小姐(The Handmaiden)(CN)Subtitles
| SRT Subtitles download |
1 00:01:25 混蛋
2 00:01:26 给我滚
3 00:01:34 这些该死的...
4 00:02:09 应该是我去的
5 00:02:12 应该是我去那个日本鬼子家的
6 00:02:20 别误了火车
7 00:02:23 快去吧
8 00:03:06 再睡会儿
9 00:03:07 离家还有段距离
10 00:03:41 初次见面
11 00:03:42 我叫玉珠
12 00:03:44 这个宅院里有三幢建筑
13 00:03:45 英国建筑师设计的洋馆和这个日本式和馆加起来叫正房
14 00:03:51 日本也没有洋式日式浑然一体的建筑
15 00:03:56 夫人太尊敬日本和英国了 所以才这么建的
16 00:04:03 另一个是厢房
17 00:04:04 夫人在那里弄了一个书房
18 00:04:07 第三个是下人房
19 00:04:09 你是小姐的侍女 所以不睡下人房
20 00:04:12 小姐吃剩下的食物你可以吃
21 00:04:14 但剩下的茶叶是属于厨房下人的
22 00:04:17 剩下的油和肥皂给管家
23 00:04:19 若偷东西被发现的话 会被当场赶出去
24 00:04:22 当然 我相信玉子你不是那种人
25 00:04:25 啊
26 00:04:26 以后你叫玉子
27 00:04:28 根据你的名字玉珠起的
28 00:04:31 我叫佐佐木
29 00:04:33 是
30 00:04:38 小姐的日程很简单
31 00:04:40 要嘛去后山散步
32 00:04:42 要嘛跟夫人练习朗读
33 00:04:46 我们家夫人是世上有钱人当中最爱读书的人
34 00:04:50 又是世上爱读书的人当中最有钱的人
35 00:04:53 甚至在总督府都有人脉把电线拉到了这里
36 00:04:56 来到了这样的一个家
37 00:04:59 你该知道要多么毕恭毕敬吧
38 00:05:06 偶尔断电也不用害怕
39 00:05:33 我睡在这里吗
40 00:05:36 秀子小姐神经衰弱 容易被吵醒
41 00:05:39 小姐就在那边吗
42 00:06:09 该死
43 00:06:17 妈妈
44 00:06:23 妈妈
45 00:06:29 小姐 你没事吧
46 00:06:33 纯子 是纯子吗
47 00:06:35 纯子被赶走了 我是新来的
48 00:06:39 您做噩梦了呀
49 00:06:42 看见那边大樱花树了吗
50 00:06:46 我姨妈疯了 在那里上吊自尽了
51 00:06:51 偶尔月黑的夜晚
52 00:06:53 姨妈的鬼魂
53 00:06:55 就吊在那里...
54 00:07:11 来 喝吧
55 00:07:17 我的姨妈
56 00:07:18 给睡梦中惊醒哭喊的孩子喝一口清酒
57 00:07:27 鸟儿 鸟儿 飞翔的鸟儿
58 00:07:38 这个味道
59 00:07:42 是衣服的味道吗
60 00:07:46 你把我当成玉子 可怜的朝鲜下女
61 00:07:51 但我的真名叫南淑姬
62 00:07:54 我一出生就在银匠铺第一销赃爸爸
63 00:07:58 不 是在销赃妈妈底下长大
64 00:08:00 早在5岁时就能分辨真假钱币了
65 00:08:05 之后 跟着技师学会了刻假图章
66 00:08:08 还跟末丹学了扒窃手法
67 00:08:12 但这帮孩子没有那个命学到这些有用的技术
68 00:08:17 一出生就被抛弃的小婴儿
69 00:08:19 我们把他们洗一洗 喂一喂然后卖到日本
70 00:08:22 多么有意义啊
71 00:08:24 放着不管的话 本来会饿死的孩子们
72 00:08:26 让她们当上有钱人家的小姐 公子
73 00:08:30 末丹是除了自己的孩子不给别的孩子喂奶
74 00:08:33 换了是我不会那样的
75 00:08:35 要是我也有奶水该有多好
76 00:08:37 我就一一喂饱这些孩子们
77 00:09:21 今天就谈谈某个译官吧
78 00:09:25 有个家伙拿日本走私品行贿招揽了给高官贵爵做翻译的工作
79 00:09:31 当然 威胁也起了很大作用
80 00:09:33 用那个甚至获得了金矿开采权
81 00:09:36 但现在想做日本人了
82 00:09:40 于是 获得日本国籍之后
83 00:09:43 娶了日本一个没落的贵族女儿
84 00:09:46 跟着老婆的姓氏成了上月
85 00:09:51 这...混...
86 00:09:55 这个混蛋小子 盖了一个宅院
87 00:09:57 然后弄了满屋子书籍和古董的书房
88 00:10:02 在那里 召集日本收藏家
89 00:10:06 举行稀有书籍朗读会之后
90 00:10:08 拍卖那本书
91 00:10:10 这个人把书画视如己命
92 00:10:13 但只能卖掉几个
93 00:10:15 如果 实在不想卖的 但非卖不可的话
94 00:10:19 那就卖假的
95 00:10:24 上月正在寻找制作精美假货的专家
96 00:10:29 不像他那样是假的
97 00:10:31 真正的日本人 而且是贵族
98 00:10:36 名古屋的伯爵
99 00:10:38 正是藤原
100 00:10:41 那么 这位是谁呢
101 00:10:45 是女人 日本女人
102 00:10:49 把那个日本老婆
103 00:10:51 -漂亮吗 -杀掉
104 00:10:52 上月老婆没有生下孩子就死了
105 00:10:55 正是那个死掉的老婆 她已故姐姐的女儿
106 00:11:00 朗读那些书籍
107 00:11:01 漂亮吗
108 00:11:03 是孤儿
109 00:11:04 非常有钱
110 00:11:06 那个女人很快会跟我坠入爱河然后逃到日本去
111 00:11:10 在那里结婚 只要一继承财产
112 00:11:15 我就把妻子说成是疯子 关进精神病院
113 00:11:19 知道了
114 00:11:21 -小耗子淑姬做她的的下女 -什么
115 00:11:24 晚上偷听秀子的梦话
116 00:11:27 然后告诉我
117 00:11:29 白天就贴在身边
118 00:11:31 游说她爱上我
119 00:11:35 爱
120 00:11:36 骗子还会爱吗
121 00:11:44 财产呢
122 00:11:46 确实是有钱人吗
123 00:11:48 每晚睡觉前都会忍不住想起来的金额
124 00:11:52 现金150万 国债30万
125 00:11:58 姨丈只是个称呼而已
126 00:12:00 财产都是秀子的
127 00:12:02 所以 上月打算娶秀子
128 00:12:06 娶内侄啊...真是...
129 00:12:08 混蛋小子
130 00:12:13 我们能拿多少
131 00:12:17 给你们5万
132 00:12:19 淑姬还能拿到秀子的首饰和衣服
133 00:12:22 我去 我去
134 00:12:24 我会日语 当下女的经验也丰富
135 00:12:41 5万收下
136 00:12:44 我呢 除了首饰和衣服之外 再给10万
137 00:12:49 她是不是疯了
138 00:12:51 谁说我疯了
139 00:12:52 才不是呢
140 00:12:54 我要大捞一笔 然后离开朝鲜
141 00:12:59 再忍忍她们吧 这帮乡下女仆
142 00:13:18 哎 真是该死
143 00:13:23 她叫玉子
144 00:13:25 请多多关照
145 00:13:27 小姐
146 00:13:30 该死
147 00:13:33 怎么不早告诉我她很漂亮
148 00:13:37 弄得我惊慌失措
149 00:13:40 是以前服侍过的
150 00:13:41 南夫人给您的推荐信
151 00:13:46 这是南夫人的推荐信 好好听听
152 00:13:52 致和泉秀子小姐
153 00:13:54 听藤原伯爵说
154 00:13:56 您急需一位下女
155 00:13:59 下女本身就像是筷子
156 00:14:03 使用的时候不觉得有用没有的时候却非常痛苦
157 00:14:09 好 喜欢这个地方吗
158 00:14:12 这里没有炎炎烈日
159 00:14:15 因为姨丈禁止了
160 00:14:18 阳光会让书籍变色
161 00:14:21 这么一个阴暗潮湿的地方你肯定不会喜欢的
162 00:14:28 心口如一的人呢
163 00:14:31 那么我先告退了
164 00:14:48 一到朗读练习时间 我就头痛
165 00:14:54 你帮我念念吧
166 00:14:57 什么
167 00:15:08 天啊 太感谢了
168 00:15:09 南夫人把我
169 00:15:11 评价得太好了
170 00:15:13 是吗
171 00:15:17 小姐您是日本人
172 00:15:20 但为什么不说日语
173 00:15:23 烦透了
174 00:15:24 姨丈叫我读的那些书都是日语
175 00:15:28 所以你帮我念念
176 00:15:42 致和泉秀子小姐
177 00:15:45 听藤原伯爵说
178 00:15:48 您急需一位下女
179 00:15:50 下女本身就像是汤匙 不
180 00:15:55 就像是筷子...
181 00:16:02 是汤匙吗
182 00:16:14 我不懂日本字 小姐
183 00:16:18 完全不会吗
184 00:16:19 那么朝鲜字呢
185 00:16:45 是你的名字
186 00:16:47 名字也不会吗
187 00:16:55 像刚才那样的辩解就不要了
188 00:16:57 骂我也好 咒我也行
189 00:17:03 但就是不要对我说谎
190 00:17:05 明白了吗
191 00:17:06 是 小姐
192 00:17:12 是我妈妈
193 00:17:16 真是位大美女啊
194 00:17:19 我呢
195 00:17:20 我也美吗
196 00:17:24 大家都说 我的样貌不如妈妈
197 00:17:31 我听藤原伯爵说
198 00:17:34 你见过伯爵吗
199 00:17:37 什么
200 00:17:38 见是没见过
201 00:17:40 但姨妈
202 00:17:41 就是说姨妈告诉我的
203 00:17:43 我姨妈是伯爵的奶妈
204 00:17:46 伯爵是怎么说我的
205 00:17:50 说小姐的脸是每晚睡觉前都会想起来的脸
206 00:18:01 为什么偏偏是睡觉前想起来呢
207 00:18:07 你的脚怎么了
208 00:18:15 我没地方可去
209 00:18:18 5岁时第一次来到朝鲜之后一直待在这里
210 00:18:23 但是穿新鞋子的话走同样的路也有不同的感觉
211 00:18:28 从这里到这里 应该合你的脚
212 00:18:38 我该练习朗读了
213 00:18:41 我一个人去
214 00:18:42 什么
215 00:18:44 外面还下雨呢
216 00:19:01 到了正午 就过来敲门
217 00:19:04 明白了吗
218 00:19:09 待会儿见
219 00:19:12 这些都是什么呀
220 00:19:21 这是...
221 00:20:03 这么大宅院的女主人 怎么会...
222 00:20:14 房子太大 所以疯了吗
223 00:20:55 是新来的下女
224 00:20:58 蛇 蛇
225 00:21:06 不能再往前一步
226 00:21:09 你要记住
227 00:21:11 蛇是无知的界限
228 00:21:22 是蛇
229 00:21:28 你是说伯爵吗
230 00:21:30 今天
231 00:21:35 所以你急着叫我洗澡啊
232 00:21:37 我姨妈她 一听说有客人要来就会放下一切 给孩子洗澡
233 00:21:44 客人闻到孩子身上香喷喷的味道 最开心了
234 00:21:49 小姐 你是我的小孩
235 00:21:54 我姨妈她给孩子洗澡的时候会给孩子糖吃
236 00:21:57 是为了教导孩子 洗澡是件甜蜜的事
237 00:22:00 你怎么了
238 00:22:03 总是咬到肉
239 00:22:04 好像有一颗尖牙
240 00:22:25 啊
241 00:22:52 原来是这个味道
242 00:23:52 已经磨平了
243 00:24:00 快点 快点
244 00:24:09 欢迎光临
245 00:24:20 一到就让我进会客室
246 00:24:22 真是太亲切了
247 00:24:24 因旅行的关系
248 00:24:25 穿着很寒酸
249 00:24:28 不过以后不要担心
250 00:24:29 至少西洋画课程
251 00:24:31 我会让你上得津津有味
252 00:24:37 你就是玉珠吗
253 00:24:38 请多多关照 伯爵
254 00:24:42 你要是做不好 我会很为难的
255 00:24:44 明白了吗
256 00:24:48 虽然是朝鲜人
257 00:24:49 长相倒还不错
258 00:24:52 怎么样
259 00:24:53 忠实于自己的职责吗
260 00:25:10 藤原伯爵说
261 00:25:11 想请秀子小姐的侍女玉子
262 00:25:12 去伯爵的房间为他做点事情
263 00:25:15 问小姐可不可以
264 00:25:25 您找我 伯爵
265 00:25:27 进来
266 00:26:00 银匠铺的人一直在挂念你
267 00:26:03 说淑姬将成为比妈妈更厉害的小偷
268 00:26:06 谁会信你一个骗子的话
269 00:26:10 我如果说 "成熟了" 这么给你打信号的话
270 00:26:13 就要制造我们俩单独相处的机会
271 00:26:15 一起持续到我吃了她为止
272 00:26:17 她这人啊 太单纯就算男人捏她乳头也不知道什么意思
273 00:26:25 所以你在她身边时刻提醒她
274 00:26:27 这一切都是为了我
275 00:26:30 自从伯爵大人来了之后
276 00:26:33 您的脚指甲就长得非常快
277 00:26:36 用这种方式 知道了吗
278 00:26:39 给 礼物
279 00:26:53 哎呀 好亲切
280 00:26:57 反正等你进了精神病院
281 00:26:58 这些都归我了
282 00:27:00 而看着这样的你 让我心里不好受
283 00:27:04 你见过这么蓝的蓝宝石吗
284 00:27:10 让我瞧瞧
285 00:27:14 这不是蓝宝石...而是尖晶石
286 00:27:21 没关系 小姐 尖晶石也蛮贵的
287 00:27:24 你是怎么知道的
288 00:27:27 我姨妈...不对...南夫人教我的
289 00:27:32 可是没关系的
290 00:27:33 您完全不必觉得丢人
291 00:27:35 普通工匠也会混淆的
292 00:27:38 是吗
293 00:27:54 至今我亲手给她洗过 穿上的衣服当中
294 00:27:57 有比这更漂亮的吗
295 00:28:01 真想给同伴们看看
296 00:28:05 他们会怎么说呢
297 00:28:09 肯定都会这么说吧
298 00:28:13 好迷人...
299 00:28:14 太...太出众了
300 00:28:17 简直是美若天僊
301 00:28:25 厚颜无耻的家伙
302 00:28:30 美...美...美若天僊
303 00:28:32 让我不...不知所措
304 00:28:36 就像这样 结结巴巴
305 00:28:38 把脸稍微弄红一些
306 00:28:41 那些狗屁贵族才会心生优越之感
307 00:28:43 和你交心 这个意思
308 00:28:45 知道了吗
309 00:28:47 我们来试试
310 00:28:52 一 二 三
311 00:28:57 都怪伯爵大人 总给我倒葡萄酒
312 00:29:08 感觉怎么样
313 00:29:10 好闷啊
314 00:29:11 小姐 这样穿您是怎么活下来的
315 00:29:14 会感到闷吗
316 00:29:17 小姐 我要死了啦
317 00:29:23 这样一看
318 00:29:24 你看起来也像小姐了 对吧
319 00:29:30 伯爵大人所说的话
320 00:29:33 我好像明白是什么意思了
321 00:29:37 你的脸...
322 00:29:41 每当躺下睡觉时 都会想起来
323 00:29:50 小姐 你真是...
324 00:29:59 小姐真是个瓷娃娃
325 00:30:02 这么多扣子
326 00:30:04 是为了让我高兴而镶上的吧
327 00:30:07 解开扣子 拉下绳子
328 00:30:12 就能看到里面甜美的...
329 00:30:16 既甜美又温柔的...
330 00:30:20 如果我一直是小偷
331 00:30:22 早就该伸进去摸一摸了
332 00:30:58 小姐 您真的要嫁给姨丈了吗
333 00:31:05 他就是为此养育我的
334 00:31:07 他知道迟早有一天会需要我的财产
335 00:31:10 法国有位著名的收藏家
336 00:31:13 说是过几天就要拍卖整个书房了
337 00:31:16 要买下这个的话
338 00:31:17 靠他金矿的收入远远不够
339 00:31:20 哎咕 换作是我呀
340 00:31:23 一定会把书卖掉买金子而不是卖金子买书
341 00:32:00 小姐如今
342 00:32:01 不用去那个娶内侄的杂碎面前读书了
343 00:32:08 相对的 此时冒牌伯爵去制作冒牌书
344 00:32:16 小姐等待2点开始的美术课
345 00:32:19 等了又等
346 00:32:24 真是可怜啊
347 00:32:26 居然被冒牌货夺取芳心
348 00:33:03 伯爵大人
349 00:33:57 十分抱歉
350 00:33:59 没关系
351 00:34:09 这桃子...
352 00:34:10 要再练习一些立体感吗
353 00:34:13 立体感吗
354 00:34:15 可是你拥有一种凌驾于单纯技巧的才能
355 00:34:20 可以称之为看透事物本质吧
356 00:34:24 例如 那颗桃子非常多汁的事情
357 00:34:29 站在你面前 真是让人害怕呢
358 00:34:31 被看透内心
359 00:34:42 今天就到此为止吧
360 00:34:51 看起来"成熟了"
361 00:34:53 这么快
362 00:34:59 该死
363 00:35:04 您知道吗
364 00:35:05 自从伯爵来到这里 您的脸就红了许多
365 00:35:09 我吗
366 00:35:17 你的妈妈是怎么过世的
367 00:35:21 生下我不久
368 00:35:23 就在附近最大一栋房子的悬梁...
369 00:35:26 不 悬...
370 00:35:27 自尽了是吗 跟我姨妈一样
371 00:35:30 是的 就是这样
372 00:35:40 可是直到去世之前 一定常常抱你
373 00:35:43 对不对
374 00:35:48 我妈妈 生我时因难产去世了
375 00:35:54 所以...是我害死了我妈妈
376 00:36:02 如果我没有出生就好了
377 00:36:09 孩子出生并没有错
378 00:36:13 如果能和刚出生的婴儿交谈
379 00:36:15 您妈妈一定会这么说的
380 00:36:19 我很幸运 能生下你之后才死
381 00:36:23 一点也不委屈
382 00:36:31 我妈妈在上吊之前哭了吗
383 00:36:35 你妈妈
384 00:36:37 偷了一千次 就被逮到一次
385 00:36:40 就这一次死了
386 00:36:45 你问她哭了没有
387 00:36:50 不 她笑了
388 00:36:52 说很幸运 能生下你后才死
389 00:36:56 一点也不委屈
390 00:37:05 请您在这稍坐片刻
391 00:37:08 我去采蘑菇
392 00:37:11 为了晚上让您吃上蘑菇火锅
393 00:37:13 您不是喜欢吃吗
394 00:37:14 那一起走吧
395 00:37:17 我很快回来
396 00:37:19 下雨之前
397 00:37:30 干得好
398 00:37:36 啊 真巧
399 00:37:40 我可以坐在旁边吗
400 00:38:09 小姐腼腆的坐着
401 00:38:11 男人乘虚而入
402 00:38:15 有眼力的仆人
403 00:38:17 为了两位独处而离开
404 00:38:20 事情很顺利 淑姬
405 00:38:23 大家都称职扮演着自己的角色
406 00:38:28 该死
407 00:38:35 你不知道我们下人不能随意进出吗
408 00:38:46 喂
409 00:38:52 如果没有来这里就好了
410 00:38:58 就不该来这里
411 00:39:02 玉子
412 00:39:02 水彩画准备了吗
413 00:39:05 当然了 老爷
414 00:39:07 水彩画用的水彩和水彩画的...
415 00:39:09 可以去换成油画吗
416 00:39:11 这种天气适合画油画
417 00:40:00 停电了 把灯拿来
418 00:40:02 是 明白
419 00:40:04 快点
420 00:40:10 我得好好想想
421 00:40:13 我要成大富翁
422 00:40:15 去非常非常远的港口
423 00:40:18 吃些不知名的东西
424 00:40:20 买许许多多闪闪发光的东西 还有...
425 00:40:23 不会再想秀子了
426 00:40:26 绝对不想秀子...
427 00:40:56 我都醒来了 你都不肯看我一眼
428 00:40:59 实在太晚了 我睡着了
429 00:41:01 对不起
430 00:41:04 你可知道朗读是一件多么费力的事情吗
431 00:41:07 上妆 更衣 都得我自己来吗
432 00:41:12 感觉会做噩梦 睡我旁边吧
433 00:41:40 那位向我求婚了
434 00:41:45 他说这个月十五...
435 00:41:48 趁着姨丈去咸镜道
436 00:41:50 和我一起逃到日本
437 00:41:55 那您怎么跟他说的
438 00:41:59 我说不知道
439 00:42:01 为什么
440 00:42:03 因为害怕
441 00:42:05 害怕姨丈的怒火吗
442 00:42:09 害怕伯爵
443 00:42:12 有什么好害怕的 他如此亲切
444 00:42:18 不知道 就是能感觉到
445 00:42:24 手放到脸颊上 脸就会自己发烫
446 00:42:30 真的
447 00:42:40 男人到底想要什么
448 00:42:46 什么
449 00:42:48 我的意思是 结婚之后的晚上...
450 00:42:55 我怎么会知道呢
451 00:42:57 我只有年龄渐长 又没有妈妈
452 00:43:01 这方面一无所知
453 00:43:08 应该会...先亲嘴吧
454 00:43:16 唉 不管了
455 00:43:18 就告诉一件事 哄她睡觉吧
456 00:43:22 怪可怜的
457 00:43:24 来到别的国家 又没有妈妈
458 00:43:26 在这么大的房子里独自一个人
459 00:43:28 只读些没用的书
460 00:43:31 真正有用的一个都没学到
461 00:43:51 咦 糖的味道怎么变了
462 00:43:54 有点苦中带酸
463 00:43:58 酸中带甜
464 00:44:02 甜中又带点苦
465 00:44:05 你怎么知道
466 00:44:08 你是不是做过
467 00:44:12 这不算什么 是朋友告诉我的
468 00:44:16 告诉你 用说话的方式吗
469 00:44:19 是的 用说话的方式
470 00:44:40 原来是这种感觉
471 00:44:42 这就是伯爵大人要的感觉
472 00:44:46 真的吗
473 00:44:48 伯爵大人 真的...
474 00:44:52 会不会说是和尸体在一起似的
475 00:44:57 你知道的啊 我手脚冰凉
476 00:45:00 是吗
477 00:45:02 你想感觉看看吗
478 00:45:12 我只感到舒服
479 00:45:14 舒服吗
480 00:45:17 也给我做做吧 我也想知道舒不舒服
481 00:45:25 伯爵大人一定也想这么做
482 00:45:29 还有...
483 00:45:37 真的好可爱
484 00:45:42 伯爵大人看到这个
485 00:45:54 他会像你这么温柔吗
486 00:45:58 当然了 然后伯爵大人还会...
487 00:46:03 还会...
488 00:46:08 继续下去 像伯爵大人一样
489 00:46:13 然后 他会这么说
490 00:46:18 真的好柔软 好温暖
491 00:46:24 湿答答的
492 00:46:25 太...太....
493 00:46:28 出众了 简直是美若天僊
494 00:46:52 玉珠
495 00:46:54 秀子
496 00:47:00 妈妈
497 00:47:04 爸爸
498 00:47:08 喂 模特怎么能乱动呢
499 00:47:12 玉珠
500 00:47:19 -秀子 -等...
501 00:47:26 请住手
502 00:47:27 别动手动脚 你这个骗子
503 00:47:31 住手
504 00:47:32 画不下去了
505 00:47:37 你过来一下 玉子
506 00:47:42 你去别的地方找事做怎么样
507 00:47:44 什么意思 你应该明白
508 00:47:55 我不用在别的地方做事
509 00:47:57 照顾小姐 就是我的工作
510 00:48:12 都吃到嘴里的东西给吐出来了
511 00:48:14 都怪你
512 00:48:15 都成熟了...都成熟了...
513 00:48:17 只要到这个月十五就结束了
514 00:48:21 你知道吗 我多渴望她
515 00:48:23 在垃圾堆里 我为了改变自己的人生
516 00:48:25 做出了多大的努力
517 00:48:28 你以为我会眼睁睁看着你毁了这一切吗
518 00:48:30 臭八婆
519 00:48:32 要不要让我重新让小姐认识你的为人
520 00:48:34 让她知道你只是个小偷
521 00:48:36 而不是她的挚友
522 00:48:37 好啊 那顺便说下你自己吧
523 00:48:40 你不是贵族
524 00:48:43 只是个济州岛下人和巫师的...
525 00:48:45 你替自己的伙伴们想想吧
526 00:48:48 忍着腰痛照顾孩子 逐渐老去的她们
527 00:48:52 如果你空手而归 她们会多么失望
528 00:48:55 你想跟妈妈一样吗
529 00:48:57 得衣锦还乡啊
530 00:49:04 所以 别对秀子那么性急
531 00:49:08 她对男女之事一无所知
532 00:49:10 如果她一害怕 一定会紧紧关上心房
533 00:49:16 还有 拜托你件事
534 00:49:19 再也别把你那个
535 00:49:20 像孩子玩具一样的小东西
536 00:49:22 凑到我手上
537 00:49:33 咦
538 00:49:34 自从伯爵大人来了之后
539 00:49:36 您的脚指甲就长得非常快
540 00:49:38 不知道有什么可高兴的
541 00:49:40 小姐 您不想知道那些事情吗
542 00:49:45 大海上来来往往的大船
543 00:49:49 离开的 回来的
544 00:49:52 送走的 迎接的
545 00:49:55 您去过最远的地方是哪里啊
546 00:49:57 是后山吧
547 00:50:05 我觉得就这样下去也挺好
548 00:50:07 只要能和你在一起
549 00:50:10 小姐 您运气很好
550 00:50:12 喜欢您的男人
551 00:50:14 还拥有了能保护您的力量
552 00:50:16 这种事情很少见
553 00:50:19 我不知道 我到底...爱不爱他
554 00:50:24 爱他吧
555 00:50:29 你怎么知道
556 00:50:33 您痴痴的望着窗外
557 00:50:36 睡觉时还会翻过身去叹气
558 00:50:40 脚指甲也...
559 00:50:42 就算我说那不是爱...
560 00:50:45 爱的不是他 而是另外的人...
561 00:50:49 你觉得...无依无靠的我...
562 00:50:54 和他结婚就一定会幸福吗
563 00:51:01 您一定会爱上他的
564 00:51:18 小姐
565 00:51:26 秀子终于以接受求婚为条件
566 00:51:29 连我也带到日本
567 00:51:32 伯爵露出稍微为难的神色
568 00:51:34 然后没办法似的点了头
569 00:51:38 当姨丈去咸镜道金矿的那天
570 00:51:40 伯爵也打算假装做出回日本的样子
571 00:51:42 隐藏在附近
572 00:51:57 你有了一周的自由
573 00:52:01 但地下室的事情 要时刻铭记
574 00:52:51 小姐
575 00:53:38 此次各位能够选择搭乘我们的渡轮
576 00:53:41 要非常感谢大家
577 00:53:45 预计抵达下关时间为
578 00:53:47 下午七点半左右
579 00:53:57 终于到家啦
580 00:53:59 都三年了 好想念啊
581 00:54:09 对不起
582 00:54:52 不偷盗
583 00:54:55 不偷盗
584 00:54:57 不淫邪
585 00:55:02 不妄言
586 00:56:38 睡得还好吗
587 00:56:50 稍等
588 00:56:52 不好意思了
589 00:56:58 伯爵收买了庙主监视我们
590 00:57:02 是怕我们逃走吧
591 00:57:04 穿衣服去干嘛
592 00:57:05 反正又没事要做
593 00:57:09 事情的进展实在是太慢了
594 00:57:11 我担心万一秀子真的疯了要怎么办才好
595 00:57:15 要扮小姐玩吗 像从前那样
596 00:57:21 从早到晚 压根就看不到伯爵的影子
597 00:57:25 难道为了使这桩婚姻具有法律效力将继承到的财产变成现金
598 00:57:29 他要做的事太多了吗
599 00:58:01 你怎么能拖到现在呢
600 00:58:03 既然都已经把花儿给摘来了就得赶紧栽种下去才是啊
601 00:58:06 你到底想我怎么做
602 00:58:09 你都做什么了怎么还不赶紧把她关到医院里去
603 00:58:20 在这里待了一周
604 00:58:24 终于
605 00:59:10 这边
606 00:59:22 那个人是谁
607 00:59:27 她是藤原伯爵的夫人
608 00:59:28 婚前她曾是和泉秀子小姐
609 00:59:33 那么你是谁
610 00:59:35 我是夫人的侍女
611 00:59:37 那玉子小姐你认为
612 00:59:41 夫人她需要进行什么样的治疗呢
613 00:59:58 不能让任何人伤害到夫人
614 01:00:01 我认为让夫人待在任何人都伤害不到她的地方
615 01:00:05 才是正确之道
616 01:00:09 只要接受几项检查
617 01:00:10 晚上我们去和平酒店吃羊排
618 01:00:28 都完事了 辛苦你了
619 01:00:33 不要害怕
620 01:01:10 您好 伯爵夫人
621 01:01:13 还记得我吗
622 01:01:18 夫人
623 01:01:28 你们这是在做什么
624 01:01:30 我们不是要伤害夫人
625 01:01:33 而是要照顾
626 01:01:36 你们认错人了
627 01:01:37 伯爵夫人是她
628 01:01:41 伯爵 您说句话啊
629 01:01:44 她还以为自己是朝鲜侍女啊
630 01:01:50 毕竟她是由朝鲜的奶妈一手养大的
631 01:01:54 王八蛋
632 01:01:57 该死的 你们这些肮脏的家伙
633 01:01:59 您可不能在这里说这些话哦
634 01:02:02 夫人
635 01:02:03 小姐
636 01:02:09 我家可怜的小姐
637 01:02:11 彻底疯了呢
638 01:02:14 不知是否能帮得上忙
639 01:02:16 这是她最为看重的
640 01:02:18 母亲的遗物
641 01:02:23 在她精神还正常时
642 01:02:29 这个侍女考虑得还挺周到的
643 01:02:34 当时我以为秀子单纯
644 01:02:38 呵 单纯
645 01:02:41 提起我们和泉秀子小姐
646 01:02:48 打从一开始就是个
647 01:02:50 小姐
648 01:02:52 坏女人
649 01:02:56 小姐
650 01:03:00 我不是坏女人 我不是坏女人
651 01:03:04 不要 不要
652 01:03:13 放在嘴里 秀子
653 01:03:18 伸出手来
654 01:03:42 如果你还想顶嘴
655 01:03:46 就先想想这颗珠子的味道
656 01:03:55 从今天起 您就睡在这里
657 01:04:09 怎么
658 01:04:09 帮我把灯点亮吧
659 01:04:11 我们得省着点用油
660 01:04:15 你这个烦人的丫头
661 01:04:17 说日语
662 01:04:21 那里面有个身形如夜叉一般的男人
663 01:04:25 大喊大叫的丫头
664 01:04:27 他最受不了
665 01:04:30 你要是敢再吵闹他说不定会大发雷霆破门而出
666 01:04:35 然后呢
667 01:04:39 用他巨大的身体整个压住小姐
668 01:04:44 让你发不出任何声音来
669 01:05:01 姨妈
670 01:05:03 啧啧
671 01:05:06 就会吓唬小孩子
672 01:05:59 我啊
673 01:06:01 漂亮吗
674 01:06:07 仔细瞧瞧
675 01:06:14 大家都这么说 说我
676 01:06:18 不如姐姐
677 01:06:23 白天
678 01:06:24 夜晚
679 01:06:26 白天
680 01:06:28 夜晚
681 01:06:30 男人
682 01:06:31 女人
683 01:06:33 男人
684 01:06:35 女人
685 01:06:39 眼睛
686 01:06:40 鼻子
687 01:06:42 嘴巴
688 01:06:44 耳朵
689 01:06:46 肩膀
690 01:06:48 乳头
691 01:06:49 肚脐
692 01:06:51 眼睛
693 01:06:52 鼻子
694 01:06:54 嘴巴
695 01:06:56 耳朵
696 01:06:57 肩膀
697 01:06:59 乳头
698 01:07:00 肚脐
699 01:07:05 男根
700 01:07:07 女阴
701 01:07:14 男...男根
702 01:07:17 女阴
703 01:07:54 你以为说朝鲜话我就听不懂了吗
704 01:08:00 当时我稍微有点发疯了也想让其他人都发疯
705 01:08:10 若是能如佐佐木夫人一般的疯狂
706 01:08:13 生活其实也并没有那么难熬
707 01:08:17 我明白你有点发疯了
708 01:08:22 毕竟母系血统都这样了
709 01:08:26 所以我打算对你进行训练
710 01:08:29 让你能够清醒过来
711 01:08:30 要是不行 我就把你送到日本的
712 01:08:33 精神病院去
713 01:08:39 那是非常理性的德国人创立的
714 01:08:42 据说在治疗癫狂症上颇有成效
715 01:08:46 他们会在地上挖洞 把病人一个个放进去
716 01:08:50 再把盖子给盖上
717 01:08:52 要是稍微好点了
718 01:08:54 就用铁链将人锁在木桩上
719 01:08:56 让病人像狗一样的爬
720 01:09:26 在那之后和我乘坐同一艘船来自日本的樱树
721 01:09:29 开了两次花
722 01:09:33 最终金莲脱下衣裳之时
723 01:09:36 西门庆仔细盯着那女人的玉门
724 01:09:39 那里没有半点毛洁白如雪光滑如玉
725 01:09:46 一字一句断开来念
726 01:09:49 你这样像是用舌头舔着碟子一样的念能行吗
727 01:09:54 你听听姨妈是怎么念的
728 01:10:04 最终金莲
729 01:10:06 脱下衣裳之时
730 01:10:09 西门庆
731 01:10:10 仔细盯着那女人的玉门
732 01:10:14 那里没有半点毛
733 01:10:16 洁白如雪
734 01:10:19 光滑如玉
735 01:10:21 紧致如鼓
736 01:10:24 柔软如丝
737 01:10:27 仿若收起了帷幕
738 01:10:30 开启肉门
739 01:10:33 内里散发出浓醇的酒香味
740 01:10:40 层层迭迭的红色丝绒都会在每个褶皱处
741 01:10:46 凝结成露珠
742 01:10:49 即便中心黑暗又空旷一片
743 01:10:55 有时又彷佛有了生命一般
744 01:10:58 一抽一抽
745 01:11:00 的抖动呢
746 01:11:31 大家都说应该砍掉
747 01:11:33 姨丈依然固执己见
748 01:11:36 他说来自富士山脚下的那棵树
749 01:11:38 吸走了姨妈的灵魂
750 01:11:42 下人们 根本不当一回事只是心疼了树钱
751 01:11:45 虽然只是这么说说
752 01:11:47 我却觉得姨丈说得没错
753 01:11:51 从那年开始 樱花便绽放得更令人垂涎
754 01:11:54 绽放得更久 看看这便能知晓了
755 01:12:30 你说说看 朱丽叶
756 01:12:33 这位轻率的年轻骑士
757 01:12:38 会愿意救你吗
758 01:12:45 公爵夫人
759 01:12:47 悠悠地摇着头
760 01:12:49 我觉得那是无以言说的遗憾
761 01:12:55 好
762 01:12:57 勇敢的骑士
763 01:13:04 哎哟 来了位新客人啊
764 01:13:10 好
765 01:13:11 勇敢的骑士
766 01:13:14 看着这些旧伤
767 01:13:17 和这新鲜的粉红色伤痕
768 01:13:21 您是怎么想的呢
769 01:13:26 甚是可怜心酸
770 01:13:29 我很想轻轻地用舌去舔
771 01:13:31 静静的去抚摸
772 01:13:35 既然这么可怜
773 01:13:38 你来被抽怎么样
774 01:13:41 被她
775 01:13:49 拿起鞭子的公爵夫人的手
776 01:13:52 向着空中扬起
777 01:13:54 啪
778 01:14:01 然后又是一下
779 01:14:04 啪
780 01:14:08 啪
781 01:14:11 我的男根
782 01:14:12 因饱受痛苦而肿胀
783 01:14:20 十分钟
784 01:14:22 若是我把她给你
785 01:14:24 你能给我什么
786 01:14:27 你想要的一切
787 01:14:30 这世界上存在的一切
788 01:14:35 随着公爵的束缚被解开
789 01:14:38 我坐在椅子上 一把将她拥入了怀里
790 01:14:43 我插入了她的阴道
791 01:14:52 噢 朱丽叶 朱丽叶
792 01:14:58 感觉到公爵从背后靠近的那一瞬间
793 01:15:03 我的脖子上被绳子勒住了
794 01:15:07 慢慢的 脖子从后方被越勒越紧
795 01:15:10 我如同落水之人一般想要抓住一切
796 01:15:15 一把抓住了她那如湍流河水般的发丝
797 01:15:20 然后公爵开口说道
798 01:15:25 现在 十分钟该结束了
799 01:15:38 慢一点 老公
800 01:15:41 我 还没有享受够
801 01:15:45 这个人的痛苦
802 01:15:53 不可以
803 01:15:55 不可以停下来
804 01:15:59 求求你让我死吧
805 01:16:02 从这痛苦中
806 01:16:05 这让人窒息的痛苦中
807 01:16:42 这是萨德吗
808 01:16:44 是萨德风格的
809 01:16:46 估计与《蜥蜴皮》的作者为同一人
810 01:16:50 是个日本人
811 01:16:52 这是我从来自汉堡的船上一个日本船员那里买来的
812 01:17:00 让这个疲惫地在世界上四处游荡的家伙
813 01:17:04 躺在兄弟们身边时
814 01:17:06 大家明白我的心情如何吗
815 01:17:09 我所偏爱的
816 01:17:11 反而就是这种家伙
817 01:17:15 最后一页还有非常精美的
818 01:17:19 单色木版插画
819 01:17:24 正如大家所见
820 01:17:25 真是可惜啊
821 01:17:27 要是这页能够完整无缺
822 01:17:30 估计要价想叫多少是多少啊
823 01:17:32 光靠文字
824 01:17:33 是很难准确判断出姿势的
825 01:17:36 所以才收录了插画吧
826 01:17:42 那么
827 01:17:43 在开始竞拍之前
828 01:17:46 秀子
829 01:19:07 好美啊
830 01:19:15 欢迎再次光临
831 01:19:18 谢谢
832 01:19:20 真是优秀的朗读啊
833 01:19:24 谢谢
834 01:19:28 尤其那个人偶
835 01:19:36 那么高贵的身份
836 01:19:38 怎么
837 01:19:40 能做抄袭别人画作的事情呢
838 01:19:43 有一段相信自己的头脑和手艺
839 01:19:46 热衷于游戏的时期
840 01:19:50 给靠近我的所有女人递葡萄酒
841 01:19:53 即使零钱也不愿失去的心情
842 01:19:55 老师可能无法估量
843 01:19:59 这家的女人也
844 01:20:01 靠近伯爵了吗
845 01:20:05 我会看女人的眼睛
846 01:20:07 只有眼睛
847 01:20:08 女人会躲避我 避开视线
848 01:20:13 但是会马上回来
849 01:20:16 如果今天晚上
850 01:20:18 我悄悄躲进一个人的被子里
851 01:20:22 在这个屋檐下能拒绝的女人
852 01:20:24 就只有一个
853 01:20:26 包括佐佐木夫人吗
854 01:20:30 那位不是老师的前妻吗
855 01:20:33 为了和日本女人结婚而抛弃的
856 01:20:36 是女佣们告诉我的
857 01:20:38 听说现在还同床共枕
858 01:20:40 为什么要那样抛弃老婆
859 01:20:43 努力成为日本人呢
860 01:20:48 因为朝鲜很丑
861 01:20:50 但是日本很美丽
862 01:20:54 日本很丑朝鲜美丽
863 01:20:57 日本人也看到了
864 01:20:59 美丽就是会残忍
865 01:21:02 因为朝鲜懦弱 浑浊 愚钝
866 01:21:04 所以不可能
867 01:21:07 佐佐木夫人也
868 01:21:10 包括吗
869 01:21:12 只要给予适当的信号
870 01:21:14 她就是能不穿内衣
871 01:21:15 敲我房门的人
872 01:21:22 和我的想法明显一致
873 01:21:27 那是谁呢
874 01:21:29 唯一一个会拒绝的人
875 01:21:33 听说制作东西洋书籍的工具
876 01:21:36 收集了最高级的古董
877 01:21:41 没看到啊
878 01:21:43 唯一一个会拒绝的人
879 01:21:45 是谁啊
880 01:21:49 偶然相遇的时候
881 01:21:50 和泉秀子没有移开眼睛
882 01:21:54 反而让我移开了视线
883 01:21:57 和泉秀子吗
884 01:21:59 今天晚上
885 01:22:00 会出现在伯爵黏腻的梦里吗
886 01:22:06 就算有荣幸来到我的梦里
887 01:22:09 我觉得和小姐是不可能的
888 01:22:12 因为小姐的身体像水鸟一样冰冷
889 01:22:21 是长时间教导的结果
890 01:22:27 听说要和小姐订婚
891 01:22:30 如果我没有看错的话
892 01:22:35 好像还没有发生关系吧
893 01:22:39 她的眼睛里没有欲望
894 01:22:42 那就和死去的灵魂没有分别
895 01:22:47 要适当进行教导才是啊
896 01:22:49 若不想跟尸体交合的话
897 01:23:44 这是我拥有美好事物的方式
898 01:23:49 秀子小姐也接受过美术教育吧
899 01:23:53 因为只专注于一字一句朗读的方面
900 01:23:57 怎么会
901 01:23:59 在我留学的英国
902 01:24:01 一定会让淑女学习美丽的颜色和优雅的线条
903 01:24:08 就算不是贵族的家庭也是
904 01:24:25 来电话了
905 01:24:28 这大晚上的怎么会
906 01:24:30 是岩村的书籍
907 01:24:33 是吗
908 01:24:34 稍微失礼一下
909 01:24:46 非常魅惑
910 01:24:50 魅惑是
911 01:24:51 绅士们想要抚摸淑女胸部的时候所说的话吧
912 01:24:56 那种西式的对话礼仪
913 01:24:59 我也知道一点
914 01:25:02 不管怎么说也是在看书
915 01:25:06 不是算计好说出的话
916 01:25:08 就像手碰到火了就...
917 01:25:10 啊 烫
918 01:25:11 同样 我不知不觉就...
919 01:25:14 什么火
920 01:25:16 我不是像水鸟一样冰冷的女人吗 伯爵
921 01:25:25 会马上回来的
922 01:25:28 岩村是为了问很显而易见的问题才打的电话
923 01:25:30 因为我的拜托
924 01:25:32 关于小姐的未来有一件事情必须要知道
925 01:25:36 子时我会在石灯旁边等你
926 01:25:41 岩村真是傻瓜
927 01:26:33 拉门那一边有侍女在睡觉
928 01:26:35 不想和伯爵陷入丑闻
929 01:26:38 我看到纯子拿着枕头去下人房了
930 01:26:41 要想想贵族的脸面啊
931 01:26:44 我不是贵族啊
932 01:26:46 甚至都不是日本人
933 01:26:48 你觉得我来这里容易吗
934 01:26:51 在日本受苦15年的时候听到了你的传闻
935 01:26:55 然后准备了3年
936 01:26:58 学习纸张和书本
937 01:27:00 还有增强了抄袭画作的能力
938 01:27:02 都是为了见你而做的准备
939 01:27:04 诱惑你并结婚
940 01:27:06 占有你父亲留下的财产
941 01:27:09 然后抛弃你
942 01:27:13 但是见了面以后我才了解到
943 01:27:15 任何男人都无法诱惑你
944 01:27:19 不可能吧
945 01:27:22 所以决定用提议代替诱惑
946 01:27:27 虽然原来的婚礼是束缚
947 01:27:28 但是这是走向自由的婚礼
948 01:27:31 我从这里将小姐救出去
949 01:27:33 到没有人认识的地方还你自由
950 01:27:38 当然要分钱
951 01:27:41 是不可能的事情
952 01:27:44 花样少女嫁给舌头变黑的老头儿
953 01:27:47 你觉得可能吗
954 01:27:48 我不会和任何人结婚的
955 01:27:51 在想什么
956 01:27:58 那是不对的
957 01:28:00 不美丽
958 01:28:02 小姐自杀了那些财产会去哪里呢
959 01:28:05 那就是你想要的结果吗
960 01:28:07 将父亲的财产留给那个变态
961 01:28:09 从哪里又找来美丽柔弱的少女
962 01:28:12 藏起来教导朗读
963 01:28:15 姨丈无论如何都会找到我们的
964 01:28:17 被抓住的话就会拉到地下
965 01:28:20 姨丈
966 01:28:22 地下吗
967 01:28:23 这里写着上吊自杀的人
968 01:28:26 会伸出长长的舌头并且大小便失禁
969 01:28:32 但是那天姨妈为什么会紧闭双唇
970 01:28:37 下面也是干干净净的呢
971 01:28:41 和我一起去个好地方吧
972 01:29:00 我在这里
973 01:29:02 对被抓来的姨妈做了些什么
974 01:29:04 仔细告诉你
975 01:29:07 你绝对不要想着逃走
976 01:29:10 知道了吗
977 01:29:29 那天只是看着 听着
978 01:29:32 但是再去一次那个地方的话
979 01:29:40 是高度浓缩的鸦片
980 01:29:42 喝上三滴就会睡一整天
981 01:29:44 五滴的话连马都会倒下
982 01:29:47 如果想在5分钟之内进入死亡的话
983 01:29:50 都喝掉就可以了
984 01:29:52 只要拿着这个鸦片姨丈是不可能将小姐带到地下室的
985 01:29:55 至少活着是不可能
986 01:29:57 如果结婚我就当作彩礼给你
987 01:30:00 比宝石还要贵哦
988 01:30:13 给我找一个能当作侍女的丫头
989 01:30:16 那种就算突然消失也不会有人注意的孩子
990 01:30:18 笨一点就更好了
991 01:30:20 准备一间关进去就无法出来的精神病院
992 01:30:24 用我的名字
993 01:30:25 虽然可以找到新的侍女
994 01:30:27 但是现在的纯子怎么办啊
995 01:30:35 我比秀子小姐更加漂亮
996 01:30:39 是真的吗
997 01:30:42 当然 当然
998 01:30:43 秀子漂亮 纯子也漂亮
999 01:30:46 会说朝鲜语
1000 01:30:49 那个就是学的
1001 01:30:51 为了和你方便交谈
1002 01:30:57 非常想说这句话
1003 01:31:01 非常魅惑
1004 01:31:06 这家伙
1005 01:31:15 如果被发现和伯爵这样的话我会被赶走的
1006 01:31:19 别干这种事情了
1007 01:31:22 来和我一起生活就行了
1008 01:32:13 你的名字 就叫秀子了
1009 01:32:45 伯爵送来的确实是最适合的
1010 01:32:48 看起来确实傻傻的 纯真的
1011 01:32:54 妈妈
1012 01:33:06 有机会就给淑姬看一下贵重的物品一件一件拿给她看
1013 01:33:12 从母亲那里继承的物欲会让她变得更容易控制
1014 01:33:16 就算给淑姬看到信件也不要担心
1015 01:33:20 她是文盲
1016 01:33:22 能给我读一下吗
1017 01:33:24 是
1018 01:33:26 这是你的名字
1019 01:33:28 不知道你自己的名字吗
1020 01:33:34 脚为什么那样啊
1021 01:33:40 是谁
1022 01:33:42 拿走了玉子的鞋
1023 01:33:51 在侍女们都在的时候道歉
1024 01:33:57 如果她因为你们而逃走的话
1025 01:34:00 全都会被扒光扔出去
1026 01:34:09 磨平了
1027 01:34:17 味道好吗
1028 01:34:19 你也要进来吗
1029 01:34:21 什么
1030 01:34:39 这绝对不是丢人的事情
1031 01:34:41 因为再厉害的销赃份子也会混淆的
1032 01:34:44 啊 是吗
1033 01:34:51 借给我的耳环还给你
1034 01:34:54 果然是女人会赌上命运的名品
1035 01:34:58 为了将这个戴在耳朵上左右摇摆看着镜子
1036 01:35:03 我觉得淑姬会竭尽全力
1037 01:35:06 我告诉你她不会怀疑我们两个人的方法
1038 01:35:09 在那一天到来之前不要让淑姬休息
1039 01:35:13 让她竭尽全力帮助小姐喜欢上我的事情
1040 01:35:19 就是说不要和我轻易陷入爱情里
1041 01:35:25 我吗
1042 01:35:35 这样打扮你也像小姐是吧
1043 01:35:45 你妈妈是如何去世的啊
1044 01:35:48 因为能生下你才去世是幸运的
1045 01:35:52 一点也不委屈
1046 01:35:56 书上出现的伙伴就是这样的吗
1047 01:36:08 男人真的很恶心
1048 01:36:10 怎么会整天都在想那种事情呢
1049 01:36:13 你认为我在想什么
1050 01:36:16 不会是我对小姐的身体有兴趣吧
1051 01:36:21 是啊
1052 01:36:22 读了太多那样的书了
1053 01:36:24 如果说我对你有想法的话
1054 01:36:27 不是你的眼睛 不是你的手 不是臀部
1055 01:36:32 而是钱 就只有你的钱
1056 01:36:36 你拥有的第一是钱
1057 01:36:40 能这样随便和贵族小姐说话很痛快啊
1058 01:36:44 她为什么会这样呢
1059 01:36:47 为什么会轰隆轰隆的表示自己生气了
1060 01:36:51 睡觉的时候也会突然起来叹气
1061 01:36:55 每次和伯爵见面都觉得淑姬的眼睛在这样说
1062 01:37:00 不喜欢你
1063 01:37:02 忍到淑姬来之前
1064 01:37:04 表现出这样的情形后
1065 01:37:05 才会相信接下来我要求婚
1066 01:37:27 把我当作那个木人偶吧
1067 01:37:29 我也想想别的女人
1068 01:37:31 要想谁啊
1069 01:37:36 公爵夫人朱丽叶
1070 01:37:40 小姐
1071 01:37:42 老爷
1072 01:37:50 小姐
1073 01:37:55 小姐的情绪都掩藏在内心深处
1074 01:37:59 金兰很难了解
1075 01:38:03 知道此事的孙夫人
1076 01:38:06 将四个小银珠给了金兰
1077 01:38:10 这是缅铃
1078 01:38:11 意思是缭人的珠子
1079 01:38:14 两个放入小姐的玉门
1080 01:38:18 两个放入你那里
1081 01:38:24 各自将双腿打开
1082 01:38:26 就像两个剪刀
1083 01:38:27 交互相剪一样
1084 01:38:29 互相纠缠碰撞
1085 01:38:31 下阴唇部和唇部摩擦揉搓
1086 01:38:34 会发出清脆的声音
1087 01:38:36 停电了 去拿灯
1088 01:38:38 是 知道了
1089 01:38:44 金兰问
1090 01:38:46 是什么时候将这个放进去
1091 01:38:49 小姐为什么
1092 01:38:50 深深的叹着气
1093 01:38:55 并且咽口水啊
1094 01:38:58 为什么在耳边细说甜蜜的语言
1095 01:39:05 亲嘴
1096 01:39:07 为什么抚摸乳头
1097 01:39:11 为什么玉门会变得光滑
1098 01:39:14 并且轻轻咬着肩膀
1099 01:39:17 那时候放入珠子
1100 01:39:25 -果然 -优秀啊
1101 01:39:47 真的好可爱
1102 01:39:54 伯爵如果看到这个的话
1103 01:40:03 那位会轻轻的去做吗
1104 01:40:07 当然了
1105 01:40:08 然后伯爵大人
1106 01:40:11 还会...
1107 01:40:12 还会...
1108 01:40:22 玉子继续下去
1109 01:40:25 像伯爵大人一样
1110 01:40:29 伯爵他
1111 01:40:31 伯爵他
1112 01:40:33 会很喜欢的
1113 01:40:38 然后
1114 01:40:40 他会这么说
1115 01:40:44 真的好柔软 好温暖
1116 01:40:48 湿漉漉
1117 01:40:53 您的美丽 让人窒息
1118 01:41:29 还要...继续教你吗 小姐
1119 01:41:34 继续
1120 01:41:35 全部教我
1121 01:42:22 我死了之后也能尝到小姐的话该多好啊
1122 01:42:41 我有这么厉害吗
1123 01:42:44 我厉害吗
1124 01:42:48 可以约定吗 绝对不抛弃我
1125 01:42:52 我绝对
1126 01:42:54 绝对
1127 01:42:56 不会将小姐
1128 01:42:58 什么
1129 01:43:12 小姐
1130 01:43:14 一开始什么都不懂
1131 01:43:18 看来小姐是天生的吧
1132 01:44:13 稍等
1133 01:44:16 不要这样
1134 01:44:19 因为你才没有成功的
1135 01:44:23 她是什么都没有的孩子
1136 01:44:24 继续这样的话她会害怕的把嘴闭得紧紧的
1137 01:44:35 看到了吧
1138 01:44:37 小姐表现出不想结婚的想法的话
1139 01:44:40 她也不知道什么时候会退出
1140 01:44:43 得让她切实地感受到你爱我
1141 01:44:47 我做不了
1142 01:44:48 什么
1143 01:44:50 我说我想放弃
1144 01:44:53 今天大家怎么这样
1145 01:44:57 是因为觉得她可怜才这样的对吧
1146 01:45:02 女人们到底为什么这样呢
1147 01:45:07 说到那个可怜的淑姬
1148 01:45:09 你知道她说你什么吗
1149 01:45:11 说你太单纯了就算男人捏你乳头也不知道什么意思
1150 01:45:15 看你可怜 对你稍微挑逗一下你就春心荡漾了
1151 01:45:18 很容易就把你得到手了
1152 01:45:20 就凭她那傻呼呼的脸
1153 01:45:23 是的 会爱上的
1154 01:45:26 就算不是他 而是爱上别人
1155 01:45:30 你也想让我
1156 01:45:33 让一无所有的我
1157 01:45:35 一定和他结婚吗
1158 01:45:38 是的
1159 01:45:51 小姐
1160 01:46:15 从未出生在这个世界上的话该有多好
1161 01:46:30 从未出生在这个世界上的话该有多好
1162 01:46:53 放开
1163 01:46:57 小姐 是我错了
1164 01:47:03 不放手吗
1165 01:47:04 我错了 小姐
1166 01:47:06 不要寻死啊 是我错了
1167 01:47:12 你哪里错了
1168 01:47:16 是我把小姐拽进来然后和那个坏家伙结婚
1169 01:47:20 还想关进精神病院里
1170 01:47:25 不要死啊
1171 01:47:26 不要结婚 小姐
1172 01:47:31 淑姬啊 你担心我吗
1173 01:47:40 我担心你
1174 01:47:47 您怎么知道我名字的
1175 01:47:51 你以为你骗了我对吧
1176 01:47:56 被骗的是你
1177 01:47:59 进到精神病院的会是你
1178 01:48:03 会以我的名字把你送过去
1179 01:48:07 然后我会在远处以你的身份和那个家伙在一起
1180 01:48:15 我就不对你怀有歉意了
1181 01:48:16 毕竟你也曾经想从我这捞点什么
1182 01:48:26 这个王八蛋
1183 01:48:31 小姐 对不起
1184 01:48:33 安然无恙吗 我是淑姬
1185 01:48:38 为了告诉您计划有变而写了这封信
1186 01:48:42 这个家里的和泉秀子小姐决定和我同一战线
1187 01:48:47 需要您银匠铺的帮助 献上黄金手镯...
1188 01:48:53 不管什么时候都想想地下室
1189 01:49:11 和我去个好地方吧
1190 01:49:45 您不是没有教我日本文字吗
1191 01:50:10 这是那个狗崽子画的吗
1192 01:50:15 这期间就是做这个了吗
1193 01:50:18 给那个肮脏的老头还有绅士们吗
1194 01:52:28 到了冬天就用偷来的皮革钱包编织成大衣的有名女贼的女儿
1195 01:52:34 她的孩子也是盗贼 是扒手 是骗子
1196 01:52:38 来毁掉我人生的 我的救援者
1197 01:52:41 我的玉子
1198 01:52:44 我的淑姬
1199 01:53:36 王八蛋
1200 01:53:38 该死的 你们这些肮脏的家伙
1201 01:53:42 小姐
1202 01:53:44 放开我
1203 01:53:47 小姐
1204 01:54:04 我饿了
1205 01:54:09 合身的高级西装
1206 01:54:15 穿着那个难道不会去高级酒店西餐厅吗
1207 01:54:19 那些殖民地区的盟国后继军
1208 01:54:22 有个跟着英国人的婊子认出我来了
1209 01:54:25 嘲笑了很久
1210 01:54:26 以为会叫总经理追出来
1211 01:54:29 不知怎么
1212 01:54:31 看我狼吞虎咽地吃了一餐
1213 01:54:36 觉得很有趣
1214 01:54:38 所以他开始叫我伯爵了
1215 01:54:41 之后就整天追着我后面跑
1216 01:54:42 说实话我对钱没兴趣
1217 01:54:45 我想要的是什么呢
1218 01:54:49 不看价格就点葡萄酒的态度
1219 01:54:51 就是类似这种的
1220 01:55:05 坐火车到海参崴(海参崴)需要十四小时
1221 01:55:07 这是真正的俄罗斯式别墅
1222 01:55:11 在那里结婚怎样
1223 01:55:18 再过几天医院会有联系的
1224 01:55:22 会说我的妻子和泉秀子去世了
1225 01:55:29 看来不只是关进去啊
1226 01:55:32 在淑姬的立场上来看
1227 01:55:34 在那种地方生活又有什么用呢
1228 01:55:44 妈的
1229 01:55:51 照相师也已经找好了
1230 01:55:53 会在这里贴上你的照片的
1231 01:55:56 明天我们会让淑姬重新诞生的
1232 01:56:01 挺开心呢
1233 01:56:02 请再和我结婚吧
1234 01:56:05 这次是以南淑姬的身份
1235 01:56:08 想犯两次罪吗
1236 01:56:17 感觉小姐还是挺喜欢的呢
1237 01:56:23 我们淑姬自己在那种地方
1238 01:56:27 真是令人怜悯
1239 01:56:31 就算只有一次 有这样想过吗
1240 01:56:34 没有 一点也不觉得可怜
1241 01:56:37 在我们那里 天真就是违法
1242 01:56:40 在你们那里喜欢一个人不是天真吗
1243 01:56:44 当然是天真的了 但是是违法的
1244 01:56:46 所以不管我出于爱小姐而展示出什么模样
1245 01:56:50 都不要觉得我可怜
1246 01:56:52 爱
1247 01:56:56 骗子不会去爱吗
1248 01:57:19 这是什么
1249 01:57:22 着火了 着火了
1250 01:57:32 这里 这里
1251 01:58:46 因为你想得到我
1252 01:58:49 克服了种种困难来到了我身边
1253 01:58:51 我才崭新地重生了
1254 01:58:55 我心怀感激
1255 01:58:59 我同意接吻了
1256 01:59:06 我不想
1257 01:59:07 为什么
1258 01:59:12 因为我不喜欢从接吻开始
1259 01:59:14 中途停下来的话就学不到什么
1260 01:59:19 我要从这里开始
1261 01:59:21 到肚脐以下 全都亲个够
1262 01:59:23 热烈的
1263 01:59:25 那就这样做吧
1264 01:59:30 不是渴望的眼神呢
1265 01:59:32 你不是知道吗
1266 01:59:33 在这种问题上是骗不了我的
1267 01:59:40 十分钟里
1268 01:59:42 如果我成为你的人
1269 01:59:44 你会给我什么呢
1270 01:59:47 你想要的 不管是什么
1271 01:59:49 这个世界上存在的 不管是什么
1272 02:00:16 我有很多想教给你的
1273 02:00:20 小姐现在会完全成为另一个女人的
1274 02:02:08 秀子
1275 02:02:15 几天前 不是在书里看到很多了吗
1276 02:02:17 女人们其实在强制的关系下才会有快感
1277 02:02:23 那么现在就躺下来做吧
1278 02:03:53 哈哈哈哈
1279 02:04:03 可以帮我把那个捡起来吗
1280 02:04:50 写给尊敬的姨丈
1281 02:04:53 每次看着您在名古屋的伯爵面前说看似没问题的日语
1282 02:04:58 还研究贵族般的喉咙颤抖时
1283 02:05:03 不知我的心多么为此感到可怜
1284 02:05:08 很高兴能告诉您
1285 02:05:13 现在已经不必那样做的消息
1286 02:05:15 那个人
1287 02:05:17 是济州岛奴隶的孩子
1288 02:05:21 对了 我的礼物收到了吧
1289 02:05:26 能用朝鲜语表达我给的礼物吗
1290 02:05:31 不好意思 在现实生活中
1291 02:05:34 并没有在强制的关系下会产生快感的女人
1292 02:05:37 还有有点感谢他在世界上那么多丫头当中
1293 02:05:41 偏偏把淑姬送到我这里
1294 02:05:59 你说过想看我收集的鞭打工具是吧
1295 02:06:03 不要光看 自身感受一下吧
1296 02:06:07 挑选5个我最珍惜的不 珍惜过的书籍吧
1297 02:06:15 看看 首先
1298 02:06:20 "鞭子在说话"
1299 02:06:30 "蜥蜴的家族"
1300 02:06:44 "堕落的内衣贩卖员们"
1301 02:06:58 请给我一支烟吧 先生
1302 02:07:05 "百合的大海"
1303 02:07:10 "张医生的卧室"
1304 02:07:25 怎么被那小丫头骗了呢
1305 02:07:31 但是不用担心 我会马上抓回来的
1306 02:07:37 已经做好两个小丫头
1307 02:07:40 绝对没法离开神户的准备了
1308 02:07:49 请给我们换成到上海的
1309 02:07:51 去海参崴的两张票换成去上海的
1310 02:07:55 嗯 是的
1311 02:07:57 请出示护照
1312 02:08:06 南淑姬女士
1313 02:08:11 高潘头先生
1314 02:08:21 请再给3日元
1315 02:08:23 好的
1316 02:08:29 我只是喜欢肮脏故事的老头子罢了
1317 02:08:35 就算听到同一个故事每个人的想象不同啊
1318 02:08:39 看那个是我这老头子的小乐趣
1319 02:08:46 但现在都结束了 该怎么办呢
1320 02:08:50 只能你来给我讲讲了
1321 02:08:54 秀子味道怎么样啊 "成熟了"吗
1322 02:09:00 说说话啊
1323 02:09:04 给我一支烟的话 好像能想起来
1324 02:09:08 噢 对对 还有时间让你享受这点乐趣来着
1325 02:09:31 所以 秀子怎么样啊
1326 02:09:41 话说 这边没有窗啊
1327 02:09:49 淑姬可能会窃听 尽力吧
1328 02:10:00 嗯嗯嗯 对对
1329 02:10:17 什么呀 说到一半停下来怎么可以呢 你这人
1330 02:10:22 所以说你是从哪里开始摸的 脸 胸部
1331 02:10:31 还是直接从阴部
1332 02:10:35 是很温柔呢 还是很激烈呢
1333 02:10:41 皱褶多吗 有充分高潮吗 流出浓浓的爱液
1334 02:10:51 拜托再一支了 先生
1335 02:11:27 我敢说 那迷人的模样没有一本书上描写过
1336 02:11:38 感觉在我耳旁听到孩子的歌声似的
1337 02:12:16 然后在她身上留下的鲜红的血液
1338 02:12:30 就这样小姐成了夫人
1339 02:12:33 看似矜持 一瞬间又肮脏大胆的
1340 02:12:41 所以 什么是矜持的 什么是大胆的
1341 02:12:47 再说说啊 故事的生命在于过程啊
1342 02:12:54 明明都懂得会什么还这样 那丫头反抗了吗
1343 02:13:00 所以掐屁股了吗 还是吐痰表示恶心呢
1344 02:13:08 那也不是的话 是哀求着赶紧做吗
1345 02:13:13 像在里的寡妇夫人一样
1346 02:13:20 你这家伙 秀子是我的妻子
1347 02:13:24 哪有人会到处说跟妻子做爱的夜晚
1348 02:14:35 但是 你吐的烟气 冰冷 幽蓝 异样地美丽
1349 02:14:55 你也变得无知 胡涂 愚蠢了
1350 02:15:03 烟这个时候毒性最强 估计一支就够了
1351 02:15:13 就算这样 尽到自己的责任后才死 真是太好了
1352 00:00:05 青少年谢绝观看 本片禁止青少年观看
1353 00:02:56 上月 教明
1354 01:10:13 露泉脚下
1355 01:16:42 萨德侯爵法国贵族和一系列色情和哲学书籍的作者
1356 01:17:50 苦闷 之衣
1357 01:33:25 藤原 秀子 伯爵夫人
1358 01:38:40 风山夜钟鸣

