冰雪奇缘(Frozen)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:53 远在极地寒冬峻岭
2 00:01:56 四周冰天雪地
3 00:02:01 水气接近地面遇冷凝聚
4 00:02:04 呈现缥缈雾气
5 00:02:08 当温度下降到冰点
6 00:02:12 晶莹剔透在眼前
7 00:02:15 划开冰霜切成片
8 00:02:18 我不会疲倦
9 00:02:21 为它无私奉献
10 00:02:25 站稳了,慢慢送
11 00:02:27 喔,吼
12 00:02:30 站稳了,慢慢送
13 00:02:32 -好晶莹-好剔透
14 00:02:33 -危险冰-冻
15 00:02:35 同患难我们生死与共
16 00:02:37 寒天地冻,云气飘送
17 00:02:40 凿地掘冰巧夺天工
18 00:02:45 远在极地寒冬峻岭
19 00:02:47 四周冰天雪地
20 00:02:50 水气接近地面遇冷凝聚
21 00:02:52 呈现缥缈雾气
22 00:02:55 温度下降到冰点
23 00:02:57 晶莹剔透在眼前
24 00:03:00 划开冰霜一片天
25 00:03:02 尽管多风险,为它无私奉献
26 00:03:14 快点!小斯
27 00:03:41 艾莎
28 00:03:43 噗斯,艾莎
29 00:03:47 起来,起来,起来
30 00:03:50 安娜,再回去睡
31 00:03:53 我睡不着
32 00:03:54 天醒了,我也醒了
33 00:03:57 所以我们得去玩
34 00:04:00 你自己去玩啦
35 00:04:09 你想要做雪人吗?
36 00:04:12 -快点,快点...-嘘嘘
37 00:04:14 -快点,快...-嘘...
38 00:04:16 -呵呵呵-哈哈哈
39 00:04:19 用魔法,快用魔法
40 00:04:25 哦...
41 00:04:27 好了吗?
42 00:04:32 太神奇了!
43 00:04:34 哈哈哈...
44 00:04:37 看好囉!
45 00:04:40 呃哈哈哈...
46 00:04:44 哈哈哈
47 00:04:46 嗨!我是雪宝
48 00:04:48 我爱抱抱
49 00:04:49 我爱你,雪宝!
50 00:04:52 哈哈哈...
51 00:04:58 跳雪堆!
52 00:05:03 小心喔
53 00:05:04 接住我
54 00:05:05 接住了
55 00:05:07 再来
56 00:05:08 等等
57 00:05:11 慢点!
58 00:05:14 安娜!
59 00:05:21 安...安娜?
60 00:05:25 妈妈!爸爸!
61 00:05:32 不...不要
62 00:05:35 你别怕,安娜
63 00:05:37 有我在
64 00:05:39 艾莎,你做了什么?
65 00:05:41 简直是失控了
66 00:05:43 这是意外
67 00:05:45 对不起,安娜
68 00:05:47 她好冰喔
69 00:05:48 我知道该去哪里
70 00:06:10 冰?
71 00:06:11 快点,小斯
72 00:06:15 小斯!
73 00:06:20 拜托!救命!
74 00:06:23 是...是我女儿
75 00:06:34 -是国王...-是国王...
76 00:06:36 -是国王哎...-还有皇后
77 00:06:39 小矮人?
78 00:06:40 -嘘...-我正在听呢
79 00:06:44 小可爱,我要收留你们
80 00:06:47 国王陛下,法力是天生或诅咒的?
81 00:06:51 呃,天生
82 00:06:52 而且越来越强
83 00:06:54 来来来
84 00:06:57 幸好不是她的心
85 00:06:59 要是心的话
86 00:07:00 就没那么容易改变
87 00:07:03 但是身体倒是能克服
88 00:07:05 请你尽力
89 00:07:07 我建议除去所有魔法
90 00:07:10 连记忆都不留
91 00:07:13 比较安全
92 00:07:15 但别担心,欢乐回忆还在
93 00:07:23 她不会有事的
94 00:07:25 她不记得我有法力?
95 00:07:28 那样最好
96 00:07:29 你听我说,艾莎
97 00:07:31 你的法力只会增强
98 00:07:36 魔法有它的美,但是也很危险
99 00:07:42 你得学着控制它
100 00:07:45 恐惧是你的敌人
101 00:07:49 不,我们会保护她
102 00:07:52 相信她能学着控制它的
103 00:07:54 在那之前
104 00:07:56 我们会关上门,减少宫内职员
105 00:07:59 我们会限制她和别人接触
106 00:08:03 不让任何人知道她的法力
107 00:08:08 包括安娜
108 00:08:21 艾莎
109 00:08:25 想不想要做个雪人,或一起去狂奔
110 00:08:31 我们为什么变陌生
111 00:08:33 我在这等,你到哪我都跟
112 00:08:38 我只想跟你一起,就像从前
113 00:08:42 任何事我都情愿
114 00:08:46 想不想要做个雪人?
115 00:08:49 只要你愿意开这扇门
116 00:08:52 走开,安娜
117 00:08:53 看看我
118 00:09:02 手套能帮你
119 00:09:04 看,隐藏它...
120 00:09:06 别有感觉
121 00:09:08 -别显露出来-别显露出来
122 00:09:12 想不想要做个雪人?
123 00:09:15 我随时都准备就绪
124 00:09:18 无时无刻自己找乐趣
125 00:09:21 我每天默默祈祷盼望你都在
126 00:09:24 撑下去,贞德
127 00:09:25 孤单感无法言语,拉开了间距
128 00:09:28 时间分秒不停摆
129 00:09:32 嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒
130 00:09:37 我害怕,我越来越强了
131 00:09:40 激动只会让它更糟糕,要冷静
132 00:09:43 不,别碰我,拜托
133 00:09:45 我不想伤害你
134 00:09:53 呃呵呵,早一点回来喔
135 00:09:58 一定要去吗?
136 00:10:00 你放心吧,艾莎
137 00:10:04 殿下
138 00:10:41 艾莎?
139 00:10:43 就一扇门之隔
140 00:10:47 可以感觉到你的心
141 00:10:51 一样的忐忑,一样的无助
142 00:10:54 试着找到出路,坚信不移
143 00:10:59 彼此间没有隔阂,我很需要你
144 00:11:04 感觉你的温度
145 00:11:12 想不想要做个雪人?
146 00:11:40 (三年后)
147 00:11:50 全部上岸
148 00:11:51 欢迎光临艾伦戴尔
149 00:11:53 谢谢你!先生
150 00:11:54 请小心走,大门就要打开了
151 00:11:56 我为什么要穿这个?
152 00:11:58 因为女王己经成年了
153 00:12:01 今天是加冕日
154 00:12:02 那又关我什么事啊?
155 00:12:12 你要什么,小斯?
156 00:12:13 给我点心
157 00:12:14 那你该说什么啊?
158 00:12:16 拜托,啊,啊
159 00:12:18 分享
160 00:12:20 没想到他们要把大门打开了
161 00:12:23 还开一整天呢!呵呵呵
162 00:12:25 快点,柏西!
163 00:12:27 啊,艾伦戴尔
164 00:12:29 我们最神秘的贸易伙伴
165 00:12:32 快点开门,我才能揭开秘密
166 00:12:35 攫取你的财富
167 00:12:37 我会不会太大声啊?
168 00:12:39 喔,我等不及要看女王和公主了
169 00:12:42 我敢说她们一定非常漂亮
170 00:12:44 她们一定很美丽
171 00:12:51 安娜公主?
172 00:12:54 安娜公主?
173 00:12:55 是...谁?
174 00:12:56 -抱歉吵醒您,殿下...-不不不不,没有
175 00:12:59 我起来很久了
176 00:13:05 啊,哪一位?
177 00:13:07 啊...还是我,殿下
178 00:13:09 -大门要开了,该做准备囉-嗯,嗯
179 00:13:11 嗯,好的
180 00:13:13 嗯,准备做什么?
181 00:13:15 您姐姐的加冕典礼,殿下
182 00:13:18 我姐姐的...
183 00:13:19 加冕典礼
184 00:13:23 哦,今天是加冕日
185 00:13:25 呵呵呵,今天是加冕日!
186 00:13:30 深锁已久的门终于开
187 00:13:32 埋藏在深处的心在澎湃
188 00:13:34 不知道沉静了多少岁月
189 00:13:39 我不想再继续发呆
190 00:13:42 等不及向外大步迈
191 00:13:44 好去揭开外面的世界
192 00:13:49 终于我可以不再等待
193 00:13:51 新鲜事就在前方
194 00:13:53 终于可以实现我的愿望
195 00:13:58 这种前所未有的感觉
196 00:14:02 充满刺激和期待
197 00:14:07 未曾有过这种感觉
198 00:14:12 孤单的感觉不再
199 00:14:16 只要我兴奋就会讲不停
200 00:14:18 排山倒海地淹没
201 00:14:22 这种感觉是前所未有
202 00:14:28 我不再寂寞
203 00:14:30 我等不及跟大家见面
204 00:14:33 啊?万一我见到...
205 00:14:34 那个人呢?
206 00:14:36 我准备要华丽地出现
207 00:14:39 等王子出现在眼前
208 00:14:41 充满爱意在他眉语之间
209 00:14:46 他的热情像熊熊火焰
210 00:14:48 帅气脸庞吸引我视线
211 00:14:50 谱巧克力般甜蜜的诗篇
212 00:14:55 我们会互相分享心情
213 00:14:57 凡事为对方设想
214 00:15:00 美好爱情幸福的景象
215 00:15:04 这种感觉前所未有
216 00:15:09 如此接近我梦想
217 00:15:13 这种感觉前所未有
218 00:15:18 我可以有别于以往
219 00:15:23 我鼓起勇气勇敢无畏惧
220 00:15:25 克服一切向前
221 00:15:28 这种感觉是前所未有
222 00:15:34 让生命更灿烂
223 00:15:43 不再寻觅,压抑自己
224 00:15:48 如以往活在自己世界里
225 00:15:53 隐藏,坚强,离开角落
226 00:15:59 一旦犯错就无处可躲
227 00:16:05 -不管它是对是错不管是对是错
228 00:16:08 -我绝不再错过-我绝不再错过
229 00:16:10 解开那深藏已久枷锁
230 00:16:16 枷锁
231 00:16:19 这种感觉前所未有
232 00:16:22 -不再寻觅-压抑自己
233 00:16:25 我对自己更加了解
234 00:16:28 -如以往活在自己世界里-勇敢追求梦想不懈
235 00:16:33 隐藏
236 00:16:34 热情永远不灭
237 00:16:37 -隐藏,坚强,离开角落-真爱或许难以捉摸
238 00:16:41 我都不会再胆怯
239 00:16:45 这种感觉是前所未有
240 00:16:50 这种感觉前所未有
241 00:16:57 让自己快乐
242 00:17:06 嘿!
243 00:17:08 真是抱歉!你没事吧?
244 00:17:10 哦,呵呵
245 00:17:11 呃,是...没有,没有,没有...
246 00:17:13 -我很好啊-你确定?
247 00:17:15 对,我...我只是走路不小心而已
248 00:17:18 我很好,是真的
249 00:17:20 喔,那就好
250 00:17:26 喔,呃...南方小岛汉斯王子
251 00:17:29 艾伦戴尔安娜公主
252 00:17:31 公主?
253 00:17:32 殿下
254 00:17:35 喔,喔,喔
255 00:17:36 -哈-哦
256 00:17:37 -哦-嗨!呵呵
257 00:17:38 你好!
258 00:17:39 -啊?-喔!天啊!
259 00:17:41 糗呆了
260 00:17:43 不是你糗,是因为我们...
261 00:17:45 我很糗,你好帅,我在说什么?
262 00:17:47 我要正式道歉
263 00:17:48 不但骑马撞到艾伦戴尔公主
264 00:17:50 而且...
265 00:17:51 还...对您那么失礼
266 00:17:53 不不不,没事,我不是那个公主
267 00:17:56 要是你撞到我姐姐艾莎,那才是...
268 00:17:59 因为你知道...
269 00:18:01 你好!
270 00:18:02 不过你运气好
271 00:18:04 只是我...
272 00:18:06 只是你?
273 00:18:15 钟声,加冕典礼
274 00:18:17 我...啊!
275 00:18:18 我该走了,我得走了
276 00:18:20 我最好快走
277 00:18:22 拜
278 00:18:25 喔不!
279 00:19:09 女王陛下,手套
280 00:19:42 艾伦戴尔艾莎女王
281 00:19:45 艾伦戴尔艾莎女王!
282 00:20:05 艾伦戴尔艾莎女王
283 00:20:10 艾伦戴尔安娜公主
284 00:20:18 喔,这里?你确定?
285 00:20:20 我好像不应该...喔,好吧
286 00:20:31 嗨!
287 00:20:32 嗨...嗨,「我」?
288 00:20:34 喔,嗯...
289 00:20:35 嗨!
290 00:20:38 你很漂亮
291 00:20:39 谢谢!呵呵
292 00:20:40 你远比我漂亮,不是说你圆
293 00:20:42 你一点也不圆,是比我漂亮
294 00:20:44 呵呵,谢谢!
295 00:20:47 原来,派对就是这个样子啊
296 00:20:51 比我想的还温暖
297 00:20:53 是什么气味那么香?
298 00:20:57 -巧克力,呵呵呵-巧克力,哈哈哈
299 00:21:03 女王陛下,萎缩顿公爵
300 00:21:06 威斯顿
301 00:21:08 威斯顿公爵,女王陛下
302 00:21:10 身为您最密切的贸易伙伴
303 00:21:12 由我邀您跳登基后的第一支舞
304 00:21:15 才恰当
305 00:21:16 一、二、跳
306 00:21:20 -噢?-呵呵呵
307 00:21:23 呃,谢谢!
308 00:21:25 -可是我不会跳舞-喔
309 00:21:27 -但我妹妹会-呵呵呵
310 00:21:29 -什么?-你真幸运
311 00:21:30 喔,我不认为...
312 00:21:31 头晕说一声,我会扶着你
313 00:21:34 抱歉
314 00:21:35 像只敏捷的孔雀
315 00:21:37 -噢!噢!-噢
316 00:21:39 喔对了,大门能打开真好
317 00:21:42 当初为什么要关呢?
318 00:21:45 你知道原因吗?嗯?
319 00:21:47 -不-不
320 00:21:49 好吧,等一下
321 00:21:51 我「小淘气」的名号不是叫假的
322 00:21:53 噢,呵呵呵
323 00:21:55 像一只长了猴子脸的鸡,我飞
324 00:22:00 等你想再跳的时候记得通知我殿下
325 00:22:02 呵呵呵
326 00:22:03 哇,他真有活力
327 00:22:06 嗯,我还穿着高跟鞋呢
328 00:22:08 呵呵呵,你还好吧?
329 00:22:10 呵呵,我好得不得了,感觉真棒
330 00:22:14 真希望以后都能像这样
331 00:22:17 我也是
332 00:22:22 但是不行
333 00:22:23 为什么?
334 00:22:24 -如果我们...-就是不行
335 00:22:30 恕我失陪了
336 00:22:38 ...我的荣幸
337 00:22:41 还好接住你了
338 00:22:43 汉斯
339 00:22:54 平常这整个客厅都是让我滑行用的
340 00:22:57 喔!
341 00:22:58 抱歉
342 00:23:00 相信你的体格也有帮助啊
343 00:23:07 这是什么?
344 00:23:08 我...我天生就有
345 00:23:10 我当它是小矮人亲过的痕迹
346 00:23:12 我喜欢
347 00:23:13 -对,都吃下去-嗯
348 00:23:15 -这样才对-呃,呵呵呵
349 00:23:17 好,等等,等等
350 00:23:18 你说你有多少兄弟?
351 00:23:20 十二个,都是哥哥
352 00:23:22 其中有三个假装我是隐形人
353 00:23:24 而且还维持了两年
354 00:23:26 真糟糕
355 00:23:28 兄弟就是这样
356 00:23:29 姐妹也是
357 00:23:31 艾莎跟我,我们从小就很亲
358 00:23:33 但是,有一天她不再理我,而我...
359 00:23:38 不知道为什么
360 00:23:40 我绝不会不理你
361 00:23:44 我能不能说一件疯狂的事?
362 00:23:47 我爱疯狂
363 00:23:49 我的心房难以开启被困在这里
364 00:23:53 直到遇见你发现了幸福
365 00:23:57 我也在想同样的事,就好像...
366 00:23:59 寻寻觅觅我在期待一次机会
367 00:24:03 也许是随意谈天说地
368 00:24:05 参加无聊饭局
369 00:24:07 但是你
370 00:24:09 但是你,值得珍惜
371 00:24:11 你的笑脸
372 00:24:13 就是这份爱我不曾遇见过
373 00:24:17 爱不要藏心窝
374 00:24:21 爱就要说出口
375 00:24:26 爱不要藏心窝
376 00:24:28 -和你-和你
377 00:24:29 -是你-是你
378 00:24:31 爱就要说出口
379 00:24:41 -我陷入疯狂-什么?
380 00:24:43 想要为你打开...
381 00:24:44 我心房
382 00:24:45 这就是我想说的
383 00:24:46 没有人能和我
384 00:24:48 如此心意相通
385 00:24:49 打勾勾,别赖皮
386 00:24:51 不需解释异口同声
387 00:24:54 怎能如此奇妙难分
388 00:24:56 -你-而我
389 00:24:57 下定决心
390 00:25:00 -说再见-说再见
391 00:25:03 告别那旧伤痛
392 00:25:06 收起回忆烦恼不再有
393 00:25:09 爱不要藏心窝
394 00:25:14 爱就要说出口
395 00:25:19 生命充满美梦
396 00:25:21 -和你-和你
397 00:25:22 -是你-是你
398 00:25:24 爱就要说出口
399 00:25:30 我能说件疯狂的事吗?
400 00:25:31 你愿意嫁给我吗?
401 00:25:33 我能说件更疯狂的事吗?
402 00:25:36 愿意
403 00:25:40 借过,谢谢!
404 00:25:42 喔,抱歉
405 00:25:43 -对不起-嗨
406 00:25:44 我们想从...
407 00:25:45 旁边过去
408 00:25:46 谢谢!
409 00:25:47 喔,她在那,艾莎!
410 00:25:49 我是说,女王,又是我
411 00:25:52 嗯 容我为您介绍
412 00:25:53 南方小岛汉斯王子
413 00:25:56 女王陛下
414 00:25:58 -我们想...-我们想...
415 00:25:59 呃...请您祝福...
416 00:26:02 -呃...我们的婚姻-我们的婚姻
417 00:26:04 -婚姻?-对
418 00:26:06 对不起,我糊涂了
419 00:26:08 呃...细节我们都还没想好啦
420 00:26:10 得花几天规划婚礼
421 00:26:11 当然我们会有汤,烤肉,跟冰淇淋
422 00:26:14 -等等,我们住这里吗?-这里?
423 00:26:16 -那还有什么问题?-安娜
424 00:26:18 喔,我们可以邀请
425 00:26:19 -你的十二个哥哥住下来-什么?
426 00:26:21 我们有的是房间-不不不不
427 00:26:22 -不知道其中一些-等一下,慢下来
428 00:26:24 没有人的哥哥要住下来
429 00:26:26 没有人要结婚
430 00:26:28 等等,什么?
431 00:26:29 我能跟你谈一谈吗?单独
432 00:26:33 不,不管你要说什么
433 00:26:34 都能跟我们两个说
434 00:26:37 好,你不能嫁给刚认识的人
435 00:26:40 只要是真爱就可以
436 00:26:42 安娜,你对真爱懂多少?
437 00:26:44 比你多,你只会把人关在门外
438 00:26:48 你想要我的祝福,我的答案是不行
439 00:26:52 现在...恕我失陪
440 00:26:55 女王陛下,请容我向您...
441 00:26:56 不,我不准
442 00:26:57 我...我认为你该离开了
443 00:26:59 派对结束,门关上
444 00:27:00 -是的,陛下-什么?艾莎
445 00:27:02 不,不,等等
446 00:27:03 把手套还我
447 00:27:04 艾莎,拜托,求你
448 00:27:06 我不能再这样子过下去了
449 00:27:10 那走啊
450 00:27:17 我哪里得罪你了?
451 00:27:18 -够了,安娜-不,为什么?
452 00:27:21 为什么你不理我?
453 00:27:22 为什么你这么封闭?
454 00:27:23 是什么让你那么害怕?
455 00:27:25 我说,够了!
456 00:27:35 巫术,我早就知道这里很可疑
457 00:27:40 艾莎?
458 00:27:48 她在那里
459 00:27:51 看,妈妈,是女王耳卜
460 00:27:55 艾莎女王...
461 00:27:57 真的是她,艾莎女王!
462 00:28:00 我们美丽的女王
463 00:28:02 女王陛下?你还好吧?
464 00:28:05 -不-艾莎女王
465 00:28:16 她在那里,拦住她
466 00:28:18 拜托,不要再靠近我,快走开
467 00:28:23 怪物!怪物!
468 00:28:33 艾莎!
469 00:28:40 艾莎!
470 00:28:47 等等,别走!
471 00:29:02 艾莎,停!
472 00:29:03 安娜!
473 00:29:04 不
474 00:29:11 峡湾
475 00:29:31 雪?
476 00:29:33 雪?
477 00:29:34 对,雪
478 00:29:35 -你还好吧?-不好
479 00:29:37 你知道吗?
480 00:29:39 不知道
481 00:29:40 喔,看,下雪了,下雪了
482 00:29:42 女王诅咒了这个地方
483 00:29:44 必须阻止她,你们得去追她
484 00:29:47 等等,不要
485 00:29:48 你!你也有巫术吗?
486 00:29:51 你也是个怪物吗?
487 00:29:52 不,不,我...
488 00:29:54 我完全是一个普通人
489 00:29:55 没错,她是...
490 00:29:58 呃...最好的普通人
491 00:29:59 呃...我...
492 00:30:00 我姐姐也不是怪物
493 00:30:01 她差点杀了我
494 00:30:03 是你自己滑倒的
495 00:30:04 -她的冰-那是个意外
496 00:30:05 因为她害怕,她不是故意的
497 00:30:08 她完全没有任何的恶意
498 00:30:10 今天晚上都怪我
499 00:30:12 是我强迫她,所以...
500 00:30:13 只有我需要去追她
501 00:30:14 -什么?-对
502 00:30:16 把我的马牵来,谢谢
503 00:30:17 安娜,不,这太危险了
504 00:30:19 艾莎不危险
505 00:30:21 我会带她回来,弥补一切的
506 00:30:23 我跟你去
507 00:30:24 不,我需要你留下来照顾艾伦戴尔
508 00:30:28 我一定尽力
509 00:30:31 我把国事交给汉斯王子
510 00:30:35 你确定能信任她吗?
511 00:30:37 我不要你受伤害
512 00:30:39 她是我姐姐,她绝不会伤害我
513 00:31:23 白雪纷飞一片银色世界
514 00:31:26 放眼望去是沉寂
515 00:31:30 遥远国度放逐自我
516 00:31:34 孤单寂寞每一天
517 00:31:37 思绪像狂风呼啸巨浪般澎湃
518 00:31:45 无法再压抑,最后的忍耐
519 00:31:52 不要靠近,不要相信
520 00:31:55 乖乖听话安分一如往昔
521 00:31:59 隐藏坚强,拒绝表露
522 00:32:05 抛下所有
523 00:32:09 放开手,放开手
524 00:32:12 不需要任何理由
525 00:32:15 放开手,放开手
526 00:32:19 不理会心中枷锁
527 00:32:23 还以为,曾经在乎过谁
528 00:32:30 让暴雨翻腾
529 00:32:33 从不畏惧臣服冰霜风雪
530 00:32:41 你我之间有距离,一切变得渺小
531 00:32:47 那萦绕心头的恐惧,已经不再重要
532 00:32:55 看看我要如何去做
533 00:32:59 测试极限,能否突破
534 00:33:02 没有对错,没有束缚,起飞
535 00:33:10 放开手,放开手
536 00:33:13 从今往后有我主宰
537 00:33:17 让他走,让他走
538 00:33:20 绝不再受伤害
539 00:33:24 新世界,在我眼前
540 00:33:31 让暴雨翻腾
541 00:33:42 力量强大从地底直窜上云霄
542 00:33:49 我的心层层冰封锐利碎片很难消
543 00:33:56 心念动冰晶立起天地将改变
544 00:34:03 前方的路等待,过去不要留恋
545 00:34:11 让他走,让他走
546 00:34:15 乌云后面就是曙光
547 00:34:18 让他走,让他走
548 00:34:22 只剩记忆回荡
549 00:34:26 新世界,希望在眼前
550 00:34:34 让暴雨翻腾
551 00:34:40 从不畏惧臣服冰霜风雪
552 00:34:49 艾莎!
553 00:34:51 艾莎!
554 00:34:55 艾莎,是我,安娜
555 00:34:58 那个无意让你冻住夏天的妹妹
556 00:35:01 对不起,一切都是...我的错
557 00:35:06 当然啦,要是她把秘密告诉我
558 00:35:08 一切都不会发生了,呵呵
559 00:35:10 她真讨厌
560 00:35:14 喔,不不不不,回来
561 00:35:19 不不不不
562 00:35:22 好吧
563 00:35:29 雪,偏偏是雪
564 00:35:32 她怎么不用热带魔法
565 00:35:35 让峡湾铺上白沙和温暖的...
566 00:35:39 火!
567 00:35:42 喔!
568 00:35:47 冷冷冷冷
569 00:35:49 冷冷冷冷冷冷
570 00:35:51 冷冷冷冷冷冷冷冷
571 00:36:06 流浪奥肯交易站
572 00:36:08 哦,三温暖
573 00:36:15 呼呼
574 00:36:18 换季大折扣
575 00:36:20 泳装全部半价,夹脚拖
576 00:36:22 还有我研发的防晒乳液,怎样?
577 00:36:26 喔,好,目前...我需要靴子
578 00:36:30 冬天的靴子和服装
579 00:36:32 那些在我们的冬装部门
580 00:36:37 呃
581 00:36:39 嗯,请问一下
582 00:36:40 有没有一位小姐
583 00:36:42 也许是女王
584 00:36:45 可能啦,经过这里?
585 00:36:46 疯狂得会在暴风雪中出门的只有你
586 00:36:56 还有这个家伙
587 00:36:58 呼呼,换季大折扣
588 00:37:05 红萝卜
589 00:37:06 嗯?
590 00:37:09 你后面
591 00:37:10 喔,是,呵呵
592 00:37:11 抱歉
593 00:37:13 喔,七月吹暴风雪是吧?
594 00:37:16 不知道是从哪里来的
595 00:37:18 从北山来的
596 00:37:20 北山?
597 00:37:22 一共四十块
598 00:37:23 四十?
599 00:37:24 不,十块
600 00:37:25 糟糕,不行
601 00:37:27 要知道这些是冬天的货
602 00:37:28 这时候供需是个大问题
603 00:37:31 你跟我谈供需问题?我靠卖冰为生
604 00:37:35 喔,还真是时机歹歹喔
605 00:37:37 我是说,那真是...
606 00:37:39 很可怜
607 00:37:40 还是四十,不过
608 00:37:42 我招待你到三温暖泡一泡,呼呼
609 00:37:45 嗨,家人
610 00:37:46 -呼呼!-呼呼!
611 00:37:48 我只有十块,帮个忙
612 00:37:51 好吧,十块就这些,别再杀囉
613 00:37:53 好,快告诉我
614 00:37:54 北山那里发生了什么事?
615 00:37:57 是不是很神奇?
616 00:37:59 对!请你让开
617 00:38:02 我要来对付这个坏蛋
618 00:38:06 你是在骂我?
619 00:38:09 -好啦,好啦-噢
620 00:38:12 -霍-拜拜!
621 00:38:18 不,小斯,没有买到红萝卜
622 00:38:22 但是我们有地方睡囉
623 00:38:24 免费的喔
624 00:38:27 抱歉让你碰到奥客
625 00:38:29 我送你一袋腌鱼,免得伤感情
626 00:38:33 只要服装和靴子,是吗?
627 00:38:35 呃...
628 00:38:45 人类也比不上驯鹿
629 00:38:49 这是我的领悟
630 00:38:52 会为了目的打你骂你欺骗你
631 00:38:56 让我常常觉得很无助
632 00:38:59 呵呵,谢了,兄弟
633 00:39:01 我相信爱在他们心底
634 00:39:04 它还依然存在
635 00:39:08 生活的辛苦,该如何自处
636 00:39:12 别想了,至少我的爱
637 00:39:15 还在
638 00:39:17 别让风雪掩埋
639 00:39:25 真好听耶
640 00:39:27 是你呀,有什么事?
641 00:39:30 我要请你带我爬上北山
642 00:39:35 呃,我从来不带人走的
643 00:39:37 我换个说法
644 00:39:40 嘿
645 00:39:41 我要你带我上北山,拜托
646 00:39:50 因为,我知道怎么让冬天结束
647 00:39:55 我们一早出发
648 00:39:57 而且你忘了小斯的红萝卜
649 00:40:00 -喔-抱歉,非常抱歉,我不是...
650 00:40:04 现在出发,马上
651 00:40:19 坐稳了,速度很快喔
652 00:40:21 越快越好
653 00:40:22 喔!喔喔喔喔喔
654 00:40:24 给我把脚放下,这才刚上过漆
655 00:40:25 有没有搞错,你是野人吗?
656 00:40:28 呃!不是,我在城堡长大的
657 00:40:32 那...告诉我
658 00:40:34 女王怎么会变得冰冷疯狂?
659 00:40:36 喔,呃...
660 00:40:37 那都要怪我
661 00:40:39 我...我订婚了,却害她抓狂
662 00:40:42 因为我那天才...那个...认识他
663 00:40:45 -她说她不愿意祝福这桩婚姻-等等
664 00:40:47 你那天才认识对方就跟他订婚?
665 00:40:50 对,总之,我生气了
666 00:40:52 她也生气了
667 00:40:53 她想要走开,我抓住她的手套...
668 00:40:55 等等,你的意思是
669 00:40:57 你那天才认识对方
670 00:40:59 就决定把你的终身交给他
671 00:41:01 对,专心听嘛
672 00:41:03 问题是她随时随地都或着手套
673 00:41:06 我还以为她只是讨厌灰尘而已
674 00:41:08 你父母没教你要当心陌生人吗?
675 00:41:12 有...教啦
676 00:41:14 但是汉斯不算是陌生人
677 00:41:17 是喔?那他姓什么?
678 00:41:19 他姓南方小岛
679 00:41:21 -他最爱的食物呢?-三明治
680 00:41:22 -好朋友的名字?-可能是约翰
681 00:41:24 眼睛的颜色?梦幻色
682 00:41:25 -脚几号?-脚几号不重要
683 00:41:27 你跟他吃过饭吗?
684 00:41:28 万一你讨厌他的吃相呢?
685 00:41:29 万一你讨厌他挖鼻孔的样子呢?
686 00:41:31 挖鼻孔?
687 00:41:32 还吃下去
688 00:41:34 抱歉耶,先生,他是王子耶
689 00:41:37 -男人都一样-呃
690 00:41:40 无所谓啦,那是真爱
691 00:41:42 听起来不像真爱
692 00:41:43 呵,难道你是爱情专家吗?
693 00:41:46 不是
694 00:41:47 但...我有那种朋友
695 00:41:49 所以...你的朋友是爱情专家?
696 00:41:52 -我才不信呢-别说话
697 00:41:54 不不不不,不不,我想要见见...
698 00:41:56 不,我说真的
699 00:41:58 -嗯-嘘
700 00:42:11 小斯,走!快走!
701 00:42:14 -那是什么?-狼
702 00:42:16 狼?
703 00:42:19 谁说要听公主的...该怎么办?
704 00:42:20 没问题,你只要...
705 00:42:22 别掉下去被吃掉就好
706 00:42:23 -可是我想帮忙-不行
707 00:42:25 -为什么?-我不相信你的判断
708 00:42:26 你说什么?
709 00:42:28 谁会嫁给...
710 00:42:29 刚认识的人?
711 00:42:30 那是真爱
712 00:42:31 够了
713 00:42:34 阿库
714 00:42:35 是阿克!
715 00:42:42 -躲!-躲!
716 00:42:47 你差点烧到我
717 00:42:48 又没有烧到
718 00:42:56 准备跳了,小斯
719 00:42:57 轮不到你命令它
720 00:42:59 嘿-只有我可以!
721 00:43:01 跳,小斯!
722 00:43:17 我才刚付清的
723 00:43:19 喔,不,不,不
724 00:43:21 啊!不不不不不不不不
725 00:43:24 抓住
726 00:43:25 拉!小斯!拉!
727 00:43:36 哇
728 00:43:37 我...我会赔你雪橇
729 00:43:40 还有里面的东西
730 00:43:44 那...如果你不肯再帮我
731 00:43:47 我也能体谅
732 00:43:53 我当然不想再帮她啦
733 00:43:55 老实说,从现在起
734 00:43:57 我再也不会随便的去帮助别人了
735 00:44:00 -是这边吗?-可是她会送命的
736 00:44:03 关我什么事?
737 00:44:04 出发吧!
738 00:44:05 她死了你就得不到新雪橇啦
739 00:44:08 我想应该往上走
740 00:44:09 有时候你真讨厌
741 00:44:11 等等,我们来了
742 00:44:14 真的?我是说...好,我让你们跟
743 00:44:29 艾伦戴尔
744 00:44:31 全被冰冻了
745 00:44:35 没有关系的,艾莎会融化它
746 00:44:38 -会吗?-会
747 00:44:40 好,走吧,这条路可以通到北山
748 00:44:44 应该是这边
749 00:45:18 没想到冬天会这么的...美丽
750 00:45:23 对,真的很漂亮不是吗?
751 00:45:28 但它好白,来点颜色好了
752 00:45:31 也许来一点深红色
753 00:45:32 黄绿色
754 00:45:34 黄色怎么样?
755 00:45:35 不,黄色不好,黄色和雪?
756 00:45:38 不,不搭不搭,呵呵呵
757 00:45:42 -对不对?-啊!
758 00:45:45 -嗨!-太恐怖了
759 00:45:46 -哇-不要给我
760 00:45:47 -我也不要-千万别漏接
761 00:45:49 -不要!-拜托,只是一个头
762 00:45:50 -好吧,形象被破坏了-呃,呃,躯体
763 00:45:52 不!
764 00:45:56 等等,现在是什么情况?
765 00:45:58 你们怎么都像蝙蝠倒立着?
766 00:46:01 好吧,等我一下
767 00:46:04 喔!谢谢你!
768 00:46:06 -不客气-我完美了
769 00:46:09 我看...少样东西
770 00:46:11 我的生命好像开始有亮光囉
771 00:46:13 -呃!-太用力,对不起
772 00:46:15 -我...我...我只是...-呜!脑充血
773 00:46:16 -你没事吧?-开什么玩笑,我...
774 00:46:19 好得不得了
775 00:46:20 我一直就想要有一个鼻子
776 00:46:23 好可爱,迷你俏皮的小鼻子
777 00:46:25 可是...
778 00:46:27 喔,我更喜欢了
779 00:46:30 好吧,我们重新再来一遍
780 00:46:33 嗨,大家好,我是雪宝,我爱抱抱
781 00:46:38 雪宝?
782 00:46:42 对了,雪宝
783 00:46:45 你是哪位呀?
784 00:46:47 喔,嗯...我...我是安娜
785 00:46:50 那,那只长相奇怪的驴子又是谁?
786 00:46:52 -那是小斯-嗯
787 00:46:54 那驯鹿的呢?
788 00:46:56 小斯
789 00:46:57 喔...喔,好吧,还真容易记呢
790 00:47:00 阿哈,他想亲我的小鼻子呢
791 00:47:02 我也喜欢你呢
792 00:47:04 雪宝,你是艾莎做的吗?
793 00:47:06 -对啊,怎样?-你知道她在哪吗?
794 00:47:09 真有意思对啊,怎样?
795 00:47:09 你能带我们去找她吗?
796 00:47:12 真的可以动耶?
797 00:47:14 别吵,小斯,我在专心听呢
798 00:47:16 对啊,怎样?
799 00:47:17 我告诉你吧
800 00:47:18 我们需要艾莎把夏天找回来
801 00:47:20 夏天?
802 00:47:22 喔,不知道为什么
803 00:47:24 我一直就向往那美丽的夏天
804 00:47:27 有阳光又超级的温暖
805 00:47:31 真的?你大概没碰过真的夏天吧
806 00:47:34 对,但有时候我闭上双眼幻想
807 00:47:39 美妙的夏天带给我无限喜悦
808 00:47:43 哦
809 00:47:45 蜜蜂飞,蒲公英轻轻随风吹
810 00:47:49 作为雪人的我一心向往着夏天
811 00:47:56 手里拿冷饮,踩在滚烫沙子好过瘾
812 00:48:01 阳光下享受日光浴的体验
813 00:48:05 夏天温暖微风徐徐
814 00:48:07 吹走冷冽的寒冬
815 00:48:10 气温上升湖面结冰是否依然冰冻
816 00:48:16 等不及想知道,我会变成什么容貌
817 00:48:21 我会用你意想不到的形象出现
818 00:48:26 达达达杜,啊巴巴巴巴布
819 00:48:30 温和的夏天,峻冷的冬天
820 00:48:32 人情冷暖在我们之间
821 00:48:35 拉达达达,达拉拉拉杜
822 00:48:39 寒冬中依偎在围炉旁取暖
823 00:48:41 但蔚蓝的天空他在召唤
824 00:48:44 幻想夏天
825 00:48:46 沿路荆棘我不害怕坚持到底
826 00:48:50 心中怀有炙热的梦想拥抱阳光
827 00:48:56 温暖爱藏不住,在这寒冷的国度
828 00:49:04 艷阳高照炫目,我翩翩起舞
829 00:49:06 爱夏天
830 00:49:09 -他在做梦-不准你胡说
831 00:49:12 爱夏天
832 00:49:20 走吧!艾莎在这边
833 00:49:22 我们现在一起去找夏天
834 00:49:25 我来了
835 00:49:27 啊哈哈哈
836 00:49:28 总得有人说实话啊
837 00:49:35 不,你把木头摆反了
838 00:49:37 树皮那面要朝上
839 00:49:39 朝下比较干
840 00:49:41 朝上
841 00:49:42 -斗篷-朝下
842 00:49:44 谁需要斗篷吗?
843 00:49:45 艾伦戴尔多亏有你,王子殿下
844 00:49:48 城堡开放了
845 00:49:49 在大厅里有汤和热饮料
846 00:49:52 来,传出去
847 00:49:53 汉斯王子!
848 00:49:55 你要我们大家坐在这里受冻
849 00:49:57 看着你把艾伦戴尔的货物
850 00:49:59 都送人吗?
851 00:50:00 安娜公主己经下令...
852 00:50:02 那是另一件事,你有没有想过
853 00:50:05 公主也许跟邪恶女巫师密谋
854 00:50:08 要消灭所有人
855 00:50:09 你不要随便质疑公主
856 00:50:10 她既然交给我负责
857 00:50:12 我就会毫不迟疑地对付
858 00:50:14 艾伦戴尔的叛国贼
859 00:50:15 叛国贼?
860 00:50:23 乖,别激动,别激动
861 00:50:26 安娜公主的马!
862 00:50:28 可是公主她人呢?她出了什么事?
863 00:50:30 她在哪?怎么回事?
864 00:50:32 安娜公主有麻烦
865 00:50:34 我现在需要自愿者跟我一起去找她
866 00:50:36 我去,我自愿
867 00:50:38 我派两个帮你,殿下!
868 00:50:40 要有心理准备
869 00:50:42 如果真的碰到女王
870 00:50:45 一定要让冬天结束,明白了吗?
871 00:50:54 嗯...你打算怎么结束这种天气啊?
872 00:50:57 喔,我要跟我姐姐谈一谈
873 00:51:00 就这样?
874 00:51:01 我的卖冰生意
875 00:51:02 就靠你跟你姐姐谈一谈?
876 00:51:04 对
877 00:51:06 那你完全不怕她囉?
878 00:51:07 干嘛怕她?
879 00:51:09 对啊,她一定是最善良...
880 00:51:11 最温和,最热情的人
881 00:51:15 喔,你们看,我被刺穿了,呵呵呵
882 00:51:23 现在呢?
883 00:51:27 太陡了
884 00:51:28 我只有一条绳子,你又不会爬山
885 00:51:31 谁说的?
886 00:51:34 你在做什么?
887 00:51:35 我要去找我的姐姐
888 00:51:39 你会害死你自己
889 00:51:41 我不会踩那里
890 00:51:43 -你害我分心-或那里
891 00:51:45 你怎么知道艾莎想见你?
892 00:51:47 我不想再听你讲话了
893 00:51:49 因为我得集中精神
894 00:51:52 大部份消失在山里的人
895 00:51:53 都只想一个人
896 00:51:55 没有人想要一个人
897 00:51:57 也许除了你
898 00:51:59 我不是一个人
899 00:52:01 我有朋友,记得吗?
900 00:52:03 你指爱情专家?
901 00:52:05 对,爱情专家
902 00:52:10 拜托,告诉我快到了
903 00:52:13 上面的空气好像有点稀薄
904 00:52:17 -撑一下-嘿,小斯?
905 00:52:19 不知道能不能帮到你的忙
906 00:52:21 我找到一个楼梯
907 00:52:22 可以到你们要去的地方
908 00:52:24 哈哈,谢天谢地!
909 00:52:25 接住!
910 00:52:27 谢谢!这好像疯狂的信任考验
911 00:52:45 哇
912 00:52:45 那是冰耶,我要哭了
913 00:52:49 尽管哭,我不会笑你的
914 00:52:59 好啦,不要着急,小乖
915 00:53:01 过来,有我在
916 00:53:03 好吧,你待在这里,兄弟
917 00:53:08 完美无瑕
918 00:53:14 敲啊,快敲啊,她怎么不敲?
919 00:53:21 她会不会敲门啊?
920 00:53:28 门开了,这倒新鲜
921 00:53:31 喔...你最好留在这里等一下
922 00:53:34 -什么?-上次我带一个人去见她
923 00:53:36 -她让一切都结冰了-可是...可是...
924 00:53:38 喔,拜托,冰做的皇宫耶
925 00:53:41 -冰是我的命-拜,小斯
926 00:53:43 -你也是,雪宝-我?
927 00:53:46 先给我们一分钟
928 00:53:48 好吧一、二、三
929 00:53:53 -四...-四...
930 00:53:59 哇
931 00:54:06 艾莎?是我,安娜
932 00:54:14 安娜?
933 00:54:19 哇,艾莎,你...不一样
934 00:54:23 是好的不一样
935 00:54:25 而这里,好神奇
936 00:54:28 谢谢你!我也不知道我有这种能力
937 00:54:32 抱歉发生这些事,我要是知道...
938 00:54:35 不不不,没关系
939 00:54:36 你...你不需要道歉
940 00:54:39 你不应该来这里,快走吧
941 00:54:42 我才刚来耶
942 00:54:44 你属于山下的艾伦戴尔
943 00:54:46 你也是
944 00:54:47 不,安娜,我属于这里,一个人
945 00:54:52 在这里才有自我,不会伤害到别人
946 00:54:56 事实上,关于这点...
947 00:54:58 五十八,五十九,六十
948 00:54:59 等等,那是什么?
949 00:55:01 嘿!我是雪宝,我爱抱抱
950 00:55:04 雪宝?
951 00:55:06 对,你做的啊,还记得吗?
952 00:55:10 你是活的?
953 00:55:11 呃...嗯...大概是吧
954 00:55:15 他就像我们小时候做的那个
955 00:55:19 没错
956 00:55:21 艾莎,我们好亲
957 00:55:23 我们可以再像以前一样
958 00:55:26 -接住我-慢点
959 00:55:31 安娜!
960 00:55:36 不,不行
961 00:55:38 再见,安娜
962 00:55:39 艾莎,等等!
963 00:55:40 不,我只是想要保护你
964 00:55:42 你不需要保护我,我不害怕
965 00:55:46 不要把我拒于门外
966 00:55:48 请你回过头
967 00:55:50 不要再把自己藏在那门后
968 00:55:54 这种感觉是前所未有
969 00:55:57 我终于了解到
970 00:55:59 这种感觉前所未有
971 00:56:02 彼此携手来依靠
972 00:56:04 离开雪山度过寒冷的丘
973 00:56:06 有我与你在一起
974 00:56:09 这种感觉是前所未有,请你别放弃
975 00:56:16 安娜
976 00:56:17 不要失望,不要反抗
977 00:56:22 回到那温暖属于你的地方
978 00:56:25 -对,可是...-我知道
979 00:56:27 因为你不离不弃
980 00:56:31 终于我可以勇敢无顾忌
981 00:56:36 没有我在的安全国度里
982 00:56:42 是你想太多
983 00:56:43 你这话怎么说?
984 00:56:44 我完全无法放轻松
985 00:56:45 哪里不轻松
986 00:56:47 艾伦戴尔陷在大雪中
987 00:56:53 大雪中?
988 00:56:55 你让永恒的冬天笼罩在...
989 00:56:57 所有地方
990 00:56:59 所有地方?
991 00:57:00 没关系,你可以融化它
992 00:57:02 不,不行,我...我不会呀
993 00:57:04 可以的,你一定可以的
994 00:57:07 这种感觉是前所未有
995 00:57:11 这么多年压抑自己
996 00:57:13 我都会在你身边
997 00:57:16 如以往关在自己世界里
998 00:57:18 不需要那任何理由
999 00:57:21 无法控制诅咒
1000 00:57:22 我愿陪你去改变
1001 00:57:26 怎么隐藏自己都不够
1002 00:57:28 我们让
1003 00:57:30 天寒地冻
1004 00:57:31 阳光依然灿烂
1005 00:57:34 请你让我牵你的手
1006 00:57:36 一起面对不要逃走
1007 00:57:39 只要和你一起期盼
1008 00:57:41 无法改变
1009 00:57:52 安娜!你没事吧?
1010 00:57:56 呃,我没事
1011 00:57:57 我很好
1012 00:57:58 他是谁?
1013 00:57:59 等等,都...都无所谓了
1014 00:58:01 你...你必须走
1015 00:58:03 不,我知道我们一定能...
1016 00:58:04 -起想出办法-好啊
1017 00:58:06 告诉我你有什么力量阻止冬天
1018 00:58:09 阻止我?
1019 00:58:10 安娜,我们该走了
1020 00:58:12 不,没有你我不离开,艾莎
1021 00:58:14 安娜,快走
1022 00:58:24 停!放我们下去
1023 00:58:26 走开
1024 00:58:32 小心!
1025 00:58:34 当心我的屁屁
1026 00:58:37 怎么可以乱丢人真是太没礼貌了!
1027 00:58:40 喔!喔喔喔,别激动
1028 00:58:41 -好了,放轻松,要冷静,冷静-放开我!
1029 00:58:44 -好啦好啦-随那个雪人去吧
1030 00:58:46 -我很冷静-很好
1031 00:58:47 喔喔,拜托
1032 00:58:53 呃!你看,你惹他生气了
1033 00:58:54 我引开他,你们快走
1034 00:58:57 不,不,不是你们
1035 00:59:00 任务变得更难了
1036 00:59:04 小心!
1037 00:59:13 跑!跑!
1038 00:59:20 你在做什么?
1039 00:59:25 -哇哈哈-打倒他了!呵呵呵
1040 00:59:27 哇,停!
1041 00:59:28 有三十公尺耶
1042 00:59:30 是六十公尺
1043 00:59:32 噢
1044 00:59:33 你做什么?
1045 00:59:34 我在挖雪锚
1046 00:59:36 什么?会掉下去耶
1047 00:59:38 下面是六公尺深的雪
1048 00:59:40 会像掉在枕头上,希望是啦
1049 00:59:46 好啦,安娜,数到三
1050 00:59:48 -好
1051 00:59:49 -你说了算,我认了
1052 00:59:51 -我出生那天就准备好了-冷静
1053 00:59:56 -树!-什么?
1054 01:00:00 真有一套
1055 01:00:04 呵,看我成什么样了
1056 01:00:10 可以了
1057 01:00:11 嘿,安娜!小斯!
1058 01:00:13 你们到哪去了?
1059 01:00:14 我们已经甩掉棉花糖了
1060 01:00:17 嘿!我们正好说到你呢
1061 01:00:19 都是好话,都是好话
1062 01:00:22 不!
1063 01:00:26 看起来这么做对你完全没有用
1064 01:00:29 是吧?
1065 01:00:31 -喔-雪宝!
1066 01:00:33 撑住啊,伙伴们
1067 01:00:34 快,快一点
1068 01:00:37 等等,什么?
1069 01:00:45 阿克!
1070 01:00:48 别回来
1071 01:00:51 不会的
1072 01:00:53 哇!
1073 01:01:00 嘿,你说得对,像枕头一样
1074 01:01:03 雪宝!
1075 01:01:05 我的脚没知觉,我的脚没知觉
1076 01:01:09 -那是我的脚-喔!
1077 01:01:11 嘿,帮个忙,抓住我屁屁
1078 01:01:13 喔,好多了
1079 01:01:15 嘿小斯!他找到我们了
1080 01:01:18 真是可爱的小驯鹿
1081 01:01:20 你不要跟他装可爱
1082 01:01:22 这样好痒耶
1083 01:01:25 来
1084 01:01:27 -呃-没事吧?
1085 01:01:28 谢谢!
1086 01:01:31 -头还好吧?-啊!喔!
1087 01:01:33 呃,它...呃...没事
1088 01:01:35 呃,我很好
1089 01:01:36 呃,我脑壳很硬
1090 01:01:37 我没有脑壳,和骨头
1091 01:01:41 那,呃...现在呢?
1092 01:01:43 现在呢?呵呵
1093 01:01:45 现在?喔,我该怎么办?
1094 01:01:50 她赶我出来,天气还是这样
1095 01:01:52 我不能回艾伦戴尔
1096 01:01:54 还有你的卖冰的生意,跟...跟...
1097 01:01:56 嘿,嘿,别管我的卖冰生意
1098 01:01:58 担心你的头发吧
1099 01:01:59 什么?我才掉下悬崖,你也没多好
1100 01:02:02 不,你的头发变白了
1101 01:02:04 白?什么?
1102 01:02:07 因为她打了你,对吧?
1103 01:02:09 看起来很糟吗?
1104 01:02:12 -不会-你有在怀疑呢
1105 01:02:14 不,我...我没有
1106 01:02:15 安娜,你需要帮忙,好吗?走吧
1107 01:02:17 好吧!我们去哪里?
1108 01:02:19 找我朋友
1109 01:02:20 你的爱情专家?
1110 01:02:21 -爱情专家!-嗯嗯
1111 01:02:23 不用担心,他们有办法治的
1112 01:02:25 你怎么知道?
1113 01:02:28 因为我以前曾经看过
1114 01:02:31 我喜欢当我自己是爱情专家
1115 01:02:39 振作起来,控制它
1116 01:02:42 别有感觉,别有感觉
1117 01:02:44 别有感觉
1118 01:02:46 别有感觉
1119 01:03:03 看,小斯,天空醒了
1120 01:03:08 -你冷吗?-有一点
1121 01:03:13 呃!呃嗯,等等
1122 01:03:13 -过来-呃?
1123 01:03:19 那,呃...
1124 01:03:21 说到我朋友,呃...
1125 01:03:23 说是朋友,其实更像家人
1126 01:03:26 总之呢
1127 01:03:27 我小时候,跟小斯相依为命
1128 01:03:29 直到他们...呃...收留了我们
1129 01:03:31 真的?
1130 01:03:32 是啊,我不想吓着你
1131 01:03:34 他们可能有点不懂规矩
1132 01:03:37 而且很吵,呵呵呵,非常吵
1133 01:03:40 有时候也很固执,又有点霸道
1134 01:03:43 又有点笨重
1135 01:03:44 非常
1136 01:03:46 非常笨重
1137 01:03:47 你会...那个...你会...了解
1138 01:03:48 他们很好,都是好...
1139 01:03:50 阿克,听起来很好啊
1140 01:03:53 好吧,那...
1141 01:03:55 请见我的家人
1142 01:03:58 嘿,大家好!
1143 01:03:59 他们是石头
1144 01:04:01 喔,你们看起来都挺好的
1145 01:04:03 -嘿看,马格纳斯回来度假了-他发疯了
1146 01:04:07 洛可跟平常一样帅呢
1147 01:04:09 克雷,哇,我都认不出你了
1148 01:04:12 你瘦了好多耶
1149 01:04:13 我引开他,你快逃
1150 01:04:15 嗨,小斯的家人
1151 01:04:18 真的很高兴能认识你
1152 01:04:20 因为我爱你
1153 01:04:21 安娜,我坚持你快逃
1154 01:04:23 我听说你们是爱情专家
1155 01:04:27 你怎么还不逃?
1156 01:04:29 呵,好吧,那我先走囉
1157 01:04:33 -快走!-不不不,安娜,等等!
1158 01:04:37 啊...阿克
1159 01:04:43 阿克回来囉
1160 01:04:45 -阿克回来了-阿克回来了
1161 01:04:47 阿克回来了
1162 01:04:50 等等,谁是阿克?
1163 01:04:51 喔!让我看看你
1164 01:04:53 把衣服脱了,我来洗
1165 01:04:55 啊,不,不我要穿着我的衣服
1166 01:04:57 好,很高兴见到大家,可是...
1167 01:04:59 -佩比爷爷呢?-他在睡觉
1168 01:05:01 你看,我长了洋菇喔
1169 01:05:03 我得到了火水晶
1170 01:05:04 我肾结石排出来了
1171 01:05:05 阿克,抱我
1172 01:05:07 你越来越大了,真厉害
1173 01:05:10 小矮人,他们是小矮人
1174 01:05:14 他带了个女孩
1175 01:05:17 -一个女孩那-一个女孩那
1176 01:05:18 他带了个女孩
1177 01:05:23 怎么回事?
1178 01:05:23 我已经学会随他们去了
1179 01:05:25 我看看
1180 01:05:26 眼睛亮,鼻子会动,牙齿坚固
1181 01:05:29 -好,好,她跟我们的阿克很配-噢,天啊
1182 01:05:32 你们都弄错了
1183 01:05:34 那不是我带她来的原因
1184 01:05:36 对,我们不是...
1185 01:05:37 我...我不是...
1186 01:05:38 怎么了,亲爱的?
1187 01:05:40 面对这么好的男人你不心动?
1188 01:05:43 是因为他走路外八?
1189 01:05:45 -什么?-还是他穿着邋遢?
1190 01:05:47 喔,不是
1191 01:05:48 脑袋像个水梨脚趾像猪蹄
1192 01:05:50 嘿!
1193 01:05:51 我们知道他会洗澡
1194 01:05:53 身上散发奇怪的气息
1195 01:05:56 可是你会发现他的个性
1196 01:05:59 -温柔又甜蜜-温柔又甜蜜
1197 01:06:00 很好啊,可是...
1198 01:06:01 所以他还需要调整改进
1199 01:06:03 他是个瑕疵品
1200 01:06:05 他的想法古怪稀奇
1201 01:06:07 特别宠爱驯鹿
1202 01:06:08 有点违反大自然的规律
1203 01:06:10 我不是重点啦
1204 01:06:10 所以他还需要调整改进
1205 01:06:12 但是我们确定
1206 01:06:14 你能让瑕疵品改进
1207 01:06:17 只要加一点点的爱
1208 01:06:19 我们能不能别再谈这件事了?
1209 01:06:21 我们有个真正的问题耶
1210 01:06:23 是啊,告诉我,亲爱的...
1211 01:06:25 难道他跑步太可怕?
1212 01:06:28 还是他不跟人说话?
1213 01:06:30 是不是他喜欢在树林偷嘘嘘?
1214 01:06:33 我不用知道那个吧
1215 01:06:35 你没看上他不心动
1216 01:06:37 因为不够man的金发?
1217 01:06:39 或是他说谎不成时满脸红嘟嘟?
1218 01:06:44 所以他还需要调整改进
1219 01:06:46 他不是一无可取
1220 01:06:48 不,才不是
1221 01:06:48 他远离人群内心孤寂
1222 01:06:51 渴望得到那拥抱的疗愈
1223 01:06:53 所以他还需要调整改进
1224 01:06:55 但有个好主意
1225 01:06:58 要调整改进去掉傻气
1226 01:07:00 就是和你凑在一起
1227 01:07:03 快停,快停,快停,够了
1228 01:07:05 她已经跟别人订婚了,好吗?
1229 01:07:11 所以他还需要调整改进
1230 01:07:14 不必太在意
1231 01:07:15 她的订婚礼只是权宜之计
1232 01:07:18 顺便一提,戒指在哪里
1233 01:07:21 所以他还需要调整改进
1234 01:07:23 她的脑袋打结
1235 01:07:25 把她未婚夫放到旁边
1236 01:07:27 整件事完美无缺
1237 01:07:31 不要妄想能改变他
1238 01:07:33 人类顽固难化解
1239 01:07:36 我们要说爱情力量大
1240 01:07:38 有魔力又神奇
1241 01:07:41 人类生气害怕难过
1242 01:07:43 犯错难逃避
1243 01:07:46 只要一点点爱同行
1244 01:07:50 就会带来完美,真爱带来完美
1245 01:07:56 每一个人都需要调整改进
1246 01:07:58 人生才有意义
1247 01:08:00 -爸爸!-姐妹!
1248 01:08:01 兄弟!
1249 01:08:02 都需要对方彼此祝福,彼此尊重
1250 01:08:05 每一个人都需要调整改进
1251 01:08:08 当开心变成沉重
1252 01:08:11 唯一能调整改进改进调整
1253 01:08:13 最好方法那就是
1254 01:08:14 真、真
1255 01:08:15 真、真、真...
1256 01:08:20 真爱...
1257 01:08:23 安娜,你愿意接受阿克
1258 01:08:26 -当你小矮人世界的...-等等
1259 01:08:28 -什么?-你们要结婚啦
1260 01:08:30 爱!
1261 01:08:31 安娜?
1262 01:08:33 她冷得像冰
1263 01:08:37 这里有奇怪的魔法
1264 01:08:39 佩比爷爷
1265 01:08:39 来,来,带她过来
1266 01:08:43 安娜,你的性命有危险
1267 01:08:47 你姐姐在你心中施放的冰
1268 01:08:50 如果不除去的话
1269 01:08:52 你会凝结成冰块,永远不化
1270 01:08:55 什么?不
1271 01:08:57 但你能除掉它,对吧?
1272 01:08:58 没办法
1273 01:08:59 对不起,阿克
1274 01:09:02 如果是她的头,那倒简单
1275 01:09:04 但是只有真爱的举动
1276 01:09:07 才能融化冰冻的心
1277 01:09:10 真爱的举动?
1278 01:09:11 也许是真爱之吻?
1279 01:09:20 安娜,我们送你回汉斯身边
1280 01:09:22 汉斯
1281 01:09:23 拉我们起来,小斯
1282 01:09:28 雪宝,快点
1283 01:09:29 我来了,我们去追汉斯!
1284 01:09:33 这个汉斯是谁啊?
1285 01:09:45 我们是来找安娜公主的
1286 01:09:47 都提高警觉
1287 01:09:49 但是绝不能伤害女王
1288 01:09:52 都明白了吗?
1289 01:09:54 是的,听从您的命令
1290 01:09:58 它在动
1291 01:10:00 攻击!
1292 01:10:02 快把它打倒
1293 01:10:04 大家一起上
1294 01:10:05 攻击!攻击!
1295 01:10:12 撤退!快撤退!
1296 01:10:14 撤退
1297 01:10:16 是女王
1298 01:10:21 大家小心!
1299 01:10:23 退后!退后!
1300 01:10:24 快一点
1301 01:10:33 上面
1302 01:10:34 快一点
1303 01:10:37 看到她了
1304 01:10:39 啊,不,拜托
1305 01:10:44 绕过去,接着
1306 01:10:47 别过来!
1307 01:10:49 小心点
1308 01:10:50 发射!发射!
1309 01:10:52 打她
1310 01:10:58 殿下攻击它的脚
1311 01:11:04 撑住,殿下
1312 01:11:13 快把他拉上来
1313 01:11:17 稳住
1314 01:11:45 -这边,这边-慢点
1315 01:11:47 -不!-不
1316 01:11:50 艾莎女王!
1317 01:11:52 别变成他们心目中的怪物
1318 01:12:42 喔,不
1319 01:12:43 我...我做了什么?
1320 01:12:51 你为什么带我来这里?
1321 01:12:53 因为我不能让他们杀你
1322 01:12:55 我怕我会伤害到艾伦戴尔
1323 01:12:57 叫安娜来
1324 01:12:59 安娜她还没有回来
1325 01:13:02 希望你能让冬天停止
1326 01:13:05 让夏天回来,求你
1327 01:13:08 你不懂吗?我不会
1328 01:13:15 你能不能叫他们赶快放我走
1329 01:13:19 我会尽力而为
1330 01:13:45 你要撑着
1331 01:13:46 加油,兄弟,快点
1332 01:13:54 呃,妈呀!
1333 01:13:55 哇!我们在城堡见啦
1334 01:13:57 快躲起来,雪宝!
1335 01:13:59 我会
1336 01:14:01 你好!
1337 01:14:02 他是活的
1338 01:14:13 是安娜公主!
1339 01:14:23 你没有关系吧?
1340 01:14:26 不用为我担心
1341 01:14:28 安娜!
1342 01:14:30 我们都快担心死了
1343 01:14:31 -公主-帮她保暖
1344 01:14:33 立刻去把汉斯王子找来
1345 01:14:35 会的,谢谢你!
1346 01:14:37 保护她的安全
1347 01:14:38 喔,可怜的孩子,你好冰
1348 01:14:41 我们先带你进去,帮你保暖
1349 01:14:57 我要再回去找安娜公主
1350 01:14:59 你不能冒险,再回那里去
1351 01:15:01 万一她出什么事
1352 01:15:02 万一公主要出什么事
1353 01:15:04 艾伦戴尔就只剩下你了
1354 01:15:09 他在里面,汉斯王子
1355 01:15:11 安娜!
1356 01:15:12 你好冷喔
1357 01:15:14 -汉斯,你必须亲我-什么?
1358 01:15:15 -快!快!-哇哇哇,慢点
1359 01:15:17 -喔,我们就不打扰你们了-快亲吧
1360 01:15:19 发生了什么事情?
1361 01:15:21 艾莎用她的法力打我
1362 01:15:23 你说她不会伤害你的啊
1363 01:15:24 我错了
1364 01:15:26 安娜
1365 01:15:30 她冰冻了我的心
1366 01:15:31 只有真爱的举动才能救我
1367 01:15:35 真爱的吻
1368 01:15:47 喔,安娜
1369 01:15:50 要是有人真的爱你就好谬
1370 01:15:53 什么?
1371 01:15:58 你...你...你说你爱我的
1372 01:16:01 身为王室第十三顺位继承人
1373 01:16:04 我根本没机会,我知道
1374 01:16:06 呵呵,我早晚得娶某个王室之女
1375 01:16:08 你...你在胡说什么?
1376 01:16:11 其实,艾莎的条件比你好
1377 01:16:13 可惜没有人能让她心动
1378 01:16:15 -但是你...-汉斯
1379 01:16:17 迫切想得到爱
1380 01:16:18 我毫不费力,你就肯嫁给我
1381 01:16:22 我原想等结婚之后
1382 01:16:24 再安排艾莎出一点小意外
1383 01:16:26 汉斯...
1384 01:16:28 不,停
1385 01:16:29 但她却自寻死路
1386 01:16:31 而你还笨得去追她
1387 01:16:33 拜托
1388 01:16:34 现在只剩下杀了艾莎
1389 01:16:37 把夏天找回来
1390 01:16:39 你绝对赢不了艾莎的
1391 01:16:41 不,是你赢不了艾莎
1392 01:16:44 至于我呢,我是拯救艾伦戴尔
1393 01:16:48 让它免于毁灭的英雄
1394 01:16:51 你逃不过制裁的
1395 01:16:53 喔,我己经逃过了
1396 01:17:03 拜托,来人,救命!
1397 01:17:08 救我!
1398 01:17:09 救我!
1399 01:17:13 天气正在不断的变冷
1400 01:17:15 不快采取行动,我们都会冻死
1401 01:17:18 汉斯王子
1402 01:17:20 安娜公主己经...
1403 01:17:23 死了
1404 01:17:24 -怎么可能-什么?
1405 01:17:26 她出了什么事啊?
1406 01:17:31 艾莎女王,把她给杀了
1407 01:17:35 不!
1408 01:17:36 她的亲姐姐
1409 01:17:38 至少我们交换了结婚誓言
1410 01:17:43 她才死在我怀里
1411 01:17:46 完全没有疑问了
1412 01:17:48 艾莎女王是个怪物
1413 01:17:50 我们都有极大危险
1414 01:17:52 汉斯王子,艾伦戴尔全靠你了
1415 01:17:58 我以沉重的心
1416 01:17:59 起诉艾伦戴尔艾莎女王
1417 01:18:03 叛国罪
1418 01:18:04 并宣判她死刑
1419 01:18:19 快一点
1420 01:18:20 她很危险,动作快
1421 01:18:22 小心!
1422 01:18:24 门打不开,她冻住了
1423 01:18:26 -用力一点-加油
1424 01:18:55 怎么了,兄弟?
1425 01:18:56 嘿,小心
1426 01:18:58 你怎么了?
1427 01:19:02 每次你那样讲话,我都听不懂
1428 01:19:06 停下来,放我下去
1429 01:19:10 不,小斯!我们不回去
1430 01:19:13 她有她的真爱
1431 01:19:21 那是...
1432 01:19:25 安娜
1433 01:19:33 快点!快点!
1434 01:19:52 救我
1435 01:19:59 安娜
1436 01:20:01 喔不
1437 01:20:14 雪宝?
1438 01:20:16 雪宝,你赶快离开
1439 01:20:19 哇,这就是火,我喜欢
1440 01:20:24 喔,但...但不能碰
1441 01:20:34 那汉斯呢?你们的亲吻呢?
1442 01:20:37 我...错看他了,那不是真爱
1443 01:20:41 我们拚命赶过来耶
1444 01:20:43 拜托,雪宝
1445 01:20:44 你得赶快走,会融化
1446 01:20:47 没找到能够救你的真爱举动
1447 01:20:49 我绝对不会离开
1448 01:20:51 你有没有什么点子啊?
1449 01:20:53 我连爱是什么都不知道
1450 01:20:55 没关系,我知道
1451 01:20:57 爱是把别人的需要摆在优先
1452 01:21:02 像...那个...
1453 01:21:03 像阿克送你回来找汉斯
1454 01:21:05 并永远离开你啊
1455 01:21:09 你是说他爱我?
1456 01:21:13 哇,你好像对爱
1457 01:21:15 真的一点都不懂耶
1458 01:21:18 雪宝,你在融化
1459 01:21:20 有些人值得为他融化
1460 01:21:27 但也化得太快了吧
1461 01:21:31 别担心,有我在!
1462 01:21:35 我们要穿过
1463 01:21:37 喔,慢着,等等
1464 01:21:38 我看到什么了
1465 01:21:41 是阿克和小斯,他们往这边来了
1466 01:21:44 真...真的?
1467 01:21:46 哇,他的速度真快,看来我错了
1468 01:21:50 阿克不够爱你
1469 01:21:51 所以才没办法丢下你
1470 01:21:53 扶我起来,雪宝
1471 01:21:55 -拜托-不不不不不
1472 01:21:56 你需要待在火炉边保暖
1473 01:21:58 我需要马上去找阿克
1474 01:22:00 为什么?喔
1475 01:22:02 喔,我知道为什么了
1476 01:22:05 那就是真爱的举动
1477 01:22:07 像那样,宛如英勇有体臭的驯鹿王
1478 01:22:10 奔驰过峡湾,快点
1479 01:22:15 小心
1480 01:22:25 换这边
1481 01:22:28 被困住了
1482 01:22:51 滑,安娜
1483 01:23:02 成功了
1484 01:23:04 快快快快快快
1485 01:23:18 加油!兄弟!快点
1486 01:23:22 阿克!
1487 01:23:30 继续走!
1488 01:23:33 阿克!
1489 01:23:46 快啊!快啊!
1490 01:24:30 小斯!
1491 01:24:42 太好了
1492 01:24:55 阿克
1493 01:24:57 阿克
1494 01:24:58 安娜
1495 01:25:00 安娜
1496 01:25:04 艾莎!你是逃不掉的
1497 01:25:10 请你照顾好我的妹妹
1498 01:25:12 你妹妹?
1499 01:25:14 她虚弱寒冷地从山上回来
1500 01:25:17 她说你让她的心结冰了
1501 01:25:19 不
1502 01:25:20 我试着救她,但是太迟了
1503 01:25:23 她皮肤像冰,头发变白
1504 01:25:27 你妹妹死了,全都因为你
1505 01:25:32 不
1506 01:25:55 阿克
1507 01:25:58 安娜
1508 01:26:11 艾莎
1509 01:26:20 不!
1510 01:26:34 安娜!
1511 01:26:36 喔,安娜
1512 01:26:39 不,不
1513 01:26:41 拜托不要
1514 01:26:48 安娜
1515 01:26:51 安娜?
1516 01:27:33 啊?安娜?
1517 01:27:38 喔,艾莎
1518 01:27:39 你为了我牺牲你自己?
1519 01:27:43 我爱你!
1520 01:27:45 哇,真爱的举动能融化冰冻的心
1521 01:27:51 爱能融冰
1522 01:27:54 爱,对了
1523 01:27:57 艾莎?
1524 01:27:59 爱
1525 01:28:47 就知道你可以
1526 01:28:48 太好了!今天是我最棒的一天
1527 01:28:52 也可能是最后一天
1528 01:28:54 喔,雪宝
1529 01:28:56 撑一下,小家伙
1530 01:29:00 我个人专属的雪耶
1531 01:29:10 -呃,呃,呃-怎么?
1532 01:29:13 安娜?你...
1533 01:29:15 她让你的心结冰啦
1534 01:29:16 这里心被结冰的只有你了
1535 01:29:24 -哈哈哈-太好了!
1536 01:29:39 设定航道
1537 01:29:44 我会把这个恶棍送回他的国家
1538 01:29:46 看他的兄长们对他的行为
1539 01:29:49 有什么看法
1540 01:29:50 艾伦戴尔感谢您,大人
1541 01:29:52 真是难以接受
1542 01:29:54 我是恐惧的受害者
1543 01:29:55 我心里受到创伤
1544 01:29:57 啊,我的脖子痛
1545 01:29:59 我能看哪个医生吗?
1546 01:30:01 这...不,而且...
1547 01:30:03 我要求面见女王
1548 01:30:05 喔,我帮女王带了口信
1549 01:30:07 「从今以后
1550 01:30:08 艾伦戴尔将永远不再
1551 01:30:10 跟萎缩顿做任何的交易」
1552 01:30:14 威斯顿,是威斯顿
1553 01:30:16 快点快点快点
1554 01:30:17 -快点决点快点快点-好啦,好啦,我来了
1555 01:30:21 -呃,柱子-抱歉
1556 01:30:23 好了,好了,在这里
1557 01:30:28 我欠你的雪橇
1558 01:30:33 你是当真的?
1559 01:30:34 对!而且是最新款
1560 01:30:37 不,我...我不能接受
1561 01:30:38 一定要,不能退,更不能换
1562 01:30:40 女王的命令
1563 01:30:41 她正式提名你为
1564 01:30:42 艾伦戴尔采冰官和运送官
1565 01:30:45 哪有那种事啊?
1566 01:30:46 呃,当然有
1567 01:30:47 它上面还有杯架呢,你喜欢吗?
1568 01:30:51 喜欢?我爱死了,哈哈哈
1569 01:30:54 我好想亲你呢
1570 01:30:57 呃,我能...我是说,我想要,呃...
1571 01:30:58 我能,能我...我是说我可以?
1572 01:31:00 等等,什么?
1573 01:31:03 可以
1574 01:31:08 夏天
1575 01:31:13 你们好!
1576 01:31:31 准备好了?
1577 01:31:53 转我
1578 01:31:57 爱就要说出口
1579 01:31:59 爱更不要藏心窝
1580 01:32:04 喔艾莎,它们真漂亮
1581 01:32:06 可是我不会溜冰
1582 01:32:07 来嘛,你一定行
1583 01:32:09 小心,驯鹿过来了
1584 01:32:11 我会了,我会了
1585 01:32:12 我不会,我不会
1586 01:32:13 嘿,大家好!
1587 01:32:13 很好,雪宝,推她
1588 01:32:15 滑,转一下,滑,转一下

