鬼玩人4(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:02:09 抓到这贱人了
2 00:02:27 求你了 别伤害我
3 00:02:29 不必担心 小姑娘
4 00:02:34 你们是谁?
5 00:02:41 谁快来救我
6 00:02:43 唯有恶灵之书能封印恶灵之书所做的一切
7 00:02:49 求你了 我想回家
8 00:02:53 求求你 让我回去吧
9 00:03:06 爸爸?
10 00:03:10 爸爸 为什么要对我这么做?
11 00:03:12 这些人是谁?
12 00:03:14 瞧 他们都是好人
13 00:03:16 是来这帮忙的
14 00:03:18 你到底在说些什么?
15 00:03:21 妈妈在哪?
16 00:03:23 妈咪已经死了 宝贝
17 00:03:25 你是知道的
18 00:03:31 你杀了她
19 00:03:33 什么?
20 00:03:34 是你干的
21 00:03:35 不 你怎么会这么说呢?
22 00:03:38 求你了 我想回家
23 00:03:41 我想要回家
24 00:03:42 动手!只有这样才能拯救她的灵魂!
25 00:03:48 我很抱歉 宝贝
26 00:03:50 爸爸 这是什么?
27 00:03:58 爸爸
28 00:04:00 爸爸 看清楚 是我
29 00:04:03 动手!净化你的女儿!
30 00:04:06 抱抱我 然后带我回家好吗
31 00:04:10 求你了
32 00:04:17 求求你 住手
33 00:04:20 我要带走你的灵魂 爸爸
34 00:04:26 我会带走你灵魂的 你个可怜的狗杂种!
35 00:04:31 你个杂种!
36 00:04:34 我要杀了你
37 00:04:35 就像杀你婆娘一样!
38 00:04:43 操!
39 00:04:45 操!
40 00:04:56 我爱你 宝贝
41 00:05:02 片名:《鬼玩人》
42 00:06:26 嗨
43 00:06:28 最近怎样,牛逼的都市男孩?
44 00:06:30 - 嗨 奥利维亚 - 过来
45 00:06:32 用两手,拜托了 假装你很想我
46 00:06:37 这是我女友 娜塔莉
47 00:06:38 噢 车行来的偷心人
48 00:06:41 你是医生?
49 00:06:42 事实上她是…
50 00:06:43 我是个注册护士
51 00:06:45 护士
52 00:06:46 好吧 抱歉了
53 00:06:49 你应该在两小时前来这里的 伙计
54 00:06:51 那是我们的万人迷 埃里克
55 00:06:53 高中的教书工作把你变得有点老年痴呆了 是吧?
56 00:06:56 不 其实是你干的
57 00:06:58 把我们晾了一早上
58 00:07:01 很高兴见到你们 伙计 抱一个
59 00:07:05 你看起来不错
60 00:07:07 她在那后面等着你
61 00:07:11 很好
62 00:07:26 嗨 米娅
63 00:07:29 太阳从西边出来了
64 00:07:32 你真的还是来了
65 00:07:34 肯定的 我是你的大哥大呢
66 00:07:36 我一定要来的
67 00:07:38 我想我看起来像疯婆娘一样
68 00:07:41 不会 你还是跟平时一样迷人
69 00:07:44 你也还是个谜人的骗子 都还是一样
70 00:07:50 狗爷?
71 00:07:52 嗨
72 00:07:54 你来了 伙计
73 00:07:57 我们从前很喜欢来这 不是吗?
74 00:08:01 他很想念你 你知道的
75 00:08:06 - 我的天啊 - 什么?
76 00:08:09 - 那是什么? - 是什么?
77 00:08:11 刚才还在那的 怎么…
78 00:08:14 这一点都不好笑!
79 00:08:18 这个是… 用沙棘树作出来的
80 00:08:20 这会让你意志更加坚强
81 00:08:23 但我不认为你会相信这东西有用
82 00:08:25 我是不相信 但既然你相信
83 00:08:27 那它说不定有点用
84 00:08:30 好吧
85 00:08:33 那好 接下来 让我们开始吧
86 00:08:41 答应我你会一直陪着我直到结束
87 00:08:43 我不会离开的
88 00:08:45 发自你的内心
89 00:08:47 好吧
90 00:08:49 至死方休
91 00:08:55 好的
92 00:08:56 希望我的朋友与家人可以见证这一切…
93 00:09:01 我要许下了一个不可忤逆的誓言 那个…
94 00:09:09 去它的
95 00:09:14 我发誓不会再碰这东西一次了
96 00:09:26 好吧
97 00:09:28 我们来玩玩戒毒吧
98 00:09:37 谢天谢地 锁还能开
99 00:09:44 等等…
100 00:09:58 看起来像有人进来过
101 00:10:01 小心点
102 00:10:13 这是什么味道?
103 00:10:17 一些闯进这里的年轻狗男女来这里
104 00:10:20 喝酒开派对
105 00:10:21 对头
106 00:10:24 妈妈看到屋子成这样应该会生气的
107 00:10:28 好吧
108 00:10:29 让我们收拾下这里
109 00:11:08 嗨
110 00:11:12 你还好吧?
111 00:11:15 你还记得妈妈从前给我们唱的摇篮曲吗?
112 00:11:18 记得好像是…
113 00:11:21 “宝贝 小宝贝 是时候说再见了”
114 00:11:28 “宝贝 小宝贝…”
115 00:11:30 米娅 别闹 现在别让
116 00:11:31 那悲伤的回忆盘踞在你脑海里
117 00:11:34 妈妈才不是什么悲伤的回忆
118 00:11:36 你懂我意思的
119 00:11:41 知道吗?在医院那段最后的日子里…
120 00:11:44 妈妈有时候会把我误认为是你
121 00:11:50 有一次她一整天都叫我大卫
122 00:11:53 我只能一个人陪她这么玩 因为…
123 00:11:57 米娅 我也想陪在那边的 我一直都想的
124 00:12:01 但当妈妈恶化的时候…
125 00:12:03 我刚得到那个芝加哥的车行工作
126 00:12:07 不知道
127 00:12:07 我那时很难找个合适的时间回来
128 00:12:12 后来还是晚了一步 所以…
129 00:12:17 也许你很幸运
130 00:12:19 没有见到她最后那段时间的样子
131 00:12:55 看来她状态还不错
132 00:12:58 大卫 有些事你必须要知道的
133 00:13:03 好吧
134 00:13:05 我们去年夏天就在弗林特
135 00:13:07 试过戒毒了
136 00:13:10 米娅许下了相同的承诺
137 00:13:12 一样是那些台词般的戒毒誓言
138 00:13:16 然后把她的药冲进了马桶
139 00:13:18 她坚持了八个小时就放弃了
140 00:13:22 所以 我们这次不会给她机会了
141 00:13:25 你在说什么?
142 00:13:28 大卫 当她崩溃的时候…
143 00:13:30 相信我 她就会…
144 00:13:34 我们不会让她离开的
145 00:13:39 你什么意思?
146 00:13:40 你要强迫她留下来?
147 00:13:42 米娅?
148 00:13:44 这是唯一的办法 这很难 伙计
149 00:13:47 再来一次吸毒过量她就死定了
150 00:13:48 什么?
151 00:13:51 米娅吸毒过量?
152 00:13:53 她不只是过量而已
153 00:13:55 在法律上,你妹妹已经算死亡了
154 00:13:57 他们给她做了心脏电击
155 00:14:04 噢 天啊
156 00:14:07 我们必须团结起来一起行动
157 00:14:09 不然它不会奏效的
158 00:14:11 好孩子
159 00:14:13 我来这边陪我妹妹就是要让戒毒更顺利
160 00:14:14 不是更糟
161 00:14:19 但如果她要我带她回家
162 00:14:21 我肯定会照做
163 00:14:26 我受不了了!操!
164 00:14:29 我真受不了了!
165 00:14:31 这到底是什么味道?
166 00:14:33 我懂的 没事了
167 00:14:36 没事了 已经没事了
168 00:14:38 这该死的味道我一秒都待不了
169 00:14:41 冷静点 好吗?
170 00:14:43 我们都在这边了 我懂的 我懂的
171 00:14:48 我们都在这边了
172 00:14:50 我们都在这边了
173 00:14:52 我们不会离开这的
174 00:15:02 你已经回不了头了
175 00:15:04 这会帮你度过黑夜的
176 00:15:07 我不知道你们这些家伙有什么毛病…
177 00:15:10 但肯定是什么死掉的东西发出的恶臭
178 00:15:14 没有味道啊
179 00:15:16 你现在表现得太敏感了
180 00:15:18 我一刻都不能停在这恶臭里了
181 00:15:24 等等
182 00:15:35 啊 这是血吗?
183 00:15:52 糟了
184 00:15:55 你现在会做出怎样的诊断?
185 00:15:58 这他妈臭死了
186 00:16:01 噢 可恶 小心
187 00:16:04 这楼梯又老又破的
188 00:16:06 对 跟这个该死的破房子一样
189 00:16:08 我知道
190 00:16:19 像烧起来的毛发一样臭
191 00:16:22 应该在那后面
192 00:16:46 噢 上帝!
193 00:16:49 我操
194 00:16:55 这是什么?
195 00:16:57 我不知道 巫术吗?
196 00:17:00 谁干的这个?
197 00:17:07 操 有东西在这烧起来过
198 00:17:11 看
199 00:17:17 我操
200 00:17:19 这发生过什么事了?
201 00:17:22 别把我们自己搞疯掉 好吗?
202 00:17:24 我要把这些臭猫拉到后面去埋了
203 00:17:26 对 恶臭马上就会消失了
204 00:17:29 好吧 来
205 00:17:32 他们在这施了什么巫术呢?
206 00:17:35 不 不 不
207 00:17:35 巫术更像是玩偶、个人收藏品
208 00:17:38 这个有点不一样
209 00:17:39 埃里克 够了
210 00:17:43 你从一开始就不应该乱碰东西
211 00:19:51 “纳塔隆 迪蒙多”
212 00:19:55 (放下这本书)
213 00:20:01 (他正在盯着你)
214 00:20:16 (别读出来 别写下来 别听进去)
215 00:20:19 (这样是在帮他开门)
216 00:20:42 “康达”
217 00:20:50 “阿斯特塔”
218 00:20:57 “蒙托赛”
219 00:21:05 “坎达”
220 00:21:18 求你了上帝 帮我脱离苦海
221 00:21:29 米娅
222 00:21:42 你在干嘛?
223 00:21:43 我很抱歉 但我现在必须要离开
224 00:21:47 不 别这样 睡眠派对还没结束呢
225 00:21:49 对 我们还没玩过“划拳摇色子” 对吗?
226 00:21:51 米娅 别这样 米娅…
227 00:21:53 这里快把我逼疯了
228 00:21:55 奥利维亚 我感觉我像是要失去自我了
229 00:21:59 怎么了?
230 00:22:03 我会坚持戒毒挺过去 好吗?
231 00:22:06 我只是… 我不能再待在这了
232 00:22:08 米娅…
233 00:22:11 我们已经决定不会带你回去了
234 00:22:17 我们不能再次失去你了
235 00:22:19 这次你必须坚持到底
236 00:22:25 大卫 带我回家
237 00:22:30 快点 大卫
238 00:22:32 米娅 也许他们是对的
239 00:22:39 你必须听我的 不是他们
240 00:22:43 我是为了你到这来的
241 00:22:44 - 都是为了你 - 我的天啊
242 00:22:46 我真是个蠢货
243 00:22:48 竟然笨到以为这次…
244 00:22:51 我能依靠你
245 00:22:56 米娅 我们都在试着帮你
246 00:22:58 好吧 我感谢你们全家!
247 00:23:07 埃里克 让她自己待会
248 00:23:09 米娅
249 00:23:23 米娅!
250 00:23:28 现在好了
251 00:23:30 我操 操 操
252 00:23:32 操!
253 00:23:34 操!
254 00:23:37 我他妈都干了些什么?
255 00:23:39 我他妈干了些什么?
256 00:25:24 米娅!
257 00:25:29 - 米娅! - 米娅!
258 00:25:31 米娅
259 00:25:40 米娅!
260 00:26:43 米娅
261 00:27:36 米娅!
262 00:27:37 米娅!
263 00:27:39 米娅!
264 00:27:44 米娅!天啊
265 00:27:49 我的上帝
266 00:28:00 嗨 她怎样了?
267 00:28:02 她在念叨着一个森林里的女人
268 00:28:05 还有树木是怎么攻击她的
269 00:28:08 我不知道 只是些疯言疯语吧
270 00:28:10 你不觉得我们应该带她到医院去吗?
271 00:28:13 我感觉我们在这里头都大了
272 00:28:15 那好 我来给她进行恰当的治疗
273 00:28:17 就像她在医院里
274 00:28:22 如果我们现在离开
275 00:28:23 所有的一切都将是毫无意义
276 00:28:25 好吧 她手上的伤痕是怎么回事?
277 00:28:29 我给她拔了些刺
278 00:28:32 看起来她刚从荆棘里冲了出来
279 00:28:34 说不定是她故意把自己搞伤的
280 00:28:37 什么?
281 00:28:40 大卫…
282 00:28:42 从现在开始 她会
283 00:28:43 想尽办法离开这里
284 00:29:03 米娅
285 00:29:07 听着 你必须要脱掉这身脏衣服
286 00:29:09 好吗?去洗个澡
287 00:29:11 大卫
288 00:29:13 求你了…
289 00:29:16 求求你…
290 00:29:19 你必须要带我…
291 00:29:23 离开这里
292 00:29:27 是的 戒毒不是件简单的事
293 00:29:30 不
294 00:29:33 你不懂
295 00:29:36 树林里有些东西 大卫
296 00:29:44 我想它现在已经到我们身边了
297 00:29:52 在我这房间里?
298 00:30:09 好吧 这些都是你脑子里乱想
299 00:30:12 试着把这些理清楚吧
300 00:30:16 你明天就会舒服点了 好吗?
301 00:30:18 你会庆幸我们是多么的混账
302 00:30:23 好吧
303 00:31:02 埃里克 你在这干嘛?
304 00:31:05 你就不能扔了那东西吗?
305 00:31:07 你应该下楼
306 00:31:08 帮你的朋友清理餐厅
307 00:31:10 我不知道你说的是哪个朋友
308 00:31:13 别这样 别表现得像你一点都不在乎他
309 00:31:16 我知道你在乎的
310 00:31:19 那好 我们都知道的 他在过去一整个操蛋的世纪里
311 00:31:21 都没关心过我们
312 00:31:25 但是 他现在到这来了
313 00:31:29 对
314 00:31:31 还真是奇迹
315 00:32:05 狗爷?
316 00:32:12 狗爷!
317 00:32:20 狗爷?
318 00:32:22 到这来 小家伙
319 00:32:24 该死
320 00:32:36 狗爷
321 00:32:39 不 不 不
322 00:32:42 这边 伙计
323 00:32:52 到底是谁干的?
324 00:32:55 真该死
325 00:32:58 发生了什么事?
326 00:33:20 米娅呢?
327 00:33:21 她在洗澡
328 00:33:23 发生了什么事?大卫?
329 00:33:28 米娅?
330 00:33:30 米娅 开门
331 00:33:36 米娅 快开门
332 00:33:38 快把门打开!
333 00:33:39 大卫 发生什么事了?
334 00:33:43 大卫 先停下来告诉我发生什么事了
335 00:33:46 米娅 把这该死的门打开!
336 00:33:55 米娅?
337 00:33:56 米娅 把这该死的门打开!
338 00:33:58 大卫!
339 00:34:01 大卫!
340 00:34:04 米娅!
341 00:34:05 米娅!
342 00:34:11 米娅?
343 00:34:13 米娅?
344 00:34:18 奥利维亚!
345 00:34:21 我的天啊!
346 00:34:23 米娅!
347 00:34:36 老天
348 00:34:38 这都疯了
349 00:34:47 操 它在哪?
350 00:34:55 (用热水烫身体)
351 00:35:15 怎么会这样
352 00:35:44 我给了她镇定剂
353 00:35:45 药效应该会持续好几个小时
354 00:35:49 但是 老天 她的烧伤很严重
355 00:35:51 应该有二级到三级
356 00:35:54 这事完全不对
357 00:35:55 没人能解释她怎么会做这么怪异的事!
358 00:35:57 不 你必须知道!
359 00:35:59 我们在这边一直都是根据你的指示照做的
360 00:36:04 当时我们就应该带着米娅离开的
361 00:36:05 宝贝 求你了!咱们别失去理智 好吗?
362 00:36:09 如果运气好点 过几个小时雨就会停了…
363 00:36:12 我们在早上就可以渡过小溪
364 00:36:13 然后就能送她到医院去
365 00:36:15 好吗?一切都会没事的
366 00:36:18 “一切都会没事的?”
367 00:36:22 一切都会没事的
368 00:36:26 我不知道你怎么想的
369 00:36:28 但现在就没一点好事
370 00:36:30 而且每过一秒事情就变得更糟糕
371 00:36:40 米娅?
372 00:36:49 米娅?
373 00:36:52 你在干什么?
374 00:36:58 米娅 把枪放下
375 00:37:00 快把枪放下 拜托了
376 00:37:08 米娅
377 00:37:10 把那该死的枪放下!
378 00:37:21 去死!
379 00:37:25 一个接一个 我们会带上你们的!
380 00:37:31 你们今晚全都要死
381 00:37:38 枪 枪 快点!
382 00:37:41 宝贝?
383 00:38:02 米娅!
384 00:38:16 - 放我出去! - 她完全疯了
385 00:38:18 我的上帝 你看到她的眼睛了吗?
386 00:38:30 她在干嘛?
387 00:38:32 听起来像是在跟谁吵架
388 00:38:34 这不可能
389 00:38:36 我给她的镇定剂剂量都能搞定一匹马了
390 00:38:39 多给她打一针!
391 00:38:41 让她昏睡过去
392 00:38:43 看在上帝的份上 她再这样会害死她自己的!
393 00:38:47 快去打针!
394 00:38:51 子弹卡在我手臂上了
395 00:38:53 什么?我的包里有镊子
396 00:38:56 大卫 听我说
397 00:38:58 我不认为镇静剂会起作用
398 00:39:03 因为我们在这面对的不只是个疯子!
399 00:39:06 我担心现在的米娅…
400 00:39:09 已经被地下室那该死的巫术给缠上了!
401 00:40:35 奥利维亚!
402 00:40:46 奥利维亚?
403 00:41:10 奥利维亚?
404 00:41:12 你还好吧?
405 00:41:21 奥利维亚?
406 00:41:44 奥利维亚 你在那边干嘛?
407 00:41:52 奥利维亚
408 00:41:56 奥利维亚?
409 00:42:02 你还好吗?
410 00:42:08 天啊!
411 00:42:10 你他妈干了些什么?
412 00:42:36 杀了他
413 00:43:16 不!
414 00:43:28 她要杀我
415 00:43:30 是她要杀我
416 00:43:49 操蛋
417 00:43:54 按住这里 按着了吗?
418 00:44:07 按住这里 明白?按住
419 00:44:09 操蛋
420 00:44:13 大卫 我做了坏事
421 00:44:19 我敢肯定你不是故意杀她的
422 00:44:21 我杀的那个东西 不是奥利维亚
423 00:44:24 他失血过多了
424 00:44:25 宝贝 他需要水和糖 懂了吗?
425 00:44:27 去拿来
426 00:44:29 快去!
427 00:44:30 好的 好的
428 00:44:35 - 好了 - 大卫
429 00:44:38 我读了那本书的其中一页
430 00:44:41 那像是某种咒语
431 00:44:45 我想我召唤出了某些东西 大卫
432 00:44:49 我召唤出了恶灵
433 00:45:54 娜塔莉?
434 00:46:05 米娅?
435 00:46:07 娜塔莉
436 00:46:13 我怎么会在这下面?
437 00:46:18 我的腿受伤了
438 00:46:22 我动不了了
439 00:46:27 我马上下来 好吗?
440 00:46:31 你为什么把我锁在这下面了?
441 00:46:35 你应该要帮我的不是吗
442 00:46:37 我们正试图帮你 好吗?
443 00:46:40 你已经失控了 你自己明白吗?
444 00:46:44 你刚刚发狂了 我们不知道还能怎么做
445 00:46:48 米娅 我想真有些怪事发生了…
446 00:46:52 我们必须马上离开这里 好吗?
447 00:46:54 你不懂
448 00:46:57 他不会让你们离开的!
449 00:47:00 他不会停手的 除非让他占有你们
450 00:47:04 他将会占有你们全部人!
451 00:48:17 我能闻到你们那污秽的灵魂
452 00:48:47 吻我吧 肮脏的贱货!
453 00:49:07 下来让我给你吹段萧好吗 帅哥!
454 00:49:10 米娅
455 00:49:12 米娅已经不在了 你个蠢货!
456 00:49:15 你的小妹妹已经堕入地狱里去了!
457 00:49:33 我想回家
458 00:49:53 埃里克?
459 00:49:56 我无法解释 但我想事情都是因这而起的
460 00:50:01 这本书 根本烧不起来
461 00:50:06 完完全全的烧不起来
462 00:50:12 快告诉我到底发什么什么事了
463 00:50:28 这本书…
464 00:50:32 是用古文字写成的
465 00:50:34 这里有些译文 但…
466 00:50:37 只是草草的笔记而已
467 00:50:40 提到了一些…
468 00:50:43 邪恶的事物
469 00:50:45 灵魂捕手
470 00:50:49 魔鬼
471 00:50:52 它写着…
472 00:50:55 “如果让他逮到了五个灵魂…”
473 00:50:58 “天空将会被血水覆盖而恶魔…”
474 00:51:02 “会从地狱里出现”
475 00:51:47 太荒谬了
476 00:51:49 这东西袭击并夺取了米娅的灵魂…
477 00:51:54 然后取代了她
478 00:51:56 如果我们想阻止这东西
479 00:51:58 如果我们想要帮助米娅…
480 00:52:08 那我们只能杀了她
481 00:52:12 你刚说了什么?
482 00:52:13 事情只能如此…
483 00:52:14 埃里克!我们才不去杀什么人呢!
484 00:52:17 你他妈知道自己都说了些什么吗?
485 00:52:21 会不会是楼下的死猫?
486 00:52:23 我是说 也许那上面带了些什么病毒
487 00:52:25 一些病菌传染给米娅…
488 00:52:27 然后她又传染给了奥利维亚
489 00:52:29 在吐到她脸上的时候!
490 00:52:32 但世上没有一种病毒会让人
491 00:52:34 用玻璃割自己脸吧?
492 00:52:40 我的老天 上帝
493 00:52:57 我们在这谈论这些干嘛?
494 00:53:01 等雨停了
495 00:53:02 再过几个小时河水就会消退…
496 00:53:05 到时我们就能离开过这鬼地方了
497 00:53:07 我们所有人
498 00:53:08 我们去哪都没用
499 00:53:11 我们现在就必须做点什么才行…
500 00:53:14 不然大家都全完蛋了!
501 00:53:54 别切了 你个小贱人!别切了!
502 00:54:05 住手别切了!
503 00:54:07 去你妈的!
504 00:54:16 不 不 不!
505 00:54:20 不!
506 00:54:43 我只能这么做
507 00:54:45 现在我感觉舒服点了
508 00:55:00 坚持住 宝贝 坚持住
509 00:55:04 埃里克和我准备结束这一切 好吗?
510 00:55:08 我保证一切都会没事的
511 00:55:10 好吗?快说句话 宝贝?
512 00:55:13 她刚刚把手给砍下来了
513 00:55:16 这样叫没事?
514 00:55:28 这些文字混乱异常
515 00:55:31 有时自相矛盾…
516 00:55:33 但最后都指向一种结局
517 00:55:36 为了阻止这一切
518 00:55:38 被附身的宿主必须洗涤干净
519 00:55:41 净化
520 00:55:44 书上写了三种方法
521 00:55:49 活埋
522 00:55:55 或是肢解
523 00:55:57 肢解
524 00:56:03 还有就是用火焰洗涤
525 00:56:10 这些真的能管用吗?
526 00:56:13 如果我们…
527 00:56:17 只有杀了我的妹妹才能拯救她?
528 00:56:22 我会知道?当然不可能
529 00:56:25 这本书就是反科学的!
530 00:56:28 你自己看看 至少有一个事是对的
531 00:56:30 这些事都是米娅体内的东西干的
532 00:56:35 只要她死了 所有的一切将会随她而去
533 00:56:38 如果她只是单纯的发疯了呢?
534 00:56:43 如果他只需要看看医生就行了呢?
535 00:56:45 什么?医生?
536 00:56:48 我妈妈就是死在了精神病院里
537 00:56:50 她疯了
538 00:56:52 精神错乱
539 00:56:53 像怪物一样
540 00:56:56 我一直害怕总有一天
541 00:56:57 我和米娅会步她的后尘
542 00:57:08 你他妈就是一个孬种
543 00:57:12 你知道我们必须这么干的…
544 00:57:14 但你就是害怕需要自己动手
545 00:57:18 我要把这鬼地方都烧了
546 00:57:20 我要结束掉这个噩梦
547 00:57:24 你怎么不干脆逃走算了?
548 00:57:27 去找个地洞藏进去
549 00:57:31 逃避一切 你实在是很在行
550 00:57:39 我操
551 00:58:57 她到哪去了?
552 00:58:59 大卫
553 00:59:01 在她之前把枪拿上
554 00:59:40 不!
555 00:59:43 停下来!
556 00:59:54 不 不 不!
557 01:00:27 大卫
558 01:00:36 你为什么这么对我?
559 01:00:46 我的脸好痛
560 01:00:50 为什么?
561 01:00:52 为什么… 为什么我的脸这么痛?
562 01:00:58 宝贝
563 01:01:01 纳塔
564 01:01:37 快点 伙计 我们到了
565 01:01:45 坚持住
566 01:01:47 别死在这里 拜托!
567 01:01:50 现在死掉也不错
568 01:01:55 我不想被那个恶灵占有
569 01:02:03 我必须去做我必须做的事
570 01:02:07 我现在就要去做我必须要做的事
571 01:02:58 对不起 米娅
572 01:03:01 我爱你
573 01:03:04 宝贝 小宝贝
574 01:03:08 是时候说再见了
575 01:03:12 宝贝 小宝贝
576 01:03:16 我日日夜夜都会想念着你
577 01:03:20 宝贝 我亲爱的宝贝
578 01:03:24 我每天都会给你写信
579 01:03:28 宝贝 别哭宝贝
580 01:03:33 我真希望我能留下来
581 01:03:37 我下不手
582 01:03:41 我真下不了手
583 01:04:16 这一次这是该死的唯一办法也是最难的!
584 01:05:01 大卫
585 01:05:04 凶手
586 01:05:08 孬种
587 01:07:12 埃里克
588 01:07:34 还好吗?
589 01:07:38 大卫
590 01:07:41 我一直都很想念你的 兄弟
591 01:07:47 你明白的 伙计
592 01:09:09 大卫?
593 01:09:13 大卫?
594 01:09:15 我动不了!我不能呼吸了!
595 01:09:19 大卫!
596 01:09:21 快帮我!
597 01:09:24 快来救我 大卫!
598 01:09:26 你不是她
599 01:09:28 大卫!
600 01:09:30 救我!
601 01:09:32 你不是她!
602 01:09:40 你怎么这么恨我呢 大卫?
603 01:09:44 你是很讨厌我
604 01:09:48 你离开了家
605 01:09:51 你把我一个人丢给了
606 01:09:53 我们那疯老妈
607 01:09:55 那时我还只是个小孩而已
608 01:09:59 你逼着我说慌
609 01:10:02 每一次她叫着你的名字
610 01:10:04 我都要告诉她你就要来了
611 01:10:07 你每次都这么承若的
612 01:10:10 但你没兑现过半次
613 01:10:14 求你别说了 我求你了
614 01:10:18 妈妈肯定很恨你
615 01:10:21 她正在地狱里等着你呢
616 01:10:33 住嘴 住嘴
617 01:10:53 我真的很抱歉 米娅
618 01:10:59 我应该要回来的
619 01:11:02 我应该回来陪你的
620 01:12:00 快点 求你了 快活回来
621 01:12:08 快回来 米娅 回到我这边来 求求你了!
622 01:12:55 好了 你已经被净化了
623 01:12:58 你现在已经被净化了
624 01:13:27 大卫?
625 01:13:35 米娅?
626 01:13:43 这太可怕了
627 01:13:46 这一切都太可怕了
628 01:13:49 都过去了 一切都结束了
629 01:13:56 谢谢你没抛弃我 大卫
630 01:14:08 在这等着 我去拿车钥匙
631 01:14:11 - 好吗? - 好的
632 01:15:16 大卫!
633 01:15:18 快走 拜托 快点走
634 01:15:20 快走!
635 01:15:22 我不会走的 我是绝对不会走的!
636 01:15:29 米娅 拿着钥匙 看着我 快点走
637 01:15:31 快点 快点 快点走
638 01:15:39 快离开这里
639 01:15:41 不!不!
640 01:15:45 大卫!
641 01:15:47 大卫!
642 01:15:52 不!不!
643 01:15:55 大卫!大卫!
644 01:16:07 他来了
645 01:18:42 米娅
646 01:19:43 到这来 贱人!
647 01:21:10 快过来
648 01:22:09 你必须死在这里 你这肮脏的贱货!
649 01:22:15 我受够这一切了
650 01:22:54 我会尽情享受你灵魂的
651 01:23:01 尝尝这个 狗日的!
652 01:23:15 去死吧!
653 01:23:38 回老家去吧 贱货
654 01:25:17 鬼玩人
655 01:25:23 (温馨提示:别走开,彩蛋在后面)
656 01:29:29 我认为这是个重大发现
657 01:29:32 在康达里安废墟里…
658 01:29:34 有一本苏美人的书
659 01:29:35 关于丧葬习俗和咒语的书
660 01:29:39 书名是《纳塔隆迪蒙多》
661 01:29:42 大概意思是“死亡之书”
662 01:29:45 这本书以人皮为封面
663 01:29:47 以人血为笔墨
664 01:29:49 内容是关于恶魔的复活…
665 01:29:53 那些邪恶力量游荡在森林里
666 01:29:55 以及人类领土阴暗处
667 01:29:58 在书的前几页警告着说这些恶魔…
668 01:30:01 会假装死去 但不会真的死亡
669 01:30:04 他们会为了鲜活的生命而回归
670 01:30:06 只要通过这书上的咒语
671 01:30:09 通过背诵书中这部分咒语
672 01:30:12 恶魔就能拿到通行证…
673 01:30:14 回来猎取活人
674 01:30:49 我在树林中间看过黑影窜动…
675 01:30:52 而且毫无疑问的是
676 01:30:53 不管我从书里召唤出了什么东西…
677 01:30:56 它肯定要过来找我了
678 01:31:10 有意思

