丹麦女孩(The Danish Girl)(CN/EN)Subtitles
Movie:The Danish Girl (2015)4K
Era:2015
Length:119 minute
Country: GBR USA BEL DNK DEU
Language:English/French/German
Era:2015
Length:119 minute
Country:
Language:English/French/German
| SRT Subtitles download |
1 00:01:36 你不想画出那样的作品吗
2 00:01:38 您说什么
3 00:01:40 我说 你不想画出你丈夫那样的作品吗
4 00:01:43 真的 你一定很为他骄傲
5 00:01:48 如此优雅
6 00:01:51 没错 画的都是瓦埃勒 他长大的地方
7 00:01:54 我不敢说我的委托人
8 00:01:55 是丹麦最好的风景画家
9 00:01:57 但他绝对位列前茅
10 00:02:00 -没错 -你好
11 00:02:01 进展得相当顺利
12 00:02:04 是啊 他会惊艳世人的
13 00:02:07 天啊
14 00:02:17 谢谢
15 00:02:18 还有拉斯穆森
16 00:02:19 拜托 友好一点
17 00:02:20 至少他答应看你的作品了
18 00:02:22 那只是因为他喝醉了
19 00:02:23 我知道
20 00:02:24 是的 你就是很享受
21 00:02:25 我才没有
22 00:02:27 "我不敢说我的委托人
23 00:02:28 是丹麦最好的风景画家..."
24 00:02:31 但是...
25 00:02:32 "他绝对位列前茅"
26 00:02:34 安静 大家都在睡觉呢
27 00:02:36 对不起
28 00:02:40 {\an8}{\pos(192,223)}哥本哈根 1926年
29 00:02:58 知道现在几点了吗
30 00:03:01 你该躺回床上的点了
31 00:03:03 不
32 00:03:06 我要开始工作了
33 00:03:10 -戈达 -怎么
34 00:03:13 你的脸
35 00:03:17 你觉得我抵抗不了你的诱惑吗
36 00:03:19 你想拒绝我吗
37 00:03:23 不想
38 00:03:24 但我希望你能乖乖求我
39 00:03:26 我不会觉得自己太容易被征服
40 00:03:32 戈达·维纳
41 00:03:36 我的人生
42 00:03:39 我的妻子
43 00:03:53 索尔比恩
44 00:03:54 维纳先生
45 00:04:02 再紧些
46 00:04:15 非常好
47 00:04:24 是的 再紧些吗
48 00:04:32 埃纳·维纳
49 00:04:35 不用担心他
50 00:04:37 他的眼里只有一个女人
51 00:04:40 我罪恶的秘密被发现了
52 00:04:42 那么
53 00:04:44 你们准备何时给我生一个教子呢
54 00:04:47 乌拉 你是无神论者
55 00:04:49 你试过喝生鸡蛋吗
56 00:04:50 -没有 -试试看 为了我
57 00:04:53 -我们正在努力 -再努力些
58 00:04:56 好吧...
59 00:04:57 你今天来干什么
60 00:05:00 我以为你上周就完成了
61 00:05:01 我想检查一下
62 00:05:02 风暴现场的背景幕布
63 00:05:06 也给戈达一点空间
64 00:05:08 来了个害羞的模特吗
65 00:05:11 你知道下一个就是我
66 00:05:13 我听说过了
67 00:05:17 我不会害羞的
68 00:05:18 我想也是
69 00:05:20 画我她可得用上所有的色彩
70 00:05:43 抬头
71 00:05:49 我想说我很感激你能让我们独处
72 00:05:55 希望你的丈夫不会介意
73 00:05:58 不会的
74 00:06:00 我能看出来他在这让你不自在了
75 00:06:05 并不是针对他
76 00:06:09 这很常见
77 00:06:13 男人让女人盯着看 着实不容易
78 00:06:16 当然女人都习惯了 但是男人
79 00:06:20 任凭女人端详
80 00:06:24 让人不安
81 00:06:30 不过我相信
82 00:06:30 还是能得到乐趣的 只要你...
83 00:06:37 屈服
84 00:06:42 坐下
85 00:06:43 好姑娘
86 00:07:04 -早安 -早安
87 00:07:24 完美
88 00:07:31 就差一点
89 00:07:45 好运
90 00:07:46 再见
91 00:08:10 全都是肖像画
92 00:08:14 很糟吗
93 00:08:17 不算是
94 00:08:32 这类作品并不是我的...
95 00:08:38 戈达 展出这些画于你我都无益
96 00:08:42 这并不是怀疑你的能力
97 00:08:46 我赞同埃纳说的
98 00:08:47 找到对的题材
99 00:08:50 你可以成为一流的画家
100 00:09:05 怎么样
101 00:09:06 还好
102 00:09:09 我终于调出了雪的颜色
103 00:09:13 瓦埃勒的泥沼
104 00:09:15 你怎么能够反复画同一个东西
105 00:09:18 我想我只是还没有画完
106 00:09:21 戈达
107 00:09:21 你能别再跟拉斯穆森谈论我了吗
108 00:09:27 我的作品是我的事情
109 00:09:30 -别插手 -戈达
110 00:10:00 我来例假了
111 00:10:02 对不起
112 00:10:04 -真的吗 -当然是真的了
113 00:10:07 你知道的
114 00:10:15 你能帮我个忙吗
115 00:10:20 任何事都可以
116 00:10:21 乌拉加了场彩排 又不能来了
117 00:10:26 你能试试她的袜子和鞋吗
118 00:10:28 我进度落下太多了
119 00:10:29 我不知道怎么在她开幕式时按时完成
120 00:10:32 好 我会的...
121 00:10:33 我会试的
122 00:10:35 没事 我会试的
123 00:10:38 就在那边
124 00:11:12 哈皮 不 现在不行
125 00:11:15 他差点抢走了
126 00:11:17 哈皮
127 00:11:24 反了
128 00:11:35 我在芳纳百合的橱窗里看到过
129 00:11:39 很聪明啊
130 00:11:41 我觉得不合脚
131 00:11:42 你尽力而为吧
132 00:12:05 -不 我需要裙子 -不行
133 00:12:08 我要看褶边是怎么垂落的
134 00:12:09 不 戈达 我不要穿
135 00:12:11 我没要你穿
136 00:12:18 尽管放松
137 00:12:21 越早开始
138 00:12:24 越早结束
139 00:13:15 你们好啊
140 00:13:21 别担心 亲爱的
141 00:13:28 我们要叫你
142 00:13:33 莉莉[百合]
143 00:13:56 如此专注
144 00:14:00 有时候我觉得
145 00:14:01 你会溜进画里就此消失
146 00:14:04 进到泥沼里
147 00:14:08 就像你小时候那朋友的风筝一样
148 00:14:12 汉斯
149 00:14:13 没错 汉斯
150 00:14:18 他肯定还坐在那块石头上
151 00:14:22 哭的死去活来
152 00:14:23 可别
153 00:14:26 他现在是巴黎的画商
154 00:14:29 给有钱的美国人卖以前的大作
155 00:14:32 所以我们不必担心汉斯
156 00:14:34 是啊 我们不必担心汉斯
157 00:14:39 我并不想打扰你
158 00:14:40 没关系 我完成了
159 00:14:42 别担心 我不会消失到泥沼里去的
160 00:14:46 泥沼在我心里 傻孩子
161 00:15:09 怎么了
162 00:15:09 丈夫不能看妻子脱衣服吗
163 00:15:18 这是件新的
164 00:15:20 观察力不错
165 00:15:25 不 穿着吧
166 00:15:42 很漂亮
167 00:15:46 我或许可以借给你
168 00:15:50 我或许会很喜欢
169 00:15:52 你有什么要告诉我的吗
170 00:15:54 你有什么想知道的吗
171 00:15:55 没有
172 00:15:57 我是你妻子
173 00:16:00 我什么都知道
174 00:16:11 那两个 那边
175 00:16:14 他们俩
176 00:16:16 还在同一时间
177 00:16:18 已婚人士太容易被吓到了
178 00:16:22 我们假装被吓到是为了鼓励你
179 00:16:25 我知道
180 00:16:26 这也是为什么
181 00:16:27 我的艺术家舞会派对上只邀请了你们这一对
182 00:16:29 不 不可能
183 00:16:31 她一个人也能来
184 00:16:32 没有男伴的戈达 这可是大丑闻
185 00:16:37 戈达就喜欢丑闻
186 00:16:38 看她怎么穿衣服的
187 00:16:40 炫耀着她的脚踝
188 00:16:41 我觉得不会有谁
189 00:16:41 看到我的脚踝就会堕落吧
190 00:16:44 我就是
191 00:16:47 我们第一次见面的时候 我正要离开学院
192 00:16:49 她当时坐在台阶上 炫耀着她的脚踝
193 00:16:54 她向我求欢
194 00:16:57 是真的吗
195 00:16:58 我跟他说你好的时候 他真的脸红了
196 00:17:02 他太害羞了 于是我约了他出去
197 00:17:05 而你答应了
198 00:17:07 她逼我的
199 00:17:10 她当时那么肯定
200 00:17:11 我就是肯定
201 00:17:14 我现在也是
202 00:17:15 -拜托 够了 -不是吧
203 00:17:18 他哪里好了
204 00:17:19 我不知道
205 00:17:22 但我们去喝了咖啡 在那之后
206 00:17:27 我吻了他
207 00:17:30 这是最奇怪的
208 00:17:32 就像在亲吻自己一样
209 00:17:35 这俩人不会再在一起多久了
210 00:17:38 未婚人士太容易被吓到了
211 00:17:59 别关
212 00:18:05 你真的因为我的脚踝而堕落了吗
213 00:18:12 你当时可够无耻的
214 00:18:16 我现在还是
215 00:19:34 美丽的
216 00:19:37 无耻的戈达
217 00:19:57 等等
218 00:20:35 我吵醒你了吗
219 00:20:38 对不起
220 00:20:39 我睡不着
221 00:20:42 为什么
222 00:20:45 想事情
223 00:20:48 什么事情
224 00:20:50 想昨晚会不会有孩子
225 00:20:54 你觉得呢
226 00:20:57 想知道你什么时候变得这么美
227 00:21:00 我一直很美
228 00:21:03 只是你从未注意到
229 00:21:48 -有人吗 -这里
230 00:21:52 这些画很好 戈达
231 00:21:57 是吗
232 00:22:01 谢谢你
233 00:22:02 我跟乌拉喝咖啡去了
234 00:22:04 她问了我艺术家舞会的事情
235 00:22:07 我不去
236 00:22:08 别担心
237 00:22:11 我拒绝了
238 00:22:14 你应该去 你很喜欢
239 00:22:17 跟你一起我才喜欢
240 00:22:18 在这种场合露面是好事
241 00:22:20 这我是知道的
242 00:22:22 那也是你恨他们的原因
243 00:22:23 感觉是在伪装自己
244 00:22:26 给他们看看真正的埃纳·维纳
245 00:22:34 为何不让他们看看不一样的呢
246 00:22:37 扮成别人去
247 00:22:41 你已经有想法了吗
248 00:22:49 不行
249 00:22:50 肯定能以假乱真
250 00:22:57 这也太过分了
251 00:22:58 你可能会享受呢
252 00:23:00 才不会
253 00:23:10 你下回得刮干净点
254 00:23:27 闭眼
255 00:23:29 给别人画真挺难的
256 00:23:31 让我试试
257 00:23:42 怎么样
258 00:23:45 比我厉害多了
259 00:23:48 莉莉
260 00:23:50 我要给你画素描
261 00:23:53 坐下
262 00:23:55 来 哈皮 来
263 00:23:58 靠在边上
264 00:24:00 搭膝盖上
265 00:24:03 抬头
266 00:24:05 看这手啊 放松
267 00:24:24 别演成个荡妇
268 00:24:25 这是你的错
269 00:24:28 你刺激了她
270 00:24:30 天哪 莉莉小姐
271 00:24:32 你真直白
272 00:24:34 你绝对想象不到
273 00:24:46 把手伸出来试试
274 00:24:55 早安
275 00:25:04 早安 索尔比恩
276 00:25:05 早上好
277 00:25:18 靠过来
278 00:26:05 有人吗
279 00:26:08 我正想着你在哪呢
280 00:26:12 时间不早了
281 00:26:14 我们有的是时间
282 00:26:17 我给你买了这些
283 00:26:23 好极了
284 00:26:28 今晚你确定吗
285 00:26:46 怎么了
286 00:26:50 我够漂亮吗
287 00:26:52 当然了
288 00:26:58 我绝不会像你这般漂亮
289 00:27:01 你太美了
290 00:27:18 亲爱的
291 00:27:20 乌拉 请允许我介绍
292 00:27:25 是莉莉
293 00:27:27 是的
294 00:27:29 埃纳是维埃勒的堂妹
295 00:27:31 亲爱的
296 00:27:33 你真漂亮
297 00:27:36 我们进去吧
298 00:27:38 来吧
299 00:27:41 你不会离开我的 对吧
300 00:27:45 绝对不会
301 00:28:01 大家都在看我
302 00:28:03 当然 你那么漂亮
303 00:28:06 你得习惯了
304 00:28:16 没事的
305 00:28:18 你只是担心你自己
306 00:28:20 戈达
307 00:28:25 去跟他们聊聊
308 00:28:26 我要陪着你
309 00:28:27 去吧 没事的
310 00:28:28 去吧 免得他们过来
311 00:28:31 好吧
312 00:28:36 那是谁
313 00:29:30 你是记者吗
314 00:29:35 不是
315 00:29:37 女诗人吗
316 00:29:57 你知道这棵橡树的故事吗
317 00:30:02 不
318 00:30:04 传说吃了树上的橡子
319 00:30:06 就可以许一个愿望
320 00:30:09 有一天的时间 想成为谁都可以
321 00:30:15 为什么呢
322 00:30:20 我是亨里克·桑达尔
323 00:30:22 愿为您效劳
324 00:30:24 我是莉莉
325 00:30:28 有人陪你来吗 莉莉
326 00:30:31 有 我的
327 00:30:33 我堂哥的妻子
328 00:30:37 谁是你堂哥
329 00:30:39 埃纳·维纳 一个画家
330 00:30:43 他很厉害呢
331 00:30:46 比一般人都要厉害
332 00:30:50 真的吗
333 00:30:51 比我们这个年龄的都强
334 00:30:59 别进去 这里更凉快
335 00:31:05 再说 我是个浪漫的人
336 00:31:07 真的吗
337 00:31:09 我更喜欢躲在暗处
338 00:31:11 我并不是想妄下定论
339 00:31:14 但我一直在观察你
340 00:31:18 我想你也一样
341 00:31:27 来吧
342 00:31:38 见到埃纳了吗 我找不到他
343 00:31:41 当然了 因为他不在这
344 00:31:47 干杯
345 00:31:51 你跟一般的女孩子不一样
346 00:31:57 这话谁都会说
347 00:31:59 是的
348 00:32:03 你是个老派的人
349 00:32:05 乡下人
350 00:32:09 我刚来这个城市
351 00:32:11 不仅仅是这样
352 00:32:14 在吻你之前 应该征求你同意
353 00:32:25 我要去找戈达了
354 00:32:30 你告诉她我会送你回家吧
355 00:32:34 她不会同意的
356 00:32:37 -莉莉 -不 埃纳
357 00:32:40 他可能在等我们
358 00:32:41 他不会喜欢我们这样的
359 00:32:44 是吗
360 00:32:47 是的
361 00:32:52 莉莉
362 00:32:55 莉莉
363 00:33:02 莉莉
364 00:33:25 你没有问
365 00:33:27 我怕你拒绝
366 00:33:36 怎么了
367 00:33:39 很抱歉
368 00:33:50 抱歉 我也不知道怎么了
369 00:34:22 你还好吗
370 00:34:30 你昨晚回来得晚 就让你多睡会
371 00:34:35 昨晚怎样
372 00:34:37 莉莉玩的愉快吗
373 00:34:57 还是不要再让莉莉出现了
374 00:35:04 好
375 00:35:06 昨晚你跟桑达尔发生什么了
376 00:35:09 什么事都没发生
377 00:35:12 他知道那是你吗
378 00:35:14 没那么简单
379 00:35:15 我看到他吻你了 埃纳
380 00:35:17 你能好好解释吗
381 00:35:22 他也许知道我是谁
382 00:35:24 但我并不是一直是我自己
383 00:35:27 当我只是莉莉的时候 有那么一瞬间
384 00:35:30 我觉得他也看出来了
385 00:35:33 -你看到吗 -莉莉不存在
386 00:35:40 -我们捏造出来的 -我知道
387 00:35:42 -我们是在玩游戏 -我知道
388 00:35:46 可是
389 00:35:51 后来就变了
390 00:35:52 这太荒诞了 我们必须停止
391 00:35:56 你不能那样了 埃纳
392 00:35:59 我会努力的
393 00:36:27 又头痛吗
394 00:36:30 没事
395 00:36:36 你需要什么吗
396 00:36:39 我没事
397 00:36:50 也许你该去看医生
398 00:36:52 戈达
399 00:36:55 我没事
400 00:40:11 我没想到你会来
401 00:40:15 是啊
402 00:40:18 我也没想到
403 00:40:35 我以为你不会回来了
404 00:40:39 怎么可能
405 00:40:41 是吗
406 00:40:50 过来
407 00:41:18 这模特
408 00:41:23 埃纳的堂妹
409 00:41:30 怎么这么像...
410 00:41:38 还有其它的吗
411 00:41:40 工作室里还有一系列
412 00:41:45 这些很不一样
413 00:41:48 对于这些
414 00:41:50 可能会有市场
415 00:41:52 你要收了吗
416 00:41:54 是的
417 00:42:11 进来
418 00:42:18 我的时间不多
419 00:42:20 戈达正在跟拉斯穆森洽谈
420 00:42:24 我不喜欢谎言
421 00:42:29 她的保护欲很强
422 00:42:30 你为什么不直接告诉她我们的事
423 00:42:32 我做不到
424 00:42:43 对不起
425 00:42:45 我不想让你难过
426 00:42:52 过来
427 00:43:02 -不 -要
428 00:43:11 埃纳
429 00:43:15 什么
430 00:43:16 来吧 没事的
431 00:43:21 很抱歉 你什么意思
432 00:43:26 我 莉莉
433 00:43:28 别这样
434 00:43:31 我不知道你想要什么
435 00:43:34 -我想要你 -我不懂你的意思
436 00:43:38 -我想要你 -不
437 00:43:40 莉莉 莉莉 莉莉 等等
438 00:44:46 你还好吗
439 00:44:50 不好
440 00:45:01 我一直在偷偷见亨里克·桑达尔
441 00:45:17 我
442 00:45:45 我以为你知道的
443 00:45:47 不
444 00:45:49 我不知道
445 00:45:53 所以
446 00:45:56 你爱上桑达尔了吗
447 00:45:59 没有
448 00:46:02 我爱的是你
449 00:46:05 是你戈达 莉莉她
450 00:46:09 别骗我
451 00:46:10 相信我 戈达
452 00:46:12 你是唯一能明白的
453 00:46:14 你告诉我 当亨里克和莉莉
454 00:46:20 在一起的时候 他们干什么了
455 00:46:22 他们吻了
456 00:46:27 -有更过的行为吗 -没有
457 00:46:30 莉莉从没跟男人有过分的举动
458 00:46:33 她不会 她
459 00:46:34 还有其他的男人吗
460 00:46:36 等等
461 00:46:37 还有一个 但很久以前了
462 00:46:42 就是那个男孩 汉斯
463 00:46:45 在维埃勒的时候
464 00:46:47 她爱上了他 然后
465 00:46:51 吻了她 就一次
466 00:46:56 但被我爸逮到了
467 00:47:00 他给了汉斯一巴掌
468 00:47:03 他非常生气
469 00:47:07 我不知道该说什么
470 00:47:14 怎么了
471 00:47:17 我
472 00:47:18 埃纳
473 00:47:19 我很抱歉
474 00:47:20 很抱歉 我不舒服
475 00:47:23 埃纳 怎么了
476 00:47:24 埃纳 埃纳 埃纳
477 00:47:26 埃纳 怎么了 怎么了
478 00:47:29 -我没事 我没事 -哪里痛吗
479 00:47:50 流鼻血之后
480 00:47:53 你去看了安德森医生
481 00:47:56 然后你认为
482 00:47:59 流鼻血是因为胃痉挛
483 00:48:01 且每月一次
484 00:48:07 那么
485 00:48:08 你结婚多久了
486 00:48:10 六年
487 00:48:11 有孩子吗
488 00:48:13 没有
489 00:48:15 性生活有规律吗
490 00:48:18 有
491 00:48:22 现在也许少了
492 00:48:23 比你打扮成女人之前少吗
493 00:48:27 我是专家 维纳先生
494 00:48:29 你也许很尴尬 但我不会
495 00:48:32 跟我说说莉莉
496 00:48:36 她来自哪里
497 00:48:37 在我体内
498 00:48:42 其实 最可能的原因
499 00:48:45 就是内分泌失调
500 00:48:49 真的吗
501 00:48:51 躺床上
502 00:48:53 那就能解释你的疼痛
503 00:48:55 对于性别的质疑以及不育症
504 00:48:59 希望是那样 至少还能治
505 00:49:07 我不需要做这个
506 00:49:09 我没有毛病
507 00:49:10 -不是这样的 -戈达 不要
508 00:49:12 维纳先生 辐射是人类的福音
509 00:49:15 它能消灭坏的 把好的留下
510 00:49:18 我保证很快就会结束的
511 00:49:32 躺好了 维纳先生
512 00:50:03 维纳先生
513 00:50:06 你今天感觉怎样
514 00:50:10 你伤害了莉莉
515 00:50:15 恐怕你丈夫的畸形思想依旧在
516 00:50:21 你的衣柜会上锁吗
517 00:50:23 当然不会
518 00:50:24 维纳夫人 你没有鼓励他幻想吧
519 00:50:29 你该知道 你丈夫疯了吧
520 00:50:31 不 不是那样的
521 00:50:34 我们相信你 找你来帮忙
522 00:51:02 戈达
523 00:51:05 你去哪里了
524 00:51:06 离开了一下
525 00:51:08 为什么 怎么了
526 00:51:11 莉莉的画像都卖掉了
527 00:51:13 我现在有兴趣办大画展了
528 00:51:17 -太好了 -还有呢
529 00:51:23 巴黎艾蒂安·杜福美术馆想代表你
530 00:51:30 -在巴黎吗 -是的 你必须去
531 00:51:35 我现在不能远行
532 00:51:38 戈达 这是属于你的机会
533 00:51:41 你已经等了很久了
534 00:51:43 这些卖家变化无常的
535 00:52:03 {\an8}{\pos(68,15)}亲爱的威格纳先生根据您最近在镭射机构的会诊及治疗
536 00:52:16 你在做什么
537 00:52:18 我被邀请到巴黎展出
538 00:52:20 -太好了 -是的
539 00:52:23 我们必须去
540 00:52:25 拉斯穆森说会改变一切的
541 00:52:27 戈达 我去不了吧
542 00:52:30 我会照顾好你的
543 00:52:31 不过也不用那么急吧
544 00:52:32 你就不能为我做那么一件事
545 00:52:37 发生什么了
546 00:52:40 我收到了海克斯勒的来信
547 00:52:43 他想把我关起来
548 00:52:47 一切都会好的
549 00:52:51 真的 我知道
550 00:52:56 你只需要相信我
551 00:53:00 我相信你
552 00:53:26 埃纳也是个画家
553 00:53:28 你也在巴黎展出吗
554 00:53:31 我觉得我的作品不合法国人的口味
555 00:53:35 打扰了 模特在这吗
556 00:53:38 不在
557 00:53:40 她还在丹麦
558 00:53:41 我还想着能见到她呢
559 00:53:47 戈达·维纳夫人
560 00:54:08 不不不
561 00:54:13 抱歉
562 00:54:33 你可以坐下吗
563 00:54:37 自然点就好
564 00:54:39 毕业之后我们就没这样做过了
565 00:54:43 老师突然要听学生的
566 00:54:48 你以前很喜欢玩的
567 00:54:52 现在不行
568 00:54:55 抱歉
569 00:54:58 我想你了
570 00:55:01 我想念我们一起画画的日子
571 00:55:05 我已经记不起那些风景了
572 00:55:10 我也记不起维埃勒了
573 00:55:15 你可以帮我画这幅画的背景
574 00:55:19 要画什么呢 小湖吗
575 00:55:23 遥远的一间农舍吗
576 00:55:26 戈达
577 00:56:09 谢谢
578 00:58:06 他在耍我们 他知道价格的
579 00:58:10 我要挂了 有个丹麦女孩等着见我
580 00:58:14 好了
581 00:58:15 夫人
582 00:58:25 汉斯·阿吉尔
583 00:58:27 你好 谢谢你的接见
584 00:58:29 先不要谢我 我不能做你的代理
585 00:58:32 我不做当代艺术
586 00:58:33 当然 我知道
587 00:58:36 你的展出评价很高 但是
588 00:58:38 请您听我说 您就明白了
589 00:58:43 你是什么时候到的
590 00:58:45 快六个月了
591 00:58:48 我不知道为何拉斯穆森把我的电话给你
592 00:58:50 但我很开心
593 00:58:53 我要的
594 00:58:55 我想当面见见名声在外的你
595 00:59:00 你小时候跟我丈夫是朋友吧
596 00:59:04 你有丈夫吗
597 00:59:10 我嫁给了埃纳·维纳
598 00:59:12 埃纳
599 00:59:13 记得他吗
600 00:59:15 当然记得 我们关系可好了 他怎么样
601 00:59:19 他说你吻过他
602 00:59:21 什么
603 00:59:26 没错 没错 我记得
604 00:59:30 在厨房里闹着玩
605 00:59:31 他穿着他奶奶的围裙
606 00:59:34 小孩子胡闹而已
607 00:59:37 他穿上太美了 我必须吻他
608 00:59:40 我是吻了埃纳
609 00:59:43 然后他爸爸就把我赶出去了
610 00:59:49 埃纳 天哪
611 00:59:51 他今天怎么没来
612 00:59:53 他不知道我来
613 00:59:55 他不想让我求助别人
614 01:00:00 我们也不认识什么人 埃纳他
615 01:00:04 他迷失了
616 01:00:06 他不画画了
617 01:00:08 他需要个了解他的人代表他
618 01:00:14 需要一位朋友
619 01:00:29 过会有个新的画商要来
620 01:00:32 请你见见他吧
621 01:00:35 我不想要新画商
622 01:00:38 有什么用啊 我都不画了
623 01:00:40 有可能接着画的
624 01:00:43 不会了
625 01:00:45 帮你的忙我挺开心的
626 01:00:48 是汉斯·阿吉尔
627 01:00:51 八点在太子饭店吃晚餐
628 01:00:52 再回到这看画
629 01:00:56 他对你的印象还是很好呢
630 01:01:11 手工的 我四岁就开始玩了
631 01:01:13 埃纳还非常内疚
632 01:01:14 当年弄坏了你的风筝
633 01:01:17 我的风筝 我要逗逗他
634 01:01:19 别 太残忍了
635 01:01:22 都见不到他 他是不想见我吗
636 01:01:25 不 不是
637 01:01:31 不等他 点餐吧
638 01:01:34 他经常爽约吗
639 01:01:37 当然没有
640 01:01:40 我开玩笑的
641 01:01:48 我可以回头再来 埃纳会不会更喜欢那样
642 01:01:52 真的
643 01:01:54 他在等你
644 01:01:56 对他有好处
645 01:02:02 问我见过这个
646 01:02:05 瓦埃勒的峡湾 离我家不远
647 01:02:08 我们离开之前他画的
648 01:02:13 莉莉
649 01:02:16 汉斯
650 01:02:19 这位是
651 01:02:21 莉莉·维纳
652 01:02:23 埃纳的表妹
653 01:02:28 我真是非常开心
654 01:02:33 我们见过一次
655 01:02:35 在瓦埃勒 你可能不记得了
656 01:02:42 要脱大衣吗
657 01:02:45 当然
658 01:02:48 要餐后饮吗 汉斯
659 01:02:54 突然感觉好冷
660 01:02:57 最近就是觉得冷 不知道为什么
661 01:03:00 给你
662 01:03:02 谢谢
663 01:03:07 抱歉 埃纳不能在这
664 01:03:10 他说在瓦埃勒 你是他的好朋友
665 01:03:16 -你俩都想离开那 -是啊
666 01:03:19 那地方真无聊啊
667 01:03:23 他说你们经常坐着 望着远方
668 01:03:27 越过峡湾 眺望大海
669 01:03:31 眺望未来
670 01:03:33 我们是有过大梦想
671 01:03:36 是啊
672 01:03:39 你是唯一能让他安心画画的人
673 01:03:43 你告诉他当画家没什么不好
674 01:03:45 他经常画我的画像
675 01:03:48 拿块石头 在路边就开始画
676 01:03:54 我还不知道
677 01:03:55 是啊
678 01:04:00 想多看看埃纳的画吗
679 01:04:01 -好 -还有吗
680 01:04:03 当然有 莉莉
681 01:04:05 改天再看好吗 我...
682 01:04:06 我想听听你的消息 汉斯
683 01:04:09 你结婚了吗
684 01:04:10 -没有 -为什么没有
685 01:04:15 你不介意问这个吧
686 01:04:16 我单身好久了 已经习惯了
687 01:04:22 我觉得婚姻
688 01:04:24 该是每个人都期盼的事
689 01:04:27 是吗
690 01:04:29 能创造新人
691 01:04:32 不再只有你们两个
692 01:04:37 我觉得要是不能
693 01:04:42 要是不能 真是 不好意思
694 01:04:46 莉莉
695 01:05:02 你该走了
696 01:05:04 让我帮他吧
697 01:05:08 请走吧
698 01:05:15 抱歉
699 01:05:21 晚安 莉莉
700 01:05:23 晚安
701 01:05:34 他没注意到吧
702 01:05:38 不知道
703 01:05:41 我走的时机刚好
704 01:05:46 睡吧
705 01:05:48 明天再聊
706 01:05:52 睡裙能借我吗
707 01:06:00 不行 以前没试过
708 01:06:04 莉莉还从没过过夜
709 01:06:08 我穿什么不重要
710 01:06:14 我的梦境
711 01:06:18 是属于莉莉的
712 01:06:51 什么
713 01:07:00 新裙子
714 01:07:01 这是给你的
715 01:07:04 你喜欢吗
716 01:07:06 喜欢
717 01:07:11 衣服配你真完美
718 01:07:13 我们现在手头有点紧
719 01:07:15 我知道
720 01:07:16 但我回来了 可以给你当模特了
721 01:07:20 之前不是挺好的吗 对吧
722 01:07:26 快来 快来 哈皮
723 01:07:35 真美
724 01:07:37 抬头
725 01:07:38 高点 好了
726 01:07:39 -转过去 -好了
727 01:07:49 -行吗 -戒指 高点
728 01:07:58 谢谢
729 01:08:22 我不知道你要来
730 01:08:24 好多人啊
731 01:08:26 她很受欢迎
732 01:08:29 谢谢你的到来
733 01:08:32 谢谢你的邀请
734 01:08:33 还以为你忘了我呢
735 01:08:35 我们一直很忙
736 01:08:38 埃纳在吗
737 01:08:42 他不喜欢这种场合
738 01:08:43 真可惜
739 01:08:44 是你可惜
740 01:08:47 我倒不介意
741 01:08:48 他还好吗
742 01:08:50 他挺兴奋的
743 01:08:52 有个朋友要来
744 01:08:54 乌拉·冯思马克 舞蹈家 认识她吗
745 01:08:56 不认识
746 01:09:01 能请你吃晚餐吗
747 01:09:04 庆祝吗
748 01:09:05 总该有人陪你庆祝
749 01:09:08 不用了 谢谢
750 01:09:10 戈达
751 01:09:13 我冒犯到你了吗
752 01:09:17 没有
753 01:09:18 戈达
754 01:09:22 我还是埃纳的妻子
755 01:09:30 汉斯
756 01:09:33 亨利啊
757 01:09:51 至少拿把雨伞吧
758 01:09:53 不用 没事 真的
759 01:09:56 稍等一下 可以送你回去的
760 01:09:59 不用 没事
761 01:10:23 天哪 真是湿透了
762 01:10:27 还顺利吗
763 01:10:30 说说 怎么样
764 01:10:33 你去了就知道了
765 01:10:37 我做了晚饭
766 01:10:38 你应该去的
767 01:10:40 算是庆祝一下
768 01:10:43 不应该是这样
769 01:10:48 我们以前都一起去的
770 01:10:51 是你和埃纳
771 01:10:53 别再跟我玩游戏了 太蠢了
772 01:10:56 拜托了 戈达
773 01:11:00 别觉得这是游戏
774 01:11:03 你应该去的
775 01:11:06 我怎么去
776 01:11:10 -看看我 -焦点不都在你身上
777 01:11:22 我要见埃纳
778 01:11:24 让我帮忙吧
779 01:11:26 我需要我丈夫
780 01:11:29 把他找来
781 01:11:33 我做不到
782 01:11:35 我要跟丈夫聊聊 抱抱他
783 01:11:41 我需要他
784 01:11:43 不能把他找来吗
785 01:11:49 试一下好吗
786 01:11:56 不行 抱歉
787 01:12:31 戈达
788 01:12:34 怎么了
789 01:12:47 你还好吧
790 01:13:08 天哪
791 01:13:14 戈达 等等
792 01:13:16 等等
793 01:13:49 我觉得你要的
794 01:13:51 我给不了
795 01:14:08 我不知道这样还能多久
796 01:14:16 不要
797 01:14:28 他得找人看看
798 01:14:30 你知道海克斯勒是什么结果
799 01:14:32 可他这么瘦
800 01:14:35 他有问题
801 01:14:38 莉莉很注意身材
802 01:14:41 听我说
803 01:14:43 有个医生 在德累斯顿有家女性诊所
804 01:14:47 他对埃纳这样
805 01:14:50 弄不清楚的人
806 01:14:52 感兴趣
807 01:14:55 不一样的人
808 01:14:58 他经常来巴黎
809 01:15:00 跟他聊聊吧
810 01:15:09 你醒了
811 01:15:11 感觉怎么样
812 01:15:15 来吧
813 01:15:17 我要去个地方
814 01:15:19 去哪
815 01:15:23 抱歉 我
816 01:15:27 我不知道还能不能跟你相守
817 01:15:33 我知道
818 01:15:36 但我爱你
819 01:15:39 我会找到答案的
820 01:15:56 {\an8}{\pos(227,198)}性的道德研究
821 01:16:02 {\an8}{\pos(209,203)}正常和不正常的人
822 01:16:32 -英国人吗 -英国人
823 01:16:34 你说英语吗
824 01:16:36 你是男是女
825 01:16:38 -女人 -你是有这个
826 01:16:41 还是这个
827 01:16:47 开玩笑的
828 01:17:32 我拖不住买家了 抱歉
829 01:17:42 埃纳
830 01:17:45 你就爱这样
831 01:17:48 我也打过拳击的
832 01:17:51 你不在真可惜
833 01:18:00 抱歉之前没怎么见你
834 01:18:02 没关系
835 01:18:05 你不是来了吗
836 01:18:08 不能让戈达看到我这样
837 01:18:09 她要承受的够多了
838 01:18:13 你怎么了
839 01:18:17 我不明白
840 01:18:21 我也不明白
841 01:18:26 但我也不是没有过这感觉
842 01:18:30 在维埃勒的时候
843 01:18:32 -怎么 -抱歉
844 01:18:39 怎么
845 01:18:42 我就不一样
846 01:18:45 在维埃勒与众不同多简单
847 01:18:48 所以我们才能成为朋友吧
848 01:18:53 每天早上
849 01:18:56 我都发誓 今天都要做埃纳
850 01:19:01 但埃纳已经要离开了
851 01:19:04 你想这些 是因为你太累了
852 01:19:11 有时候我会想杀掉埃纳
853 01:19:15 我下不去手
854 01:19:17 是想到莉莉也会死
855 01:19:21 你得找人看看
856 01:19:24 -找个医生 -不要
857 01:19:26 -找吧 -不要医生
858 01:19:27 我帮你找个人
859 01:19:30 你得试试
860 01:19:35 身份认知障碍
861 01:19:38 我要钻孔
862 01:19:42 在这和这
863 01:19:44 我仔细听了你的情况
864 01:19:46 恐怕不是好消息
865 01:19:50 你是同性恋
866 01:19:54 我也不知道自己该求助谁 不过
867 01:19:58 我一定要知道自己是谁
868 01:20:02 我离开一下
869 01:20:14 {\an8}{\pos(197,210)}精神分裂
870 01:20:59 你觉得我疯了吗
871 01:21:07 是医生说的吗
872 01:21:08 抱歉 我知道答应过你不再那样了 可是
873 01:21:14 看看我
874 01:21:15 你没疯
875 01:21:22 是因为我吗
876 01:21:25 什么
877 01:21:30 有时候 我会想
878 01:21:34 如果没给你画像
879 01:21:36 不是 戈达 不是
880 01:21:39 你让莉莉苏醒了 可她一直在那
881 01:21:45 她一直在等着
882 01:21:46 现在她让你不舒服了
883 01:21:50 我不知道该怎么办
884 01:21:56 医生都帮不了我
885 01:22:03 还想再见一个吗
886 01:22:16 -华纳克罗 埃纳 我丈夫 -你好
887 01:22:19 幸会
888 01:22:21 你觉得你经历的一切
889 01:22:23 应该是因为什么呢 维纳先生
890 01:22:26 华纳克罗教授 其实
891 01:22:31 我觉得自己是个女人
892 01:22:35 内心里
893 01:22:38 我也这么认为
894 01:22:47 你可能觉得我疯了
895 01:22:50 或者我们都疯了
896 01:22:53 也有人觉得我疯了
897 01:23:02 但我觉得你是对的
898 01:23:09 我见过像你一样的男人
899 01:23:13 我继续钻研他的案例
900 01:23:15 当然了 是不顾同事们的反对
901 01:23:19 我告诉他我可以做手术
902 01:23:22 将他完全变成女人
903 01:23:25 那也是他想要的
904 01:23:27 可以这样吗
905 01:23:28 那个男人后来如何
906 01:23:30 手术成功了吗
907 01:23:32 第一场手术的早晨 他逃跑了
908 01:23:35 他太害怕了
909 01:23:36 我不会的 我...
910 01:23:39 也许他是明智的
911 01:23:41 这样的手术从未有过先例
912 01:23:43 从来没有
913 01:23:47 华纳克罗教授 具体是什么手术
914 01:23:50 两场手术
915 01:23:52 第一场手术彻底去除阳具
916 01:23:56 第二场则在恢复元气后
917 01:23:59 进行阴道再造
918 01:24:09 永久的转变
919 01:24:12 失败的风险很高
920 01:24:15 感染
921 01:24:17 并发症
922 01:24:18 太危险了
923 01:24:20 这是我唯一的希望
924 01:24:25 我明天中午要去德累斯顿
925 01:24:31 维纳太太
926 01:24:33 我相信我能帮助你丈夫
927 01:24:38 但手术完成后他就不再是你丈夫了
928 01:24:57 穿成这样我总觉得怪怪的
929 01:24:59 这很重要
930 01:25:01 汉斯说德国人可能会查你的证件
931 01:25:04 你快成功了
932 01:25:06 我不会再见你了
933 01:25:11 我这一生没喜欢过几个人
934 01:25:15 你就占了两个位子
935 01:25:21 保重
936 01:25:27 保重
937 01:25:33 真希望你让我和你一起去
938 01:25:36 我做不到
939 01:25:39 你爱埃纳
940 01:25:42 而我不得不让他消失
941 01:25:50 来
942 01:25:53 拿着
943 01:27:50 你好
944 01:27:52 我叫莉莉 我是来见华纳克罗教授的
945 01:27:56 姓什么的莉莉
946 01:28:00 艾尔布
947 01:28:02 莉莉·艾尔布 易北河
948 01:28:04 好 请稍坐片刻
949 01:28:35 我必须要等吗
950 01:28:38 只要一周
951 01:28:40 我需要你好好休息 吃多点
952 01:28:43 我们不能冒感染的风险
953 01:28:49 为了即将进行的手术
954 01:28:53 你必须强壮起来
955 01:28:57 这不是我的身体 教授
956 01:29:01 请把它带走
957 01:29:10 你怀孕了
958 01:29:15 你呢
959 01:29:16 不 我...
960 01:29:19 我身体病了
961 01:29:21 华纳克罗教授能把我治愈
962 01:29:23 痊愈后你能怀孕吗
963 01:29:27 我真的不知道
964 01:29:33 但愿吧
965 01:29:39 戈达 你为什么不去
966 01:29:44 -他不想让我去 -他想保护你
967 01:29:46 你应该在场 我陪你去
968 01:29:48 要去也只能是我自己
969 01:29:52 你这口气跟埃纳一样
970 01:29:54 我就是跟埃纳一样
971 01:29:59 你想让我怎么做
972 01:30:01 我想让你走开
973 01:30:03 真的吗
974 01:30:12 不 我 对不起
975 01:31:20 她恢复了一点意识
976 01:31:23 不得不给她注射了大量吗啡
977 01:31:26 这样是正常的
978 01:31:32 不要动 莉莉
979 01:31:33 否则会更难受
980 01:31:36 天啊
981 01:31:38 呼吸
982 01:31:40 呼吸
983 01:31:49 我在这里
984 01:31:59 一切都会没事的
985 01:32:01 我在这里
986 01:32:07 莉莉
987 01:32:30 听着你铅笔的声音 感觉好多了
988 01:32:40 你画的我 总是比现实更美
989 01:32:45 我终于变成了画中人
990 01:32:50 你令我变得美丽
991 01:32:54 现在你又令我变强大
992 01:33:00 你有不可思议的力量
993 01:33:09 戈达 我们要不要回丹麦
994 01:33:13 我们要不要回家
995 01:33:34 莉莉
996 01:33:35 你要迟到了
997 01:33:39 还有你的药
998 01:33:42 两小时吃一次 但要先吃东西
999 01:33:45 我的包里有马卡龙
1000 01:33:49 还有这些
1001 01:33:52 真有需要才吃
1002 01:34:01 祝你好运
1003 01:34:11 记住
1004 01:34:13 在芳纳百合消费并不只是购物
1005 01:34:17 是一种体验
1006 01:34:19 你在巴黎住过 对吧
1007 01:34:21 对
1008 01:34:22 让大家都知道 商店就是舞台
1009 01:34:25 我们都是演员
1010 01:34:34 在巴黎 优雅的女人
1011 01:34:35 永远不会把香水直接喷在身上
1012 01:34:39 她会将香水喷向空中
1013 01:34:42 然后沐浴在香气里
1014 01:34:45 就这样
1015 01:34:48 你试试
1016 01:34:55 就是这样
1017 01:35:06 谢谢
1018 01:35:07 太不公平了
1019 01:35:09 你最爱吃甜食
1020 01:35:10 屁股却是全店最小的
1021 01:35:13 为什么你吃那么多甜食却不胖
1022 01:35:15 诀窍就是 只吃甜食
1023 01:35:17 -明天见 -明天见
1024 01:35:21 -再见 莉莉 -再见
1025 01:35:24 莉莉 你来吗
1026 01:35:32 上周有一天 我做了个怪梦
1027 01:35:37 什么梦
1028 01:35:38 我梦见你要结婚
1029 01:35:46 你觉得我能嫁得出去吗
1030 01:35:48 谁知道
1031 01:35:49 这世上无奇不有
1032 01:35:53 戈达 我确实想结婚
1033 01:35:57 我们不久前才结过婚 你和我
1034 01:36:04 是你和埃纳
1035 01:36:09 我知道是埃纳
1036 01:36:11 但实际上
1037 01:36:14 就是你和我
1038 01:36:38 莉莉
1039 01:36:43 真的是你吗
1040 01:36:46 我想是的
1041 01:36:52 你的意思是
1042 01:36:57 有位医生
1043 01:37:01 改变了你
1044 01:37:03 更正了一个错误
1045 01:37:06 他让你成为女人
1046 01:37:08 不 我生下来就是女人
1047 01:37:10 而医生 医生只是...
1048 01:37:13 治愈了我的病 去除了我的伪装
1049 01:37:20 一个真正的女人
1050 01:37:39 再写下去 就该换新笔记本了
1051 01:37:42 华纳克罗建议我写日记时
1052 01:37:45 我以为我会无字可写
1053 01:37:49 它真有用
1054 01:37:51 可以让我理解一些事
1055 01:37:53 也许我应该试试
1056 01:37:59 那
1057 01:38:02 你喜欢在芳纳百合工作吗
1058 01:38:05 至少目前是的
1059 01:38:07 我的确喜欢在那工作
1060 01:38:09 你从未想过画画吗
1061 01:38:14 你可能画得很好呢
1062 01:38:15 戈达 我想做女人 不是画家
1063 01:38:19 女人也可以做画家啊
1064 01:38:26 我很好奇你会画什么
1065 01:38:29 好吧 有时候很难了解你...
1066 01:38:31 你一分钟前不是刚吃了吗
1067 01:38:34 戈达 我自有分寸
1068 01:38:40 我去呼吸点新鲜空气
1069 01:38:43 有时候我真的不懂你为什么让我受这些罪
1070 01:38:46 你觉得一切都不会变吗
1071 01:38:48 我没有
1072 01:38:50 但我答应了埃纳会照顾你
1073 01:38:52 拜托 戈达 埃纳死了
1074 01:38:55 我们都要接受这个事实
1075 01:38:58 你曾经照顾过我
1076 01:38:59 但现在我能自己照顾自己
1077 01:39:01 我必须过自己的人生
1078 01:39:05 你也一样
1079 01:39:10 狗狗 过来
1080 01:39:28 是的
1081 01:39:30 在伦敦
1082 01:39:33 很紧急吗
1083 01:39:34 不 没关系
1084 01:39:37 告诉他...
1085 01:39:40 告诉他哥本哈根天气很好
1086 01:39:48 -早 -早上好
1087 01:40:14 不是你想的那样 亨里克是同性恋
1088 01:40:17 我们之间什么都没有
1089 01:40:21 我早该告诉你我跟他约会过
1090 01:40:23 不 你不应该
1091 01:40:26 他是可以谈心的朋友 戈达
1092 01:40:28 因为你不能和我谈心
1093 01:40:31 我做好决定了
1094 01:40:35 我要回德累斯顿做第二场手术
1095 01:40:38 太快了吧
1096 01:40:39 不 是时候了
1097 01:40:40 我必须完成这件事
1098 01:40:43 你还不够强壮
1099 01:40:44 华纳克罗教授觉得我可以
1100 01:40:47 华纳克罗
1101 01:40:48 华纳克罗根本没见过你
1102 01:40:50 戈达 我决定好了
1103 01:40:52 你可能会死
1104 01:40:53 我周五启程 你要一起来吗
1105 01:41:00 我不会帮你伤害自己
1106 01:41:20 戈达 你会来吗
1107 01:41:43 这次会比第一场手术更难
1108 01:41:47 你明白吗
1109 01:41:49 我明白
1110 01:41:54 这是很复杂的手术
1111 01:41:58 我会全程昏睡过去
1112 01:42:05 是的 没错
1113 01:42:06 我醒来后你会在身边
1114 01:42:11 当然
1115 01:42:13 我想要一个跟你一样的丈夫
1116 01:42:21 也许再生个孩子
1117 01:42:27 像真正的女人一样
1118 01:42:30 一点一点来
1119 01:42:39 早些休息 晚安
1120 01:42:54 还在生我的气吗
1121 01:42:57 我没有生你的气
1122 01:43:01 我担心你
1123 01:43:04 戈达 你聆听了我的愿望
1124 01:43:08 没有人能理解我时
1125 01:43:11 你做到了
1126 01:43:18 好了
1127 01:43:20 我们都需要休息
1128 01:43:22 我睡椅子上
1129 01:43:25 -不 回酒店去 -我不介意
1130 01:43:28 拿着
1131 01:43:30 现在天冷了
1132 01:43:34 -不用了 -拿着吧
1133 01:43:36 你暂时拿去
1134 01:43:40 我没事的
1135 01:43:43 好
1136 01:43:56 好好休息
1137 01:43:57 晚安
1138 01:44:47 晚安
1139 01:44:50 九号房 谢谢
1140 01:44:52 九号 是的
1141 01:44:53 谢谢
1142 01:45:01 汉斯
1143 01:45:14 没事的
1144 01:45:15 一切都会没事的
1145 01:45:36 艾尔布小姐
1146 01:45:40 时间到了
1147 01:45:54 祝大家好运
1148 01:46:03 纱布 快
1149 01:46:15 华纳克罗教授想和你谈谈
1150 01:46:20 她失血过多
1151 01:46:22 我们在尽力让她退烧
1152 01:46:25 虽然有可能自己退烧 但是...
1153 01:46:32 我必须坦诚相告
1154 01:46:35 预后诊断不太...
1155 01:46:41 过来 躺着别动
1156 01:46:45 没事的
1157 01:47:32 莉莉
1158 01:47:50 你好吗 莉莉
1159 01:48:01 我
1160 01:48:03 终于是完整的我了
1161 01:48:10 你可让我们担心了
1162 01:48:14 戈达 我们可以出去吗
1163 01:48:21 到花园里
1164 01:48:23 你应该休息
1165 01:48:30 拜托
1166 01:48:52 戈达 你不用担心我了
1167 01:48:58 老习惯了
1168 01:49:01 改起来不容易
1169 01:49:08 我怎么配得上这样的爱
1170 01:49:18 再也没什么好怕的了
1171 01:49:22 是啊
1172 01:49:27 昨天晚上
1173 01:49:30 我做了个最美的梦
1174 01:49:37 我梦见我是躺在母亲怀里的婴儿
1175 01:49:45 她低头看着我
1176 01:49:51 她叫我莉莉
1177 01:49:56 莉莉
1178 01:50:24 莉莉
1179 01:50:34 莉莉
1180 01:51:50 不要管它
1181 01:51:58 让它飞吧

