489 00:39:53 because we're there trying to stop you.
490 00:39:56 So, actually, you need to thank me...
491 00:40:00 that your shit is worth anything at all.
492 00:40:05 - You're welcome. - Okay.
493 00:40:10 Cracks me up when people pull guns on people.
494 00:40:15 Why don't you just shoot 'em?
495 00:40:24 You're not a killer. I am.
496 00:40:29 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me.
497 00:40:42 I'm broke.
498 00:40:45 And I'm sick of being the hunter.
499 00:40:47 It's fucking exhausting.
500 00:40:52 Let's take a look at your view.
501 00:41:07 Word around the L.A. streets is that they fired your ass.
502 00:41:14 So, how you gonna get in?
503 00:41:23 Take it.
504 00:41:32 I'm gonna ask you again.
505 00:41:35 How are you gonna get in there?
506 00:41:40 I'm working on it.
507 00:41:47 No, you can't trust me.
508 00:41:49 And yeah, I can haul your ass in anytime I want.
509 00:41:52 Depends on my mood.
510 00:41:54 Right now, Fraulein, it's pretty good.
511 00:42:00 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you.
512 00:42:07 I wanna meet these Panthers.
513 00:42:11 Set it up.
514 00:42:33 Fuck.
515 00:42:51 Hello, boss.
516 00:42:53 How's the food in this fucking place?
517 00:42:55 It's okay. Nothing special.
518 00:42:57 Nouvelle cuisine my ass.
519 00:43:00 Patron is pissed. Was half his damn retirement he invested in that diamond.
520 00:43:03 And he's the fucking Octopus so we better find it.
521 00:43:06 I like a little bit of hide and seek.
522 00:43:08 This is our city. No one can hide from us here.
523 00:43:25 Jesus, that's strong!
524 00:43:39 That her?
525 00:43:42 Yeah, that's her.
526 00:43:44 I don't recall getting a memo she was a supermodel.
527 00:44:06 Engleski?[IN ENGLISH] Yeah?
528 00:44:19 You've worked security?
529 00:44:21 Among other things.
530 00:44:23 How'd you guys meet?
531 00:44:24 Prison.
532 00:44:26 Gay cruise, actually.
533 00:44:38 Marlboro Man.
534 00:44:58 He was a cop.
535 00:44:59 So were we.
536 00:45:00 - There are all kinds of cops. - They are not us.
537 00:45:04 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us.
538 00:45:07 I play the cops like I play everyone else.Just drive the car.
539 00:45:10 Right now, he's our key to the vault.
540 00:45:12 No other option.Money flies no flag.
541 00:45:17 Invite him tonight.
542 00:45:18 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out.- All right? - All right.
543 00:45:27 Bonjour.
544 00:45:29 Listen, we've already discussed this. This is exhausting, let's talk later.
545 00:45:35 Sorry. The wealthier they are, the bigger the crook. Asshole.
546 00:45:38 Once you become a slave to greed,
547 00:45:41 you're fucked.
548 00:45:42 Then I guess we are both fucked.
549 00:45:45 So, how can I help you?
550 00:45:47 I was wondering if I can rent space
551 00:45:49 in one of your vault boxes for a few weeks.
552 00:45:51 I have some inventory coming in and I--
553 00:45:53 I do not like the idea of keeping it in the office.
554 00:45:57 How much space exactly?
555 00:45:59 Around 3,000 karats.
556 00:46:02 Split the monthly cost and we can do it.
557 00:46:04 Perfect.
558 00:46:06 Bon.
559 00:46:13 He's here.
560 00:46:19 - You good? - I'm good. You?
561 00:46:27 Show him.
562 00:46:32 Give it to me.
563 00:46:45 What do I do with this?
564 00:46:47 Hold it sideways, tap the screen.
565 00:46:53 That's the guy who had the GPS beacon?
566 00:46:56 This the guy who had the GPS beacon?
567 00:46:58 That's him.
568 00:47:00 Text it to me.
569 00:47:02 Text it to us.
570 00:47:04 - Okay. - Good job.
571 00:47:11 Pure shit.
572 00:47:45 - Yo! -Hey!
573 00:47:48 You look good.
574 00:47:51 Holy shit.
575 00:47:52 Right?
576 00:47:55 So, these your new girlfriends?
577 00:47:58 Take it easy, man. We're in no rush.
578 00:48:04 - Nick. - Slavko.
579 00:48:06 Cool name. Pleasure.
580 00:48:08 - Dragan. - Nick.
581 00:48:10 I know you.
582 00:48:13 Nick.
583 00:48:16 Take your time, bro.
584 00:48:20 Marko.Marko.
585 00:48:21 - Nicko. - Go fuck yourself.
586 00:48:24 Enough!
587 00:48:25 Have a seat.
588 00:48:31 Thank you.
589 00:48:38 Hey, what's the name of that game?
590 00:48:39 You know, with the little metal balls that you throw?
591 00:48:43 - Bocce. -Bocce.
592 00:48:44 You know, at the cafe today. I saw you guys there.
593 00:48:49 Your police academy taught you well, Nicko.
594 00:48:52 Fuck the police.
595 00:48:54 Yeah, fuck the police.
596 00:49:00 - What is that? - Sljivo.
597 00:49:02 - Say again? - Sljivo. Sljivovica.
598 00:49:05 When you run out of gas, you can put this in your car.
599 00:49:12 That's some nasty shit.
600 00:49:18 What is it?
601 00:49:19 Try it.
602 00:49:23 Cops don't do drugs.
603 00:49:25 So, do yourself a favor.
604 00:49:27 Stop being a pussy. And hit that shit.
605 00:49:40 Holy shit.
606 00:49:49 Seriously. What are we... what are we smoking?
607 00:49:51 Hashish.
608 00:49:53 With a little pixie dust.
609 00:49:54 Pixie, what?
610 00:49:56 E. You never try E?
611 00:49:59 Yeah, of course.
612 00:50:12 Okay.
613 00:50:41 I wish I could fucking dance!
614 00:50:50 Fuckin' Europe rules!
615 00:50:53 Hey, man, sorry about bombing the shit
616 00:50:54 out of you guys in the '90s.
617 00:50:56 Now, that... that was fucked up.
618 00:50:58 They killed my mother.
619 00:51:00 No, seriously?
620 00:51:02 We went to join the West, but the West didn't want us.
621 00:51:04 So, we rob it.
622 00:51:06 I fucking love you guys.
623 00:51:08 - Fuck NATO! - Fuck NATO!
624 00:51:09 - Fuck NATO! - Fuck 'em!
625 00:51:11 Yeah, yeah, fuck NATO!
626 00:51:14 Oh, I got one coming up.
627 00:51:30 He's fucked up.
628 00:51:58 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go.
629 00:52:03 You know I love you.
630 00:52:08 Hey, hey, hey, hey.
631 00:52:10 This is Marko's ex, man, and he's trippin'.
632 00:52:12 Just slow it down a little bit, all right?
633 00:52:19 - I told him. - Yeah.
634 00:52:31 Hey, what the fuck are you doing?
635 00:52:32 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
636 00:52:35 Fuck this shit.
637 00:52:36 - Hey. - Hey.
638 00:52:40 Get your fucking hands off me.
639 00:52:41 Fucking drama queen. Let's go.
640 00:52:50 Hey, hey!
641 00:53:01 Fuck off!
642 00:53:05 Chill, chill.
643 00:53:07 What the fuck?
644 00:53:10 Okay, okay, okay. Okay.
645 00:53:12 You dirty motherfucker!
646 00:53:14 [IN ENGLISH] Why, you wanna get smashed?
647 00:53:16 No. I don't wanna get smashed.
648 00:53:19 Hey! Hey!
649 00:53:23 Ah! We're really gonna do this right now?Motherfucker!
650 00:53:27 Oh, fuck. Shit, yeah.
651 00:53:29 Yeah, big American tough guy.
652 00:53:30 You start shit in our country, huh?
653 00:53:33 You think we're socialist pussies over here, huh?
654 00:53:36 Yo, what the fuck are you playing at?
655 00:53:37 Hey. Wait, wait, wait. I got one.
656 00:53:39 I'm really gonna make you proud right now.
657 00:53:42 Croissant. Croissant.
658 00:53:45 You got it. You don't like it?
659 00:53:47 Croiss-- Fuck! Croissant.
660 00:53:50 It's shit!
661 00:53:51 Come on.
662 00:53:52 I thought that was-- I thought that was good.
663 00:53:53 Donnie!
664 00:53:55 You fucking had my back.
665 00:53:58 Thank you.
666 00:54:02 Hey. Hey. Hey.
667 00:54:04 We got a fucking free ride?
668 00:54:06 This is a bad idea.
669 00:54:07 - Scooter time. - This is bad.
670 00:54:09 Let's just press down on the right.
671 00:54:11 Oh, shit.
672 00:54:12 Let's have some fucking fun for once, man.
673 00:54:14 - Oh, shit. - Yeah.
674 00:54:15 - Whoo-hoo! - Oh, shit.
675 00:54:16 - Whoo! - Oh, shit.
676 00:54:18 Fifty fucking miles an hour?
677 00:54:25 Get your slow ass out of my way.
678 00:54:27 I thought white people watched NASCAR.
679 00:54:29 You're my bitch.
680 00:54:31 - Whoo-hoo! - Hey, hey!
681 00:54:35 What the fuck is wrong with you?
682 00:54:46 Oh, my God. That bitch.
683 00:54:49 Is that a horse?
684 00:54:53 Those are frogs.
685 00:55:02 Yeah. That's a cock.
686 00:55:03 Don't say it like that.
687 00:55:04 - Please call it a rooster. - A rooster. Sorry.
688 00:55:06 I just fucking remembered. I'm fucking starving.
689 00:55:10 I need water.
690 00:55:12 You like shawarma?
691 00:55:14 I don't know.
692 00:55:33 Hey.
693 00:55:36 How'd you find me?
694 00:55:40 I looked.
695 00:55:44 So, how'd you do it?
696 00:55:46 Do what?
697 00:55:49 Mm-mm.
698 00:55:52 The Fed isn't missing anything.
699 00:55:55 There you have it.
700 00:55:57 How the fuck does the Fed have no idea it's been ripped off?
701 00:56:01 - How does that happen? - You tell me.
702 00:56:06 You stole the old money before it was shredded, huh?
703 00:56:09 - Huh? - Unfit currency. Technically.
704 00:56:12 I read that somewhere.
705 00:56:14 I fucking knew it!Keep it down!
706 00:56:18 I fucking knew it.
707 00:56:21 Like, you gotta be fucking loaded, right? Come on.
708 00:56:24 I don't know rich people, but isn't it enough?
709 00:56:28 Then why don't you stop? I... I... I don't get it.
710 00:56:31 I, uh, I can't.
711 00:56:34 You know where I'm from?
712 00:56:35 - Hawthorne. - Mm-hmm.
713 00:56:36 - I know everything. - Near Doty and Rosecrans.
714 00:56:39 With a Popeye in the corner
715 00:56:40 next to the Hawaiian barbecue place.
716 00:56:42 I'd kill that Hawaiian barbecue spread.
717 00:56:44 Right, with a side of fried rice?
718 00:56:45 Yeah. Pineapple chicken.
719 00:56:47 Fuck yeah!
720 00:57:00 My... my pops,
721 00:57:04 my pops was blasted
722 00:57:06 right in front of me when I was six years old.
723 00:57:09 Some Pirus at Alondra Park.
724 00:57:12 My mom, she had to support us.
725 00:57:14 She was a server at Marie Callender's at the Del Amo mall.
726 00:57:18 She ain't make shit.
727 00:57:21 One year for Christmas,
728 00:57:24 all she could afford was a... a Nerf hoop
729 00:57:29 that me and my sister had to share.
730 00:57:32 That next year, I was always good in school
731 00:57:34 and they moved me to this magnet school in Torrance.
732 00:57:37 The only thing is I had to walk to that motherfucker.
733 00:57:42 Three miles every day.
734 00:57:48 It was in a nice area.
735 00:57:50 So, the closer I got to school,
736 00:57:53 around that last mile,
737 00:57:56 I started to see the shift. Nice, big houses.
738 00:57:59 Super clean yards.
739 00:58:01 So, I started to play this little game in my mind.
740 00:58:05 I started to see patterns.
741 00:58:07 See if I could memorize all the houses.
742 00:58:09 How many people lived in it.
743 00:58:11 If they would go to work, and for how long.
744 00:58:14 When papers would start to stack up on the front step.
745 00:58:18 Who had dogs, who didn't, what type they were.
746 00:58:22 I had that neighborhood clocked in no time.
747 00:58:29 So, Christmas is coming back around,
748 00:58:34 and I feel my mama's anxiety.
749 00:58:39 Another fucking year where she can't get us shit.
750 00:58:45 On my way to school,
751 00:58:47 I decided to look and see what was in one of them houses.
752 00:58:52 It'll never be enough.
753 00:58:53 It's because it's not about the money.
754 00:58:55 It's about the challenge.
755 00:58:58 Can I get in and get out
756 00:59:01 without anyone even knowing I was there?
757 00:59:08 And I just started leveling up.
758 00:59:11 What you getting me for Christmas?
759 00:59:12 A coupon to the Hofbrau.
760 00:59:14 I fucking love that place.
761 00:59:19 Seeing as we're in couples therapy,
762 00:59:24 my old man owned a liquor store right over there
763 00:59:28 off of Sepulveda Boulevard, you know, near Western.
764 00:59:30 So, he used to walk to work.
765 00:59:32 One night, he was working late,
766 00:59:33 and these two dudes rolled in with straps on.
767 00:59:38 Tried to rob him.
768 00:59:40 Now, he didn't take shit from anybody ever.
769 00:59:46 And there was no way he was gonna open that register.
770 00:59:49 He had this .38 that he kept under the counter.
771 00:59:54 Yeah, right there. And he looked down at it.
772 00:59:58 And these dudes must have gotten spooked
773 01:00:00 that he was gonna blast their ass,
774 01:00:01 because one asshole shot him.
775 01:00:05 Hmm.
776 01:00:07 Right there. Here.
777 01:00:10 Caught bit of leg just below the hip.
778 01:00:13 And he survived.
779 01:00:15 But from that day on, he had this fucking limp.
780 01:00:19 He had it to the day he died. Never the same.
781 01:00:21 He put a brave face on, but...
782 01:00:26 I used to watch him walk to work every day.
783 01:00:30 He would just put one foot in front of the other.
784 01:00:33 With that fucking limp.
785 01:00:37 Broke my heart.
786 01:00:41 All I could think about was getting the motherfuckers that did it.
787 01:00:45 I never did. Never got 'em.
788 01:00:48 When I grew up, first chance I got, I got a gun.
789 01:00:52 I got a badge. And I started to hunt.
790 01:00:57 Fuck.
791 01:00:59 This time no one gets hurt.
792 01:01:03 Absolutely.
793 01:01:09 - Whoa, whoa, whoa! What? - Whoa, whoa, hey.
794 01:01:10 -Keep walking. - Okay, okay.
795 01:01:12 Keep walking. Let's go.
796 01:01:14 I didn't even call an Uber!
797 01:01:15 Fucking... Hey, hey, hey, hey!
798 01:01:17 Get in... get in the fucking car!
799 01:02:21 Mouss脿! Keep going. Move!
800 01:02:24 Yes, yes.
801 01:02:59 Let's teach them a lesson.
802 01:03:04 A few weeks ago,
803 01:03:06 there was a flight from Africa to Antwerp.
804 01:03:11 It had something on it. Something that belongs to us.
805 01:03:16 To the Octopus.
806 01:03:22 And you stole it.
807 01:03:28 Get it back.
808 01:03:43 Hey! Get the fuck back here!
809 01:03:47 Are you kidding me?
810 01:03:49 You stole diamonds from the fucking mafia?
811 01:03:52 Like I fucking knew!
812 01:03:53 Oh, fuck!
813 01:03:58 Where are you going? Nick! Nick!
814 01:04:04 Take your shoes off. You'll sink.
815 01:04:07 Shoes. Shoes.
816 01:04:14 Now, what?
817 01:04:16 What the fuck do you think? Swim.
818 01:04:19 Swim? Where, Nick?
819 01:04:20 Oh, to Libya.
820 01:04:22 What the fuck do you think, dum-dum? To shore!
821 01:04:24 I can't swim that fucking far.
822 01:04:26 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins?
823 01:04:30 - Don't be such a pussy. - Fuck you!
824 01:04:33 You think there are sharks around here?
825 01:04:35 Actually, yeah. I think it's infested.
826 01:04:37 You kind of look like shark food.
827 01:04:39 Stop talking to me.
828 01:04:46 I hate you!
829 01:04:47 I fucking hate you, too.
830 01:05:32 Fuck it. I'm out.
831 01:05:35 Whoa, whoa, whoa! What you mean?
832 01:05:37 I'm out. Capo di tutti i capi or whatever the fuck it's called
833 01:05:40 is where I draw the line.
834 01:05:42 They go after families. They don't give a fuck.
835 01:05:44 You can't do me like that.
836 01:05:46 All right, I'm dead if you don't.
837 01:05:48 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't.
838 01:05:55 You gonna bail on me. You might as well arrest me.
839 01:05:58 Fuck it.
840 01:06:08 Don't fucking follow me.
841 01:06:09 You followed me here.
842 01:06:13 Dip out there, bitch.
843 01:07:06 How's the hangover, mademoiselle?
844 01:07:09 You watching?
845 01:07:10 Yep.
846 01:07:12 Most guards don't do shit.
847 01:07:15 Smoke, dick around on phones, watch porn.
848 01:07:19 - Those boys are different. - Very.
849 01:07:21 Been clocking those dudes for weeks.
850 01:07:22 Those dogs can hunt.
851 01:07:24 Yeah.
852 01:07:25 This is gonna be interesting.
853 01:07:28 You feeling it?
854 01:07:32 Yeah, I'm feeling it.
855 01:07:34 And the cop goes gangster.
856 01:07:38 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold.
857 01:07:48 The WDC has no fire doors,
858 01:07:50 no emergency exit, or egress point.
859 01:07:52 There's only one door. One way in, one way out.
860 01:07:56 Any movements within the district
861 01:07:58 will result in you coming in a picture.
862 01:08:01 So, there's only one place they're not looking.
863 01:08:05 Up.
864 01:08:08 Bravo. Dragan.
865 01:08:17 You're gonna have to put this on.
866 01:08:20 These on sale or something?
867 01:08:23 Where are my two boyfriends?
868 01:08:25 They're out.
869 01:08:35 Welcome.
870 01:08:50 Marko and Vuk went home. You're a Panther now.
871 01:08:57 This is the entire theater.
872 01:08:59 We've recce'd every security measure in the district.
873 01:09:01 As you can see, there are no dead zones.
874 01:09:06 So, we'll have to create one.
875 01:09:08 There are 127 cameras fed into central security
876 01:09:12 right here in this kiosk.
877 01:09:14 They only run ten CCTV monitors.
878 01:09:17 So, those 127 feeds
879 01:09:20 cycle through at ten-second intervals.
880 01:09:23 At any given time, 117 of those views are dark.
881 01:09:30 We will perform a timed descent
882 01:09:32 that will move us undetected through those dark zones
883 01:09:35 as a result of the CCTV monitoring cycle.
884 01:09:40 What about the recorded footage once the cameras are offline?
885 01:09:43 There's a WDC privacy law that prevents it.
886 01:09:45 So, no footage is being recorded.
887 01:09:47 It's just being viewed in real time.
888 01:09:49 But we have a blind spot and a problem.
889 01:09:54 So the only individuals that are granted access to the vault
890 01:09:57 is the Concierge, the sightholders,
891 01:09:59 and their private security who must be law enforcement.
892 01:10:03 We tried to flip some internal assets with access, but...
893 01:10:07 So, you're our way in.
894 01:10:09 Okay.
895 01:10:12 When does this happen?
896 01:10:13 Right now.
897 01:10:14 Like, right the fuck now.
898 01:10:24 Everything all right?
899 01:10:26 No.
900 01:10:31 Mr. O'Brien has worked with me for years.
901 01:10:33 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides,
902 01:10:36 but didn't receive anything.
903 01:10:39 You mean, uh...
904 01:10:41 You sure you got the right email?
905 01:10:43 Maybe... maybe check.
906 01:10:44 Yeah. I don't understand.
907 01:10:47 Oh!
908 01:10:48 Here we are. It went to my junk.
909 01:10:52 Sorry for that. It happens.
910 01:10:56 Everything is okay.
911 01:10:58 - Yeah. Mm. - Wonderful.
912 01:11:07 Okay, man. She's on her way.
913 01:11:09 Just stand here?
914 01:11:12 Yeah.
915 01:11:14 - Bonjour. - Ah, bonjour.
916 01:11:19 This is Nick, my head of security.
917 01:11:20 Nick. Chava Falcone.
918 01:11:22 - Bonjour. - Bonjour.
919 01:11:25 Ah, no francaise, huh?
920 01:11:28 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going?
921 01:11:31 - Olivier, the Concierge. - Yeah.
922 01:11:32 Me, some friends. We're going to a supporters' bar.
923 01:11:35 Saturday? Yes.
924 01:11:36 - I might join you. - Yeah, come. Come with us.
925 01:11:38 Merci.
926 01:11:40 So, Nick will go with you to deposit the inventory.
927 01:11:44 Does tomorrow still work?
928 01:11:45 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock,
929 01:11:47 because I'm slammed tomorrow.
930 01:11:48 - Sure. -Thank you.
931 01:11:50 See you.
932 01:12:19 鈾?To get the wrong idea About me
933 01:12:21 - 鈾?I don't have nothing - 鈾?To hide
934 01:12:22 Why, bro? Why?
935 01:12:24 - 鈾?I want the world to see - 鈾?I'm a gangsta
936 01:12:28 鈾?Gangsta niggas
937 01:12:30 鈾?Do your dance
938 01:12:33 - 鈾?Gangsta bitches - 鈾?Wave your hands
939 01:12:35 - 鈾?See me - 鈾?I'm about my money
940 01:12:37 - 鈾?My paper - 鈾?I'm about my dollars
941 01:12:38 - 鈾?Popping collars - 鈾?With this mac
942 01:12:39 鈾?And this slack 鈾?
943 01:12:42 Hey!
944 01:12:44 For real gangster.
945 01:12:45 You watch your mouth.Fuck!
946 01:12:48 This is why y'all so amped up all the time.
947 01:12:51 Oh, my God.
948 01:12:57 Hey!
949 01:12:58 Now, this is music.
950 01:13:05 Okay.
951 01:13:06 Wow. Romantico.
952 01:13:09 Oh, my God. Huh?Are you fucking with me?
953 01:13:13 You gotta make love more often, bro.
954 01:13:15 See, Dragan, he's smooth with it.
955 01:13:16 Them glasses don't fool me. I see you!
956 01:13:19 Yeah! Bro, you pent up.
957 01:13:25 Your suit. It's an ISR. Records in every direction.
958 01:13:29 Oh. All right.
959 01:13:33 Sure this thing's gonna work?
960 01:13:34 I've worn these in 500 jewelry stores. They work.
961 01:13:38 Well, you're a woman.
962 01:13:40 They tend not to get frisked, especially beautiful ones.
963 01:13:43 Well, neither do cops, especially good ones.
964 01:13:47 I fuckin' hate suits.
965 01:13:48 Nothing good ever happens in a suit.
966 01:13:57 That was fun the other night.
967 01:14:02 You know, at the club.
968 01:14:04 Yeah. Good DJ. Cool fight.
969 01:14:09 I just got divorced.
970 01:14:11 Oh, that's so sad.
971 01:14:15 And for the record, I have no attraction to you.
972 01:14:18 Okay. You got any kids?
973 01:14:23 No.
974 01:14:29 Actually, yeah.
975 01:14:33 You know, I prefer honesty rather than bullshit.
976 01:14:35 Oh.
977 01:14:37 Then, yeah, I do. I got... I got two.
978 01:14:39 Damn!
979 01:14:41 I thought you were gonna wife me up.
980 01:14:44 Can I change my answer?
981 01:14:53 Don't fuck this up.
982 01:15:00 And don't fuck me over.
983 01:15:13 Come on. Come on.
984 01:15:18 Bonjour. Bonjour.
985 01:15:20 My detail.
986 01:15:22 We have an appointment at the Bourse
987 01:15:23 with Miss Falcone and the Concierge.
988 01:15:25 All right.Identification, please.
989 01:15:29 Merci.
990 01:15:34 They won't pat down security.
991 01:15:36 You're good to go.
992 01:15:46 - Cam there. - Cam.
993 01:15:55 Okay. Precious cargo.
994 01:15:57 Thank you so much, Chava.
995 01:16:00 I have to go welcome parties. Come.
996 01:16:05 Bonjour. Bonjour.
997 01:16:07 Good morning.
998 01:16:08 Morning.
999 01:16:09 Please.
1000 01:16:20 The Concierge operates the vault 24/7,
1001 01:16:22 lives on the seventh floor,
1002 01:16:23 escorts every appointment, locks up every night.
1003 01:16:25 Moving all this with him anywhere
1004 01:16:27 near there would be... very risky.
1005 01:16:30 Yeah. But we'll just time it with his movements.
1006 01:16:36 So, no more being sheriff for you?
1007 01:16:40 I tend to hurt people's feelings.
1008 01:16:42 Then you'll fit right in.
1009 01:16:44 Huh.
1010 01:17:01 Please.
1011 01:17:04 - There's a thermal motion. - Yeah.
1012 01:17:06 Can you turn around? I'm sorry.
1013 01:17:09 There is the vault. Armon.
1014 01:17:21 You can put the briefcase on the desk, please.
1015 01:18:15 Are you coming to the game on Saturday, Olivier?
1016 01:18:18 Of course! I can't wait!
1017 01:18:21 - I got us a table. - Perfect!
1018 01:18:27 The remaining issue is that
1019 01:18:29 the security camera from hallway to the foyer
1020 01:18:32 is too high up for us to cover.
1021 01:18:33 And that's the only camera that doesn't cycle.
1022 01:18:36 What if we cover ourselves?
1023 01:18:37 Quantum Stealth? Huh.We need to finger fuck that tech.
1024 01:18:47 What we looking at?
1025 01:18:48 I saw the stone.
1026 01:18:53 Uh-huh.
1027 01:18:54 Top left side.
1028 01:18:55 Second row, fifth from the top.
1029 01:18:58 I saw the fucking stone.
1030 01:19:20 Alen, Darko, this is Vuk. Vuk, these are the Tigers.
1031 01:19:31 Good.
1032 01:20:54 Nicholas.
1033 01:20:59 You're enjoying your time off, huh?
1034 01:21:01 You know.
1035 01:21:05 Beautiful family.
1036 01:21:07 Oui.
1037 01:21:09 Say hello to my friend, Nicholas.
1038 01:21:11 Hey there.
1039 01:21:14 I have to go.
1040 01:22:13 I need to quit this shit, man.
1041 01:22:16 I try pretty much every fucking day.
1042 01:22:23 So, how often do you get to see 'em?
1043 01:22:26 We try for a couple of times a week, you know?
1044 01:22:28 Wow. Mm.
1045 01:22:32 That's fucking involved.
1046 01:22:37 Are you the same?
1047 01:22:41 I wish.
1048 01:22:43 Christmas and birthdays only.
1049 01:22:46 You know, we go out into the world.
1050 01:22:48 You know, we try to sort out these problems.
1051 01:22:52 But all we do is we bring them home.
1052 01:22:54 Yeah. It must really fucking suck being married to a cop.
1053 01:22:57 Oui.
1054 01:23:08 Be careful of your new friends, huh?
1055 01:23:11 I'll see you around, Lieutenant.
1056 01:23:36 Low tech beats high tech.
1057 01:23:42 Watch now.
1058 01:23:49 Voila!
1059 01:23:51 Fuck.
1060 01:23:58 Not used to all the garlic over here.
1061 01:24:12 Now, you know, turn around.
1062 01:24:21 I guess he's making some sales.
1063 01:24:42 Oh, is this ice cream?
1064 01:24:45 Gelato.
1065 01:24:47 It's fucking good.
1066 01:24:49 Mm-hmm.
1067 01:24:50 Yo, is that thermal?
1068 01:24:52 -Huh? - Is... Is that thermal?
1069 01:24:54 Yeah.
1070 01:25:37 - All done? Everything locked up? - Yes.
1071 01:25:39 Great. Enjoy the match.
1072 01:25:42 Oui.You're in for a win. Let's go!
1073 01:25:50 Concierge just left.
1074 01:25:51 See you with the van at egress point. Copy.Good luck.
1075 01:26:13 ...armor piercing. Every fifth round. Here you go.
1076 01:26:19 - Are you saying fifty, total? - Fifty, yes.
1077 01:27:03 Monaco 1-0.
1078 01:27:06 That was offside! Why?
1079 01:27:08 - It's so annoying, rugby's better! - Every time. Look...
1080 01:27:54 Houdini One, this is Carbon Actual. Comms check.
1081 01:27:58 Carbon Actual, copy.
1082 01:27:59 Comms clear.
1083 01:28:01 Houdini One moving on theater.
1084 01:28:03 Copy that.
1085 01:28:08 Houdini One in theater.
1086 01:31:20 Nice!
1087 01:31:21 We're even. We're back in the game.
1088 01:31:23 Come on, guys.
1089 01:31:44 Houdini One, you are red at Amstel.
1090 01:31:46 Twenty seconds to green light.
1091 01:31:48 Copy, Carbon Actual.
1092 01:31:49 Standing by for green.
1093 01:31:58 Ten seconds to green light.
1094 01:32:08 Five, four...
1095 01:32:14 You're green. Green to Becks.
1096 01:32:16 Green.
1097 01:32:31 Copy, you're red at Becks.
1098 01:32:33 Red at Becks.
1099 01:32:35 Twelve seconds to green light. Stand by.
1100 01:32:37 Houdini One, holding at Becks.
1101 01:32:42 Five, four, three...
1102 01:33:10 Jesus, that's deep.
1103 01:33:14 Yeah.
1104 01:33:33 Fuckin' hell.
1105 01:33:40 Eighty seconds to red.
1106 01:33:42 Copy that, Carbon Actual.
1107 01:34:00 Hmm.
1108 01:34:03 Sixty seconds to red.
1109 01:34:04 Come on.Come on.
1110 01:34:13 Forty seconds to red.
1111 01:34:18 Mm!
1112 01:34:24 Twenty seconds to red.
1113 01:34:37 Ten seconds to red.
1114 01:34:41 Five, four, three, two, one.
1115 01:34:46 Corona's red. Red at Corona.
1116 01:34:55 Houdini One, location.
1117 01:34:58 Houdini One in Mineshaft at Diamond.
1118 01:35:05 Houdini One, Quantum at Diamond. Quantum at Diamond.
1119 01:36:31 Come on guys. Just one!
1120 01:38:24 Holy shit. Houdini in the mantle.
1121 01:38:27 Copy.
1122 01:38:48 It's not here. It's not fucking here!
1123 01:38:50 What do you mean, it's not fucking here?
1124 01:38:54 Okay, just keep goin', keep goin'.
1125 01:38:56 Please, turn this off! Gone!
1126 01:39:09 Fuck! They're not here either.
1127 01:39:12 Come on, come on.
1128 01:39:27 What are you doing?
1129 01:39:29 No! Don't go. What?
1130 01:39:31 I'm sorry. Bye, guys.
1131 01:39:53 Fuck!
1132 01:39:55 Houdini One, Housekeeper is home.
1133 01:39:57 Return to Mineshaft.
1134 01:39:59 Actual, what's that?
1135 01:40:02 Housekeeper is home. Get the fuck out now!
1136 01:40:05 Fuck! We gotta go, we gotta go!
1137 01:40:15 - You see it? -No.
1138 01:40:20 Shit, where is it?
1139 01:40:26 - How about the match? - Unbelievable.
1140 01:40:29 One chance, one goal. And no defense.
1141 01:40:35 It's here. It's here.
1142 01:40:36 We gotta go, Donnie. No, no, no.
1143 01:40:38 - Hold on. -We gotta go.
1144 01:40:39 It's here.
1145 01:40:40 Come on. Come on. Come on.
1146 01:40:41 One more sec.
1147 01:40:42 Donnie, Donnie.
1148 01:40:44 Donnie, get up.
1149 01:40:45 - Come on! Come on! -Wait!We need a new coach.
1150 01:40:47 - That will be expensive. - Right.
1151 01:40:50 - I'll lock up. You can go home. - Thanks.
1152 01:40:53 - See you tomorrow. - Have a nice evening.
1153 01:40:59 Donnie, just fucking leave it. We gotta go now!
1154 01:41:01 Jeez, hold on. Just get up!
1155 01:41:03 Wait! Wait! Wait! Wait!
1156 01:41:04 Wait!
1157 01:41:07 Thank fucking God.
1158 01:41:25 Houdini One, come in.
1159 01:42:18 Houdini One moving up the Mineshaft.
1160 01:42:21 Copy.
1161 01:42:51 Houdini One holding at Corona.
1162 01:42:57 You're green at Corona.
1163 01:43:06 140 seconds green at Corona.
1164 01:43:11 Bags are secure.
1165 01:43:29 Sixty seconds at Corona.
1166 01:43:38 At Becks! At Becks!
1167 01:43:40 Hold at Becks. Corona red in 45.
1168 01:43:53 Corona red in 30.
1169 01:43:56 Fuck.
1170 01:44:09 Hold at Becks. Corona red in 20.
1171 01:44:12 Becks red.
1172 01:44:15 Three seconds to switch route. Hold for command.
1173 01:44:25 Becks green. Becks green.
1174 01:44:43 Carbon Actual, we are clear.
1175 01:44:45 Okay.
1176 01:44:57 What are we gonna do about this?
1177 01:44:59 Look at these dumbasses.
1178 01:45:04 [IN ENGLISH] Oh, fuck.
1179 01:45:14 Shit!
1180 01:45:18 Nick! Nick!
1181 01:45:26 What the hell is that?
1182 01:45:28 - Hey! What the hell is that? - No idea.
1183 01:45:34 What the f...
1184 01:45:37 We need to secure the roof.
1185 01:45:43 Go, go, come on. Come on.
1186 01:45:44 Come on.
1187 01:45:45 I'll check it out.
1188 01:45:48 I go.
1189 01:45:53 Houdini One, dogs on the scent. Vanish.
1190 01:45:55 - Fuck! -Go, go, go.
1191 01:45:58 Come on. Come on, Nick.
1192 01:46:00 You got it.
1193 01:46:04 Yeah.
1194 01:46:06 Throw the backpack. Oh, fuck!
1195 01:46:13 Okay, go. Go, go.
1196 01:46:15 The pole! The pole!
1197 01:46:18 Move, move, move. Move!
1198 01:46:20 Carbon Actual, is Becks green?
1199 01:46:22 Copy. Confirm Houdini One, Becks green.
1200 01:46:27 Copy. Lock down the gates and restrict personnel movement until we clear this.
1201 01:46:33 - Something fell off the roof. - What?
1202 01:46:34 I'll clear the roof, then move down.
1203 01:46:35 You patrol level 2 up, take the stairwells.
1204 01:46:37 Meet in the middle.
1205 01:46:38 Okay. So, I want you to clear the atrium stairs, all right?OK, great.
1206 01:46:43 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah?Got it.
1207 01:47:40 Roof clear.
1208 01:47:56 Carbon Actual, I need the location of Houdini One.
1209 01:47:58 Location of Houdini One.
1210 01:48:04 What's that fucking Porsche racing from?
1211 01:48:14 5 cleared moving to 4.
1212 01:48:31 What the fuck?
1213 01:48:40 Hands off weapon. Just relax.
1214 01:48:45 Don't be stupid. All right?
1215 01:48:49 Who the fuck are you?!
1216 01:48:50 Don't be fucking stupid.
1217 01:48:54 What the fuck? What the fuck?Shots fired! Shots fired!
1218 01:48:58 - Shots fired! Shots fired! - The fuck?
1219 01:49:00 Trigger alarm.
1220 01:49:03 What the fuck?
1221 01:49:06 Relax, relax. I aimed center mass.
1222 01:49:13 You're okay. All right?
1223 01:49:15 It's gonna hurt a few days, though.
1224 01:49:17 Sorry about that.
1225 01:49:38 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now!
1226 01:49:40 We got him. We got him. Northside. Northside.
1227 01:49:42 Copy that.
1228 01:49:56 It's him! It's him!
1229 01:50:01 Let's go, let's go! We gotta go!
1230 01:50:08 Ah, fuck!The fucking Porsche again!
1231 01:50:12 TRC Nice for WDC 14.
1232 01:50:16 What the fuck?Porsche sedan, white. Plate number...
1233 01:50:31 Shit. ANPR.
1234 01:50:37 Grab that plate there. Run it.
1235 01:50:43 What does it say?
1236 01:50:44 I repeat, white Porsche.
1237 01:50:47 White Porsche heading east on 400 block of Rue de Robert.
1238 01:51:20 If any of us get burned,
1239 01:51:22 Slobodan will put your cut away.
1240 01:51:23 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck.
1241 01:51:26 Focus.
1242 01:51:28 Good luck, brother.
1243 01:52:49 Fuck. It's not possible.
1244 01:52:50 - Fuck. - Are you fucking kidding me.
1245 01:52:55 Flash, flash. We've been robbed.
1246 01:52:58 I repeat, we have been robbed.
1247 01:53:56 Watch our six. Those aren't police headlights.
1248 01:54:03 They're not friendly either.
1249 01:54:14 Fuck.
1250 01:54:17 Mag.
1251 01:54:23 Drive. I shoot. Call out, brakes.
1252 01:54:26 Copy.
1253 01:54:30 Shit. There's two of them.
1254 01:54:35 Oh, God! Fuck!
1255 01:54:36 Take the wheel! Wheel!
1256 01:54:42 - Hey! Move! Move! -I'm good! I'm good!
1257 01:54:59 Mag change.
1258 01:55:09 I need a better shot.
1259 01:55:10 - Hold on! I can't hear you. -Brake!
1260 01:55:27 Fuck! I'm fucking hit up, man!
1261 01:55:29 Hold on!
1262 01:55:40 - Mags change. You all right? - Yeah, I'm okay.
1263 01:55:44 We're changing mag!
1264 01:55:46 Ready again!
1265 01:55:47 Let's go!
1266 01:55:50 Shit, still on us.
1267 01:55:51 - Can you loose 'em? -Fucking trying.
1268 01:55:52 - Those dudes are drivers. -Oh, shit.
1269 01:56:09 The right lane man, keep the right lane!
1270 01:56:17 [IN ENGLISH] Shit! Fuck!
1271 01:56:19 Right this side. I got a clean shot.
1272 01:56:21 Got you, break.
1273 01:56:34 I'm out. Mag change.
1274 01:56:36 I've got ammo.
1275 01:56:42 Now! Now! Now!
1276 01:56:52 [IN ENGLISH] Fuck this.
1277 01:57:07 Fuck, yeah!Motherfucker!
1278 01:57:10 Hit it! Hit it!
1279 01:57:17 Okay, I'm out.
1280 01:57:30 Fuck!
1281 01:57:32 Fuck!
1282 01:59:48 What the fuck was that?
1283 01:59:51 His fault.
1284 01:59:57 That's it?
1285 02:00:49 [Italian] - Good morning. - Good morning.
1286 02:00:53 This way.
1287 02:00:55 My husband is upstairs.
1288 02:00:58 Mario! We're here.
1289 02:01:03 They've arrived.
1290 02:01:04 -[IN ENGLISH] Hey, hey! - Hey.
1291 02:01:10 - Hey, you. - Hey.
1292 02:01:12 You okay? Yeah, man.
1293 02:01:15 - Slobodan. - Jean-Jacques.
1294 02:01:18 - Nice to meet you. - Nice to meet you.
1295 02:01:19 Slobodan, he is Nick.
1296 02:01:22 Sit down with us.
1297 02:01:23 Take a seat, please.
1298 02:01:45 Ah!
1299 02:01:47 Yeah!
1300 02:01:48 Thank you.- Thanks. - You're welcome.
1301 02:01:52 Signore.
1302 02:01:54 Thank you. Thank you.
1303 02:01:55 Ah. You saved the town.
1304 02:01:57 - Huh? - Okay, guys. Stand up, please.
1305 02:02:01 To heist of century.
1306 02:02:02 And to the Panthers.
1307 02:02:10 Ah!
1308 02:02:16 - You good? - I'm good.
1309 02:02:30 Oh, come on.
1310 02:02:31 -Look at that. - No!
1311 02:02:36 We saved this one, we saved this one for you.
1312 02:02:38 - Thank you. Thank you. - Your style.
1313 02:02:40 Hey. Keep your hands to yourself, man.
1314 02:03:00 Hey, hey, hey! Hey!- Hey! - Freeze!
1315 02:03:03 - Freeze! - Police!
1316 02:03:06 Okay, okay!
1317 02:03:10 Don't move!
1318 02:03:11 Hey, hey, hey!
1319 02:03:15 Don't move, don't move!
1320 02:03:17 Don't move! Hands back!Let's go! Let's go!
1321 02:03:22 Let's go! Let's go! Let's go!
1322 02:03:25 [IN ENGLISH] Hey! Hey!
1323 02:03:28 Go! Go!
1324 02:03:29 Move, move!
1325 02:03:32 Move!
1326 02:03:34 Let's go!
1327 02:04:09 [IN ENGLISH] You okay?
1328 02:04:10 Yeah.
1329 02:04:13 You want to do the honors?
1330 02:04:16 You do it. Your jurisdiction.
1331 02:05:00 Anything you say can and will be used against you in the court of law.
1332 02:05:04 You have the right to an attorney...
1333 02:05:18 With these rights in mind, do you wish to speak to me?
1334 02:05:32 Well played.
1335 02:05:35 I guess.
1336 02:05:38 Do you want something else?
1337 02:05:40 I'll have a croissant.
1338 02:05:45 Parfait.
1339 02:05:49 You know, you did the right thing coming in, huh?
1340 02:05:57 It's strange, huh?
1341 02:06:00 Living on the other side feels good, no?
1342 02:06:07 Yeah.
1343 02:06:09 Too good.
1344 02:06:17 Respect.
1345 02:06:23 Time to go home, huh?
1346 02:06:26 To what?
1347 02:07:39 Visitor. Handcuffs.
1348 02:07:42 Hurry up. I haven't got all day. Come on, quickly.
1349 02:07:53 Sit down. And no messing around.
1350 02:08:00 You've got five minutes.
1351 02:08:13 That was fun.
1352 02:08:20 So, we even?
1353 02:08:25 Yeah. We're even.
1354 02:08:32 Feel good about yourself?
1355 02:08:38 Actually, no.
1356 02:08:40 I thought I would feel a little better, to be honest.
1357 02:08:46 You're a piece of shit.
1358 02:09:01 I did save your life, though.
1359 02:09:04 So, that was real?
1360 02:09:07 Yeah.
1361 02:09:09 Yeah.
1362 02:09:12 So, you've just been fuckin' with me this whole time?
1363 02:09:20 No. No. Not the whole time.
1364 02:09:25 But at the end of the day,
1365 02:09:28 a tiger just can't change his stripes.
1366 02:09:31 Just can't.
1367 02:09:39 I'll see you, Fraulein.
1368 02:09:51 By the way...
1369 02:09:54 sit back left.
1370 02:11:35 Hit unlock! Hands on the window!
1371 02:11:42 Back left!
1372 02:11:54 Get ready to move.
1373 02:14:06 Do we just get this over with already?
1374 02:14:09 He's saying we should get this over with.
1375 02:14:12 No.
1376 02:14:16 Hey, guys. Get him something to drink.
1377 02:14:19 Be polite. He's our guest.
1378 02:14:26 Hey, boy. What's wrong?
1379 02:14:32 [IN ENGLISH] He says, "Relax. Enjoy your beer."
1380 02:14:53 He says that if he wanted you gone,
1381 02:14:57 that would have happened a long time ago.
1382 02:15:04 He wants to meet you.
1383 02:15:12 [IN ENGLISH] Because he wanted to meet the man
1384 02:15:14 who got his goods back.
1385 02:15:25 Because he wants to know how the hell you did it.
1386 02:15:29 You are Harry fucking Houdini!
1387 02:15:43 And now, you work for me.
1388 02:15:58 So, what's next?
1389 02:16:11 - 鈾?If I was the king - 鈾?Of my own land
1390 02:16:21 鈾?Facing tempests of dust
1391 02:16:24 鈾?I'll fight until the end
1392 02:16:33 - 鈾?Creatures of my dreams - 鈾?Raise up and dance with me
1393 02:16:47 鈾?Now and forever
1394 02:16:51 鈾?I'm your king 鈾?

