游客 The.Tourist(CN)Subtitles
Movie:The Tourist (2011)4K
Era:2011
Length:105 minute
Country: USA FRA ITA
Language:English/French/Turkish/Russian/Spanish
Era:2011
Length:105 minute
Country:
Language:English/French/Turkish/Russian/Spanish
| SRT Subtitles download |
1 00:01:10 謝謝你,偵探
2 00:01:19 - 有何變化?- 沒什麼。
3 00:01:29 她似乎在尋找東西。
4 00:01:31 相機?
5 00:01:33 相機?
6 00:01:58 她有一個漂亮的屁股。
7 00:02:02 把注意力集中於任務。
8 00:02:10 留意她,但不要靠得太近。
9 00:02:25 - 早上好- 早上好
10 00:02:27 我能為你?
11 00:02:28 奶茶和新鮮的橙汁...
12 00:02:30 ...和一個牛角麵包與黃油,我已經參加了它。
13 00:02:33 - 謝謝你- 沒問題。
14 00:02:41 - 你有視覺?- 我有視覺,她在喝她的茶。
15 00:02:45 - 再說一遍?- 她在喝她的茶!
16 00:02:48 - 我可以給你拿茶,先生?- 不,不用了,謝謝。
17 00:03:06 - 早上好,先生- 早上好
18 00:03:07 - 我正在找埃莉斯區- 沃德,這位女士(指向)
19 00:03:11 好吧,謝謝
20 00:03:14 - 早上好,埃莉斯?- 是的,那就是我。
21 00:03:18 我有你一封信
22 00:03:19 她與人交談
23 00:03:21 一個送外賣
24 00:03:29 蘇格蘭場,倫敦
25 00:03:32 是嗎?
26 00:03:34 她在平時咖啡廳,她和一個男人來說,它看起來像一個使者...
27 00:03:39 但如果你說叫什麼改變了她的日常
28 00:03:46 留在他的臉上。他的臉!
29 00:03:53 - 你認為這是亞歷山大皮爾斯?- 我認為每個人的皮爾斯。
30 00:03:59 不,沒關係。這是一個禮物,你可以繼續使用它。
31 00:04:02 謝謝
32 00:04:06 - 給你,再見。- 再見。
33 00:04:18 得到他。
34 00:04:19 好了,抓住他。
35 00:04:21 讓我們繼續前進。
36 00:04:24 主席先生,先生!主席先生,我們是警察。
37 00:04:30 - 我做了什麼?- 你被逮捕
38 00:04:32 - 你和我們一起去。 - 我做了什麼?- 噓!
39 00:04:36 什麼是你逮捕我?
40 00:04:49 “埃莉斯,你沒有理由相信我了...”
41 00:04:53 “但請給我一個機會解釋一下”
42 00:04:55 “我知道警察正在看你,我們不得不放棄他們遠離之旅”
43 00:05:00 “董事會的8:22在里昂車站”
44 00:05:03 “挑選一個我的身高和建設,使他們相信這是我”
45 00:05:14 “刻錄此信。”
46 00:05:16 “重要的是你按照我的指示準確。我愛你,亞歷山大”
47 00:05:26 這是從他那裡。
48 00:05:43 保存該信中,進去了。保存該信!
49 00:05:46 去,現在!
50 00:05:57 - 不,停!警察!- 發生了什麼?
51 00:06:02 怎麼樣?
52 00:06:05 該信被送到狗屎。
53 00:06:08 他媽的不要觸摸它。
54 00:06:10 收集纸灰,帶他們到車上。我送你的人。
55 00:06:37 道路太狹窄,我們去走一走。快!
56 00:06:50 向右轉!快,走!
57 00:07:21 讓我們去
58 00:07:33 警方讓路!
59 00:07:49 哎呀!
60 00:07:54 蘇格蘭場
61 00:08:00 星期三的會議。
62 00:08:11 因此,亞歷山大皮爾斯一個新的面貌,正如你所料想
63 00:08:17 我還以為它一定是採取了相當多的錢,他偷了雷金納德肖
64 00:08:20 資助這一轉變
65 00:08:25 艾哈邁德 Toubali,自行車快遞阿爾及利亞血統
66 00:08:30 皮爾斯不僅獲得了妻子和孩子...
67 00:08:35 他也是4英寸短於以往。
68 00:08:39 那一定是一個大項目的開支?
69 00:08:44 恭喜艾奇遜,你的確破獲此案。
70 00:08:53 主席先生,今天早上她收到一張紙條...我們有強有力的理由相信...
71 00:08:57 亞歷山大皮爾斯的非法資產 7.44億元
72 00:09:02 ,由於他是英國臣民,我們可能會抓住。
73 00:09:06 此操作到目前為止已花費我八百點〇〇萬英鎊。
74 00:09:10 如果我認為有超過一百年中的一個機會,你才能取得成功...
75 00:09:15 這將是有理我繼續此操作...
76 00:09:20 我不知道。
77 00:09:27 ...這是一個修正...是的...
78 00:09:35 謝謝您,主席先生
79 00:10:38 8:22
80 00:10:42 - 主席先生,你的臉投影要求- 現在不行
81 00:10:47 “8:22里昂”
82 00:10:50 他們在里昂會議在八個二十二?
83 00:10:53 - 里昂車站,也許?- 里昂車站 ...
84 00:11:03 就是這樣,里昂車站!火車站,她得到一個 8:22的火車。
85 00:11:06 走!
86 00:11:14 “董事會的8:22在里昂車站”
87 00:11:32 “挑選一個我的身高和建設,使他們相信這是我”
88 00:12:43 - 我很抱歉- 為了什麼?
89 00:13:00 你介意我抽煙嗎?它不是一個真正的香煙。
90 00:13:02 - 什麼?- 這是電子煙
91 00:13:04 它提供了相同數額的尼古丁,而是煙是水蒸汽。是啊,看!
92 00:13:10 LED燈
93 00:13:15 這有點令人失望。
94 00:13:18 你願意要我抽煙真的嗎?
95 00:13:21 不,我寧願你是一個人誰做完全一樣,他感到高興。
96 00:13:26 - 我埃莉斯- 我弗蘭克
97 00:13:28 - 這是一個可怕的名字- 是的,這是唯一一個我的本錢。
98 00:13:33 - 也許我們可以找到你一個 ...- 好
99 00:13:41 - 你是英國人- 嗯
100 00:13:45 - 我是美國人- 嗯
101 00:13:51 是什麼讓你到威尼斯?
102 00:13:55 你讀的間諜小說。我是一個神秘的女人,在火車上..
103 00:13:58 你告訴我什麼是我的故事。
104 00:14:02 好了...
105 00:14:07 我認為你會成為一名外交官重視?
106 00:14:11 或者,從東德一個女孩的父親被綁架
107 00:14:17 而且他們勒索你進入他們偷的東西 ...
108 00:14:21 也許縮微膠片,有涉及通常縮微膠片。
109 00:14:23 - 是什麼在等著我呢?- 麻煩,當然
110 00:14:26 - 危險?- 哦,是的。
111 00:14:28 您最有可能被槍斃在不到兩年的章節!
112 00:14:33 有一個人在我的生活?
113 00:14:38 ...必須等待和觀望。
114 00:14:42 - 邀請我吃飯弗蘭克- 什麼?
115 00:14:48 - 你喜歡有一起吃飯嗎?- 女人不喜歡的問題
116 00:14:56 - 加入我的晚餐- 太苛求
117 00:15:00 - 我一起吃晚飯?- 另一個問題
118 00:15:07 我吃晚飯 ...如果您願意和我一起去
119 00:15:30 音樂家?
120 00:15:36 調酒師?
121 00:15:42 我放棄了。
122 00:15:45 數學,我教數學。
123 00:15:49 我也不會猜到。
124 00:15:52 我想像你是一個冷靜的數學老師,雖然?
125 00:15:55 還是一名數學老師。
126 00:16:10 - 我可以把你的照片嗎?- 當然
127 00:16:35 緊急信息來源:單位 17為:約翰艾奇遜
128 00:16:57 - 難道這是皮爾斯?- 我們還在努力訓練
129 00:17:04 好吧,我只有草圖到去了,所以...
130 00:17:09 Ectomorpheus,相同的基本型
131 00:17:15 - 底線,可他- 我知道我們不能離開她
132 00:17:18 全球失明運行面臨檢查,賭十鎊有沒有匹配
133 00:17:22 好吧,但是什麼情況下你要多少書裡下?
134 00:17:27 - 只要運行它- 你真的認為這是皮爾斯?
135 00:17:30 運行它。
136 00:17:40 給我拿意大利國際刑警組織。
137 00:17:54 我有一個奇怪的感覺是,這是兩個人在那裡看著我們
138 00:18:07 你知道嗎?我認為你是對的
139 00:18:12 真的嗎?
140 00:18:19 你是偏執,數學老師
141 00:18:31 記住這張臉
142 00:18:33 火車到達 10分後停止他時,他下降。
143 00:18:55 那麼,什麼是你做我獨自在城市的情人嗎?
144 00:19:00 沒有人在你的生命?
145 00:19:05 - 有。- 發生了什麼?
146 00:19:14 - 她離開了我。- 我很抱歉聽到這個消息,弗蘭克
147 00:19:27 “抵達聖露西亞火車站 Venicia在10分鐘。行尾”
148 00:19:38 我想我應該去把我的手提箱之類的東西。
149 00:19:43 - 再見- 再見,謝謝你。
150 00:20:22 哦,媽。
151 00:20:37 - 先生- 等待
152 00:20:42 “挑選一個我的身高和建設”
153 00:20:46 “,使他們相信這就是我”
154 00:20:51 我們沒有得到一個完全匹配
155 00:20:54 他是一位數學老師在馬森社區學院
156 00:20:56 弗蘭克圖珀洛
157 00:20:59 失去了他的妻子在三年前車禍
158 00:21:01 他的一個旅遊
159 00:21:06 謝謝
160 00:21:19 意大利國際刑警給我
161 00:21:36 是嗎?
162 00:21:40 收稿
163 00:21:46 中止。我們回去向總部迅速。
164 00:21:51 在另一邊。
165 00:22:35 - 你在幹什麼?- 互聯網欺詐報告
166 00:22:43 所以,這是亞歷山大皮爾斯什麼樣子?
167 00:22:47 它的上方的間隙。回到您的工作。
168 00:23:20 他像他的眼皮飄飄的女孩,這是他說。
169 00:23:24 全力以赴
170 00:23:29 該死的。
171 00:23:35 是嗎?
172 00:23:37 我有一塊信息肖先生
173 00:23:41 這是關於亞歷山大皮爾斯
174 00:23:46 亞歷山大皮爾斯剛剛抵達威尼斯
175 00:23:50 和她在一起。
176 00:23:58 - Aleri。- 先生
177 00:24:00 - 改變當然,威尼斯- 是的,先生
178 00:24:06 現在我該怎麼自己在威尼斯?
179 00:24:32 你好
180 00:24:34 - 你想和我一起去?- 什麼?
181 00:24:40 哦,是的,當然,我的意思是,一..我可以用一個升降機,是的。
182 00:24:43 非常感謝您...這是非常親切。
183 00:25:21 歡迎來到威尼斯,主席
184 00:25:24 袋。
185 00:25:28 謝謝
186 00:25:32 哦,恩,我的包!
187 00:25:35 你來嗎?
188 00:25:42 謝謝(講西班牙語)
189 00:25:50 您好,歡迎光臨 Danieri,主席
190 00:25:52 埃莉斯克利夫頓,病房,和丈夫
191 00:25:57 我們已經為你安排一個美好的套房...
192 00:26:00 與浴室和...
193 00:26:06 - 請問您的證件嗎?- 是
194 00:26:09 謝謝
195 00:26:12 這將是我的榮幸親自帶你上去。請,這邊走。
196 00:26:16 謝謝
197 00:26:17 - 享受您的住宿,先生- 謝謝
198 00:26:33 一切都安排根據精確的指示。
199 00:26:36 我非常希望你不會失望。
200 00:26:39 我們正在進入 Doches套房
201 00:26:42 一個房間,一直是家外之家馬塞爾普魯斯特和榮譽?巴爾扎克
202 00:26:51 - 有一個愉快的日子,先生- 謝謝
203 00:27:01 讓自己在家裡
204 00:27:42 這確實是一個非常漂亮的酒店,是不是?
205 00:27:46 他們認為的一切,不是嗎?
206 00:28:53 我知道他會跟她在一起。
207 00:28:55 他們將住在一個大酒店。漂亮的,里賈納的達涅利。
208 00:28:59 我要你保持所有的人看。
209 00:29:02 你可以殺死的女孩,但你不能殺死他。
210 00:29:07 直到我有我的錢,那是。
211 00:29:10 - 這是否清楚? - 是的,先生- 我們走吧。
212 00:29:31 - 你餓極了。- 你的意思是令人陶醉?
213 00:29:35 ...我做的。
214 00:29:37 - 你餓極了- 我。
215 00:29:42 來吧!
216 00:29:56 - 的,嗯,Skambian香檳燴飯,請。- 優秀的選擇,太好了。
217 00:30:08 他沒有跟我說這些難道他不喜歡我的選擇嗎?
218 00:30:13 您的選擇非常好。
219 00:30:32 他是誰?
220 00:30:36 酒店不給這樣的禮物,是嗎?他是誰?
221 00:30:42 - 他的人,他們曾經對我很重要- 用於?
222 00:30:49 你見他在威尼斯?
223 00:30:53 我希望如此。
224 00:30:56 - 我的一部分,我不希望- 為什麼?
225 00:31:01 因為我不喜歡別人告訴他該怎麼做。我不喜歡被“召喚”。
226 00:31:10 但更難受了,從沒有聽到他為兩年。
227 00:31:28 這是羅馬神杰納斯。
228 00:31:33 我的母親給了我,當我還很小。
229 00:31:37 她想教我,人們有兩個方面,一個好的一面,壞的一面...
230 00:31:41 過去與未來
231 00:31:44 而我們必須接受我們所愛的人都在。
232 00:31:52 我試著 ...
233 00:32:05 什麼是他喜歡?
234 00:32:09 他的...不同於任何人我知道。
235 00:32:20 不同的好。
236 00:32:24 我來自哪裡最高的讚美 ...你能提供一個人...
237 00:32:29 就是說,他們腳踏實地 ...接地。
238 00:32:33 我恨它。使我nutso。
239 00:32:44 你還想再美式?
240 00:32:48 我不知道,我會?
241 00:32:54 這的確是一個很不錯的餐廳,是不是?哦。很不錯的葡萄酒。
242 00:33:00 我把我們變成一個可愛的小飲料。這是非常漂亮的我,是不是?
243 00:33:09 謝謝
244 00:33:11 那些花了這裡的時候,我們檢查了?
245 00:33:28 這是一個邀請,一個球,兩個晚上,從現在開始。
246 00:33:35 你已經“召喚”
247 00:33:38 看來我有。
248 00:34:16 我可以付你怎麼了?
249 00:34:19 另一個問題,你需要的不問。
250 00:34:25 你是最腳踏實地的人我見過。
251 00:34:51 這是一個漫長的一天。我希望在沙發上會舒服。
252 00:34:57 晚安
253 00:38:18 對不起,先生。早晨好。
254 00:38:20 我的名字是吉,為您服務。
255 00:38:24 我是弗蘭克。這是什麼?
256 00:38:27 這是你的早餐,先生。
257 00:38:31 - 我沒有任何秩序。- 這位女士下令你,當她離開
258 00:38:43 當她離開?
259 00:39:10 有一個愉快的日子,先生。
260 00:39:41 - 嗨。- 亞歷山大讓我們去看看老朋友
261 00:39:47 - 我不知道他的皮爾斯- 老闆警告我們對此
262 00:39:51 宰了他!
263 00:40:06 - 您好,請幫助- 你好,先生
264 00:40:09 你好,我是需要幫助的有兩個人企圖打破門
265 00:40:13 我明白了,什麼樣的問題,你有門,先生?
266 00:40:16 不,不,不,有兩名男子槍試圖打破了!
267 00:40:18 兩名男子攜帶手槍(講西班牙語)
268 00:40:21 - 你的西班牙語是優秀的,先生- 謝謝
269 00:40:25 - 我得走了!- 先生?
270 00:40:30 美國人 ...
271 00:40:47 老闆要他活著!
272 00:40:59 她回來了。
273 00:41:21 準備好進行干預。
274 00:41:26 - 是- 指揮官艾奇遜,兩名武裝男子追逐美國從昨天。
275 00:41:30 射門被解僱。請求允許干預。
276 00:41:33 你還有埃莉斯?
277 00:41:35 我們還有一個視覺上埃莉斯病房,但是美國是岌岌可危。
278 00:41:40 你的意思是來自威斯康星州的數學老師?我說不是我們的任務。
279 00:41:44 主席先生,這人是在真正的危險。
280 00:41:48 這就是為什麼她選擇了他,分散我們的注意力。
281 00:41:51 陪她
282 00:41:52 別動,除非她的行動。我讓自己很清楚?
283 00:41:57 主席先生,他們會殺了他。
284 00:42:02 不是我們的任務。
285 00:42:55 - 看看那個男人!- 什麼是地獄?
286 00:43:01 中心派人到市場!
287 00:43:04 有一個螺母試圖自殺。美國,我敢打賭。
288 00:43:12 停一停!
289 00:43:18 不要跳!
290 00:43:31 - 我很抱歉- 混蛋!
291 00:43:36 對不起!
292 00:43:39 - 停止他- 對不起,對不起!
293 00:44:04 - 接聽電話。- 是的,先生。
294 00:44:21 - 我想你比我更需要它- “謝謝你”(講西班牙語)
295 00:44:26 “不客氣”(講西班牙語)
296 00:44:30 抽煙嗎?
297 00:44:34 沒有?
298 00:44:48 - 現在,你要報告一宗謀殺案?- 不
299 00:44:54 有些人想殺死我
300 00:44:56 有人告訴我,你要報告一宗謀殺案。
301 00:44:59 謀殺未遂。
302 00:45:02 - 這不是那麼嚴重。- 不,不是降級時,它從謀殺。
303 00:45:08 但是當你從一個房間升級服務,這是相當嚴重。
304 00:45:11 - 那麼,襲警。- 這是一個意外。
305 00:45:15 該幹事的感覺不同。
306 00:45:19 ...恕我直言,先生
307 00:45:22 ...我想也許我應該與人交談
308 00:45:27 ...有人不是意大利人。
309 00:45:30 - 像大使館或國際刑警組織。- 國際刑警組織?
310 00:45:34 我是美國公民。
311 00:45:38 這是什麼意思?
312 00:45:39 我不知道。不過,我參與了這裡的西,沒有違法,這不是一個地方問題。
313 00:45:45 什麼是你覺得你參與了嗎?
314 00:45:52 這一切開始時,我遇見了一個女人在火車上從巴黎
315 00:45:56 - 這已經很好了!- 不,不。
316 00:45:59 她帶我到她的酒店。
317 00:46:00 - 啊,太好了!- 不,不。
318 00:46:03 ...她的參與與另一名男子,我覺得她的愛 ...
319 00:46:06 - 很遺憾聽到這個- 我知道
320 00:46:10 ...無論如何
321 00:46:13 這個人,無論他的故事。有些人顯然是試圖殺害他。
322 00:46:19 - 你怎麼知道的呢?- 因為他們想殺死我。
323 00:46:24 - 他們想殺你嗎?- 是的!
324 00:46:27 因為他們一定認為我是他。
325 00:46:36 - 我喜歡你先生圖珀洛- 我太喜歡你,先生
326 00:46:41 但是你一定明白這一切聽起來多麼奇怪。
327 00:46:48 跟我來
328 00:46:58 你帶我去哪裡?
329 00:47:05 哦!你將我關在那裡?
330 00:47:14 請不要這樣做。主席先生,我沒有做錯任何事
331 00:47:20 - 請!- 這只是一些事實,直到我檢查
332 00:47:29 你好。
333 00:47:42 你的事實簽出。我們要離開。
334 00:47:47 - 你這裡不安全- 我不明白
335 00:47:51 這看的權利。
336 00:47:56 來吧
337 00:48:00 該名男子你說的是叫亞歷山大皮爾斯
338 00:48:04 ...誰偷了錢從一個大流氓。
339 00:48:06 他們來到了威尼斯,發現他
340 00:48:10 他們認為你是他
341 00:48:12 他們把甲..你怎麼說 ...你頭上的賞金。
342 00:48:19 這就是為什麼你並不安全。
343 00:48:30 在這裡等候片刻
344 00:48:56 你來買了鑰匙嗎?
345 00:49:09 品牌的新法案,我很感激
346 00:49:20 你覺得我們騙你呢?
347 00:49:22 當然不是,我只是喜歡計數
348 00:49:33 好吧,先生們,亞歷山大皮爾斯都是你的。
349 00:49:45 不要拍他!
350 00:50:07 我認為我們失去了他們!
351 00:50:10 我很想把這些了!
352 00:50:12 我們必須等待,直到我們到達開闊水域
353 00:53:12 它完全適合你,先生,您有一個美好的數字。
354 00:53:17 - 你認為這是一個有點松?- 不,這是極為輝煌
355 00:53:29 十四紅,賭製成。
356 00:53:32 賭注,先生?
357 00:53:36 四十二個紅
358 00:53:41 - 他們回來了。- 是啊,帶他們進來
359 00:53:45 - 我明天再來?- 不,不,不,留下來。
360 00:53:57 我們嘗試了一切,先生
361 00:54:00 - 但他逃走了。- 我聽到的,所以我聽說了。
362 00:54:04 他們指的是年輕人誰偷了230000萬美元美元從我。
363 00:54:12 你知道,我努力工作了很多年,所以我也不會來
364 00:54:14 做骯髒的工作了。沒有更多的追逐叛徒
365 00:54:20 沒有更多的殺戮 ...
366 00:54:22 現在,我僱用的人做這些事情對我來說
367 00:54:28 除非你不要!
368 00:55:07 - 它看起來還好嗎?- 是的!
369 00:55:12 - 像永遠。- 什麼是永遠?
370 00:55:16 非常好。
371 00:55:21 是的,我認為它看起來還好!
372 00:55:36 咦,所以這是你如何選擇一個鎖。
373 00:55:39 你怎麼知道該怎麼做?
374 00:55:45 哪來的這船的所有者?底部一條運河?
375 00:55:49 坐在咖啡館與歐元的口袋
376 00:55:55 為什麼會這樣呢?為什麼每個人都想要殺我嗎?
377 00:56:01 因為我吻了你。
378 00:56:10 我看起來那麼多喜歡他嗎?
379 00:56:17 我很抱歉,我有你參與了這一切。
380 00:56:19 你為什麼參與了這一切?
381 00:56:24 - 因為我愛上了他。- 真的嗎?我不是。
382 00:56:29 ...說真的,能告訴我為什麼?
383 00:56:31 老實說,我不認為他會讓它走這麼遠。
384 00:56:35 我沒想到他讓肖靠近你。
385 00:56:37 肖...這是皮爾斯的人誰偷的?
386 00:56:42 雷金納德肖。亞歷山大曾經是他的私人銀行家。
387 00:56:49 我以為他是俄羅斯人或類似的東西。
388 00:56:52 他自己與周圍的俄羅斯人。
389 00:56:54 但是,他作為英國的Alex和一
390 00:56:58 給我你的手
391 00:57:00 現在他擁有大部分的賭場和妓院從這裡到諾偉司布魯斯克
392 00:57:06 有一次,他吹噓說,他對亞歷山大每個人喪生
393 00:57:10 他的妻子睡覺前,她遇見了他。
394 00:57:14 當他發現有多少出現了...他殺害了她。
395 00:57:19 你來了。
396 00:57:24 是什麼讓皮爾斯認為他可以把這樣一個傢伙?
397 00:57:28 這只是他是誰。
398 00:57:36 請問你覺得這樣對別人喜歡我嗎?
399 00:57:43 我不後悔,你知道。吻你。
400 00:57:51 我得去檢查,嗯...東西 ...
401 00:58:16 我們去哪兒?
402 00:58:38 機場?
403 00:58:40 - 我們去哪兒?- 你會看到的。
404 00:58:47 配合我們,你會嗎?
405 00:59:03 我希望我們會遇到的另一個生命,弗蘭克。
406 00:59:10 乘下一班飛機回到美國,你會發現你所需要的收入囊中。
407 00:59:16 是安全的。
408 00:59:40 但是我愛你...
409 01:01:01 代理埃莉斯克利夫頓 -沃德。識號碼“男,女,硫,98495地下”
410 01:01:17 分級授權核准
411 01:01:57 嗯,你現在肯定吹你的封面。
412 01:02:00 我準備給你皮爾斯。
413 01:02:14 你準備好了給我皮爾斯?
414 01:02:19 那麼這很有趣。
415 01:02:20 那你是不是在這裡,求我,解除您的暫停?
416 01:02:25 你是從何做你的工作嗎?
417 01:02:28 請允許我問。為什麼是現在?
418 01:02:35 你住一個人整整一年。
419 01:02:37 在此期間,我們沒有得到一個單一的可用照片。
420 01:02:43 現在您已經準備好給他嗎?
421 01:02:48 這是因為這種旅遊,是不是?
422 01:02:53 我要制止這之前,有人已經死亡。
423 01:03:07 ...我希望我能理解你的選擇男性。
424 01:03:12 ...逃犯賊?
425 01:03:14 嗯,這是令人興奮的,或許
426 01:03:19 但是,來自威斯康星州的一所學校的老師?
427 01:03:24 誰想得到你的口味這麼省?
428 01:03:29 - 你想皮爾斯或沒有?- 是
429 01:03:35 我見他在一球。今晚。
430 01:03:39 你知道你必須穿絲?
431 01:03:44 好。
432 01:04:21 您好主席
433 01:04:54 “她走向東南角”
434 01:05:06 你上哪兒去了?
435 01:05:10 我還以為你不會到這裡來的。
436 01:05:13 真的嗎?
437 01:05:15 “那麼告訴我”
438 01:05:18 是我們的人嗎?
439 01:05:21 你怎麼能這麼肯定我要來?
440 01:05:24 我就知道了。
441 01:05:27 命運不會讓我這樣的一個晚上,沒有理由。
442 01:05:31 只要你走,我就知道是什麼原因。
443 01:05:37 - 沒有?- 無
444 01:05:46 “伯爵菲利普紗,土地所有者,大美譽笑傲江湖”
445 01:05:52 那麼,他今晚將不會決鬥。
446 01:06:24 等待!
447 01:06:26 亞歷山大!
448 01:06:28 對不起。
449 01:06:29 這是皮爾斯,他在這裡。
450 01:06:30 他只是離開了她一個信封。拉起來的畫面,我們有他的臉。
451 01:06:37 亞歷山大!
452 01:06:44 亞歷山大!
453 01:06:48 弗蘭克!
454 01:06:51 我不相信這血腥!
455 01:06:53 好吧,拿到傻瓜離開這裡。
456 01:06:56 你不應該 ...我不能,對不起。
457 01:07:15 來吧,你欠我的舞蹈。
458 01:07:29 你不應該在這裡。
459 01:07:31 不,埃莉斯。這是地球上唯一的地方我應該。
460 01:07:42 你是怎麼進來的?
461 01:07:44 我告訴門衛,你是我的妻子
462 01:07:45 我想對你留意。
463 01:07:47 意大利人在這有點事大
464 01:07:51 - 給。- 不
465 01:08:00 你喜歡做呢?你付了。
466 01:08:06 我一直想著你的朋友皮爾斯和他的計劃。
467 01:08:09 到目前為止,我認為它並沒有為他工作。
468 01:08:13 沒有?
469 01:08:14 不,採取這一流氓的傢伙。
470 01:08:17 - 肖?- 是啊,邵氏。
471 01:08:20 我不相信的是,皮爾斯是為他準備到這裡來。整個追逐。
472 01:08:26 請你離開呢?
473 01:08:31 你有點擔心我,是不是?
474 01:08:33 是的。
475 01:08:35 而且我擔心你。
476 01:08:38 弗蘭克。
477 01:08:41 而且我不會離開沒有你。
478 01:08:45 你是該計劃的一部分。你是有用的,僅此而已。
479 01:08:51 為什麼你想,我看到你上了火車,我的心停止了?
480 01:08:55 離開。
481 01:09:11 這邊請。
482 01:09:13 對不起,先生,我認為你犯了一個米斯塔...
483 01:09:35 “Fondamenta聖賈科莫 23,今夜”
484 01:09:42 有什麼說的?
485 01:09:48 有什麼說的?
486 01:10:02 沃德女士的登上船。
487 01:10:06 “看起來,他們已經打電話把她的小船,我該怎麼辦?”
488 01:10:10 她可能只是玩弄我們,讓我們耐心等待。
489 01:10:18 Fondamenta聖賈科莫 23,請
490 01:10:21 好,好。我們的地址。
491 01:10:24 我要跟著她上了船。
492 01:10:25 我要對所有周圍的屋頂狙擊手
493 01:10:28 如果你得到一個視覺上皮爾斯首先,調用。
494 01:10:54 專員希望的報告。
495 01:11:13 餵?
496 01:11:15 讓我們與他的小樂趣
497 01:11:18 請? (講西班牙語)
498 01:11:23 誰是什麼人?我們去哪兒?
499 01:11:27 嗯,我不知道,亞歷山大。我們去哪兒?
500 01:11:33 我不是亞歷山大,我的名字叫弗蘭克圖珀洛。
501 01:11:37 我是美國公民,我有權利。
502 01:11:39 我不關心你叫自己這些天
503 01:11:42 你的名字的亞歷山大皮爾斯,你沒有權利
504 01:11:46 直到你付錢給我們七萬四千四百點零萬磅欠稅
505 01:11:51 七百四千四百點○萬?
506 01:11:53 看來別人跟著我們的目標。
507 01:11:59 雷金納德肖。那麼,這可能是有趣。
508 01:12:05 好吧,貼近但不能太接近
509 01:12:06 - 並把辦公室給我一個解釋。- 右。
510 01:12:10 是的,7.44億
511 01:12:13 你不認為我們知道在列支敦士登的銀行帳戶。
512 01:12:17 我不知道你說的是什麼
513 01:12:19 聽!
514 01:12:21 ...你混蛋。
515 01:12:24 我知道你的一切。
516 01:12:26 我什至知道有多少所面臨的成本。
517 01:12:29 2400萬有線一個巴西外科醫生
518 01:12:31 從一個編號瑞士銀行帳戶。
519 01:12:33 我還沒有能夠證明這一點
520 01:12:35 ...但現在我不用。
521 01:12:39 ...因為我只是你鎖在一個盒子在地下室
522 01:12:41 直到你告訴我哪裡有錢。
523 01:12:55 這是正常的。
524 01:12:56 這是正常的,弗蘭克。
525 01:12:59 我知道你不是亞歷山大皮爾斯
526 01:13:02 但是你知道你是誰?你是個白痴。
527 01:13:06 你是個白痴,幾乎毀了我?百萬磅的臥底行動。
528 01:13:10 二次...
529 01:13:13 所以你要在這裡停留,直到這一切都結束。
530 01:13:15 拜託,你不能做到這一點我並沒有做什麼
531 01:13:18 我不應該在這裡。
532 01:13:20 知道我怎麼想?
533 01:13:22 ...我覺得這是一個地方在地球上
534 01:13:25 你真的應該的。
535 01:13:32 怎麼是你晚上在酒店?
536 01:13:35 她很不容易,我敢肯定。
537 01:13:37 目標是約 200碼距離目的地。
538 01:13:41 - 我們是匹配速度。- 非常好。
539 01:13:43 但不要靠得太近。
540 01:13:45 我不想嚇唬皮爾斯再次關閉。
541 01:13:57 我們在這裡。
542 01:14:04 - 來吧。- 謝謝你。
543 01:14:05 我不會再需要你今天晚上。
544 01:14:57 蔚為壯觀。
545 01:15:01 我從來沒有真正了解人民的愛奉獻給對方。
546 01:15:07 錢,是的。財產,是的。
547 01:15:09 但人們如此不可靠,他們患病和死亡腐爛。
548 01:15:15 但是,這,這是值得為之獻身。
549 01:15:36 “...這樣的好味道”
550 01:15:39 我們住。
551 01:15:45 哦,是的,不要坐下。
552 01:15:48 你什麼時候去的?
553 01:15:50 歡迎你留下來觀看
554 01:15:51 如果你能閉上你的嘴
555 01:15:53 “你知道,像一個兒子亞歷山大是給我”
556 01:15:56 我愛他。
557 01:15:59 這輝煌的,好玩的,不尊重青少年的私生子。
558 01:16:05 我什至認為他和我兩個人吧。
559 01:16:09 我帶著十分高興永遠不知道會做什麼流氓未來。
560 01:16:15 直到有一天,他的所作所為下...沒有給我任何快樂的。
561 01:16:22 ...你知道,在我們的法律制度古雅
562 01:16:24 ...當一個人睡我的妻子
563 01:16:26 ...我殺了他和她。滾開逍遙法外
564 01:16:29 ...衝動犯罪,被稱為
565 01:16:32 但我很熱愛延伸到所有的事情我自己
566 01:16:35 他們是我,他們代表我。
567 01:16:40 因此,如果一個人偷我,我殺了他..我殺了他的妻子,他的孩子,他的母親
568 01:16:47 ...我什至可以扔在家庭醫生
569 01:16:49 良好的措施。
570 01:16:50 因為他已經奪走了我的東西為我付出了無限的代價。
571 01:16:55 我的靈魂。
572 01:17:01 這是事物的傻瓜是不會明白的。
573 01:17:23 他不來,是嗎?
574 01:17:27 他派你去的錢。
575 01:17:32 因此,它在哪裡?哪裡是我的錢呢?
576 01:17:38 - 在哪裡是安全的?- 我不知道。
577 01:17:43 哪裡是安全的?
578 01:17:47 我不知道。
579 01:17:48 你不知道嗎?
580 01:18:01 難道這背後書架嗎?
581 01:18:10 ...或者,也許
582 01:18:13 ...這是在這裡
583 01:18:28 - 在哪裡是安全的?- ...我不知道,我還沒有見過他四...
584 01:18:32 拜託,你必須做的事
585 01:18:33 准許火?
586 01:18:34 握住你的火。我再說一遍,把你的火。直到皮爾斯表明自己。
587 01:18:39 你很美麗,埃莉斯。
588 01:18:41 嘗試結合它與一點點智慧。
589 01:18:44 - 並告訴我哪裡是安全的。- 如果我知道,我會告訴你。
590 01:18:50 在我看來,她一無所知。
591 01:18:54 你要進去,他們會殺了她。
592 01:18:57 - 在哪裡是我的翻譯嗎?- 他們會殺了她。
593 01:19:00 - 她可以處理自己。- 她可以處理自己嗎?
594 01:19:03 她是我們的一員。
595 01:19:06 專家臥底行動。
596 01:19:09 當我送她到俄羅斯找到皮爾斯
597 01:19:11 她走到黑。
598 01:19:13 ...我覺得她永遠無法完全決定
599 01:19:15 如果她跟他在一起,或與我們聯繫。
600 01:19:18 她是一個良好的代理
601 01:19:19 ...除了她總是愛上任何人
602 01:19:22 她花費的時間比坐火車和。
603 01:19:26 艾奇遜指揮官,我的翻譯。
604 01:19:28 是的,去吧!
605 01:19:39 如果你能提供給我一些場景 ...
606 01:19:44 ...她真的似乎不
607 01:19:47 ...要知道它在哪兒
608 01:19:48 “我們應該走”
609 01:19:50 我們給它五分鐘
610 01:19:52 如果Parce不顯示 ...
611 01:19:55 如果皮爾斯 doesn'tshow,我們擺脫了女人走了。
612 01:20:02 - 權限進行?- 負。
613 01:20:04 - 請!- 沒有一個字您的意見。
614 01:20:10 他們不會殺她。
615 01:20:13 皮爾斯會來的。
616 01:20:15 他要來。
617 01:20:18 那麼好吧,讓我們做吧。
618 01:20:21 不,刀。
619 01:20:25 “搞對象”
620 01:20:27 - 否定,這是命令。- 命令射擊。
621 01:20:32 現在,如果你不告訴我哪裡是安全的
622 01:20:34 我可能會重新安排你的臉有點
623 01:20:48 你會發現生活是不給予這麼一個醜陋的女人。
624 01:21:03 你真的不知道,你呢?
625 01:21:15 在那裡!
626 01:21:20 獎章的背後,有!
627 01:21:59 打開它。
628 01:22:05 有運動的庭院
629 01:22:09 皮爾斯,我就知道
630 01:22:15 你知道嗎,他看起來有點像你
631 01:22:21 不!
632 01:22:39 我試一試吧。
633 01:22:53 來吧,按下它。
634 01:22:58 你可以嘗試一次。
635 01:23:13 讓她走!
636 01:23:16 噢,我的上帝。
637 01:23:18 - 你讓她離開,我會打開保險櫃。- 停在那裡。
638 01:23:23 ...老實說,在地獄裡?
639 01:23:25 請讓我來處理埃莉斯
640 01:23:29 我再說一遍,讓她去我會打開保險櫃。
641 01:23:33 - 你到底是誰?- 我是亞歷山大皮爾斯。
642 01:23:38 這是該名男子駕駛的船
643 01:23:40 - 他是不是亞歷山大皮爾斯。- 埃莉斯,請。
644 01:23:43 你到底在幹什麼?
645 01:23:45 這到底是他在幹什麼?
646 01:23:46 “獲准從事目標?”
647 01:23:47 關上了地獄。
648 01:23:51 亞歷山大,是你嗎?真正的?
649 01:23:57 是真的。
650 01:24:00 讓我看看你的牙齒
651 01:24:04 亞歷山大歪牙齒過度吸煙彩繪
652 01:24:08 牙套。電子香煙。
653 01:24:11 他有一個更高的額頭
654 01:24:14 我有偏頭痛的兩個星期後改造
655 01:24:18 - 你的聲音不同- 語音芯片植入
656 01:24:21 不,不,我指的是你說話的方式
657 01:24:23 Yes,沒錯,亞歷山大是英國這個人是美國
658 01:24:29 我實際上變得如此習慣了美國口音
659 01:24:32 我覺得這是一個有點難以回去
660 01:24:34 這是可悲的,這人是不是亞歷山大皮爾斯
661 01:24:38 他是一個旅遊!
662 01:24:42 一個旅遊?
663 01:24:43 有人坐在旁邊,我碰巧在火車上
664 01:24:47 如何將一個旅遊
665 01:24:49 你知道你的妻子殺死每一個男人曾經睡過覺?
666 01:24:51 我告訴他,
667 01:24:53 你告訴一個旅遊?
668 01:24:56 她為什麼要那樣做?這是荒謬的。
669 01:25:00 嗯,有一個簡單的方法找出
670 01:25:07 - 打開保險櫃- 我讓你的交易
671 01:25:11 ...當她走了
672 01:25:12 你在幹什麼?
673 01:25:13 ...我知道她是安全的
674 01:25:15 ...然後
675 01:25:17 嗯...我會讓你一個更好的處理
676 01:25:20 打開安全了...
677 01:25:22 而且我不會讓你看的東西,你永遠不會忘記。
678 01:25:27 打開它!
679 01:25:34 喔
680 01:25:36 現在你看到了嗎?
681 01:25:54 - ...先生- 我認識他,他會來找她
682 01:25:59 我知道他
683 01:26:00 他不會放棄她現在
684 01:26:02 “我們必須進行。”
685 01:26:03 “獲准從事,先生?”
686 01:26:07 先生...
687 01:26:13 我愛你
688 01:26:39 他會為她來
689 01:26:41 他會來找她,他不會使本身...
690 01:26:43 這是總督察瓊斯,得到允許!
691 01:26:47 著火啦!
692 01:27:47 - 你好嗎?- 是的。
693 01:27:50 代理區,您的暫停的解除
694 01:27:54 謝謝您,主席先生
695 01:27:55 和僱傭終止,立即生效。
696 01:28:00 謝謝您,主席先生
697 01:28:04 “我們得到了他,我們得到了亞歷山大皮爾斯。”
698 01:28:07 在哪裡?
699 01:28:08 “在vondameta南300米您的位置。”
700 01:28:29 所以,你愛我嗎?
701 01:28:40 我知道。
702 01:28:44 你覺得如何亞歷山大皮爾斯這些日子?
703 01:28:49 我也愛他,可惜
704 01:28:56 我可能有一個為您解決
705 01:29:30 你對我這個時間嗎?
706 01:29:57 來吧,讓他站起來。
707 01:30:00 我只是個遊客。
708 01:30:05 只是一名遊客。
709 01:30:07 他說,我可能會在某個時候被逮捕
710 01:30:10 什麼?
711 01:30:11 但是,你必須讓我走,因為你沒有給我
712 01:30:14 誰?
713 01:30:15 該名男子誰一直給我這些文本
714 01:30:18 文字?
715 01:30:20 和金錢,當然。
716 01:30:27 因此,讓我得到這個直因為我...有點困惑
717 01:30:31 您收到錢從一個人,你以前從來沒見過?
718 01:30:34 誰派你來的短信,告訴你,是想說明在哪兒
719 01:30:39 嗯...
720 01:30:43 不只是任何地方...
721 01:30:56 清楚!
722 01:31:19 七百四千四百萬
723 01:31:29 督察艾奇遜,該操作已被正式終止。
724 01:31:34 我期待你的報告在星期一。
725 01:31:36 - 先生,聽- 我們有我們的錢,艾奇遜
726 01:31:37 但是,我們沒有皮爾斯。
727 01:31:40 該名男子是在14個國家的刑事通緝
728 01:31:44 但他究竟是什麼?真的嗎?
729 01:31:47 他偷了錢從一個流氓。一個死流氓。
730 01:31:51 他是具有良好品味的婦女。
731 01:31:54 我不能說我不希望他一切順利。
732 01:32:34 二千萬美元在整形手術上 ...
733 01:32:38 這就是面對你選擇?
734 01:32:41 - 你不喜歡嗎?- 它會做。

