云上情歌 Clouds(2020)(CN)Subtitles

Movie:Clouds (2020)4K
Era:2020
Length:122 minute
Country: USA
Language:English

SRT Subtitles download
Color: Size:
Subtitle Preview:
1 00:00:27 告诉你个小秘密吧
2 00:00:30 大部分年轻人都觉得自己是所向披靡的
3 00:00:33 不是像超人的那种战无不胜
4 00:00:36 所向披靡是让你始终误以为
5 00:00:37 根据真实事件改编
6 00:00:38 明天也许是更适合追逐梦想的日子
7 00:00:42 或者就像 如果能再多给你十分钟
8 00:00:44 你就能搞定 但就是没有这十分钟
9 00:00:48 2012年 秋季
10 00:00:47 -好 送到门口了 -谢谢妈 算我欠你的
11 00:00:50 我给你记上啊
12 00:00:52 -能帮我拿下拐杖吗 -好的 拿了
13 00:00:56 -要玩得开心点啊 知道吗 -好的
14 00:00:59 -谢谢 -走吧
15 00:01:00 -等等 等等 -没事的 别管它了
16 00:01:02 好了 去吧 等会见 玩得开心
17 00:01:05 -你好啊 Zach -你好
18 00:01:07 事实是 即使在四年之后
19 00:01:09 经历了差不多20轮化疗
20 00:01:12 我还在想法设法的斗争
21 00:01:14 谢谢各位 就是说该下台了 坚持踢球啊
22 00:01:16 -你好 Zach -你好 里德先生
23 00:01:19 我不想再看到你们中的有些人穿裙子了
24 00:01:21 不要为他们鼓掌 别那样做
25 00:01:23 不好意思 刚才的表演看起来并不咋地
26 00:01:25 他们之前没有排练
27 00:01:26 咱们还是用掌声来欢迎
28 00:01:29 精心彩排过的同学来献上表演吧
29 00:01:30 掌声欢迎斯蒂尔沃特中学托帕斯舞蹈团吧
30 00:01:35 我现在这个年纪 有很多事情都不懂
31 00:01:37 我只知道有的事情
32 00:01:40 有人认为理所当然 有人却要为之奋斗
33 00:01:45 相信我吧 我可是个斗士
34 00:01:59 -Zach -你好
35 00:02:01 你去哪儿了
36 00:02:02 你知道的 我喜欢闪亮登场
37 00:02:05 -你还好吧 -我快紧张吐了
38 00:02:09 咱们已经说好了的 深呼吸就好了
39 00:02:13 我知道 我知道 只是每个人都
40 00:02:17 每个人都在那儿拼了命的表演
41 00:02:19 看看埃米 她甚至都不用费劲
42 00:02:21 她天生优雅 我生来就跌得一败涂地
43 00:02:29 你真是太蠢了
44 00:02:31 你闭嘴 萨米 等等
45 00:02:35 你为我唱过的 特别棒啊
46 00:02:36 真会说话 但你是我最好的朋友
47 00:02:40 所以你出于道德有义务要和我说好听的
48 00:02:42 其他人可不是我最好的朋友
49 00:02:45 如果其他人不喜欢 那他们就是蠢货了
50 00:02:48 不好意思借过一下
51 00:02:49 别弄砸了就行 好吗
52 00:02:51 哈哈 一点不搞笑
53 00:02:55 天啊 会怯场真是太傻了
54 00:02:58 一点都不傻
55 00:03:02 你要是没准备好 我就上
56 00:03:08 -你去吗 -是的
57 00:03:11 这就对了 掌声别停
58 00:03:12 让我听到你们的声音
59 00:03:13 好吧
60 00:03:16 -好同志 去迷倒大家吧 -下次你也可以的
61 00:03:18 我不会让你们久等的
62 00:03:20 你好 你好 表演很精彩啊
63 00:03:22 超爱你那旋转跳跃的动作啊 状态很赞
64 00:03:26 你那雀跃竖大拇指点赞的行为我也很喜欢
65 00:03:30 很可爱
66 00:03:31 大家掌声欢迎萨米 Brown
67 00:03:38 韦弗先生
68 00:03:44 斯蒂尔沃特的各位好 欢呼吧
69 00:03:49 谢谢 十分感谢
70 00:03:51 好吧
71 00:03:53 我知道很容易把我误认成萨米 Brown
72 00:03:57 但如果你们注意看的话 也许会发现
73 00:04:00 她的头发比我多一丢丢
74 00:04:05 实际上 我仔细想了想
75 00:04:06 几乎学校里每个人
76 00:04:07 都要比我头发多
77 00:04:09 连韦弗先生也是
78 00:04:11 并不好笑哦
79 00:04:13 他能拿这开玩笑也是很顶
80 00:04:15 当初我可是自愿为了你而剃光头的啊
81 00:04:17 所以你可不该说我
82 00:04:19 不骗大家 我不会再为了其他人这样做了
83 00:04:21 我可没得到任何好处费 唱你的歌吧
84 00:04:24 当然了 我是独一无二的
85 00:04:31 是萨米来了啊
86 00:04:40 不好意思 再给我几分钟进入下角色
87 00:04:42 这可是首超级严肃的歌
88 00:04:51 ♪ 当我来到商场 保安已无法控制场面 ♪
89 00:04:51 《Sexy and I know it》LMFAO乐队
90 00:04:59 ♪ 当我身穿泳衣躺在沙滩 晒着日光浴 ♪
91 00:05:04 ♪ 怎么呢 ♪
92 00:05:06 ♪ 我就是这样的我 ♪
93 00:05:08 ♪ 来吧正妹跟我一起走 ♪
94 00:05:11 ♪ 宝贝我们去酒吧 千万别紧张 ♪
95 00:05:15 ♪ 光着脚丫 顶着光头 ♪
96 00:05:17 ♪ 哥依然享受服务 看吧 ♪
97 00:05:24 ♪ 姑娘看我身材 姑娘看我火辣身材 ♪
98 00:05:29 ♪ 姑娘看我火辣身材 ♪
99 00:05:32 ♪ 哥可是练过 ♪
100 00:05:34 ♪ 姑娘看我身材 姑娘看我火辣身材 ♪
101 00:05:39 ♪ 姑娘看我火辣身材 ♪
102 00:05:42 ♪ 哥可是练过 ♪
103 00:05:43 ♪ 我走到哪里 ♪
104 00:05:47 ♪ 都是这样的场面 ♪
105 00:05:49 ♪ 每个人都驻足 紧紧盯着我 ♪
106 00:05:53 ♪ 我的裤衩激情四射 ♪
107 00:05:56 ♪ 我无所顾忌 看啊看啊看啊看啊 ♪
108 00:06:02 ♪ 我知道我很性感 ♪
109 00:06:04 是的 你很性感 是的 在说什么呢
110 00:06:07 ♪ 我知道我很性感 ♪
111 00:06:10 是的 好吧
112 00:06:11 ♪ 二 三 四 走♪
113 00:06:12 ♪ 摇摆吧 摇摆 摇摆 摇摆 摇摆 ♪
114 00:06:15 ♪ 摇摆吧 摇摆 摇摆 摇摆 摇摆 ♪
115 00:06:17 ♪ 摇摆吧 摇摆 摇摆 摇摆 摇摆 ♪
116 00:06:28 你可真擅长点燃气氛啊
117 00:06:32 这光头真是没白剃
118 00:06:35 -想要遮住也没用啊 -那是的
119 00:06:40 不得不说 歌选的很有趣
120 00:06:44 用有趣这个词来形容人家的歌
121 00:06:45 也是挺有趣的 但是就这样吧
122 00:06:47 那又不是真的是你的歌
123 00:06:51 -妈妈 很好玩 -好吧 好玩就好 我也喜欢好玩的
124 00:06:57 -你喜欢吗 -我喜欢啊
125 00:06:59 -喜欢玩乐 你这个妈真酷 -是的 谢谢
126 00:07:06 我打扫你房间的时候发现了你的歌词
127 00:07:12 -你读过了吗 -那又不是藏着的
128 00:07:16 歌词肯定是在我的抽屉里来着
129 00:07:18 那我要收拾你的东西就要打开抽屉啊
130 00:07:19 总之 重点是 我真的很喜欢
131 00:07:24 不错 很高兴你能喜欢 其实不算什么的
132 00:07:27 我只是无聊才写的
133 00:07:29 不是为了成为下一个艾德·希兰或是什么
134 00:07:29 艾德·希兰 英国创作歌手 人称黄老板
135 00:07:31 谁 是那个红头发的小个子吗
136 00:07:35 你真是没救了
137 00:07:37 总之 庆幸你没想成为黄老板或是其他什么人
138 00:07:40 这个世界已经有那样的人了
139 00:07:43 我只是说 难道多一个你这样的人不好吗
140 00:07:48 我可以自己打扫房间的
141 00:07:50 可以给我书面保证吗
142 00:07:57 你好啊 呆子
143 00:08:03 不是吧 好吧 你都没在看电视啊
144 00:08:05 是啊 那倒是的
145 00:08:07 但我的意思是 如果你真的想看
146 00:08:09 你就要说出那句神奇的话
147 00:08:10 你真烦人
148 00:08:12 神奇之词可不是这几个字
149 00:08:14 拜托 你明明知道的
150 00:08:16 我 爱
151 00:08:19 算了 无所谓了
152 00:08:24 埃米·艾戴莫
153 00:08:25 -是你女朋友吗 -别
154 00:08:28 -出去 出去 -怎么 她很漂亮啊
155 00:08:30 她喜欢你的光头吗 真好
156 00:08:42 很好奇 你要点赞多少我的照片才会约我
157 00:08:49 你在干嘛呢
158 00:08:57 给点力啊 Zach
159 00:09:12 通常原则是点赞五次之后吧
160 00:09:14 但如果你同意和我出去野餐我就放弃原则
161 00:09:20 野餐吗 现在的天气出去野餐有点冷吧
162 00:09:24 我当然知道好吗 我当时慌了
163 00:09:26 你要知道人家女孩想要什么 再给她什么
164 00:09:29 我到现在也想不明白
165 00:09:30 她怎么就同意和我去约会呢
166 00:09:33 真的假的
167 00:09:38 你是个光头啊
168 00:09:40 还有这些乱七八糟的
169 00:09:41 好吧 首先呢 头发会长出来的
170 00:09:43 而且她知道你上次就扛过来了
171 00:09:45 这一轮的化疗也基本只是走个流程而已
172 00:09:47 好吧
173 00:09:52 等等 她是怎么知道的
174 00:09:55 她 好像 好像给我发信息还是什么来吧
175 00:09:58 我猜 她只是想确认
176 00:09:59 你们两个出去约会没问题吧
177 00:10:01 为什么会有问题呢
178 00:10:02 也许是因为她知道咱们总一起玩
179 00:10:04 出于礼貌问一下吧
180 00:10:06 行 那你就告诉她咱们基本就和家人一样
181 00:10:10 咱们曾经还一起换过尿布呢
182 00:10:11 你经常往我身上擦鼻涕
183 00:10:13 我已经有 好几周 没那样了吧
184 00:10:15 所以我需要你冷静冷静
185 00:10:16 -仿佛是昨天发生的一样 -好吧
186 00:10:17 我骗她说你这个人超级酷 不用谢啊
187 00:10:21 总之呢 我写了首歌
188 00:10:24 好的 我能听听吗
189 00:10:27 什么 现在吗
190 00:10:28 是啊
191 00:10:31 好吧
192 00:10:34 -歌名是什么 -叫做《蓝莓》
193 00:10:40 你不能批啊 你还没听呢
194 00:10:42 我感觉你要品头论足了
195 00:10:43 写一首讲农产品的歌也是挺有趣的决定
196 00:10:49 好了各位 怎么说 要听免费演唱会吗
197 00:10:51 不许评论啊 这歌就像 但我 好吧听吧
198 00:10:54 -好了 别弄砸了啊 -我谢你啊
199 00:11:05 ♪ 蒲公英即将生长 我的灵魂急需滋养 ♪
200 00:11:10 ♪ 树木又高又秃 我站在这里无忧无虑 ♪
201 00:11:22 ♪ 牙缝里藏着南瓜籽 ♪
202 00:11:24 ♪ 我还有其他事要做 ♪
203 00:11:27 ♪ 不只是一个等着晒太阳的傻姑娘 ♪
204 00:11:33 ♪ 阳光四射 ♪
205 00:11:35 ♪ 洒在路上也洒在我身上 ♪
206 00:11:38 ♪ 阳光照射在街角的树叶 ♪
207 00:11:41 ♪ 而我应该看到什么 ♪
208 00:11:45 ♪ 冬日突至 ♪
209 00:11:48 ♪ 但是你在哪 我已经 ♪
210 00:11:51 ♪ 不敢想象出现的偏差 ♪
211 00:11:53 ♪ 也许就是我开始唱这首歌的时候 ♪
212 00:12:06 -大家早上好 -早上好
213 00:12:10 好的
214 00:12:11 给这可怜的女孩带剩饭菜你是认真的吗
215 00:12:13 当然 如果她和我想的一样完美的话
216 00:12:16 她会喜欢上冷披萨这道美味佳肴的
217 00:12:19 -你刚刚是说冷披萨吗 -是的
218 00:12:21 给我扔一块
219 00:12:23 -就是这样 -谢谢你
220 00:12:25 大学里都不管饭吗
221 00:12:27 自从你回家后除了闲逛就是闲逛
222 00:12:29 我不是闲逛 这叫"扫荡"
223 00:12:31 你们都是"秃鹰"
224 00:12:32 而我作为城堡的王
225 00:12:34 有权包圆这个家从古至今从今往后的剩菜
226 00:12:38 让人们在天气这么灿烂的日子里还要工作
227 00:12:39 也太过分了 应该写成违法才对
228 00:12:41 -他有个约会 -挺不错
229 00:12:45 -谢谢 -殿下 别忘了黛西
230 00:12:47 当然 再见了 我最信赖的猎犬
231 00:12:50 罗伯 你要带她去见美容师
232 00:12:52 我不记得你跟我说过
233 00:12:53 其实我有 周二我预约的时候
234 00:12:56 我问你有没有空
235 00:12:58 不 抱歉 那没记在日历上
236 00:13:00 我要带着格蕾丝去锻炼
237 00:13:01 然后直接回来上班
238 00:13:02 我会带Zach去约会然后给他取药
239 00:13:06 我本可以带着黛西
240 00:13:06 但我现在要抓紧时间赶路
241 00:13:08 -我上学快迟到了 -那阿利呢
242 00:13:10 我不能 我在等科林电话
243 00:13:12 萨姆
244 00:13:13 你就不能在车上聊吗
245 00:13:15 车里就用不了"视频通话"了
246 00:13:15 苹果公司的视频通话软件
247 00:13:17 我有段时间没见他了 基地
248 00:13:19 训练要求很严格
249 00:13:20 我觉得你那样咳嗽不太对
250 00:13:22 格蕾丝 我们走 我没事
251 00:13:25 医院和公园顺路
252 00:13:27 我们就顺便确认一下
253 00:13:28 不用了 妈妈 说真的 我没事
254 00:13:30 不 阿利 你的电话得等等了
255 00:13:31 我需要你带着黛西
256 00:13:33 -但是 妈妈 -阿利拜托
257 00:13:34 抱歉了 孩子
258 00:13:40 -来吧 -我们不能就野餐之后再去吗
259 00:13:42 -不 当然不行 -别 求 求 求你了
260 00:13:43 -没商量的余地 -这不严重
261 00:13:45 -我没事 -我们得去医院
262 00:13:46 -我真的很好 -停
263 00:13:49 好吧
264 00:13:52 斯蒂尔沃特中学
265 00:13:52 坐落在美丽的圣克鲁瓦河上
266 00:13:52 把它放到邮局
267 00:14:09 明尼苏达锦绣大学共济会儿童医院
268 00:14:16 好的 扫描显示Zach的肺部有萎陷现象
269 00:14:19 不过幸运的是 儿科外科医生
270 00:14:20 现在可以调过来
271 00:14:22 我们现在就可以给你开刀
272 00:14:24 现在吗 我们就不能等等吗
273 00:14:27 我觉得没什么大不了的 我很好
274 00:14:29 现在你的肺部漏气 心脏受压
275 00:14:31 如果我们不能立刻缓解此症状
276 00:14:33 你有可能呼吸衰竭
277 00:14:34 -或者是心脏骤停 -妈妈
278 00:14:35 好了 孩子没事的 他们知道他们要干什么
279 00:14:37 -等等 妈 -我爱你
280 00:14:39 -劳拉 我一会就回来 -好的
281 00:15:11 埃米
282 00:15:11 太Zach了
283 00:15:11 我被他鸽了
284 00:15:11 这不像是Zach能做出来的事
285 00:15:46 病变
286 00:15:47 病变
287 00:15:49 但是你说过手术很成功
288 00:15:51 我们能解决萎陷问题 但是很抱歉
289 00:15:54 他们说癌症已经扩散到肺部了
290 00:15:58 我不明白 我们刚刚把癌细胞都清了
291 00:16:02 你也知道 骨肉瘤是
292 00:16:02 骨肉瘤,较常见的发生在二十岁以下的青少年或儿童的一种恶性骨肿瘤
293 00:16:04 非常不可预测且非常巨有反弹性的
294 00:16:06 -我们得进行其它的治疗方案了 -好的
295 00:16:08 恐怕治疗已经对Zach的癌症不起作用了
296 00:16:12 等等 你在说什么
297 00:16:15 Zach已经到晚期了
298 00:16:19 还有多久
299 00:16:22 天啊 嘿 宝贝
300 00:16:27 我还能 活多久
301 00:16:31 每个案例都不同 我们也不确定
302 00:16:40 我能坚持到毕业吗
303 00:16:43 如果毕业在春季末的话
304 00:16:47 很难说
305 00:16:49 我们估计应该还能有有六到十个月
306 00:16:52 我很抱歉
307 00:17:01 妈妈 我能不化疗了吗
308 00:17:27 ♪ 我想知道 ♪
309 00:17:29 ♪ 这里是否有人 ♪
310 00:17:33 ♪ 在深夜里 ♪
311 00:17:35 ♪ 独自流着泪 ♪
312 00:17:37 ♪ 只是因为 ♪
313 00:17:40 ♪ 修行之路无人关照 ♪
314 00:17:45 ♪ 主啊 ♪
315 00:17:48 ♪ 如果真有此人 ♪
316 00:17:52 ♪ 主让我告诉你 ♪
317 00:17:54 ♪ 告诉你我的所做所为 ♪
318 00:17:57 ♪ 我已经找到了 ♪
319 00:18:00 ♪ 找到了我的围栏 ♪
320 00:18:02 ♪ 我告诉他 ♪
321 00:18:05 ♪ 这耗我所有时日 ♪
322 00:18:07 ♪ 所以在当我焚身自燃之时 ♪
323 00:18:15 ♪ 耶稣变成了我的围栏 ♪
324 00:18:17 ♪ 耶稣啊我希望你 ♪
325 00:18:22 ♪ 在我修行时庇佑我 ♪
326 00:18:32 斯蒂尔沃特地区高中小马之家
327 00:18:46 嘿 伊莱 伙计 听说你上周大显身手
328 00:18:49 Zach 可惜你不在场
329 00:18:52 是啊 我也很后悔没去
330 00:18:53 只是对我来说 在学校和
331 00:18:54 和卧底刺客的工作之间挣扎太难了
332 00:18:56 抱歉 兄弟
333 00:18:58 苔丝 我喜欢你头发的颜色
334 00:19:02 你介意我之后也搞一个这样的头发吗
335 00:19:04 -你可以的 -真甜
336 00:19:05 -好的 -一会见
337 00:19:07 -一会见 -同样
338 00:19:09 去办公室吗
339 00:19:11 只是给人们他们想要的
340 00:19:24 躲得很巧妙 但你知道她就在我们隔壁班
341 00:19:29 你可能早晚都要告诉她的
342 00:19:36 -你都告诉我了 -那不一样 你是家人
343 00:19:47 猜猜是谁回来了
344 00:19:51 怎么样 花花公子
345 00:19:52 回来的感觉很好 老家伙
346 00:19:55 -我只希望没有测验 -好吧 你猜怎么着
347 00:19:57 可能就因为你叫我"老家伙"
348 00:19:59 就突然有了随堂测试 先坐吧
349 00:20:00 好的 你得知道
350 00:20:02 我现在是中年 没那么老
351 00:20:04 好了大家 把手机放一放
352 00:20:06 让我问你们一些真正的问题
353 00:20:08 我知道当你们早晨醒的时候
354 00:20:09 你不确定今天会怎样
355 00:20:11 但猜到了没 今天是个特殊的日子
356 00:20:13 今天是我们教你写大学论文的日子
357 00:20:20 听着 我不是要给你们施加压力
358 00:20:24 我撒谎了 那确实有很大压力
359 00:20:26 这些文章可以让你
360 00:20:27 基本确定你接下来的生活轨迹
361 00:20:30 不过我会帮你们的
362 00:20:31 韦弗先生会帮你写出
363 00:20:33 咱州最好的论文
364 00:20:35 我的班级 只有我们自己
365 00:20:37 才能照顾好自己 而这对我也是个大事
366 00:20:40 所以我会提出三个问题
367 00:20:42 助你们写出一篇完美的答卷
368 00:20:44 第一个问题 你希望在大学里成就什么
369 00:20:49 一旦你到了那里你想干什么
370 00:20:51 你是真的想学习
371 00:20:53 还是只是游手好闲
372 00:20:55 玩投杯球还是学物理 好好想想
373 00:21:00 第二个问题 考虑考虑你应该
374 00:21:04 身上具有哪些"属性"
375 00:21:06 为什么人家大学要接受你
376 00:21:09 你能为学校提供什么
377 00:21:10 不只是大学 大到世界也是如此
378 00:21:12 你身上最好的属性是什么
379 00:21:14 最后 最后一个问题
380 00:21:16 来自一个我最喜欢的诗人 玛丽·奥利弗
381 00:21:22 你想在你唯一 慌乱
382 00:21:25 宝贵的一生里做什么
383 00:21:30 玛丽·奥利弗 史上最伟大的一位诗人
384 00:21:33 好好想想 人这一生只有一次
385 00:21:38 你想怎么做
386 00:21:43 现在就开始
387 00:21:49 詹姆斯·文森特·麦莫罗爱尔兰创作歌手和作曲家
388 00:21:49 ♪ 你来的第一天 ♪
389 00:21:51 ♪ 风都变暖了 ♪
390 00:21:55 ♪ 付出一切 净身相爱 ♪
391 00:21:58 ♪ 一切都不再是从前 ♪
392 00:22:03 ♪ 那样模糊 ♪
393 00:22:06 ♪ 这全是因为你 ♪
394 00:22:09 ♪ 即使是花凋零
395 00:22:12 也不会改变你 ♪
396 00:22:13 ♪ 和游行乐队那样阳光灿烂 ♪
397 00:21:57 为生而学 非为校而学
398 00:22:09 Zach Zach Zach 嘿
399 00:22:21 一切都还好吗
400 00:22:25 我还好
401 00:22:28 为你的紧急手术我很难过
402 00:22:30 那肯定真的非常严重
403 00:22:33 只是我所认识的扎克·索比埃克
404 00:22:34 不会把女孩一人丢在公园
405 00:22:36 再也不和她聊天
406 00:23:00 我快死了
407 00:23:22 你该 该走了
408 00:23:26 你上课快迟到了
409 00:23:51 荣誉的抉择明尼苏达州 生前遗嘱
410 00:23:51 经过深思熟虑我想出了这篇遗嘱这份文件提供给我治疗方案的选择和偏好
411 00:24:13 Zach吗
412 00:24:19 亲爱的 你在
413 00:24:21 宝贝 天很冷 给你条毯子
414 00:24:28
415 00:24:37 发生什么了
416 00:24:42 韦弗先生的课堂上 我们要写一篇
417 00:24:45 一篇大学论文
418 00:24:55 我想说
419 00:24:58 如果我都挺不到大学
420 00:25:00 那写一这样篇文章又有什么用呢
421 00:25:07 现在做的一切有什么意义呢
422 00:25:16 亲爱的 你现在所面对的
423 00:25:21 知道自己所有的时限 这很 可怕
424 00:25:27 而且令人讨厌 并且我很恨它
425 00:25:33 我最近一直在想
426 00:25:35 没有人真的能给你承诺还能有明天
427 00:25:38 我们只能假设明天会到来
428 00:25:43 也许这就像一幅画
429 00:25:44 当你站的太近时
430 00:25:47 你可以看到模糊的暗点
431 00:25:48 你也可以看到光点 但
432 00:25:52 只有当你退后一步
433 00:25:53 才能看到真正的明暗
434 00:25:58 所以也许 这些糟糕的
435 00:26:04 也许对你来说会是个古怪的机遇
436 00:26:08 是为了让你忘掉一切让人们浪费时间的
437 00:26:12 那些肤浅的东西
438 00:26:17 你现在有机会决定什么是最重要的问题
439 00:26:24 有机会去选择你的画卷最终呈现的是什么
440 00:26:38 凯瑟琳·拉塔裴是第一个
441 00:26:40 卢尔德的奇迹
442 00:26:48 卢尔德的奇迹
443 00:26:40 在卢尔德奇迹痊愈的人
444 00:26:41 一九五八年她的瘫痪被治愈了
445 00:26:44 生理奇迹是一种非同寻常的现象
446 00:26:47 但是很多朝圣者通过去卢尔德
447 00:26:49 寻求道德治愈或是精神安慰
448 00:26:52 或许没有所谓那么壮观的奇迹
449 00:26:54 但是无论如何 这对天主教徒来说很重要
450 00:26:57 你在看什么呢
451 00:27:00 噢 没什么
452 00:27:04 你刚刚去哪了
453 00:27:05 工作 想跟上大家的节奏
454 00:27:11 你在看什么呢
455 00:27:13 我认为咱家现在真的需要度个假
456 00:27:18 假期 现在吗
457 00:27:22 那还有什么时候呢
458 00:27:23 Zach一直希望能多看看世界
459 00:27:25 我找到了一个
460 00:27:28 一个在法国的地方 卢尔德
461 00:27:31 人们说那里的水非常能够疗愈
462 00:27:34 那里的水可以让人得到治愈
463 00:27:35 水 真的吗
464 00:27:37 他已经做了24轮化疗了
465 00:27:39 我当然知道他做过多少轮化疗了
466 00:27:41 那么 你就知道他已经有多失望了
467 00:27:44 还一直指使强迫他做这做那
468 00:27:46 我们都已经失望透顶了
469 00:27:47 这并不代表我们可以放弃我们的儿子
470 00:27:49 我没有放弃他 好吗
471 00:27:51 我只是想把他从你认为奇迹会突然发生
472 00:27:53 这个疯狂的想法中拯救出来
473 00:27:54 因为我们已经为了治疗寻尽了各种办法
474 00:27:59 我们需要试试
475 00:28:08 妈妈 我找不到我的耳机了
476 00:28:09 好了 伙计们 我们出发吧
477 00:28:11 它们在沙发上
478 00:28:11 准备开启高质量的家庭时光
479 00:28:15 说实话 我认为萨姆只对
480 00:28:17 在红磨坊的高质量时间感兴趣
481 00:28:17 红磨坊 法国巴黎著名的歌舞表演厅
482 00:28:19 哥们 这本该是个秘密的
483 00:28:21 你在开玩笑 是吗
484 00:28:23 所以这是代表我们不能去 还是
485 00:28:25 来吧 格蕾丝
486 00:28:26 我们真的不能带上黛西吗
487 00:28:28 宝贝 我保证辛诺夫斯基会好好照顾她
488 00:28:31 我觉得我们出去玩没带上她不太好
489 00:28:34 好啦 格蕾丝 黛西会
490 00:28:35 比我们去法国的任何人都
491 00:28:36 更能享受撕厕纸的乐趣
492 00:28:38 嘿 你不说再见就要走了吗
493 00:28:42 埃米 啊 嗨
494 00:28:44 头发挺好的
495 00:28:46 谢谢
496 00:28:47 -嗯 -我也很震惊
497 00:28:49 停药之后它能长这么快
498 00:28:54 我想说的是 我喜欢你
499 00:28:57 我也知道你的病情
500 00:28:59 让事情变得复杂 但是我还是情不自禁
501 00:29:02 我不在乎 所以
502 00:29:07 埃米 我不认为
503 00:29:09 你喜欢我吗
504 00:29:11 我喜欢 但是
505 00:29:12 即使我没有癌症
506 00:29:16 该走了 Zeke
507 00:29:17 快点行动啊 罗密欧
508 00:29:19 别这样 萨姆
509 00:29:23 也许我们应该接吻
510 00:29:25 让人们看到他们想看到的
511 00:29:26 噢不 人们不想看到这个
512 00:29:29 你是怎么听到的
513 00:29:31 你到了发短信告诉我怎样
514 00:29:33 要不我把你放进我的行李箱
515 00:29:35 你就可以和我们一起去了
516 00:29:37 这听上去很诱人
517 00:29:38 是啊
518 00:29:39 -玩得开心 -嗯 再见啦
519 00:29:41 再见
520 00:29:43 -她真漂亮 Zach -闭嘴
521 00:30:09 你最好不要戴着贝雷帽抽着烟回来
522 00:30:18 那如果我穿着烟抽着贝雷帽呢
523 00:30:28 如果你只穿了这个 事情就有趣了
524 00:30:35 在我们去卢尔德之前
525 00:30:37 你可能还想把那些想法变纯洁
526 00:30:46 我觉得它在盯着我
527 00:30:49 这就像天主教主题公园
528 00:31:04 发生在你身上的病真的太糟糕了
529 00:31:09 是啊
530 00:31:13 有时候我会想为什么这些会发生在我身上
531 00:31:16 比如 和世界上的其他人比 我做了什么
532 00:31:19 难道我无意间惹恼了上帝吗
533 00:31:21 我不认为这种事会发生
534 00:31:26 坏事总是发生在好人身上
535 00:31:35 好了 明天将会是奇怪的一天
536 00:31:37 这整件事都很奇怪 哥们
537 00:31:46 它还在盯着我看
538 00:31:47 我很惊讶我竟然还没有欲火焚身
539 00:31:52 夜还不深呢
540 00:32:09 -这里好多人啊 -是啊
541 00:32:14 你觉得他们会在休整期间换水吗
542 00:32:18 他们在寒冷的季节连圣餐酒都不换
543 00:32:20 所以我猜不会
544 00:32:26 Zach 如果在那里有什么事发生了
545 00:32:28 或者没发生
546 00:32:29 没关系的 我知道
547 00:32:37 小心点 这里很滑
548 00:32:48 谢谢
549 00:32:51
550 00:32:52 噢 水好冷
551 00:34:30 请进
552 00:34:35 你好
553 00:34:36 对不起 等我一下
554 00:34:38 我需要先完成这个灵感
555 00:34:40 很高兴被冷落
556 00:34:42 ♪ 认识自己 ♪
557 00:34:44 可以了 你好
558 00:34:46 见鬼 你在写歌吗
559 00:34:49 呃 算是吧 歌的开头
560 00:34:51 现在只是歌词 但是 是的
561 00:34:56 你要干吗
562 00:34:57 我在等你展示你的歌
563 00:35:00 还没那么快好呢
564 00:35:02 歌名叫什么
565 00:35:03 "咖啡杯"
566 00:35:05 -不错啊 -行吧
567 00:35:07 我弹给你听 但你要记住
568 00:35:11 现在还是在创作阶段
569 00:35:17 开始了
570 00:35:20 ♪ 所以 ♪
571 00:35:26 ♪ 所以我带上了我的贝雷帽 ♪
572 00:35:30 ♪ 然后穿上了靴子 ♪
573 00:35:34 ♪ 剩下的都是上坡路 ♪
574 00:35:37 ♪ 我知道我可能会失败 ♪
575 00:35:40 ♪ 但如果我不尝试 ♪
576 00:35:44 ♪ 就永远没有机会得到 ♪
577 00:35:48 ♪ 我想认识我自己 ♪
578 00:35:51 ♪ 在我临死之际 ♪
579 00:35:59 这是我现在写好的全部
580 00:36:03
581 00:36:07 你在哭吗
582 00:36:08 不 我没有 你才是
583 00:36:13 老兄 在法国发生了什么
584 00:36:16 好吧 我不知道 我真的不知道
585 00:36:23 我想我只是觉得我内心有一首歌
586 00:36:28 它想出来
587 00:36:30 我想 我知道这种感觉
588 00:36:32 那么你会帮忙吗
589 00:36:34 比如说呢
590 00:36:37 写更多的歌
591 00:36:38 听着 我知道我们之前都在弹别人的歌
592 00:36:41 但是我认为如果我们
593 00:36:42 作些属于我们自己的歌 那会很棒
594 00:36:45 Zachary David 索比埃克
595 00:36:48 我等你问我这个问题只等了 八年
596 00:36:54 好了 冷静一下 没那么夸张
597 00:36:56 这又不是要邀请你去舞会什么的
598 00:36:58 行呗 我也不想太早就限制选择的空间
599 00:37:00 你不知道 汤姆·汉克斯可能会
600 00:37:02 穿着白色晚礼服直接穿过那扇门
601 00:37:05 找人一起吃玉米粒
602 00:37:06 那你现在看了多少次《大人物》了
603 00:37:08 还是不够
604 00:37:09 不管怎样 埃米告诉我她希望
605 00:37:12 你能邀请她去舞会
606 00:37:16 -糟糕 -怎么了 我以为你喜欢她
607 00:37:19 当然喜欢 但是舞会邀约是大事
608 00:37:24 首先 它叫
609 00:37:25 舞会邀请 指参加正式舞会的邀请 或是在公开场合进行的请求
610 00:37:28 其次 如果你邀请她 她会答应的
611 00:37:36 我想让它变得难忘
612 00:37:52 杰森·玛耶兹
613 00:37:55 他怎么了
614 00:37:57 我可能买到了他在大都会剧院演唱会的票
615 00:38:01 但是 就是 可能
616 00:38:03 你在说什么啊
617 00:38:05 或许你可以不带我去 而是
618 00:38:08 带埃米去 然后在那里邀请她去舞会
619 00:38:13 好吧 为什么我们就不能多买张票呢
620 00:38:15 给谁
621 00:38:16 给你啊 笨蛋
622 00:38:18 我去杰森·玛耶兹的演唱会
623 00:38:19 没有理由不和你一起
624 00:38:20 这种事不会发生的
625 00:38:21 我不认为你想在你重要的舞会邀约上
626 00:38:23 有个电灯泡在那里
627 00:38:25 别再说这种话了 这是
628 00:38:26 两个独立的词 舞会和求婚
629 00:38:29 而且你不是电灯泡 你是翅膀
630 00:38:32 -埃米就要变成我的另一边翅膀 -咦
631 00:38:35 如果你说你需要我们两个人才能飞
632 00:38:37 我会吐在你的毯子上
633 00:38:39 -我们会一起在天空翱翔 -我要吐了
634 00:38:46 天啊 这个在几个月前
635 00:38:47 就卖完了 你们到底是怎么做到的
636 00:38:49 我认识一个人 我是说我们认识一个人
637 00:38:51 嗯 对 没错
638 00:38:56 Zach 你觉得那里那么吵
639 00:38:58 是发生了什么事呢
640 00:39:01 哇 我不知道 萨米
641 00:39:03 也许我们应该过去看看
642 00:39:06 你干了什么
643 00:39:15 埃米 你愿意跟我一起去舞会么
644 00:39:16 那么 埃米
645 00:39:19 噢 我的天啊 你是那个埃米吗
646 00:39:23 说"当然"
647 00:39:24 好吧 我会的 但没有说是谁发出的邀请
648 00:39:29 我 Zachary David 索比埃克 在邀请你
649 00:39:33 埃米 Adamle
650 00:39:33 -我愿意 我愿意 -请和我一起参加
651 00:39:35 -噢 我的屁股 -对不起
652 00:39:41 噢 这真好 呀
653 00:39:45 Jason Jason Jason
654 00:39:47 Jason Jason Jason Jason
655 00:39:57 非常感谢 明尼阿波利斯
656 00:40:00 今晚我还要再给你们唱一首歌
657 00:40:03 这是一首情歌
658 00:40:04 而且是关于暴露出你最真实的一面
659 00:40:08 不仅是对某人 也可以是更深层次的东西
660 00:40:13 然后从心底说"我是你的"
661 00:40:35 ♪ 我想你应该已经知道 你把我征服了 ♪
662 00:40:37 你能想象听到人们像这样
663 00:40:39 来到你身边唱你的歌吗
664 00:40:40 那我 可能会昏过去
665 00:40:42 ♪ 我直接从裂缝掉了下去 ♪
666 00:40:44 ♪ 现在我要试着爬回来 ♪
667 00:40:48 ♪ 噢 我不会再继续犹豫不决了 ♪
668 00:40:54 ♪ 不能了 ♪
669 00:40:56 ♪ 不能再继续等了 ♪
670 00:40:59 一起唱
671 00:40:59 ♪ 我是你的 ♪
672 00:41:02 ♪ 敞开心扉像我一样看待事物 ♪
673 00:41:06 ♪ 抛开你的计划 你自由了 ♪
674 00:41:08 ♪ 看向你内心深处 ♪
675 00:41:10 ♪ 你会发现天空都是你的 ♪
676 00:41:19 你听到了吗 罗伯
677 00:41:23 -听到什么 -Zach
678 00:41:26 Z 宝贝 你需要我叫救护车吗?
679 00:41:37 来 慢慢呼吸 好么 拿着
680 00:41:44 看着我 看着我 慢慢呼吸
681 00:41:46 和我一起数
682 00:41:47 一 二 慢慢吸气
683 00:41:51 好 这就对了
684 00:41:54 -你给他吃药了么 -给了
685 00:41:59 -你能把他送到床上去么 -好的
686 00:42:00 我去打电话给医生
687 00:42:09 我扶住你了
688 00:43:26 什么情况
689 00:43:30 Zach
690 00:43:33 Zach Zach 现在凌晨四点
691 00:43:35 你来干什么
692 00:43:37 我知道 我睡不着
693 00:43:49 -你想做张专辑么 -真正的专辑么
694 00:43:52 对 为什么不看看大家
695 00:43:54 是不是真想听我们的音乐呢
696 00:43:56 我觉得我们还可以拍音乐视频
697 00:43:59 -放在油管上 -好
698 00:44:05 对不对 熊熊州长
699 00:44:07 没错 Zachary David 索比埃克
700 00:44:10 -你又帅又聪明 -把熊给我
701 00:44:13 Zach 别闹了
702 00:44:16 你说得对熊熊州长
703 00:44:17 别闹了 把熊给我
704 00:44:19 -看我找到了什么 -Zach还给我
705 00:44:22 Zach还给我 那不是你的
706 00:44:25 '不想在走廊里牵你的手'
707 00:44:27 停下 别读了
708 00:44:29 '但我宁愿永远和你抱在一起'
709 00:44:32 萨米 Brown你恋爱了
710 00:44:36 -不 我没有 -说吧 是谁呀
711 00:44:38 -没什么 -老实交代 -别问了
712 00:44:40 没什么的 说吧
713 00:44:42 是谁
714 00:44:45 -Zach -怎么了
715 00:45:12 萨米
716 00:45:16 Zach
717 00:45:23 对不起
718 00:45:26 我不是想逼你承认什么
719 00:45:30 -只是 -算了 没事
720 00:45:34 我只是觉得我们
721 00:45:42 我不知道 有我们各自的初恋 然后
722 00:45:46 去上大学
723 00:45:49 在那交到男朋友或者女朋友
724 00:45:54 但也许有一天当我们长大了
725 00:45:59 我们可能
726 00:46:03 再回到最初
727 00:46:07 意识到一直以来我们都属于彼此
728 00:46:16 我也这么想过
729 00:46:21 如果
730 00:46:26 我们只是普通朋友
731 00:46:27 也许我们的人生就会那么发展
732 00:46:33 但是
733 00:46:34 我们不是那种普通朋友
734 00:46:44 对 我们不是
735 00:47:14 告诉我你从未跟我说过的事
736 00:47:32 曾经 当我走进门 我喜欢你 真的
737 00:48:14 ♪ 告诉我你从未跟我讲过的事情 ♪
738 00:48:18 ♪ 穿过大门 我对你一见钟情 ♪
739 00:48:21 ♪ 真的 ♪
740 00:48:30 ♪ 陪我哭 陪我笑 不与旁人言 ♪
741 00:48:38 ♪ 握住我的手 我也紧握着你 ♪
742 00:48:41 ♪ 再也不松开 ♪
743 00:48:46 应该已经开始录了
744 00:48:47 ♪ 永不放弃 永不回头 ♪
745 00:48:49 我们待会再说 来吧
746 00:48:51 -大家好 -大家好
747 00:48:53 ♪ 我不会放弃 我会努力继续 ♪
748 00:48:55 ♪ 擦看你的眼泪 你的哭泣 ♪
749 00:48:59 ♪ 让我无法自愈 我亲爱的♪
750 00:49:11 没准是睡衣
751 00:49:17 他们在说我的情况
752 00:49:20 别闹
753 00:49:22 四 三 二 一
754 00:49:25 新年快乐
755 00:49:35 ♪ 等一等 ♪
756 00:49:46 ♪ 不要失去希望 天不会塌下来 ♪
757 00:49:52 ♪ 请侧耳倾听 因为我会呼唤你 ♪
758 00:49:57 ♪ 留在我身旁哪怕只是一瞬 ♪
759 00:50:03 ♪ 我知道你很痛苦 但请别表现出来 ♪
760 00:50:09 ♪ 请别走 ♪
761 00:50:11 ♪ 太迟了 恐怕我不得不离开 ♪
762 00:50:14 ♪ 请别走 ♪
763 00:50:17 ♪ 太迟了 恐怕我不得不离开 ♪
764 00:50:21 ♪ 请别走 ♪
765 00:50:23 ♪ 太迟了 恐怕我不得不离开 ♪
766 00:50:27 ♪ 请别走 ♪
767 00:50:33 ♪ 亲爱的 请治愈我 ♪
768 00:50:39 在今天的视频中
769 00:50:40 我们的主角是这辆全新的2013款GT-R
770 00:50:44 百公里加速只需2.9秒
771 00:50:47 它气势汹汹 它令人振奋
772 00:50:49 它性能恐怖
773 00:50:55 你好
774 00:50:57 那是给马用的
775 00:50:59 我一直想有匹马
776 00:51:01 我没有过 不过如果你想要你可以有一个
777 00:51:08 我今天在学校好想你
778 00:51:22 -我们该给它起个什么名字 -什么
779 00:51:25 我们的马
780 00:51:29 F伊莱city怎么样
781 00:51:36 我觉得是罗杰
782 00:51:41 -一个叫罗杰的马么 -对
783 00:51:44 这样的话我们的女儿就可以叫费莉西蒂了
784 00:51:51 我们的女儿么
785 00:51:55 我们第一个女儿
786 00:52:00 我们会有多少个女儿
787 00:52:04 至少三个 然后还有三个儿子
788 00:52:10 我一直希望我的家是很平凡的
789 00:52:12 六个孩子可是个很高的要求
790 00:52:16 我在想我们什么时候开始尝试
791 00:52:20 埃米 Adamle
792 00:52:24 如果可以 我今天就会娶你
793 00:52:46 这不公平
794 00:52:52 我爱你
795 00:52:57 真的么
796 00:53:01 真的
797 00:53:09 我也是
798 00:53:33 Z
799 00:53:53
800 00:53:55 对 我是他妈妈
801 00:53:57 -有什么事么 -给你
802 00:54:00 什么
803 00:54:02 早上好
804 00:54:04 早上好
805 00:54:05 你等着被禁足吧
806 00:54:07 -可以 -我们睡着了
807 00:54:09 对 没错
808 00:54:10 我得想想 我之后给你回电好么
809 00:54:13 你也是
810 00:54:15 妈妈你知道埃米在这过夜了吗
811 00:54:17 我们不是故意的
812 00:54:18 我得回家了
813 00:54:19 我妈一直给我打电话
814 00:54:21 好吧 谢谢你阿利
815 00:54:29 回头见 拜拜
816 00:54:32 天呢 有什么大惊小怪的
817 00:54:34 我们累了 我们抱在一起
818 00:54:36 就'抱着'么
819 00:54:37 扎克 科林每次来镇上都睡地下室
820 00:54:39 也许科林没我有绅士风度
821 00:54:42 我觉得他比你绅士多了
822 00:54:43 扎克
823 00:54:45 -妈 对不起 -你上油管了么
824 00:54:48 -怎么了 -看看这个
825 00:54:54 -你有两万观看量 -不会吧
826 00:54:57 -真的么 什么内容
827 00:54:59 萨米把我们的视频传上去了
828 00:55:01 刚刚有个记者打电话来说看了你们的视频
829 00:55:03 -她想采访你们 -为什么
830 00:55:07 肯定是今天没什么新闻
831 00:55:08 别说了
832 00:55:09 她知道癌症的事么
833 00:55:12 她想把这个做成故事的一部分
834 00:55:14 不过我们可以商量
835 00:55:19 我不知道 我只是不想讲什么煽情的故事
836 00:55:22 没人那么看你
837 00:55:24 如果他们有 我会告诉你
838 00:55:25 但如果做这个访问
839 00:55:28 人们就会这么想
840 00:55:30 你如果不愿意接受采访 就不要勉强
841 00:55:32 什么都没做 视频就已经有
842 00:55:38 -天呢 -多少了
843 00:55:42 五万一
844 00:55:44 真的假的 评论怎么说
845 00:55:48 '他们在一起好和谐
846 00:55:50 再多发点歌 他们是情侣么'
847 00:55:56 这条是刚发的的 互联网有时候很怪
848 00:56:01 -那条说什么 -没什么
849 00:56:05 -给我看看 -不 那条很蠢
850 00:56:09 '你没什么特别的 好多小孩都有癌症'
851 00:56:12 这人一定是个又悲催又孤独的混蛋
852 00:56:15 你不知道 他没准是
853 00:56:16 一个快乐又受欢迎的混蛋
854 00:56:18 就像《油脂》里的那个人
855 00:56:19 《油脂》是约翰·特拉沃尔塔和
856 00:56:21 奥莉维亚·纽顿-约翰主演的爱情歌舞片
857 00:56:19 ♪ 你一点都不特别 很多小孩都得癌症 ♪
858 00:56:29 你不用总这样
859 00:56:32 哪样
860 00:56:35 想要把没意思的东西变得有趣
861 00:56:39 为什么不 人们都很严格
862 00:56:46 扎克
863 00:56:46 这怎么不好笑 他说得对
864 00:56:50 我没什么特别的
865 00:56:51 不是的 你应该高兴
866 00:56:52 这是个好事情
867 00:56:53 就因为有五万一千个观看么
868 00:56:55 -谁在乎 -这只是开始
869 00:56:57 那结局会是什么
870 00:56:59 我以为这是你想要的
871 00:57:01 我想做张专辑
872 00:57:03 去旅行 然后再写更多的歌
873 00:57:05 再做一张专辑
874 00:57:06 但我想要什么根本不重要
875 00:57:08 因为根本不可能发生 不是么
876 00:57:10 这是你想要的么
877 00:57:13 别逗了
878 00:57:19 我想要的是不用失去我最好的朋友
879 00:57:35 人们喜欢这个视频挺好的
880 00:57:42 你先走吧 我会跟上你的
881 00:57:46 我就坐在这享受我的成功
882 00:58:09 萨米
883 00:58:14 你还好吗
884 00:58:17 说实话
885 00:58:21 我一点也不好
886 00:58:24 你想聊聊么
887 00:58:48 我们跟这看什么呢
888 00:58:54 你没课吗
889 00:58:57 有啊 我可是个老师
890 00:59:02 但是你知道吗 去他的上课
891 00:59:06 他们可以自学
892 00:59:09 躺在这里真舒服
893 00:59:13 你最近怎么样
894 00:59:14 我不记得我之前是不是问过你 但是你
895 00:59:17 你有头发的样子看起来棒极了
896 00:59:20 真的 你看起来就像一个模特
897 00:59:23 虽然我还挺想念你没有眉毛的样子
898 00:59:25 你那张外星人脸还挺酷的
899 00:59:28 没有了眉毛 就没有人可以看透你的表情
900 00:59:30 他们不知道你是否是惊讶或者开心
901 00:59:33 如果我们知道
902 00:59:34 那会是一张完美的扑克脸 对吗
903 00:59:35 对 那会是一张完美的扑克脸
904 00:59:36 你应该多参加
905 00:59:37 扑克比赛 在没有眉毛的情况下
906 00:59:39 他们应该举办一场扑克比赛
907 00:59:40 所有参赛者都不能有眉毛
908 00:59:42 那会很疯狂的
909 00:59:44 那会是有史以来进行时间最长的扑克比赛
910 00:59:55 我不再去化疗了
911 01:00:02 是化疗起作用了吗 还是另一个
912 01:00:04 另一个
913 01:00:12 你刚刚说的是另一个么
914 01:00:16 另一个
915 01:00:23 你知道你不用坚持每天来上课的 对吧
916 01:00:27 如果你不高兴来上学
917 01:00:29 并且处在这个环境当中
918 01:00:31 你想让我退学
919 01:00:35 你知道吗 不
920 01:00:41 站起来
921 01:00:45 对 这就对了 我不是说让你退学
922 01:00:49 退学不是一个选择 不是
923 01:00:51 我只是说你应该重新掌握主导权
924 01:00:54 看这里 孩子 你的心里有内容 对吧
925 01:00:59 你丰富的心理世界需要让世界听见
926 01:01:02 现在帮我一个忙
927 01:01:05 告诉玛丽·奥利弗你这一生到底要做什么
928 01:01:10 这顿饭不错 大家都吃饱了吗
929 01:01:14 -晚餐很美味 妈妈 -谢谢你 宝贝
930 01:01:16 哦吼 酸奶油芝士烤面 今天什么情况
931 01:01:19 不好意思你的那份有点冷了
932 01:01:20 菜已经上桌有一会儿了
933 01:01:22 扎克 你想来点花椰菜吗
934 01:01:24 -不用了 -嗨
935 01:01:29 这上面的芝士真是太好吃了 看看 看看
936 01:01:33 你可以不要那样看着我吗
937 01:01:36 哪样
938 01:01:37 就像你所有快乐都建立在我吃完炖菜之上
939 01:01:41 如果我全吃完了 一切就都好了
940 01:01:42 播报快讯 一切都糟透了
941 01:01:45 扎克
942 01:01:48 -起来 -爸爸 对不起
943 01:01:50 我现在情绪很不对劲 我不是故意的
944 01:01:51 我本来想等到明天的
945 01:01:52 但是我觉得你今晚就需要 快来
946 01:01:54 我需要什么
947 01:01:55 爸 拜托 我真的很抱歉
948 01:01:57 -怎么了 -我不知道
949 01:01:58 他们要去哪
950 01:02:00 这是个惊喜
951 01:02:02 我不喜欢惊喜
952 01:02:05 不是吧 天哪
953 01:02:08 不 不 不 这不是真的
954 01:02:10 什么 你在开玩笑吗 这是真的吗
955 01:02:15 哦我的天啊
956 01:02:16 这简直太疯狂了
957 01:02:18 难道我刚才死了之后来到天堂了吗
958 01:02:20 -这不好笑 -我没开玩笑
959 01:02:23 我在试着接受这个事实
960 01:02:24 有一辆GT-R现在停在我们的车道上 阿利
961 01:02:27 -你喜欢吗 -我当然喜欢了
962 01:02:29 难道我们家发财了吗 我怎么不知道
963 01:02:31 -不 并没有 -别担心 我没有买下它
964 01:02:34 我从Mike那里借过来的 汽车经销商那里
965 01:02:36 他给这辆车做了清洁所以我们可以开一周
966 01:02:38 你可以开一周 就是不要剐蹭到 好吗
967 01:02:40 天哪 真的太谢谢你了
968 01:02:44 这太棒了 谢谢你
969 01:02:47 我们现在可以去兜风吗
970 01:02:48 你能等到明天早上吗 或者至少穿件外套
971 01:02:52 -拜托 -这可是有供暖装置的高性能车
972 01:02:54 而且我要搭一程 我有点事情必须要去做
973 01:02:56 我可以去吗
974 01:02:58 不行宝贝 现在不是时候 好吗
975 01:02:59 天啊 我的天啊 这也太棒了
976 01:03:05 好了 点火 点火
977 01:03:22 In Too Deep-Sum41
978 01:03:22 ♪ 我已经陷得太深 ♪
979 01:03:23 ♪ 我还要坚持下去 ♪
980 01:03:26 ♪ 跳出这个怪圈 ♪
981 01:03:28 ♪ 而不是随波逐流 ♪
982 01:03:33 -这歌真不错 继续 -我来了
983 01:03:37 -你打鼓吗 -接近了 是小号
984 01:03:41 你真是个书呆子
985 01:03:45 也就一点吧
986 01:03:47 接下来是我最喜欢的一部分
987 01:03:49 ♪ 所以你接受了 ♪
988 01:03:51 ♪ 相信我可这不是那么容易的 ♪
989 01:03:56 ♪ 我正在了解 ♪
990 01:03:59 ♪ 我已经陷得太深我还要坚持下去 ♪
991 01:04:03 ♪ 跳出这个怪圈而不是随波逐流 ♪
992 01:04:08 ♪ 而不是随波逐流 ♪
993 01:04:13 你竟然带了甜甜圈
994 01:04:16 事发突然
995 01:04:19 我还是不敢相信你这么做了
996 01:04:21 我只是想让你带埃米出去约会
997 01:04:24 用一辆合适的车 明白吗
998 01:04:27 我一直都想用一辆好车来接你妈妈
999 01:04:32 你对妈妈有过我对埃米的那种感觉吗
1000 01:04:36 怎么说
1001 01:04:39 就像没有了她 你就无法呼吸
1002 01:04:43 她是这个乱七八糟的世界中
1003 01:04:44 唯一值得的存在
1004 01:04:50 嗯 我猜我有过
1005 01:05:00 那现在呢
1006 01:05:05 我不知道 我的意思是 我们都深爱对方
1007 01:05:09 但当你慢慢变老 你知道的
1008 01:05:12 大堆的琐事和其他事情成了阻碍
1009 01:05:21 我是其中的一件吗
1010 01:05:28 扎克
1011 01:05:31 车不错
1012 01:05:32 谢谢
1013 01:05:34 我给她打的电话
1014 01:05:35 想到你可能会想要炫耀一下这辆车
1015 01:05:38 好不容易有独自相处的时间 别太早回家
1016 01:05:44 -你好 -你好
1017 01:05:46 -请 -谢谢您,索比埃克先生
1018 01:05:47 拜拜 玩的开心
1019 01:06:08 慢点慢点
1020 01:06:09 对不起
1021 01:06:12 你还好吗
1022 01:06:14 我很好 等我一下
1023 01:06:18 你那一下正好打中我肿瘤的地方
1024 01:06:23 -我的错 -癌症真是一个扫兴的东西
1025 01:06:34 你可以 可以把吉他给我拿过来吗
1026 01:06:43 你想给我弹一曲吗
1027 01:06:46 也许吧
1028 01:06:50 谢谢你 我的女士
1029 01:07:05 这首歌是给你的
1030 01:07:20 ♪ 我的小小舞者 这并不是结局 ♪
1031 01:07:26 ♪ 因为在你眼里 我永远都是 ♪
1032 01:07:29 ♪ 小小舞者的男友 ♪
1033 01:07:33 ♪ 所以过来牵住我的手 ♪
1034 01:07:40 ♪ 趁我们还有机会 共舞一曲 ♪
1035 01:07:46 ♪ 所以过来牵住我的手 ♪
1036 01:07:53 ♪ 趁我们还有机会 共舞一曲 ♪
1037 01:08:05 ♪ 你一直都知道我注定要离开 ♪
1038 01:08:10 ♪ 但是你还是坚定站在我身边 ♪
1039 01:08:14 ♪ 站在我身旁 ♪
1040 01:08:19 ♪ 我所有的爱永远属于你 ♪
1041 01:08:24 ♪ 在我今后余生里 ♪
1042 01:09:00 不好意思
1043 01:09:18 我想要你永远记住这种感觉 好吗
1044 01:09:23 这副身躯是你的 全部都是你的
1045 01:09:28 我也是你的
1046 01:09:47 这就是你上次没有来野餐的原因吗
1047 01:09:53 是的
1048 01:10:03 好了
1049 01:10:15 你还好吗
1050 01:10:17 还好
1051 01:10:22 怎么了
1052 01:10:24 对不起
1053 01:10:29
1054 01:10:32 怎么了
1055 01:10:34 看着我
1056 01:10:35 没关系 我们可以
1057 01:10:37 -我们可以只是聊天的 -不 不
1058 01:10:38 -不 我的意思是 -我得走了
1059 01:10:40 有一天我在想
1060 01:10:41 既然我们以后想要生六个孩子
1061 01:10:43 我们可能需要一个奥运会规格的泳池
1062 01:10:45 我的意思是 你喜欢鸡肉吗 我们
1063 01:10:48 停下
1064 01:10:50 这永远不会发生的
1065 01:10:54 扎克
1066 01:10:58 扎克 别这样
1067 01:11:02 求求你了
1068 01:11:09 -等等 过来 -快停下来 别管我
1069 01:11:12 我没有什么能给你的
1070 01:11:14 没有孩子 没有戒指
1071 01:11:16 没有未来 什么也没有
1072 01:11:15 扎克 我们进屋吧
1073 01:11:18 -我一无所有 -扎克我们先回去好不好
1074 01:11:21 求你了 别这样 停下来
1075 01:11:25 把车停下 扎克 停车
1076 01:11:49 为什么这么对我 我到底做了什么
1077 01:12:29 他真的爱上她了
1078 01:12:31 他告诉你了
1079 01:12:33 他说离开了她 他就无法呼吸
1080 01:12:35 他想知道我是不是曾经对你有过这种感觉
1081 01:12:39 你怎么回答的
1082 01:12:42 我说 当然了
1083 01:12:45 什么
1084 01:12:49 -你有几个月都没有认真看我了 -瞎说
1085 01:12:52 -几乎没有 -这不是真的
1086 01:12:55 你为什么没跟我说借车的事
1087 01:12:56 我也没想到真的能借到
1088 01:12:57 如果你提前告诉我 我也会参与的
1089 01:12:59 我怎么不知道你还对车感兴趣
1090 01:13:01 我对车没兴趣 罗伯 车不是重点
1091 01:13:03 重点是你没有接纳我 你没有想到我
1092 01:13:06 这事儿怎么又跟你扯上关系了 你是不
1093 01:13:08 没错 不仅跟我有关系 更和你有关系
1094 01:13:11 和你这几个月以来
1095 01:13:13 没有和我说过一句除了钱
1096 01:13:14 除了我们儿子快死了的糟心事
1097 01:13:17 以外的话有关系 罗伯
1098 01:13:20 我也知道他快死了
1099 01:13:21 我们的儿子都快死了
1100 01:13:22 你连看都不看我一眼
1101 01:13:23 -你冷静点 -别让我冷
1102 01:13:26 你要是想吵架我不会理你的
1103 01:13:28 我是想吵架吗 我是想
1104 01:13:30 让你安慰我 哪怕一句
1105 01:13:31 我一句也安慰不了你 好吗
1106 01:13:36 今晚我看到了以前的扎克
1107 01:13:38 你看到他的笑了吗 就那么一小会儿
1108 01:13:44 我自己的儿子每天都越来越虚弱 可是
1109 01:13:54 我什么都做不了
1110 01:14:02 我懂
1111 01:14:23 2013年春
1112 01:14:27 你躺地上干嘛
1113 01:14:30 有时候躺床上会犯恶心
1114 01:14:33 那啥 老妈让你去楼上
1115 01:14:38 你就跟她说我睡了不行吗
1116 01:14:41 韦弗先生也在
1117 01:14:48 怎么了
1118 01:14:50 他们没跟我说什么事
1119 01:14:52 今天早上你妈妈打电话叫我过来
1120 01:14:56 韦弗先生有好消息要告诉你
1121 01:14:57 是的 和你的歌有关
1122 01:14:59 好的 是什么消息
1123 01:15:01 我把你的视频寄给BMI了
1124 01:15:01 BMI:广播音乐协会
1125 01:15:05 -BMI 就是那家音乐公司吗 -没错
1126 01:15:08 你怎么做到的
1127 01:15:09 别这么惊讶 我也是有人脉的
1128 01:15:11 他们想签你和萨米做词曲创作人
1129 01:15:15 -什么 开玩笑 -你认真的吗 这是不是
1130 01:15:18 这算什么 许愿成真吗 还是
1131 01:15:20 -别贫嘴 -不是的 他们真的喜欢你的歌
1132 01:15:22 而且他们请我们周末坐飞机去纽约
1133 01:15:25 包括我吗
1134 01:15:28 当然 当然
1135 01:15:30 听着 我知道你现在还要平复心情
1136 01:15:33 虽然你之前经历了很多
1137 01:15:35 但是就像爱因斯坦所说
1138 01:15:37 "绝处逢生"
1139 01:15:39 也许这就是你的生
1140 01:15:41 你是每天睡觉前都要读名人名言吗
1141 01:15:44 我觉得他想说的是 谢谢你
1142 01:15:46 太感谢你了 不敢相信 谢谢你
1143 01:15:49 我就是这个意思 谢谢你
1144 01:15:51 说真的 太酷了
1145 01:15:55 -这可是纽约诶 想不想 -什么
1146 01:15:56 -想不想去 -当然了
1147 01:16:02 蕾哈娜碧昂斯 Beyoncé 所有后街男孩
1148 01:16:08 我们知道的每一个人都曾走过
1149 01:16:09 这些大门 现在轮到我们了
1150 01:16:14 -我们也是巨星了吗 -我觉得是
1151 01:16:18 我特别兴奋看到米尔顿发来的你们的链接
1152 01:16:21 这几个月他都在讲你们的事情
1153 01:16:23 "米尔顿"
1154 01:16:25 韦弗 你们的老师
1155 01:16:27 -不是吧 -韦弗先生的名字是米尔顿
1156 01:16:29 你们不能告诉他是我说的啊
1157 01:16:33 上学的时候他就因为名字伤透心了
1158 01:16:35 -没问题 一定守口如瓶
1159 01:16:36 -我们绝对不会告诉所有朋友的
1160 01:16:38 老爸老妈你俩得去签些合同
1161 01:16:41 等我一会儿 我去看看准备好没有
1162 01:16:43 好的
1163 01:16:45 玩得开心
1164 01:16:48 这太疯狂了
1165 01:16:49 这可是能改变人生的吧
1166 01:16:56 向改变人生致敬
1167 01:16:57 由用力握手演奏
1168 01:17:00 大家放下工作跟用力握手打招呼
1169 01:17:04 快进来吧
1170 01:17:06 很高兴见到你
1171 01:17:08 -谢谢邀请我们 -看呐
1172 01:17:10 这是我们俩 是我们俩
1173 01:17:15 正式的帽子
1174 01:17:16 看看这些东西
1175 01:17:19 这是正式合同
1176 01:17:21 已经看过
1177 01:17:23 -我们做到了 -你成功了
1178 01:17:34 你能接受这些吗
1179 01:17:39 我可以
1180 01:17:48 我能挤这儿来吗 我很矮
1181 01:17:51 好了吗 三二一你们喊用力握手
1182 01:17:53 用力握手
1183 01:18:10 不好意思 萨米
1184 01:18:13 你能跟我换座位吗
1185 01:18:16 -当然 -谢谢
1186 01:18:18 座位上可能有口水 我很抱歉
1187 01:18:21 没关系
1188 01:18:23 怎么了
1189 01:18:26 太忙乱了 我感觉咱俩都没怎么说上话
1190 01:18:29 是啊
1191 01:18:30 感觉像是梦 但又很真实 不是吗
1192 01:18:34 这就是在做梦 你只要保持清醒就好
1193 01:18:48 我和埃米分手了
1194 01:18:49 什么 我很抱歉 亲爱的
1195 01:18:56 -你还好吗 -不怎么好
1196 01:19:00 我觉得我真的搞砸了
1197 01:19:04 而且我很想她
1198 01:19:07 感觉就像她用一条绳子
1199 01:19:09 拉着我不陷入黑暗的深渊中
1200 01:19:20 你是想吐吗
1201 01:19:22 -不好意思 你有笔吗 -什么
1202 01:19:24 打扰了 不好意思
1203 01:19:25 -您带的有笔吗 -我有 抱歉 给你
1204 01:19:29 怎么了 你还好吗
1205 01:19:30 我没事 只是
1206 01:19:32 我要把这句话写下来 我怕我会忘了
1207 01:19:52 开始录音
1208 01:19:56 -感觉很疯狂 -感觉很奇怪
1209 01:20:00 扎克你准备好了吗
1210 01:20:03 好了
1211 01:20:26 ♪ 不断坠落 坠落 坠落 ♪
1212 01:20:28 ♪ 我坠入这与世隔绝的深渊 ♪
1213 01:20:31 ♪ 这里没有 ♪
1214 01:20:34 抱歉 可以再来一次吗
1215 01:20:39 当然 哥们 深呼吸 你没问题的
1216 01:20:42 -好的 -你可以吗
1217 01:20:44 -我没事 -深呼吸 没事的
1218 01:20:52 我准备好了
1219 01:20:54 开始
1220 01:21:16 ♪ 不断坠落 坠落 坠落 ♪
1221 01:21:18 ♪ 我坠入这与世隔绝的深渊 ♪
1222 01:21:20 他们不懂网络
1223 01:21:22 -你知道密码吗 -我刚登进去了 看到没
1224 01:21:25 -小看你了 -往下翻
1225 01:21:27 -就在这儿 -太牛了
1226 01:21:28 就在这儿
1227 01:21:29 -我们一起点击 -一起
1228 01:21:31 一二三 点击
1229 01:21:36 ♪ 我们会一起向上 向上 向上 ♪
1230 01:21:38 ♪ 但是我会飞得再高一点 ♪
1231 01:21:41 ♪ 飞入云端 那里风景更好一点 ♪
1232 01:21:46 ♪ 来这儿啊 我的宝贝啊 ♪
1233 01:21:51 ♪ 要不了多久 要不了多久 ♪
1234 01:21:55 他勇敢面对癌症晚期
1235 01:21:57 的精神更加鼓舞人心
1236 01:22:00 在这些事件中
1237 01:22:02 你发起扎克·索比埃克 Osteosarcoma Fund
1238 01:22:06 我希望把从音乐中赚到的收入投入研究
1239 01:22:09 希望像我一样得骨肉瘤的儿童
1240 01:22:12 能有一个完整的童年
1241 01:22:13 谁知道呢
1242 01:22:14 也许我们的音乐能帮忙找到治愈方法
1243 01:22:17 接下来您将看到 来自莱克兰的青少年
1244 01:22:18 创作录制的歌曲"云上情歌"
1245 01:22:20 索比埃克作词曲并演唱的鼓舞人心的歌曲
1246 01:22:24 ♪ 那里风景更好一点 ♪
1247 01:22:27 ♪ 来这儿啊 我的宝贝啊 ♪
1248 01:22:31 ♪ 要不了多久 要不了多久 ♪
1249 01:22:42 喂 安妮
1250 01:22:45 你说什么
1251 01:22:46 -他们正在播"云上情歌" -你说什么
1252 01:22:57 等等 你在哭吗
1253 01:22:58 没错 丹竟然在演播室里哭了
1254 01:23:00 你没哭才奇怪好吗
1255 01:23:02 这首歌很美 这个故事也很美
1256 01:23:03 天哪
1257 01:23:05 这是来自明尼苏达的扎克·索比埃克
1258 01:23:06 请欣赏"云上情歌"
1259 01:23:07 我的天啊
1260 01:23:09 抱歉 抱歉
1261 01:23:11 我的儿子上电台了
1262 01:23:15 我的天哪
1263 01:23:20 我儿子上电台了 扎克上电台了
1264 01:23:27 我儿子上电台了
1265 01:23:29 萨米 萨米
1266 01:23:31 你上电台了
1267 01:23:32 我们上电台了 快点快点
1268 01:23:35 真的吗 现在还在播
1269 01:23:47 报纸上说维京人队今年应该表现会很好
1270 01:23:50 报纸上每年都这么说
1271 01:23:53 -今年说不定会成真 -天哪
1272 01:23:56 扎克 扎克 你的歌
1273 01:23:57 你上电台了 上电台了
1274 01:23:59 -上电台 -是的 频道Ks95 Ks95
1275 01:24:02 你们有收音机吗 请调到KS95
1276 01:24:05 我会调 你调好了
1277 01:24:11 我上电台了 我上电台了
1278 01:24:14 我上电台了
1279 01:24:16 天哪 我们上电台了
1280 01:24:19 天哪 天哪
1281 01:24:28 -晚上好啊我的这位家人 -晚上好
1282 01:24:32 看看呐 看看这穿的是什么
1283 01:24:34 你穿了件新运动衣
1284 01:24:37 -是啊 -你选这个数字很有意思
1285 01:24:40 -小点声 -那是我的数字
1286 01:24:42 所以呢
1287 01:24:43 这巧合多奇怪啊 格蕾丝你是不是想
1288 01:24:44 表达我激励了你
1289 01:24:46 这就是个数字而已
1290 01:24:47 你可以直接说出来
1291 01:24:49 -阿利 电话 -你就只告诉我
1292 01:24:50 -我要按暂停了 -开头一个L
1293 01:24:52 -末尾加OVE -你好
1294 01:24:54 -喜欢这部电影 -把它们放一起
1295 01:24:55 我也是 你怎么不安静点我们一起看
1296 01:24:57 -或者你承认我是你的偶像 -扎克 扎克
1297 01:25:01 找你的
1298 01:25:03 -是大都会剧院 -是大都会吗
1299 01:25:05 -确定吗 -为什么会打给你
1300 01:25:07 我不知道
1301 01:25:09 你好
1302 01:25:11 我是扎克
1303 01:25:17 -等下 -那个大都会吗 天哪
1304 01:25:23 -你猜怎么着 -是怎样啊
1305 01:25:25 他们也想你加入
1306 01:25:30 哈喽 萨米 你还活着吗 哈喽
1307 01:25:53 你是他吗
1308 01:25:56 你知道的
1309 01:25:57 ♪ 向上 向上 向上 我要飞得更高 ♪
1310 01:26:03 这是我的歌 我是扎克
1311 01:26:07 -这是我最爱的一首歌 -酷哦
1312 01:26:09 你要死了吗
1313 01:26:13 嗯 没错
1314 01:26:15 我的猫咪死了 但没关系 他只是变成了树
1315 01:26:18
1316 01:26:19 詹尼 快来 该上课了
1317 01:26:21 埃米 这是扎克 很出名的
1318 01:26:25 他确实是
1319 01:26:26 出名是我妈妈送我去的 摇滚起来 宝贝
1320 01:26:30 拜拜 扎克
1321 01:26:32 拜拜
1322 01:26:36 -嗨 -嗨
1323 01:26:39 我知道我没有资格
1324 01:26:41 要求你帮我
1325 01:26:43 但我真的需要去个地方
1326 01:26:48 我们来这里干嘛
1327 01:26:56 我向你道歉 希望你愿意听
1328 01:27:02 我没办法看你这么痛苦
1329 01:27:05 而且我知道我就是那个让你痛苦的原因
1330 01:27:09 我以为我给你多些空间
1331 01:27:11 我知道你一直想要保护我
1332 01:27:15 你真的伤了我
1333 01:27:19 真的对不起
1334 01:27:25 有时候我真的很傻
1335 01:27:28 我喜欢你的歌
1336 01:27:31 -是吗 -当然
1337 01:27:33 这歌是关于一个女孩的 我觉得她还行吧
1338 01:27:38 大都会想要我去表演
1339 01:27:42 真的吗 你打算去吗
1340 01:27:47 没有你我做不到
1341 01:27:50 我需要你
1342 01:27:54 在这些事情过后 我知道这很自私
1343 01:27:56 这不是自私 你就是个傻子
1344 01:27:59 如果这是自私的话 那么我
1345 01:28:00 才是世界上最自私的
1346 01:28:04 我爱你
1347 01:28:06 非常爱你 扎克·索比埃克
1348 01:28:24 我同样的爱着你
1349 01:28:30 你在干嘛
1350 01:28:35 什么呀
1351 01:28:40 是匹幼马 快过来这里
1352 01:28:43 它的名字叫罗杰
1353 01:28:48 你好呀 罗杰
1354 01:28:50 -我可以进去吗 -可以 进去吧
1355 01:28:57 我摸到它了 你好呀
1356 01:29:00 天哪
1357 01:29:20 -这样好点吗 -嗯
1358 01:29:22 -舒服吗 -嗯
1359 01:29:24 除了鼻子痒之外
1360 01:29:26 哪里 哪里痒
1361 01:29:28 妈 我就开个玩笑 我还能挠自己的鼻子
1362 01:29:31 你个臭小子
1363 01:29:37 好吧
1364 01:29:42 我们是不是该结束这一切了
1365 01:29:44 什么
1366 01:29:45 医生给我们的这个单子
1367 01:29:48 我们不需要现在做 你还有时间
1368 01:29:51 没那么糟 拜托了
1369 01:30:11 我不想要做这个 我不想离别
1370 01:30:15 离别可以再等等
1371 01:30:18 是的
1372 01:30:25 是的
1373 01:30:29 你想在哪里以那种方式结束
1374 01:30:36 在弗罗里达跳伞
1375 01:30:44 这要是不行的话 有B计划吗
1376 01:30:47 天呐 我还真没考虑过B计划
1377 01:30:55 我要保持清醒 好好道别
1378 01:31:00 我不想要在医院
1379 01:31:02 我就觉得很孤独
1380 01:31:05 或者我就在家里
1381 01:31:08 在沙发上也行
1382 01:31:11 我就可以玩Xbox了
1383 01:31:14
1384 01:31:20 器官捐赠呢
1385 01:31:22 能用的都可以给他们
1386 01:31:30 你对你的葬礼有什么想法吗
1387 01:31:38 -我们不需要弄这个 我们可以 -风笛
1388 01:31:41 什么
1389 01:31:43 我想要风笛
1390 01:31:47 好啊
1391 01:31:49 不要圣歌23 过时了
1392 01:31:54 我想要智慧的福音音乐 那会让我感觉很好
1393 01:31:58 好吧
1394 01:31:59 不要正装 看起来太丑了
1395 01:32:04 也许可以
1396 01:32:08 领带配背心
1397 01:32:10 -我喜欢你背心 -我也是
1398 01:32:17 或者可以这些
1399 01:32:21 我觉得它们真的让我的眼睛瞪大了
1400 01:32:26 哎呀
1401 01:32:34 下个是什么
1402 01:32:37 -你有投过三分球吗 -有
1403 01:32:38 你触地得分了吗
1404 01:32:40 -我是一杆进洞 -确定一杆进洞吗
1405 01:32:44 - 好了 这里还有些沙拉 -他太累了 不能来
1406 01:32:50 你们想让我离开吗 我可以
1407 01:32:53 当然不用 萨米
1408 01:32:58 -要水吗 -谢谢
1409 01:33:05 怎么了
1410 01:33:15 我们今天和医生谈了 他认为
1411 01:33:22 他不确定扎克能不能去毕业舞会
1412 01:33:28 大概还有一个月
1413 01:33:34 我知道这很难过
1414 01:33:38 我们想和你讨论下
1415 01:33:42 我们都知道扎克
1416 01:33:44 非常期待这场毕业舞会
1417 01:33:45 特别是他和埃米复合了
1418 01:33:48 所以我们希望
1419 01:33:50 可以为他找到办法
1420 01:33:52 怎么弄
1421 01:33:53 我想给他办个派对
1422 01:33:57 最棒的派对 生日 毕业典礼 毕业舞会
1423 01:34:00 所有他可能会怀念的一切 都集中在一起
1424 01:34:04 你们认为如何 听起来不错吧
1425 01:34:06 他喜欢派对 是吧
1426 01:34:09 要是我们在大都会举办呢
1427 01:34:12 再过几个星期就到了
1428 01:34:13 这主意很棒
1429 01:34:15 也许你和埃米可以让全校的都来
1430 01:34:17 我们让整个镇上的都去
1431 01:34:19 我给电台打个电话 让他们也来
1432 01:34:22 他会喜欢的
1433 01:34:23 他会喜欢的
1434 01:34:26 -每个人都来 -他会很高兴
1435 01:34:29 他一定会很喜欢
1436 01:34:31 给我那盘土豆
1437 01:34:34 谢谢你 亲爱的
1438 01:34:36 好的 那我们在那儿见
1439 01:34:39 非常棒 谢谢你
1440 01:34:50 米歇尔 你好 我是劳拉 索比埃克
1441 01:34:53 我想要你知道
1442 01:34:54 我们要给扎克举办一个派对
1443 01:35:04
1444 01:35:07 这给你
1445 01:35:09 这是你的
1446 01:35:12 你是这个 我们今晚要学
1447 01:35:14 非常感谢你能来
1448 01:35:17 -你怎么做到那么多的 -并没多少
1449 01:35:21 -有点难搞吧 -有一点
1450 01:35:45 抱歉 伙伴们 我们能在重新来次吗
1451 01:35:57
1452 01:36:04 他们想知道我们是否需要取消今晚的节目
1453 01:36:11 我们还有两小时
1454 01:36:13 我会告诉萨姆 他应该在路上
1455 01:36:24 扎克是个战士 但他的身体快要不行了
1456 01:36:29 可能就几天 或者更早
1457 01:36:32 这不好说
1458 01:36:35 现在唯一能为扎克做的
1459 01:36:37 确保他感到舒适
1460 01:36:39 好的
1461 01:36:44 -谢谢 -有需要你就叫我
1462 01:36:49 谢谢
1463 01:36:57 -这不公平 -我知道
1464 01:37:01 我要打电话给萨米
1465 01:37:02 没有他她也得继续
1466 01:37:04
1467 01:37:11 我通知埃米
1468 01:37:13 好的 亲爱的
1469 01:37:20 格蕾丝
1470 01:37:32 你要下来看看他吗
1471 01:37:35 我做不到
1472 01:37:39 我们也不知道他还剩多少时间
1473 01:37:42 -妈 我不行 -你可以 你知道吗
1474 01:37:44 - 就过去坐在他旁边 -求您了 别让我去
1475 01:37:47 你不需要说什么 就坐在他旁边
1476 01:37:51 这没关系的 去吧 亲爱的
1477 01:38:00 没关系 加油 亲爱的 都会好的
1478 01:38:17 嗨 呆子
1479 01:38:27 没有你我该怎么办
1480 01:39:02 看你想看的
1481 01:39:19 我爱你
1482 01:39:49
1483 01:39:55 他要我们保证我们还是会去
1484 01:40:02 谢谢你陪着他
1485 01:40:10
1486 01:40:16 帮我打上领带吧
1487 01:40:18 扎克
1488 01:40:22 你在干嘛
1489 01:40:23 扎克 你
1490 01:40:25 你应该卧床休息 你要干嘛
1491 01:40:30 你要去参加你的毕业舞会 埃米 Adamle
1492 01:40:36 你确定吗 我不需要毕业舞会
1493 01:40:40 我们一起去
1494 01:40:56 扎克 好运 伙计 你今晚要迷倒全场了
1495 01:41:00 快点
1496 01:41:02 这全是你
1497 01:41:05 好吧 天真冷
1498 01:41:12 这次是你的名字在聚光灯下了
1499 01:41:15 -准备好了吗 -嗯
1500 01:41:25 -演出成功 -非常感谢
1501 01:41:27 太牛了 扎克
1502 01:41:31 好吧 我们要看扎克在台上表演了
1503 01:41:42 嘿 小瘸子
1504 01:41:45 -你能做到的 -是的 我能
1505 01:41:49 好了 别搞砸了
1506 01:41:56 嗯 是的
1507 01:42:00 是的 是的
1508 01:42:03 好了 首先 欢迎大家
1509 01:42:05 来到扎克·索比埃克骨肉瘤基金毕业舞会和演唱会
1510 01:42:13
1511 01:42:16 这是所有聚会中最盛大的派对
1512 01:42:19 这个美丽而神奇的时刻
1513 01:42:21 使我想起了伟大的萨迪·德拉尼曾说过
1514 01:42:25 生命是短暂的 是由你来把它变成一颗糖
1515 01:42:30 真心的 我想不出有什么比
1516 01:42:34 大家齐心为扎克而来这件事更甜蜜了
1517 01:42:42 下面 闲话少说
1518 01:42:45 下面来到舞台的是真挚深厚友谊的另一半
1519 01:42:48 把舞台交给萨米 Brown 大家欢迎萨米 Brown
1520 01:42:52 祝我好运
1521 01:43:02 加油
1522 01:43:13
1523 01:43:16 谢谢你 米尔顿
1524 01:43:19
1525 01:43:21 不要那个称呼 叫韦弗
1526 01:43:22 嗯 扎克的家人们让我唱首歌
1527 01:43:27 所以接下来这首歌叫“如何去表白呢”
1528 01:43:32 写给我的朋友
1529 01:43:42 我能请你跳这一曲吗
1530 01:43:51 -嘿 -嘿
1531 01:43:54 ♪ 现在爱我 好好爱我 ♪
1532 01:43:58 ♪ 我渴望知道你的爱 ♪
1533 01:44:03 ♪ 在我下葬之前 ♪
1534 01:44:04 我能请你跳这一曲吗
1535 01:44:07 随时可以
1536 01:44:08 ♪ 在这场无情的雪中 ♪
1537 01:44:12 ♪ 好好爱我 哦 请你认真爱我 ♪
1538 01:44:16 ♪ 我很愿意了解你的全部 ♪
1539 01:44:21 ♪ 在我走之前把我拉出来 ♪
1540 01:44:25 ♪ 千万不要让我倒下 ♪
1541 01:44:30 ♪ 入睡吧但是不要太久 ♪
1542 01:44:34 ♪ 你的梦就在你手中 ♪
1543 01:44:38 ♪ 温柔的去装点它们 ♪
1544 01:44:42 ♪ 不要让它们像沙子一样溜走 ♪
1545 01:44:47 ♪ 歌颂真爱歌颂虚无 ♪
1546 01:44:51 ♪ 但请记得自始至终 ♪
1547 01:44:57 ♪ 我会在这陪你一起歌唱 ♪
1548 01:45:00 ♪ 我的心一定会和你一起 ♪
1549 01:45:14 ♪ 时光转瞬即逝 每个终点都是问候 ♪
1550 01:45:18 ♪ 向着未来 从你的床上起来 ♪
1551 01:45:23 ♪ 不要再看时间了 ♪
1552 01:45:24 ♪ 更好的度过这段时光 ♪
1553 01:45:26 ♪ 让美好留在我心中 ♪
1554 01:45:31 ♪ 哦 我告诉你那才是真谛 ♪
1555 01:45:33 ♪ 和你在一起的每一秒都是宝贵的 ♪
1556 01:45:48 ♪ 计划让我们未来 ♪
1557 01:45:52 ♪ 充满幸福充满希望 ♪
1558 01:46:07 感谢 每一位
1559 01:46:12 所以现在 我要给大家介绍本场风云人物
1560 01:46:17 我最好的朋友 扎克·索比埃克先生
1561 01:46:32
1562 01:46:38 谢谢
1563 01:46:45 大家好明尼阿波利斯
1564 01:46:57 我做梦也想不到 这个
1565 01:47:07 你们知道我想过很多关于
1566 01:47:10 这一切结束后我会如何被记起
1567 01:47:15 有很长一段时间 我觉得我可能会
1568 01:47:20 以一个与病魔斗争失败的孩子被记住
1569 01:47:28 但是现在 坐在这里 看着你们所有人
1570 01:47:35 我知道我会作为一个
1571 01:47:36 敢于和命运较量的孩子被人记起
1572 01:47:39 并没有真正的失败
1573 01:47:46 Zach Zach Zach
1574 01:47:49 Zach Zach Zach
1575 01:48:11 这首歌叫“云上情歌”
1576 01:48:39 ♪ 我跌倒了 坠落 坠落 ♪
1577 01:48:41 ♪ 坠入这黑暗而与世隔绝的深渊 ♪
1578 01:48:45 ♪ 这里再没有一个关心我的人 ♪
1579 01:48:50 ♪ 我要想办法爬上去 紧握住边缘 ♪
1580 01:48:56 ♪ 你就坐在那里攥着希望的绳子 ♪
1581 01:48:59 ♪ 我们要努力攀上去 向上 再向上 ♪
1582 01:49:02 ♪ 但是我想飞的更高一点 ♪
1583 01:49:05 ♪ 飞上云端 因为这的风景更宜人一点 ♪
1584 01:49:10 ♪ 上来吧 亲爱的 那不会太久 ♪
1585 01:49:17 ♪ 也不会太远 ♪
1586 01:49:20 ♪ 当我们回到地上 我 有机会 ♪
1587 01:49:25 ♪ 就好好迎接生活吧 它 我的手 ♪
1588 01:49:30 ♪ 或许有一天 我们能来一次短途骑行 ♪
1589 01:49:35 ♪ 往前走吧 ♪
1590 01:49:38 ♪ 一切都会好的 ♪
1591 01:49:40 ♪ 我们要积极 乐观 向上 ♪
1592 01:49:42 ♪ 我会飞的更高一点 ♪
1593 01:49:46 飞上云端 因为这里的风景
1594 01:49:51 扎克
1595 01:50:06 ♪ 如果我能再有多一点时间 ♪
1596 01:50:14 ♪ 如果只要 ♪
1597 01:50:17 ♪ 我能再多一点时间陪伴你 ♪
1598 01:50:24 ♪ 我们会积极 乐观 向上 ♪
1599 01:50:27 ♪ 来一程短途骑行 ♪
1600 01:50:29 ♪ 我们执手相坐 ♪
1601 01:50:31 ♪ 岁月静好 ♪
1602 01:50:34 ♪ 也许有一天 ♪
1603 01:50:37 ♪ 我们再见面 ♪
1604 01:50:40 ♪ 我们会飘上云端 直到永远永远 ♪
1605 01:50:44 ♪ 我们要一直向上 向上 再向上 ♪
1606 01:50:48 ♪ 但是我会飞的更高一点 ♪
1607 01:50:51 ♪ 飞上云端 因为那的风景更宜人一点 ♪
1608 01:50:56 ♪ 上来吧 亲爱的 ♪
1609 01:51:01 ♪ 不会需要太久 ♪
1610 01:51:58 知道这个小秘密吗
1611 01:52:00 大部分年轻人觉得自己是所向披靡的
1612 01:52:04 当然不是像超人那样无敌
1613 01:52:07 所向披靡是始终让你误以为
1614 01:52:10 明天也许是更适合追逐梦想的日子
1615 01:52:14 现在 听我说 我知道可能对我来说
1616 01:52:16 写个大学论文有点奇怪
1617 01:52:18 尤其是 很可能 我也去不了那
1618 01:52:22 但是我还是不想因为癌症
1619 01:52:23 这件小事获得第一个F
1620 01:52:27 所以 如果有奇迹 我有机会上大学
1621 01:52:30 我会尽我所能体验那里的每一分钟
1622 01:52:35 但若我没有 那也没关系
1623 01:52:38 罗伯
1624 01:52:39 因为在我有限的生命里我已经竭尽所能了
1625 01:52:43 看 我们的时间都是有限的
1626 01:52:48 所以 如何度过我这慌乱又宝贵的一生呢
1627 01:52:54 其实很简单
1628 01:52:57 我只想让人们幸福
1629 01:53:00 尽可能多 尽可能久
1630 01:53:05 最后 我希望我的故事能帮每个人意识到
1631 01:53:10 你不要总想着你快要死了
1632 01:53:15 就开始你的生活吧
1633 01:53:18 由温哥华睡眠诊所(澳大利亚音乐人)演奏
1634 01:53:21 扎克·索比埃克 于2013年5月20日去世
1635 01:53:27 他走后 由他创作的歌曲“云上情歌”登上了itune音乐排行榜第一名
1636 01:53:35 被下载和转发超过2亿次
1637 01:53:44 用于医学研究 寻找治疗方法
1638 01:53:52 了解扎克·索比埃克 骨肉瘤基金 帮助攻克儿童癌症
1639 01:53:59 哦 那可真远
1640 01:54:02 想想你的敌人 萨米 使劲
1641 01:54:06 我们应该拍张照片 好 我叫大家集合
1642 01:54:09 伙伴儿们 里德 过来 我们拍照
1643 01:54:15 -哦 等一下 让我们 你好 打扰一下
1644 01:54:16 你能帮我们拍张照片吗
1645 01:54:18 当然 没问题 谢谢
1646 01:54:19 好了 你去那 你来这
1647 01:54:21 我们两个最大的粉丝在这呢 好了 开始
1648 01:54:25 好 一 二 三
1649 01:54:30 -好了 - 非常感谢 祝你愉快
1650 01:54:33 -你也是 -哇 他们很兴奋啊今天
1651 01:54:42 等等 萨姆 看这 你看见没
1652 01:54:45 -什么 我看起来不好吗 -不
1653 01:54:52 那是个Z 对吧
1654 01:54:55 是的 那是个Z
1655 01:55:26 ♪ 那是个雨天 所以你开车走吧没关系 ♪
1656 01:55:31 ♪ 但那是个晴天 所以我们好好呆一起 ♪
1657 01:55:37 ♪ 我去捡些贝壳 ♪
1658 01:55:40 ♪ 我去堆个沙堆 ♪
1659 01:55:42 ♪ 我们要在远点的地方建一个小沙堡 ♪
1660 01:55:48 ♪ 没有人会受伤也没有人会死去 ♪
1661 01:55:53 ♪ 你也不会再哭泣 ♪
1662 01:55:58 ♪ 所以拿起铲子挖深一点 ♪
1663 01:56:03 ♪ 因为小沙堡就是我们能守护的全部 ♪
1664 01:56:08 ♪ 我们的小沙堡里会有个泳池 ♪
1665 01:56:14 ♪ 有座高塔 或许也有个鸡舍 ♪
1666 01:56:19 ♪ 我们可以在院子里捉迷藏 ♪
1667 01:56:24 ♪ 哦 为什么这样的地方那么遥远呢 ♪
1668 01:56:29 ♪ 东边已经完工了 现在要建设西边了 ♪
1669 01:56:35 ♪ 我们要多建些房间给我们的朋友客人 ♪
1670 01:56:40 ♪ 最后我们完成了南面和北面 ♪
1671 01:56:45 ♪ 我会告诉你为什么我选择了你 ♪
1672 01:56:47 ♪ 为什么你是我的选择 ♪
1673 01:56:50 ♪ 因为你的耳朵像我找到的贝壳 ♪
1674 01:56:55 ♪ 它们倾听我的心 ♪
1675 01:57:01 ♪ 你的眼睛映着波光 ♪
1676 01:57:05 ♪ 我们的小沙堡就像真的 ♪
1677 01:57:11 ♪ 我想就在那个世界生活 ♪
1678 01:57:16 ♪ 去一个地方 那里 ♪
1679 01:57:22 ♪ 没有人受伤 没有人死去 ♪
1680 01:57:26 ♪ 你也不会哭泣 ♪
1681 01:57:31 ♪ 所以拿起铲子挖深一点 ♪
1682 01:57:37 ♪ 因为小沙堡就是我们能守护的全部 ♪
1683 01:57:42 ♪ 我们的小沙堡可能永远不会存在 ♪
1684 01:57:47 ♪ 但我向往着它 梦想着在那里的生活 ♪
1685 01:57:52 ♪ 我非常抱歉一直没能建好我们的卧室 ♪
1686 01:57:57 ♪ 我没有足够的时间让它像你一样美丽 ♪
1687 01:58:02 ♪ 我今天晚上入睡时 ♪
1688 01:58:07 ♪ 我会畅想我们小沙堡里的生活 ♪
1689 01:58:12 ♪ 在那里我们永远不会受伤 不会死去 ♪
1690 01:58:18 ♪ 我们永远都不会哭泣 ♪
1691 01:58:24 ♪ 没有人受伤也没有人死去 ♪
1692 01:58:28 ♪ 你也不会哭泣 ♪
1693 01:58:33 ♪ 所以拿起铲子挖深一点 ♪
1694 01:58:38 ♪ 因为小沙堡是我们能守护的全部 ♪
1695 01:58:45 -我们完成了 -是的你们完成了
1696 01:58:56 我希望所有人知道
1697 01:58:58 不要等到发现时日无多 才开始真的生活